MODE D'EMPLOI WMM14N2XOFF SIEMENS
fr Notice d'utilisation et d'installation
Vue d'ensemble des programmes
| Programme/type de linge/informations
Nom du programme: brève explication du programme et des textiles auxquels il est adapté. | Réglages
charge max.; température |
| vitesse d'essorage* |
| réglages supplémentaires pouvant être sélectionnés |
| Coton: textiles résistants à l'usure et à la chaleur en cotton ou en lin
Remarque: Ce speed réglage est adapté comme programme pour du linge légèrement sale. | 8 kg/5**kg; - (froid) - 90 °C |
| - -- (Arrêt rincege), 0 - 1400* tr/min |
| =①®, Repassage facile, Rincege plus/Niveau plus |
| Coton < Eco: textiles résistants à l'usure et à la chaleur, en cotton ou en lin
Lavage optimisant la consommation d'énergie en réduisant la température sans afferter le résultat de lavage pour le programme Coton.
Remarque: La température de lavage est inférieure à la température selec-tionnée. Si vous souhaitez obtirir une température de l'eau plus élevée, utilisez le programme Coton avec une température plus élevé comme requis. | 8 kg; - (froid) - 90 °C |
| - -- (Arrêt rincege), 0 - 1400* tr/min |
| Repassage facile, Rincege plus/Niveau plus |
| Synthétiques: textiles en fibres synthétiques ou mélangées | 4 kg; - (froid) - 60 °C |
| - -- (Arrêt rincege), 0 - 1200* tr/min |
| =①®, Repassage facile, Rincege plus/Niveau plus |
| Délicat/Soie: pour les textiles délicats lavables par ex. soie, satin, fibres syn-
thétiques ou mélangées (par ex. chemises en soie, échére en soie)
Remarque: Utilisez une lessive adaptée au lavage de la soie ou de textiles dé-
licats en machine. | 2 kg; - (froid) - 40 °C |
| - -- (Arrêt rincege), 0 - 800 tr/min |
| =①®, Repassage facile, Rincege plus/Niveau plus |
| Laine: lainages lavables à la main/à la machine ou textiles constitués d'un fort pourcentage de laine. Programme particulièrement délicitat destiné à éviter tout rétrécissement, pauses plus longues du programme (les textiles restent dans la solution de lavage).
Remarques
■ La laine est d'origine animale, par ex.: l'angora, l'alpaga, le lama, le mou-
ton.
■ Utilisez une lessive adaptée au lavage de la laine en machine. | 2 kg; - (froid) - 40 °C |
| - -- (Arrêt rincege), 0 - 800 tr/min |
| - |
| Mix rapide: mélange de tissus en cotton et de tissus synthétiques | 4 kg; - (froid) - 40 °C |
| - -- (Arrêt rincege), 0 - 1400* tr/min |
| =①®, Repassage facile, Rincege plus/Niveau plus |
| Couleurs+sombres: textiles fonçés en cotton et textiles d'entretien facile fon-cés.
Remarque: Lavez les textiles à l'envers. | 3,5 kg; - (froid) - 40 °C |
| - -- (Arrêt rincege), 0 - 1200* tr/min |
| =①®, Repassage facile, Rincege plus/Niveau plus |
| La vitesse maximale d'essorage dépend du programme et du modele.
** charge réduite pour le réglage speed selon le modele |
| Rinçage/Essorage/Vidange: programme supplémentaire combiné pour rince et essorer le linge, puis vidanger l'eau de rinceçage
Remarques
■ Le réglage Rinceage plus/Niveau plus est prédéfini par défaut.
■ Pour rincer uniquement, réglaz Vitesse d'essorage sur 0.
■ Pour essorer uniquement, désactivez Rinceage plus/Niveau plus et, si nécessaire, ajustez la vitesse d'essorage.
■ Pour vider uniquement, réglaz Vitesse d'essorage sur 0 et désactivez Rinceage plus/Niveau plus. | ;-;- |
| - - (Arrêt rinceage), 0 - 1400* tr/min |
| Repassage facile, Rinceage plus/Niveau plus |
| Couette: tissus lavables à la machine et rembourse dé fibres synthétiques, tels que oreillers, quilts et dessus de lits; convient également pour articles rembournrés de duvet | 2 kg (duvet 1,5 kg); - (froid) - 60 °C |
| - - (Arrêt rinceage), 0 - 1200* tr/min |
| Remarque: Lavez les grands articles séparément. Utilisez une lessive destinée au linge délicat et suivez les instructions figurant sur l'étiquette d'entretien de l'article. Utilisez la lessive avec parcimonie. | =Ø®, Rinceage plus/Niveau plus |
| Chemises: les chemises ou blouses infroissables en coton, lin, fibres synthétiques ou mélangées
Remarques
■ Les chemises/blouses sont uniquement essorées rapidement avec le réglage Repassage facile***. Pendez-les pour les faire secher lorsqu'elles sont encore mouillées. → Effet auto-defroiable
■ Utilisez le programme Délicate/Soie pour laver les chemises/blouses en soie/textiles délicats. | 2 kg; - - (froid) - 60 °C |
| - - (Arrêt rinceage), 0 - 800 tr/min |
| =Ø®, Repassage facile, Rinceage plus/Niveau plus |
| Lingerie: pour les sous-vêtements lavables délicats par ex. en velours, détense, lycra, soie ou satin | 1 kg; - - (froid) - 40 °C |
| - - (Arrêt rinceage), 0 - 600 tr/min |
| =Ø®, Repassage facile, Rinceage plus/Niveau plus |
| Outdoor: vêtements de loisir étanches et conçus pour l'extérieur avec un revêtiment imperméabilisant et textiles résistants à l'eau.
Remarques
■ Utilisez une lessive spéciale adaptée au lavage en machine; ajoutez la dose correcte dans le compartment II en fonction des instructions du fabricant.
■ Le linge ne doit pas avoir été traité avec un adoucissant.
■ Avant le lavage, nettoyez le bac à produits minutieusement (tous les com-partitions) pour refetter les résidues de dessive. | 2 kg; - - (froid) - 40 °C |
| - - (Arrêt rinceage), 0 - 800 tr/min |
| =Ø®, Rinceage plus/Niveau plus |
| Quotidien 60 min: programme extra-court d'environ. 60 minutes, convient pour de petits articles de linge légèrement sale | 5 kg; - - (froid) - 60 °C |
| - - (Arrêt rinceage), 0 - 1400* tr/min |
| Repassage facile, Rinceage plus/Niveau plus |
| La vitesse maximale d'essorage dépend du programme et du modele.
** charge réduite pour le réglage speed selon le modele | |
| Express 15/30 min : programme extra-court d'env. 15/30 minutes, convient pour de petits articles de linge légèrement sale
Remarque : Lorsque vous Sélectionnez le réglage speed, le programme Express 15 min est lancé. | 2/3,5 kg; - (froid) - 40 °C |
| - - (Arrêt rinzage), 0 - 1200* tr/min |
| =① |
| Hygiène : tissus résistants en coton ou en lin
Remarque : Particulièrement adapté au lavage d'articles qui doivent être nettoyés de manière hygienique et respectueuse de la peau grâce au cycle de la vage plus long à une température définie, un niveau d'eau plus élevé et un cycle d'essorage plus long. | 6,5 kg; - (froid) - 60 °C |
| - - (Arrêt rinzage), 0 - 1400* tr/min |
| =① ②, Repassage facile, Rinzage plus/Niveau plus |
| La vitesse maximale d'essorage dépend du programme et du modele.
** charge réduite pour le réglage speed
*** selon le modele |

