DARTY COOK PROCESS POcopic - Preparateur_culinaire RITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DARTY COOK PROCESS POcopic RITCHENAID au format PDF.
| Type de produit | Robot de cuisine multifonction |
| Caractéristiques techniques principales | Mixeur, cuiseur, vapeur, et pétrisseur |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 30 x 25 x 40 cm |
| Poids | 4,5 kg |
| Compatibilités | Accessoires compatibles avec les modèles RITCHENAID |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 1200 W |
| Fonctions principales | Cuisson, mixage, pétrissage, cuisson à la vapeur |
| Entretien et nettoyage | Pièces amovibles lavables au lave-vaisselle |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibles auprès du service après-vente RITCHENAID |
| Sécurité | Système de verrouillage de sécurité, protection contre la surchauffe |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, notice d'utilisation incluse |
FOIRE AUX QUESTIONS - DARTY COOK PROCESS POcopic RITCHENAID
Questions des utilisateurs sur DARTY COOK PROCESS POcopic RITCHENAID
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Preparateur_culinaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DARTY COOK PROCESS POcopic - RITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DARTY COOK PROCESS POcopic de la marque RITCHENAID.
MODE D'EMPLOI DARTY COOK PROCESS POcopic RITCHENAID
Consignes de sécurité importantes 58
Alimentation 60
Traitement des déchets d'equipements électriques 60
PIECES ET FONCTIONS
Pièces et fonctions 61
Panneau de commande 62
Accessoires 62
GUID DES MODES DE CUISSON 64
Modes de cuisson automatiques 64
FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES
Option minuterie 66
Mélange rapide 67
Impulsion 67
Mini-bol et lame « Mini MultiBlade » 67
MISE EN PLACE
Installation du préparateur culinaire cuiseur
tout-en-un en vue de son utilisation 68
Utilisation du préparateur culinaire cuiseur tout-en-un 68
Ecran d'accueil 69
Langue d'affichage 69
Conversion des unités de températe 69
UTILISATION DES MODES DE CUISSON AUTOMATIQUES 70
UTILISATION DES PANIERS-VAPEUR
Utilisation du panier-vapeur interne rond 73
Utilisation des paniers-vapeur supérieur et/ou inférieur 74
Recommendations pour la cuisson avec le panier-vapeur 74
UTILISATION DES MODES DE CUISSON MANUELS 75
Guide de fonctionnement des accessoires 75
Cuisson à l'aide des réglages manuels 76
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage du préparateur culinaire cuiseur tout-en-un. 78
Rangement des accessoires 79
DEPANNAGE 80
GARANTIE ET SERVICE APRES-VENTE 81
Utilisation du kit robot menager (vendu séparément) 31
Votre sécurité est très importante, au même titre que celle d'autrui.
Plueu msses de ocurti imponts appenlent dans o manuel ains quour vrette appeil. Licc-les attentivement et respectez les systematiqueient

C symbols set synonyme d'arretment.
I attire votre attention sur les risques potentiels susceptibles de provoquer des bleasures mortelles ou graves à l'utiliser ou d'autres personnes presantes.
Tous le messages de ocurtis sont imprimis en regard du symbole
davertissement ou apres les mote - DANGER +ou - AVERTISSEMENT o.
Ces mote signiflent co qui saut:

Vou risquez d'être mortellament ou gravement blesoi vous ne respectez pas immidiatement les instructions.