Tableau des valeurs de consommation
Consommation d'eau et d'énergie, durée du programme et humidité résiduelle pour le programme de lavage principal
(valeurs approximatives)
| Programme | Charge | Consommation éner-gétique* | Consommation d'eau* | Durée du programme* |
| Coton 20 °C | 8 kg | 0,29 kWh | 78 l | 2 1/2 h |
| Coton 40 °C | 8 kg | 1,01 kWh | 78 l | 3 h |
| Coton 60 °C | 8 kg | 1,20 kWh | 78 l | 2 1/2 h |
| Coton 90 °C | 8 kg | 2,25 kWh | 89 l | 2 1/2 h |
| Synthétiques 40 °C | 4 kg | 0,79 kWh | 69 l | 2 h |
| Mix 40 °C | 4 kg | 0,63 kWh | 46 l | 1 1/4 h |
| Délicot/Soié 30 °C | 2 kg | 0,22 kWh | 38 l | 3/4 h |
| Laine 30 °C | 2 kg | 0,19 kWh | 44 l | 3/4 h |
| Programme | Informations approximatives sur l'humidité résiduelle** |
| WM14N... Max. 1400 tr/min | WM12N... Max. 1200 tr/min | WM10N... Max. 1000 tr/min |
| Coton | 53 % | 58 % | 68 % |
| Synthétiques | 40 % | 40 % | 40 % |
| Délicat/Soie | 30 % | 30 % | 30 % |
| Laine | 45 % | 45 % | 45 % |
| * | Valeurs déterminées selon EN60456:2010. |
| Les valeurs observées peuvent différer des valeurs indiquées en raison de l'influence de la pression et de la durée de l'eau, de la température d'acciviée, de la température ambiente, du type, de la quantité et du degré de salissure du linge, du type de lessive utilisée des variations de la tension d'alimentation et des fonctions complémentaires choisis. |
| ** | Informations sur l'humidité résiduelle basées sur les charges maximum et la limite de vitesse d'essorage dé-pendante du programme. |
Programmes de test efficaces pour les tissus en coton
Les programmes suivants (programmes standard, indiqués par ) sont adaptés pour nettoyer les tissus en coton normalement sales et sont les plus efficaces en terme de consommation énergétique et d'eau.
| Programmes standard pour les tissus en coton selon la norme europeenne (EU) 1015/2010 | Charge | Durée du programme approximative |
| Coton <\square Eco + <60°C** | 8 kg | 3 1/2 h |
| Coton <\square Eco + <60°C** | 4 kg | 3 1/2 h |
| Coton <\square Eco + <40°C** | 4 kg | 3 1/2 h |
| ** Réglage du programme pour contrôle et étiquetage énergétique selon directive 2010/30/CE avec de l'eau froide (15 °C). Les specifications de la température du programme sont basées sur la température indiquée sur les éti-quettes des textiles. La température de lavage réelle peut varier de la température du programme indiquée pour des raisons d'économie d'énergie. L'efficacité énergétique correspond à la sélection de la température. |
Remarques
- Cette feuille supplémentaire est inclue avec vos instructions d'installation et d'utilisation. Conservez toute la documentation pour utilisation ultérieure.
Des informations bien plus importantes peuvent se couver dans vos instructinos d'installation et de fonctionnement.
WM14N2XOFF
Votre nouveau lave-linge
Vouavesoptepourunlave-linge demarqueSiemens.
Prenoz quelques minutes pour consulter cette documentation et découvert les avantages de votre lave-linge.
Conformément à la politique de qualité de la marque Siemens, nous soumettons chaque lave-linge qui quitte notre usine à des contrôleux minutieux afin de garantir son bon état et son bon fonctionnement.
Pour plus d'informations sur nos produits, nos accessoires, nos pieces de rechange et nos services, consultez notre site Internet www.siemens-home.com ou adressez-vous à nos centres de service après-venture.
Si la notice d'installation et d'utilisation porte sur différents modèles, les différences sont indiquées là où cela est nécessaire.