Vou risquez d'être mortellement ou gravement bleso si vous ne respectez pas scrupulosement les instructions.
Tous les messages de sccurite you indique en quoi consoiste he danger poteniel, comment rduire le risque de bleaoue et ce qui peut ariver ai you ne respectez pas le instruction.
CONSIGNES DE SECURITÉ IMPORTANTES
Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution et/ou de blessure, des précautions élémentaires de sécurité doit toujours être prises lors de l'utilisation d'appareils électriques, notamment :
- Lisez toutes les instructions.
- Pour éviter les risques d'électrocution, n'immergez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide.
- Débranche l'appareil quand vous ne l'utilise pas, avant de le monter, de le démonter et de le nettoyer.
- Évitez tout contact avec les pieces mobiles. Gardez les mains, cheveux, vêtements ainsi que les spatules et autres ustensiles à l'écart de l'appareil lorsqu'il fonctionne afin de réduire le risque de blessures et/ou de déteriorations de l'appareil.
- N'utilisez pas l'appareil si son cordon d'alimentation électrique ou la fiche sont endommages, s'il a presenté un dernier de fonctionnement, s'il est tombé ou a ete endommagde de quelque formaon que ce soit. Renvoyez-le au centre de service agree le plus proche pour le faire examiner ou reparer, ou effectuer un reglage电量ique ou mecanique.
- L'utilisation d'accessoires non commandés ou non vendus par KitchenAid peut causeur un incendie, un choc électrique ou des blessures.
-
N'utilise pas l'appareil à l'extérieur.
-
Ne laissez pas le cordonPENDRE du bord de la table ou du plan de travail.
- Les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, peuvent utiliser l'appareil sous surveillance ou seuls s'ils ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils comprendnent les risques encourus.
- Lorsque l'appareil fonctionne, les surfaces accessibles peuvent etre très chaudes.
- L'appareil n'est pas destiné à être utilisé avec une minuterie externe ou un système de commande à distance distinct.
- Ne plongez pas le mecanisme d'entraînement dans l'eau.
- Cet apparéil est destiné à un usage strictement domestique.
- Afin d'éviter les risques de blessure, ne placez jamais les lames et les disques sur la base sans avoir au préalable placé correctement le bol.
- Veillez à fixer correctement le couvercle avant demettre l'appareil en marche.
- Ne forcez pas le mécanisme de verrouillage du couvercle.
- Soyez prudent lorsqu'vous versez des liquides chauds dans le préparer culinaire cuiseur tout-en-un, ils peuvent etre rejetés de l'appareil suite à une vaporisation soudaine.
- Les lames sont très coupantes : soyez prudent lorsque vous les manipuez, lorsque vous videz le bol ou lors du nettoyage.
- L'appareil n'est pas conscience pour une utilisation par des enfants. Veillez à ce que l'appareil et son cordon d'alimentation soient toujours hors de portée des enfants.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Si le bol est trop rempli, de l'eau bouillante pourrait etre rejetee.
- L'appareil ne peut être utilisé qu'avac la base fournie.
- ATTENTION : Veillez à mettre l'appareil hors tension avant de le retirer de sa base.
- La surface des éléments chauffants peut rester chaude après utilisation.
- Posez le préparateur culinaire cuiseur tout-en-un sur une surface stable, les poignées orientées de façon à éviter le renversement de tout liquide bouillant.
- Évitez les éclaboussures sur le connecteur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Alimentation
Tension : 220-240 Volts A.C.
Fréquence : 50/60 Hertz
Puissance : 1050 Watts
Moteur : 450 Watts
REMARQUE: ce produit est muni d'une prise de terre. Afin de réduire le risque d'électrocution, la fiche ne peut être placée dans la prise de courant que d'une seule manière. Si vous ne parvenez pas à placer la fiche dans la prise de courant, contactez un électricien qualifié. Ne modifies jamais la fiche.
N'utilisez pas de rallonge électrique.
Si le cordon d'alimentation est trop court, faites installer une prise de courant pres de l'appareil par un électricien ou un technicien qualifié.
Traitement des déchets d'équipements électriques
Recyclage de l'emballage
L'emballage est 100% recyclable, il compte ainsi le symbole suivant . Les différentes parties de l'emballage doivent etre eliminées de façon responsable et dans le respect le plus strict des normes relatives à l'élimination des déchets en vigueur dans le pays d'utilisation.
Recyclage du produit
- Cet apparéil porte le symbole de recyclage conformément à la Directive Européenne 2012/19/UE concernant les déchets d'équipements électriques et Electroniques (DEEE, ou WEEE en Englais).
- Par une mise au rebut correcte de l'appareil, vous contribuerez à éviter tout préjudice à l'environnement et à la santé publique.
Le symbole present sur l'appareil ou dans la documentation qui I'accompagne indique que ce produit ne doit pas etre traite comme un dechet menager. Il doit par conséquent etre déposé dans un centre de collecte des dechets chargedu recyclage des équipements electriques et électroniques.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récapération et du recyclage de cet articleil, veuilles vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur.
Pèces et fonctions

Panneau de commande

Accessoires


Panier-vapeur interne
Capacité des paniers-vapeur
| Panier | Capacité (exemples) |
| Supérieur | 3 à 4 poissons de petite taille |
| Inférieur | 500 g de légumes coupés en morceaux ou éminçés3 à 4 grosses pommes de terreou 6 à 8 petites |
| Interne | 6 à 8 crevettes de taille moyenne |
Les quantités indiquées sont fournies à titre de Recommendation uniquement.
Accessoires
IMPORTANT : pour éviter les éclaboussures ou une vibration excessive, Sélectionnez toujours les vitesses recommandées indiquées sur le mélangeur « StirAssist » et le fouet àœufs.

Mélangeur « StirAssist »

Lame « MultiBlade »

Mini-bol et lame « Mini MultiBlade »

Fouet à oeufs (température max. = 100°C)*

Lame de péttrissage (température max. = 40°C)*

Coffret derangement
- Ne dépassez pas cette température, sauf si cela est précisé dans une recette du livre ou de l'application KitchenAid.
Le préparateur culinaire cuiseur tout-en-un propose six modes de cuisson automatiques, chacun assortedi de modes spécialisés, concus pour réaliser toute une variété de préparations culinaires.
Le livre de recettes fourni avec l'appareil contient de nombreuses recettes conçues pour donner les salariés résultats avec ces différents modes.
Vouys trouvrez des instructions pour selectionner lesbons accessoires,les modes de cuisson adequats,ainsi que lesreglages qui convennent a chacun.
Pour obtenir un aperçu du fonctionnement de ces différents modes et des conseils relatifs à leur utilisation, consultez les tableaux ci-après.
Vous pouvez également utiliser ces modes avec des réglages manuels afin de creer vos propres recettes ou des préparations froides comme de la mayonnaise, du guacamole, des tapenades, de la sauce tartare ou de la rouille.

Modes de cuisson automatiques
Pour les modes de cuisson à plusieurs étapes, le symbole indiqué dans les colonnes Température, Temps et Vitesse sépare les valeurs à utiliser à chacune des étapes.
| Mode de cuisson | Température (°C) | Temps (minutes) | Vitesse | Recettes (pour plus d'informations, consultez le livre de recettes fourni) |
| Bouillir (Lame « MultiBlade »/Mélangeur « StirAssist ») | ||||
| Bouillir P1 | 120 | 20 | 2 | Soupe carottes et gingembre, cappuccino de courgettes, confitures/gelées, coulis de fruits |
| Bouillir P2 | 130→110 | 5→30 | INT→2 | Soupe aux artichauts, bouillon clair aux gyroza, soupe deTomates, soupe de petits.POIS, bisque, soupe à l'oignon |
| Bouillir P3 | 130→100→100 | 5→8→13 | 2→2→2 | Minestrone, soupe d'asperges |
| FIRE (Lame « MultiBlade »/Mélangeur « StirAssist ») | ||||
| Fire P1 | 140 | 10 | INT | Asperges sautées, gyros |
| Fire P2 | 130→130 | 10→3 | 2→2 | Nouilles orientales aux scampis, riz frit au tofu, chop suey |
| Fire P3 | 130→120 | 2→1,3 | 1→2 | Çeufs brouillés au bacon |
Modes de cuisson automatiques
Pour les modes de cuisson à plusieurs étapes, le symbole indiqué dans les colonnes Température, Temps et Vitesse sépare les valeurs à utiliser à chacune des étapes.
| Mode de cuisson | Température (°C) | Temps (minutes) | Vitesse | Recettes (pour plus d'informations, consultez le livre de recettes fourni) |
| Mijoter (Lame « MultiBlade »)/Mélangeur « StirAssist »/Panier-vapeur interne) | ||||
| Mijoter P1 | 100 | 7 | 2 | Bavarois, panna cotta, pesto |
| Mijoter P2 | 110 | 45 | 1 | Couscous à l'agneau, chutney, tajine de poulet, coq au vin, poulet tikka massala, chili con carne/chili végétarien |
| Mijoter P3 | 120 | 10 | 2 | Boulettes de viande marocaines, sauce au poivre, sauce tomaté, bouillabaisse, sauce curry |
| Mijoter P4 | 95 | 90 | 1 | Rillettes, ragoût de boeuf |
| Mijoter P5 | 120→100 | 10→25 | 2→2 | Pudding au riz |
| Mijoter P6 | 100→100 | 60→10 | 1→1 | Cassoulet, ragoût d'agneau à l'irlandaise |
| Mijoter P7 | 130→100→100 | 5→30→12 | 1→1→1 | Waterzooi, pâtes à la bolognaise |
| Mijoter P8 | 80→80 | 6→2 | 3→3 | Sauce béarnaise, sabayon |
| Mijoter P9 | 120→100→110→100 | 2→3→3→15 | 2→2→2 | Risotto |
| Mijoter P10 | 120 | 9 | 0 | Pâtes aux vongoles |
| Mijoter P11 | 120→100 | 10→15 | 2→2 | Ratatouille, poulet au curry vert |
| Vapeur (Lame « MultiBlade »)/Mélangeur « StirAssist »/Panier-vapeurs) | ||||
| Cuire à la vapeur P1 | 130 | 10 | 0 | Bouillon de.POISSON à l'orientale, saumon en papillote, dim sum/scampis |
| Cuire à la vapeur P2 | 120 | 5 | 2 | Moules au vin blanc, légumes cusinées au vapeur |
| Purée (Lame « MultiBlade »)/Mélangeur « StirAssist »/Panier-vapeur interne) | ||||
| Purée P1 | 120 | 5 | 2 | Houmous |
| Purée P2 | 120 | 25 | 2 | Brandade de morue (en purée), gratin savoyard |
| Purée P3 | 80→110→130 | 20→5→10 | 2→1→2 | Croquettes de fromage et crevettes |
| Purée P4 | 120 | 10 | 2 | Aliments pour bébé |
| Purée P5 | 120 | 15 | 0 | Mousse de broccoli |
| Pâté (Lame de pétissage) | ||||
| Fabrication de pâté P1 | 40→0→40 | 2→2→30 | 2→2→0 | Pâté à pizza, pain aux raisins, pain d'épeutre, pain blanc, pain au blé complet |
Bouillir

Selectionnez le mode Bouillir pour réaliser de délieueses soupes et bisques, des confitures et gelées, du n ainsi que d'autres préparations qui t bouillir pendant plusieurs minutes.
Fire

Le mode Frière permet de réaliser à merveille des préparations sautées et des plats orientaux ainsi que des oeufs brouillés au bacon en toute simplicité.
Mijoter

Le mode Mijoter propose différents modes préprogrammés spécialement concus pour concocter des préparations très variées : sauces,
risotto... Il vous permet de réaliser aussi simplement que rapidement vos recettes quotidiennes telles que vos ragouts, votre sauce béarnaise ou votre ratatouille.
Cuire à la vapeur

Le mode Cuire à la vapeur permet de cuire des légumes, du poisson, des moules et bien plus encore dans l'un des trois paniers-vapeur :
le panier inférieur, supérieur ou interne. Il convient tout particulièrement aux alimentes fragiles et aux recettes qui nécessitant une ciisson avec une source de chaleur indirecte.
Puree

Alliant les capacités de hachage et de cuisson du préparateur culinaire cuiseur tout-en-un KitchenAid®,
le mode Purée permet de préparer des mets tels que du houmous ou des croquettes aux crevettes en un tournemain.
Fabrication de pâté

Avec ce mode, pétrir et faire lever de la pâte est un jeu d'enfant.
Grace au préparer culinaire cuiseur tout-en-un KitchenAid
you pouvez préparer une pâté à pizza ou un pain maison avec un minimum d'effort.
FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES
Option minuterie
La minuterie peut s'utiliser pour programmer le temps de cuisson ou comme une minuterie de cuisine. Pour en savoir plus sur l'utilisation de cette option avec les modes de cuisson, consultez la section « Utilisation des modes de cuisson manuels »
Pour utiliser cette option comme une minuteserie de cuisine :
I. Appuyez sur (Temps). L'indicateur de temps se met à clignoter sur 00:00.
2. Tournez la molette dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le temps et dans le sens inverse pour le diminuer.
3. Appuyez sur | (Marche) pour lancer le compte à rebours. Un bip retentit lorsque le compte à rebours atteint 00:00.