Ne mettez le lave-linge en service qu'aupres avoir lu cette notice d'installation et d'utilisation !
Régles de presentation
Avertissement !
L'association de ce symbole et de ce mot indique une situation potentiellement dangereuse. En cas de non-observation, risques de blessures voire de mort.
Attention!
Ce mot indique une situation potentiellement dangereuse. En cas de non-observation, risques de dégats matériels et/ou d'atteinte à l'environnement.
Remarque/astuce
Indications permettant d'utiliser l'appareil au moins et autres informations utiles.
1.2.3./a)b)c)
Les séquences d'opérations sont indiquées par des chiffres ou des lettres.
/
Les listes sont matérialisées par des puce ou des tirets.
Table des matieres

Destination de l'appareil . . . . .4

Consignes de sécurité 5
Enfants/personnes/animaux
domestiques. 5
Installation. 6
Commande. 9
Nettoyage/maintenance. 10

Protection de l'environnement .12
Emballage/appareil usage 12
Conseils pour une utilisation
economique . 12

Positionnement et raccordement. 12
Fourni avec l'appareil 12
Consignes de sécurité 13
Surface d'installation 14
Installation sur un sol nu ou un plancher à solives de bois. 14
Installation sur une plateforme avec tiroir 14
Installation de l'appareil dans une kitchenette 14
Retrait des sécurités de transport. . . 15
Longueur des tuyaux et du cable... 15
Arrivée d'eau. 16
Évacuation d'eau. 17
Mise à niveau 17
Branchementélectrique.18
Avant le premier lavage 18
Transport 19

Familiarisation avec l'appareil 20
Lave-linge 20
Bandeau de commande. 21
Bandeau d'affichage. 22

Linge. 24
Preparation de la lessive 24
Tri du linge 24
Amidonnage. 25
Teinture/décoloration 25
Trempage 25

Lessive 25
Choix d'une lessive 25
Economie d'énergie et de lessive . .26

Réglages par défaut d'un programme. 26
Température 26
Vitesse d'essorage 27
Fin dans 27

Autres réglages d'un programme 28
speedeco. 28
Rinçage plus. 28
Repassagefacile. 28
Prelavage 28

Utilisation de l'appareil . 29
Preparation du lave-linge. 29
Mise sous tension de l'appareil/ sélection d'un programme. 29
Modification des réglages par défaut d'un programme 29
Sélection des autres réglages d'un programme 29
Placement du linge dans le tambour.30
Dosage et ajout de lessive et de produits d'entretien 30
Lancement du programme .31
Sécurité enfants. 32
Ajout/retrait de linge 32
Changement de programme. 32
Annulation du programme. 33
Fin du programmependant l'Arrêt
rincage 33
Fin du programme. 33
Retrait du linge/extinction de l'appareil 33

Sensors 34
Détection de charge automatique...34
Système de détéction de balours . .34

Réglages de l'appareil 34

Nettoyage et entretien 35
Carrosserie de l'appareil/bandeau de commande 35
Tambour 35
Détartrage 35
Bac à produits et carrosserie 36
La pompé à vidange est obstruée 37
Le tuyau de drainage est obstrué 37
Le filtré de l'alimentation en eau est bloqué 38

Defaute s et solutions 38
Déverrouillage d'urgence. 38
Informations du bandeau d'affichage 39
Défauts et solutions. 40