Mélange rapide
Après avoir monté le mélangeur « StirAssist », appuyez une fois sur le bouton (Mélange rapipe) pour mélanger pendant deux secondes à faible vitesse.
Vou pouve également maintenir le bouton (Mélange rapiè) enforcé : tant que vous ne le relâchez pas, le mélangeur « StirAssist » continue de mélanger à vitesse faible.
La minuterie continue aussi longtemps que vous maintenez le bouton (Mélange rapide) enforcé.

Impulsion
Appuyez sur le bouton Impulsion pourmettre en marche l'accessoire installe a vitesse elevée. Relachez-le pour que l'accessoire s'arrête.
Tant que vous maintainez le bouton Impulsion enforcé, la minuterie continue.
IMPORTANT: pour éviter les éclaboussures ou une vibration excessive, n'utilise pas le bouton Impulsion avec le mélangeur « StirAssist ». Respectez toujours la vitesse maximum recommendée indiquée sur la lame.

Mini-bol et lame « Mini MultiBlade »
Utilisez le mini-bol et la lame « Mini MultiBlade » pour préparer des plus petites quantités.
- Insérez le mini-bol dans le bol du préparateur culinaire cuiseur tout-en-un, en alignant les flèches du mini-bol et celles du bol du préparateur culinaire cuiseur tout-en-un.
- Insérez la lame « Mini MultiBlade »
- Ajoutez les alimentés à préparer.
- Fermez et verrouillez le couvercle.
- Enclenchez le levier de verrouillage du couvercle.
Utilisez le mini-bol pour la préparation d'aliments uniquement. N'utilisez pas le mini-bol avec les cycles de cuisson.

Installation du préparateur culinaire cuiseur tout-en-un en vue de son utilisation
- Posez le préparateur culinaire cuiser tout-en-un sur une surface plate et sèche, comme un plan de travail ou une table.
- Prévoyez suffisamment d'espace au-dessus du préparateur culinaire cuiseur tout-en-un afin de pouvoir ouvrir le couvercle et-retirer le bol aisément.
- Retirez tous les emballages.
- Nettoyez le couvercle et les accessoires à l'eau chaude savonneuse, puis rincez-les soigneusement. Essuyez l'intérieur du bol à l'aide d'un chiffon humide. N'immergez jamais le bol dans l'eau. Séchez le tout soigneusement.

Utilisation du préparateur culinaire cuiseur tout-en-un



Écran d'accueil
L'écran d'accueil s'affiche des que vous allumez le préparateur culinaire cuisseur tout-en-un après l'avoir branché à une prise de courant, après avoir actionné l'interrupteur marche/arrêt (position « I ») ou après une panne de courant.
Appuyez sur un bouton du panneau de commande pour continuer.

Langue d'affichage
La première fois que vous allumez le préparateur culinaire cuiseur tout-en-un, vous étes invité à selectionner la langue d'affichage :
I. Tournez la molette jusqu'à ce que la langue souhaitatione s'affiche.
2. Appuyez sur le bouton | (Marche/Pause) pour la sélectionner et l'enregistrer.
Pour modifier la langue d'affichage :
- Appuyez simultanément sur les boutons | (Marche/Pause) et (Temps) pendant trois secondes.
- L'écran affiche la langue actuellement définie.
- Tournez la molette jusqu'à ce que la langue souhaitatione s'affiche.
- Appuyez sur le bouton | (Marche/Pause) pour la sélectionner et l'enregistrer.

Conversion des unités de température
Par défaut, la température du préparateur culinaire cuiseur tout-en-un est exprimée en degrés Celsius.
Pour passer aux degrés Fahrenheit (°F), procédez comme suit :
I. Appuyez sur le bouton (Température) et maintenez-le enforcé pendant trois secondes. Les températures s'affichtent alors en degrés Fahrenheit.

IMPORTANT : consultez le livre de recettes fourni. Vous y trouvez des instructions pour sélectionner les bons accessoires, les modes de cuisson ajustats, ainsi que les réglages qui convenennent à chacun.





5 Sélectionnez le mode de cuisson prédéfini souhaité en appuyant sur le bouton correspondant, puis utilisez la molette pour désirir la version du mode voulue (par exemple, Mijoter P7). Le temps et la température par défaut clignotent à l'écran.

6 Appuyez sur (Marche). Pour les modes de cuisson en plusieurs étapes, l'étape suivante est indiquée dans la partie inférieure de l'écran. Le temps et la température par défaut clignotent à l'écran. Vous pouvez utiliser la molette pour apporder des modifications à l'étape.

7 Appuyez de nouveau sur le bouton (Marche). Les valeurs de température et de temps arrêtent de clignoter. Une fois la température définie atteinte, le compte à rebours commence.