Service après-vente 42

a r c t e r i s t i q u e s t e q u i n e q u e s . . . 4 3

Garantie Aqua-Stop 43

Destination de l'appareil
Cet apparéil est destiné uniquement à un usage domestique privé.
N'installez pas et n'utilisez pas cet apparéil dans un endroit susceptible d'être soumis au gel, ni à l'extérieur. L' apparéil risque d'être endommagé si l'eau résiduelle qu'il contient gèle. Si les tuyaux gèlent, ils peuvent se fissurer/éclater.
Cet apparéil doit uniquement être utilisé pour laver du linge domestique, composé d'articles lavables en machine et de lainages lavables à la main (se référer à leur étiquette). L'utilisation de l' apparéil à d'autres fins est en dehors de la portée de son application prévue et est interdite.
Cet apparéil peut être utilisé avec de l'eau courante froide et de la lessive et des produits d'entretien courants du commerce (adaptés à une'utilisation en machine).
Cet apparéil est destiné à être utilisé jusqu'à une hauteur de 4000 mètres au-dessus du niveau de la mer.
Avant demettre l'appareil sous tension:
Vérifiez que l'appareil ne présenteaucun endommagement visible.Nemettez pas l'appareil en service s'il estendommaged.En cas de probleme,contactez votre revendeur spécialise ou notre service après-vente.
Lisez et observerz les notices d'installation et d'utilisation, ainsi que toutes les autres informations fournies avec cet apparéil.
Conservez soigneusement ces documents. Ils pourront vous etre utiles par la suite ou servir aux utilisateurs suivants.