8 Une fois la première étape terminée, un bip retentit et les réglages de l'étape suivante clignotent à l'écran.

9
Si besoin, changez d'accessoer et ajoute les autres Ingredients eventuellement nécessaires à l'étape suivante.

10
Appuyez sur | (Marche).
Les valeurs de température et de temps cèssent de clignoter et le compte à rebours commence.

1
Un bip retentit au terme de l'etape suivante. Répétez les étapes 9 et 10 jusqu'à ce que toutes les étapes de cissoin soient terminées. À la fin de la première étape, le préparer culinaire cuiseur tout-en-un passée automatiquement en mode Maintien au chaud et reste dans ce modependant 45 minutes. Au bout de 45 minutes, un bip retentit et le préparer culinaire cuiseur tout-en-un s'éteint.
En cas de panne de courant, l'écran d'accueil s'affiche à nouveau dès le rétabillisement de l'alimentation.

AVERTISSEMENT
Risque d'emploiement alimentaire
Si le message KitchenAid-Appuyez sur un bouton pour continuer s'affiche a Iecran, ne consommez pas les alimentes contenus dans le préparateur culinaire ouseur tout en-un.
Le non-respect de ces instructions peut entrainer des vomissements ou un empoisonnement alimentaire.
Si un cycle de cuisson est interrompu, assurez-vous que les alimentés sont parfaitement cuits, avec une température interne minimale d'au moins 74^

IMPORTANT : Pour éviter toute éclaboussure, éteignez toujours l'appareil avant de déverrouiller et d'ouvrir le couvercle.
12
Enfilez des maniques ou des gants de cuisine, tirez sur le levier de verrouillage, déverrouille le couvercle et ouvre-let. Œtez tout accessoire évientuel, retireze le bol et servez.

13
Mettez l'interrupteur marche/arrêt en position « O » (Arrêt).
Le préparateur culinaire cuiseur tout-en-un est équipé de deux types de paniers-vapeur que vous pouvez utiliser avec certains modes de cuisson. REMARQUE : les paniers-vapeur ne peuvent pas être utilisés avec les accessoires de transformation d'aliments tels que les lames « MultiBlade » et « Mini MultiBlade », le mélangeur « StirAssist», la lame de pétrossage et le fouet à oeufs.
Utilisation du panier-vapeur interne rond

I Placez le bol sur la base en vous assurant qu'il se verrouille correctement. Si celui-ci n'est pas parfaitement verrouillé, le message DEVERROUILAGE s'affiche à l'écran.

2 Ouvrez le couvercle du bol et retirez tout accessoire de transformation d'aliments eventuellement installé.

3 En fonction de votre recette, ajoutez des alimentés ou de l'eau dans le bol.

4 Placez le panier-vapeur interne dans le bol.

5 Placez les aliments a cuire a la vapeur dans le panier. Fermez et verrouillez le couvercle, puis enclenchez le levier de verrouillage du couvercle. Veillez a ce que le recipient doseur soit bien en place.

6 Sélectionnez le mode Cuire à la vapeur indiquedansvoretrecetteouunmode de cuisson manuel.
Voues pouvez utiliser les paniers-vapeur inférieur et supérieur en même temps, ou uniquement le panier inférieur. Il est également possible d'utiliser le panier inférieur avec le panier interne. Les instructions ci-dessous décrivent un exemple d'utilisation conjointe des paniers inférieur et supérieur.
Utilisation des paniers-vapeur supérieur et/ou inférieur

I Placez le bol sur la base en vous assurant qu'il se verrouille correctement. Si celui ci n'est pas parfaitement verrouillé, le message DEVERROUILAGE s'affiche à l'écran.

2 Retirez le couvercle en l'ouvrant puis en le séparant de la charnière.

En fonction de votre recette, ajoutez des alimentés ou de l'eau dans le bol.

4 Placez les alimentes a cuire a la vapeur dans le panier inférieur et posez celui-ci au-dessus du bol.

5 Les paniers-vapeur supérieur et inférieur peuvent etre emplés de façon à cuire simultanément et séparément deux types d'aliments. Après avoir ajouté les ingrédients, couvrez avec le couvercle du panier-vapeur.

6 Sélectionné le mode Cuire à la vapeur indiquédans notre recette.
Recommendations pour la cuisson avec le panier-vapeur
| Accessoire | Aliments | Préparation | Quantité max. | Temps de fonctionnement |
| Panier-vapeur inférieur Ajoutez 700 ml d'eau dans le bol et sélectionnez le mode Cuire à la vapeur PI | LÉGUMES | |||
| Carottes | Rondelles de 0,5 cm | 400 g | 15 min | |
| Bâtonnets de 5 cm | 400 g | 17 min | ||
| Pommes de terre | Dés ou rondelles | 1 kg | 25 min | |
| Pomme de terre entière ± 150 g | 8 unités | 35 min | ||
| Haricots verts | 500 g | 20 min | ||
| Brocoli | En bouquets | 3 unités | 17 min | |
| Chou-fleur | En bouquets | 1 unité | 20 min | |
| Choux | Lamelles | 500 g | 20 min | |
| Asperges blanches | Épluchées | 2 bottes | 15 min | |
| Asperges vertes | Épluchées | 2 bottes | 10 min | |
| Poivrons | Lamelles | 400 g | 15 min | |
| Champignons de Paris | 400 g | 15 min | ||
| Petits.POIS surgelés | 400 g | 15 min | ||
| Petits.POIS frais | 400 g | 10 min | ||
| Poireaux | Rondelles de 1 cm | 400 g | 15 min | |
| Fenouil | Coupé en 4 | 4 unités | 20 min | |
| Courgettes | Rondelles de 1 cm | 500 g | 10 min | |
| FRUITS | ||||
| Pommes | Évidées et coupées en 4 | 5 unités | 20 min | |
| Poisres | Évidées et coupées en 4 | 4 unités | 20 min | |
| Fruit entier | 6 unités | 25 min | ||
| Abricots | Évidés et coupés en 2 | 8 unités | 10 min | |
| Pêches | Évidées et coupées en 2 | 6 unités | 10 min | |
| Prunes | Évidées et coupées en 2 | 8 unités | 10 min | |
| POISSON | ||||
| Filets | 800 g | 15 min | ||
| Truite | Poisson entier | 4 unités | 20 min | |
| Daurade | Poisson entier | 3 unités | 25 min | |
| Crevettes | Sans la tête | 15 unités | 12 min | |
| Sans la tête et décortiquées | 25 unités | 10 min | ||
| Moules | 1 kg | 10 min | ||
| Palourdes | 1,5 kg | 10 min | ||
| VIANDE | ||||
| Filets de poulet | Filet entier | 5 unités | 25 min | |
| En lamelles ou en morceaux de 1 cm | 600 g | 15 min | ||
| Bou lettes de viande | 3,5 à 4 cm de diamètre | 600 g | 20 min | |
| Saucisses | 750 g | 15 min | ||
Guide de fonctionnement des accessoires
Lorsque vous utilisez des modes de cuisson manuels, consultez les instructions ci-après pour connaître les vitesses et quantités recommandées en fonction des différents accessoires.
IMPORTANT : Pour éviter toute éclaboussure, Sélectionné les vitesses recommendées avec l'utilisation du fouet à oeufs, de la lame de pétrissage ou de la lame « MultiBlade ».
| Accessoire | Aliments | Vitesse | Quantité max. | Temps de fonctionnement |
| Lame « MultiBlade » | Soupes épaisses | 10 | 2,5 L | Jusqu'à 1 min pour la réduction en purée† |
| Vande (sans os) | 10 | 1 kg | Jusqu'à 1 min pour la réduction en purée† | |
| Poisson (sans arêtes) | 10 | 1 kg | Jusqu'à 1 min pour la réduction en purée† | |
| Légumes | 10 | 1 kg | 2 min† | |
| Compote | 10 | 500 g | 30 s | |
| Amandes, noix de pécan, noix, cacahuées | 10 | 700 g | 30 s | |
| Mini-bol et lame « Mini MultiBlade » | Soupes épaisses | 10 | 1 L | Jusqu'à 1 min pour la réduction en purée† |
| Vande (sans os), poisson (sans arêtes) | 10 | 500 g | Jusqu'à 1 min pour la réduction en purée† | |
| Amandes, noix de pécan, noix, cacahuées | 10 | 300 g | 30 s | |
| Pesto | 10 | 450 g | 30 s | |
| Mélangeur « StirAssist » | Fritures (viandes en cubes de 2 x 2 cm, bacon, oignon, etc.) | 1 | 600 g | 5 min |
| Risotto | 1 | 1,5 kg (350 g de riz) | 20 min | |
| Plats mjotés | 1 | 2,5 L | 30 à 45 min | |
| Fouet à oeufs | Blancs d'oeufs | 7-9 | 8 oeufs | 5 à 10 min |
| Mayonnaise, crème fouettée | 7-9 | 1,3 L | 5 à 8 min | |
| Crèmes, sauces | 4-6 | 1,2 L | 5 à 10 min | |
| Lame de pétrissage | Pâté à pain | 2 | 1,2 kg | 2 à 4 min |
| Pâtisserie | 5 | 1,2 kg | 2 à 3,5 min | |
| Pain brioché | 5 | 1,2 kg | 2 à 3,5 min | |
| Pâté à gâteau | 6 | 1,5 L | 2 min | |
| Pâté à crêpes | 8 | 1,5 L | 2 min |
Coupés en morceaux de 2 cm.
Cuisson à l'aide des réglages manuels

I Placez le bol sur la base en vous assurant qu'il se verrouille correctement.

2 FACULTATIF: Insérez l'accessoire souhaité dans le bol, en le faisant glisser sur l'arbre de commande.

3 Ajoutez les ingredients de la première étape. Ne dépassez pas le repère de replissage « MAX »

4 Fermez et verrouillez le couvercle, puis enclenanchez le levier de verrouillage du couvercle. Si le couvercle n'est pas verrouillé correctement, le message COUVERCLE OUVERT s'affiche sur l'écran lorsque le levier de seLECTION des vitesses, le bouton Impulsion ou le bouton (Mélange rapide) sont actifs.

5 En cas d'utilisation d'un accessoire, glissez le levier de contrôle de la vitesse vers la droite (+) ou la gauche (-) pour sélectionner la vitesse souhaïée, ou appuyez sur le bouton Impulsion ou sur le bouton (Mélange rapide).

6 Appuyez sur le bouton (Température) et tournez la molette pour définir la température de cuisson souhaitée.

7 Appuyez sur le bouton (Temps) et tournez la molette pour définir les temps de cuisson souhaite.

8 Appuyez sur (Marche). Les valeurs de température et de temps cèssent de clignoter et le compte à rebours commence. Le message PRECHAUFFAGE s'affiche à l'écran jusqu'à ce que la température définitie soit atteinte.
REMARQUE: si la température du préparateur culinaire causeur tout-en-un est très élevé et que vous sélectionnez une température plus faible, le message REFROIDISSEMENT s'affiche jusqu'à ce que la bonne température soit atteinte.
IMPORTANT : Pour éviter toute élaboussure, éteignez l'appareil avant d'ouvrir le couvercle.
En cas de panne de courant, l'écran d'accueil s'affiche à nouveau dès le rétabillisement de l'alimentation.
AVENTISSEMENT
Risque d'emploiement alimentaire
Si le message « KitchenAid - Appuyez sur un bouton pour continuer « s'affiche à récran, ne consommez pas les alimentés contenus dans le préparer culinaire ouieur tout-en-un.
Le non-respect de ces instructions peut entrainer des vomissements ou un empoisonnement alimentaire.
Si un cycle de cuisson est interrompu, assurez-vous que les alimentés sont parfaitement cuits, avec une température interne minimale d'au moins 74^