Consignes de sécurité
Les informations de sécurité et mises en garde ci-après contribuent à vous protégger contre des blessures eventuelles et à prévenir des dégats matériels à votre environnement.
Cependant, il imports de prendre les précautions nécessaires et d'agir avec le plus grand soin lors de l'installation, la maintenance, le nettoyage et l'utilisation de l'appareil.
Enfants/personnes/animaux domestiques
Mise en garde Danger de mort !
Les enfants ou autres personnes qui ne peuvent pas évaluer les risques liés à l'utilisation de l'appareil risquent de se blesser ou de semettre leur vie en périt. Veuillez donc prendre en compte :
L'appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans, des personnes représentant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites, des personnes peu experimentées ou possédant peu de connaissances pour autant qu'elles soient supervises ou qu'elles aient bénéficié d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles aient compris les risques potentiels liés à l'utilisation de l'appareil.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec cet apparéil.
N'autorisez pas les enfants à nettoyer ou effectuer la maintenance de cet apparéil sans surveillance.
Ne laissez pas les enfants de moins de 3 ans ni les animaux domestiques s'approcher de cet apparéil.
- Ne laïsez pas l'appareil sans surveillance quand des enfants ou d'autres personnes qui ne peuvent pas évaluer les risques se trouvent dans le voisinage.
Mise en garde Danger de mort !
Les enfants risquent des'enfermer eux-memes à l'intérieur de I'appareil et demettre ainsi leur vie en péril.
- Ne placez pas l'appareil derrière une porte car elle pourrait obstruer le hublot de l'appareil ou empêcher son ouverture complète.
- Dès qu'un apparéil est arrivé en fin de vie, tirez la fiche principale de la prise avant de sectionner le cable principal, ensuite détruirez le verrouillage sur le hublot de l' apparéil.
Mise en garde Risque d'asphyxie!
En autorisant les enfants à jouer avec l'emballage/film de plastic ou composants d'emballage,ils risquent de s'y empêtre ou de lesmettre sur leur tete et d'étouffer.
Garder l'emballage,film de plastic et composants d'emballage hors de portee des enfants.
Mise en garde Risque d'empoisonnement!
Les lessives et les produits d'entretien peuvent entraîner un empoisonnement en cas d'ingestion. Si vous avalez ces derniers par accident, consultez immédiatement un médecin. Rangez les lessives et les produits d'entretien hors de portée des enfants.
Mise en garde Risque de brûlures !
Lorsque vous lavez à haute température, le verre du hublot de l'appareil devient chaud. Empêchez les enfants de toucher le hublot de l'appareil lorsque celui-ci est chaud.
Mise en garde Irritation de la peau/des yeux !
Le contact avec des détergents ou des produits d'entretien peut provoquer des irritations des yeux/de la peau.
Rincez-vous soigneusement les yeux/la peau s'ils entrent en contact avec de la lessive ou des produits d'entretien.
Conservez les lessives et les produits d'entretien hors de portée des enfants.
Installation
Mise en garde Risque de chic électrique/ d'incendie/ de dommage matériel/de dommage à l'appareil !
Un installation non correcte de l'appareil peut composer des risques. Assurez-vous que :
La tension principale sur la prise de courant correspond à la tension nominale spécifiée sur l'appareil (plaque signalétique). Les charges connectées et les fusibles requis sont spécifiés sur la plaque signalétique.
L'appareil est connecté uniquement à une source de courant alternatively par le bias d'une prise F qui a été correctement installée.
La fiche principale et la prise de type F correspondant et le système de mise à la terre est correctement installé.
La section de cable est suffisamment large.
La fiche principale est accessible à tout moment.
Si vous utilisez un disjoncteur différentiel, utilisez uniquement un disjoncteur portant le marquage suivant : . La presence de ce marquage est le seul moyen d'être sur que l'appareil satisfait a tous les règlements en vigueur.
Mise en garde
Risque de chic électrique/ d'incendie/ de dommage matériel/de dommage à l'appareil !