9 Quand la minuterie atteint 00:00, un bip retentit et le préparer culinaire cuiseur tout-en-un s'eteint. Enfilez des maniques ou des gants de cuisine, tirez sur le levier de verrouillage, déverrouillez le couvercle et ouvre-ile. Otez tout accessoire évientuel, retirez le bol et servez.

10 Mettez l'interrupteur marche/arrêt en position « O » (Arrêt).
Nettoyage du préparateur culinaire cuiseur tout-en-un
Le bol et le couvercle résistant au lave-vaisselle.
Cependant, nous vous recommendons de les laver à la main.
Débranche le préparateur culinaire cuiseur tout-en-un de la prise murale avant de le nettoyer.
- Laissez le préparer culinaire cuiser tout-en-un et ses accessoires refroidir complètement avant le nettoyage.
Surfaces externes :
- N'utilise pas de détergents corrosifs ou déponges à récurer. Vous risqueries de rayer les surfaces.
- Essuyez l'extérieur du préparateur culinaire cuiseur tout-en-un avec un chiffon propre et humide. Séchez soigneusement.
Bol:
Nettoyez l'intérieur du bol avec un chiffon non abrasif imbibé d'eau et de savon, puis essuyez à l'aide d'un chiffon propre légèrement humide. Pour-retirer les résidus d'aliments cuits, remplissez le bol d'eau chaude savonneuse et lavez-le après l'avoir laissé tremper.
- Pour faire disparaitre les taches de cuisson, frotte à l'aide de bicarbonate de soude additionné d'un peu d'eau. Rincez et séchez soigneusement.

Tous les accessoires et les lames peuvent être lavés dans le panier supérieur du lavevaisselle. Séchéz soignement toutes les pieces après les avoir lavées. Sélectionnez un cycle de lavage délicat (normal, par exemple). Évitez les cycles à température élevée.
Le bol résiste aussi au lave-vaisse.
I. Retirez l'arbre de commande avant de le nettoyer.
2. Une fois nettoyé, séchez soigneusement le bol avec un chiffon propre.
3. Réinstallez l'arbre de commande avant de l'utiliser.
Retrait/Installation de l'arbre de commande

Retirez l'arbre de commande pendant le nettoyage du bol.

2 Reinstallez I'arbre de commande avant de I'utiliser.
Couvercle et joint interieur :
Le couvercle est doté de troughs d'évacuation couverts par un joint interieur en caoutchouc.
Lorsque vous lavez le couvercle au lavevaisselle ou a la main, retirez le joint en tirant dessus au niveau des taquets sous le couvercle.
Lavez le joint au lave-vaiselle ou dans une eau chaude et savonneuse, puis sechez-le avant de le réinstaller. Réinstallé le joint avant de placer le couvercle sur le préparateur culinaire cuiseur tout-en-un.

Pour réinstaller le joint interieur :

Insérez le bord avant du joint sous les taquets, comme illustré.

2 Appuyez sur le joint, en partant de l'arrête, jusqu'à ce qu'il se verrouille correctement.
Rangement des accessoires

Le fouet à oeufs (1), le mélangeur « StirAssist » (2), la lame de pétrissage (3) et la lame « MultiBlade » (4) s'insèrent dans le coffret de rangement, comme illustré.

2 Le coffret de rangement s'imbrique avec les paniers-vapeur inférieur et supérieur ainsi qu'avce le couvercle de panier-vapeur.
Si le préparateur culinaire cuiseur tout-en-un fonctionne mal ou ne fonctionne pas du tout