L'alteration ou la déterioration du cable principal de l'appareil peut entraîner une décharge électrique, un court-circuit ou un incendie en raison d'une surchauffe.
Le cable principal ne peut pas etre coude, ecrasé ou alteré et ne peut entrer en contact avec aucune source de chaleur.
Mise en garde
Risque d'incendie/de dommage matériel/de dommage à l'appareil !
L'utilisation de rallonges ou de blocs multipresies peut provoquer un incendie en raison d'une surchauffe ou d'un court-circuit.
Connector l'appareil directement à une prise avec mise à la terre qui a été correctement installée. Ne pas utiliser de rallonges, de blocs multiprises ni de coupleurs à plusieurs voies.
Mise en garde
Risque de blessure/de dommage matériel/de dommage à l'appareil !
L'appareil risque de vibrer ou de bouger en cours de fonctionnement, et donc de provoquer des blessures ou des dommages matériels. Placer l'appareil sur une surface propre, plane et solide, en utilisant un niveau à bulle pour pour vous guider, niveler l'appareil à l'aide des pieds à visser.
Si vous saisissez l'appareil par des parties saillantes quelconques (ex. le hublot de l'appareil) en vue de le soulever ou de le déplacer, ces parties risquent de se briser et de vous blesser. Ne saisissez pas l'appareil par aucune partie saillante pour le déplacer.
Mise en garde Risque de blessure !
L'appareil est très lourd. Son soulèvement risque de cause des blessures. Ne souvez pas l'appareil vous-même.
L'appareil presente des arêtes vives sur lesquelles vous risquez de vous couper les mains.
Ne saisissez pas l'appareil par ses arêtes vives. Porter des gants de protection pour le soulever.
- Les flexibles et les câbles principaux peuvent constituer un danger de trébuchement avec des blessures pour conséquence s'ils ne sont pas correctement acheminés. Acheminer les flexibles et les câbles de sorte qu'ils ne constituentaucundanger de trébuchement.
Attention! Dommage matériel/dommage à l'appareil
En cas de pression d'eau trop elevée ou trop BASSE, l'appareil risque de ne pas pouvoir fonctionner correctement. Cela peut également provoquer des dommages matériels ou endommager l'appareil. S'assurer que la pression d'eau dans le système d'alimentation en eau soit d'au moins 100 kPa (1 bar) et qu'elle n'excède pas 1000 kPa (10 bars).
Des dommages matériels ou un dommage à l'appareil risquent d'être la conséquence de tuyaux alterés ou détiériorés. Les tuyaux d'eau ne peuvent pas être ni coudés, ni écrasés, ni alterés ni coupés.
L'utilisation de tuyaux d'une autre marque pour raccorder l'alimentation en eau risque de provoquer des dommages matériels ou d'endommager l'appareil. Utiliser uniquement les tuyaux fournis avec l'appareil ou des tuyaux de rechange d'origine.
L'appareil est sécurisée pour le transport par des dispositifs de sécurité pour le transport. Des dommages à l'appareil risquent d'être la conséquence si les dispositifs de sécurité pour le transport ne sont pas enlevés avant d'utiliser l'appareil. Il importe d'enlever complètement tous les dispositifs de sécurité pour le transport avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Conserver séparément ces dispositifs de sécurité pour le transport. Afin d'éviter de détériorer l'appareil en cours de transit, il est important deReplacing les dispositifs de sécurité pour le transport si l'appareil doit être transporte.
Commande
Mise en garde Risque d'explosion/ d'incendie!
Le linge qui a eté préalablement traité avec des produits nettoyants contenant des solvants (détachant, solvants de nettoyage) peut provoquer une Explosion dans le tambour.
Bien rincer le linge avec de I'eau avant de le laver dans la machine.
Mise en garde
Risque d'emploiement!
Des fumées toxiques peuvent être refoulées par des agents de nettoyage qui contiennent des solvants, par ex. solvant de nettoyage.
N'utilise aucun agent de nettoyage qui contient des solvants.
Mise en garde Risque de blessure !
Si vous placez tout voserepoids/vous asseyez sur lehublot de l'appareil lorsqueelui-ci est ouvert, l'appareilrisque de basculer et deprovoquer des blessures.Ne vous appuyez pas de toutvotre poids sur le hublot deI'appareil lorsqu'il est ouvert.
Si vous grimpez sur l'appareil, le plan de travail risque de casser et de provoquer des blessures. Ne grimpez pas sur l'appareil.
- Vous risquez de blesser vos mains si vous les introduisez dans le tambour pendant qu'il tourne encore. Patientez jusqu'à ce que le tambour s'arrête de tourner.
Mise en garde Risque de brûlure !
Lorsque vous lavez du linge à haute température, vous risquez de vous brûler si vous entrez en contact avec le produit de nettoyage chaud
(par ex. lorsque vous évacuez un produit de nettoyage chaud dans un écvier).
Ne mettez pas vos mains dans le produit de nettoyage chaud.
Mise en garde
Irritation de la peau/des yeux !
De la lessive et des produits d'entretien risquent d'être projétés si vous ouvrez le bac à produits en cours de fonctionnement de l'appareil. Rincez-vous soigneusement les yeux/la peau s'ils entrent en contact avec de la lessive ou des produits d'entretien.
Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion accidentelle.
Attention!
Dommage matériel/dommage à l'appareil
Si la quantité de linge dans l'appareil excède la capacité de charge maximum, l'appareil risque de ne pas pouvoir fonctionner correctement. Cela peut également provoquer un dommage matériel ou endommager l'appareil. Ne pas dépasser la capacité de charge maximum de linge sec. S'assurer de respecter les capacities de charge maximum spécifiées pour chacun des programmes Fiche supplémentaire pour les instructions d'utilisation et d'installation.
Des dommages matériels ou un dommage à l'appareil risquent d'être la conséquence si vous verse la mauvaise quantité de lessive ou d'agent de nettoyage.
Utiliser des lessives/produits d'entretien/agents de nettoyage et adoucissants conformément aux instructions du fabricant.
Nettoyage/maintenance
Mise en garde Danger de mort !
L'appareil fonctionne à l'électricité. Danger d'électrocution si vous entrez en contact avec des composants se trouvant sous tension. Veuillez donc prendre en compte ce qui suit :
-
Mettre l'appareil hors tension. Débrancher l'appareil du secteur (retirer la prise).
Ne jamais tirer la fiche principale avec des mains mouillées.
Pour retirer la fiche principale de la prise, toujours tirer la fiche elle-même et non pas par le cable principal, sans quoi celui-ci risque d'être endommagé.
-
Ne pas entreprises de modifications techniques sur l'appareil ou ses équipements.
- Les réparations et tout autre travail sur l'appareil doivent être effectues uniquement par notre service à la clientèle ou par un électricien. Ceci s'applique également pour le remplacement du cable principal (si nécessaire).
- Des câbles principaux de rechange peuvent être commandés auprès de notre service à la clientèle.
Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Des fumées toxiques peuvent être refoulées par des agents de nettoyage qui contiennent des solvants, par ex. solvant de nettoyage.
N'utilisez aucun agent de nettoyage qui contient des solvants.
Mise en garde
Risque de chic electrique/de dommage matériel/de dommage à l'appareil !
La pénetration d'humidité dans l'appareil peut provoquer un court-circuit.
Ne pas utiliser d'appareil à pression ou à vapeur pour nettoyer votre apparéil.
Mise en garde
Risque de blessure/de dommage matériel/de dommage à l'appareil !
L'utilisation de pieces de rechange ou d'accessoires d'une autre marque peut s'avérer être dangereuse et de provoquer des dommages matériels ou d'endommager l'appareil.
Pour des raisons de sécurité, utiliser uniquement des pieces de rechange et des accessoires d'origine.
Attention!
Dommage matériel/dommage à l'appareil
Des agents de nettoyage et agents de pré-traitement du linge (p. ex. produit eliminant les taches, sprays de pré-lavage, etc.) risquent de cause des dommages s'ils entrent en contact avec les surfaces de l'appareil. Veuillez donc prendre en compte ce qui suit :
- Éviter que ces agents n'entrent en contact avec les surfaces de l'appareil.
N'utiliser rien d'autre que de l'eau et un chiffon doux et humide pour nettoyer l'appareil.
Éliminer tout détergent, spray et autres résidus immédiatement.