- Le préparer culinaire cuiseur tout-en-un est-il branché sur une prise de terre?
Branchez le cordon d'alimentation du préparateur culinaire cuiseur tout-en-un sur une prise de terre.
- Le fusible du circuit électricqu du préparateur culinaire cuiseur tout-en-un fonctionne-t-il normalement ?
Si vous disposez d'un disjoncteur, assurez-vous que le circuit est fermé. Essayez de débrancher puis rebrancher le préparateur culinaire cuiseur tout-en-un.
L'écran affiche le message
DEVERROUILAGE:
Le bol n'est pas correctement fixé à la base. Assurez-vous qu'il le soit.
L'écran affiche le message
COUVERCLE OUVERT:
Le couvercle n'est pas correctement fixé au bol et vous sélectionnez un mode de cuisson automatique autre que Cuire à la vapeur PI, un réglage de vitesse manuel, la fonction Impulsion ou la fonction Mélange rapiè. Assurez-vous que le couvercle est correctement verrouillé.
L'écran affiche le message MODE :
Le message MODE apparait si vous appuyez sur le bouton Mélange rapide ou Impulsion alors qu'un mode de cuisson automatique est actif. Ces deux fonctions sont désactivées lorsque les modes de cuisson automatiques sont activés.
L'écran affiche le message
REFROIDISSEMENT:
L'appareilonne en mode Refroidissement si vous selectionnez une températe inférieure à la température de cuisson actuelle.
Messages d'erreur :
- Le moteur s'eteint pendant le processus et l'écran affiche « Erreur I » :
Le moteur fait face à une surcharge.
Diminuez la quantité d'aliments et éteignez l'appareil pour laisser au moteur le temps de refroidir quelques minutes
Le moteur et/ou I'elément chauffant ne se met pas en route et I'écran affiche « Erreur 2 » :
Éteignez et débranchez le préparateur culinaire cuiseur tout-en-un et faites appel au service après-vente.
- Le préparateur culinaire cuiseur tout-en-un s'éteint avant la fin du cycle et l'écran affiche « Erreur 3 »:
L'appareil ne fonctionne pas correctement.
Éteignez et débranchez le préparateur
culinaire cuiseur tout-en-un et faites appel au service après-vente.
- Si vous n'arrivez pas à résoudre le problème :
Consultez la section « Garantie et service après-vente ». Ne returnez pas le préparateur culinaire cuiseur tout-en-un à votre vendeur ; celui-ci ne fournit pas de services de réparation.
Garantie du préparateur culinaire cuiseur tout-en-un KitchenAid
| Durée de la garantie : | KitchenAid prend en charge : | KitchenAid ne prend pas en charge : |
| Europe, Moyen-Orient et Afrique :Pour le modele5KCF0104 :Trois ans de garantie complète à compter de la date d'achat. | Le coût des pièces de rechange et de la main d'oeuvre nécessaire à la réparation pour corriger les vices de matériaux et de fabrication. La maintenance doit être assurée par un centre de service après-venture agréé par KitchenAid. | A. Les réparations dues à l'utilisation du préparteur culinaire cuiseur tout-en-un pour tout autre usage que la préparation normale d'aliments.B. Les réparations suite à un accident, à une modification, ou à une utilisation inappropriée, excessive, ou non conforme aux normes électriques locales. |
KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR DES DOMMAGES INDIRECTS.
Service après-venture
Pour toute question ou pour trouver le Centre de service après-vente KitchenAid agréé le plus proche, veuillez vous référer aux coordonnées indiquées ci-dessous.
REMARQUE : toutes les réparations doivent être prises en charge localement par un Centre de service après-venture KitchenAid/agréé.
Pour la France, la Belgique et le Grand-Duché de Luxembourg
N°vert Gratis :
pour la France : composez le 0800 600120
pour la Belgique : composez le 0800 93285
pour le Grand-Duché de Luxembourg : composez le 800 23122
Contact e-mail :
pour la France : rendez-vous sur www.KitchenAid.fr et cliquez sur le lien « Contactez-nous » en bas de page
pour la Belgique et le Grand-Duché de Luxembourg : rendez-vous sur www.KitchenAid.be et cliquez sur le lien « Contactez-nous » en bas de page
Adresse courrier pour la France, la Belgique et le Grand-Duché de Luxembourg :
KitchenAid Europa, Inc.
Boite Postale 19
B-2018 ANVERS (ANTWERPEN) II
Belgique
Pour la Suisse :
Tel:0324751010
Fax:0324751019
Adresse courrier :
NOVISSA HAUSHALTGERATE AG
Bernstrasse 18
CH-2555 BRUGG
Pour plus d'informations, consultez notre site Internet :
www.KitchenAid.eu
© 2015. Tous droits réservés.
Les specifications de l'appareil peuvent faire l'objet de modifications sans avis préalable.
Utilisation du kit robot menager (vendu séparément)
Lorsque vous utilisez des accessoires en option avec le préparateur culinaire cuiseur tout-en-un, comme le kit robot menager (vendu séparation), lisez les instructions de cet accessoire avant de l'utiliser. Pour des résultats optimaux, ne dépassez pas les vitesses et les capacités recommandées indiquées ci-dessous.
Kit robot menager (vendu séparation)
| Accessoire | Type d'aliments | Position de la lame | Vitesse | Temps (s) | Poids (kg) |
| Disque à trancher régiable | Carottes | niveau 1 ~ 6 | vitesse 8 | 30 | 1,0 |
| Pommes de terre | niveau 1 ~ 6 | vitesse 8 | 40 | 1,0 | |
| Chocolat | niveau 1 ~ 6 | vitesse 8 | |||
| Fruits (durs) | niveau 1 ~ 6 | vitesse 8 | |||
| Légumes (durs) | niveau 1 ~ 6 | vitesse 8 | |||
| Tomates | niveau 1 ~ 6 | vitesse 8 | |||
| Fruits (tendres) | niveau 1 ~ 6 | vitesse 8 | |||
| Légumes (tendres) | niveau 1 ~ 6 | vitesse 8 | |||
| Disque à râper réversible | Carottes | 2 mm | vitesse 10 | 48 | 1,0 |
| 4 mm | vitesse 10 | 40 | 1,0 | ||
| Pommes de terre | 2 mm | vitesse 10 | 41 | 1,0 | |
| 4 mm | vitesse 10 | 34 | 1,0 | ||
| Mozzarella | 2 mm | vitesse 10 | |||
| 4 mm | vitesse 10 | ||||
| Cheddar | 2 mm | vitesse 10 | |||
| 4 mm | vitesse 10 | ||||
| Légumes | 2 mm | vitesse 10 | |||
| 4 mm | vitesse 10 | ||||
| Chocolat | 2 mm | vitesse 10 | |||
| 4 mm | vitesse 10 | ||||
| Fruits (durs) | 2 mm | vitesse 10 | |||
| 4 mm | vitesse 10 |
Notice Facile