Protection de l'environnement
Emballage/appareil usage

Jetez l'emballage selon les consignes de tri sélectif.
Cet apparéil est étiquété selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
Cette directive stipule les conditions de reprise et de recyclage des apparéils usages dans l'ensemble des pays membres de l'UE.
Conseils pour une utilisation économique
Pour optimiser les économies d'énergie et d'eau, replisssez toujours l'appareil avec la quantité de linge maximale pour chaque programme.
Vue d'ensemble des programmes → Feuille supplémentaire des instructions d'installation et d'utilisation.
N'effectuez pas de prélavage pour le linge normalement sale.
Economisez l'énergie et la lessive lorsque vous lavez du linge légèrement ou normalement sale. → "Lessive" à la page 25
- Les températures qui peuvent être sélectionnées se réferent aux étiquettes d'entretien sur les textiles. Les températures utilisées dans la machine peuvent varier de celles indiquées sur les étiquettes afin de garantir la combinaison optimale en matière d'économie d'énergie et de résultats de lavage.
Afin d'économise de l'énergie, l'appareil passé en mode économique d'énergie. L'éclairage du bandeau d'affichage s'est int quels quelques minutes et la touche clignote. "Bandeau d'affichage" à la page 22
Si le linge est ensuite séché dans un séche-linge, Sélectionnez la vitesse d'essorage en fonction des instructions du fabricant du séchelinge.

Positionnement et raccordement
Fourni avec l'appareil
Remarques
Vérifiez que le lave-linge n'a pas subi de dégats lors du transport. N'utilisez jamais une machine endommagée. En cas de réclamation, contactez le revendeur qui vous a vendu l'appareil ou notre service après-vente.
L'humidité à l'intérieur du tambour est due au test final.
Le contenu du tambour et les tuyaux fournis avec l'appareil varient selon le modele.
Standard

Aqua-Secure

Aqua-Stop


1 Cable secteur
2 Tuyau de vidange d'eau avec coude
3 Tuyau d'alimentation en eau sur le modele Aqua-Secure
4 Tuyau d'alimentation en eau sur le modele Aqua-Stop
5 Sac:
Notice d'installation et d'utilisation ^+ feuille supplémentaire des instructions d'installation et d'utilisation
Répertoire des services après-venture
Garantie
Caches pour les ouvertures une fois les securités de transport retirees
Doseur* pour lessive liquide
Adaptateur avec rondelle d'étanchéité de 21 mm = 12 '' à 26,4 mm = 34 ''
6 Tuyau d'alimentation en eau sur le modele standard * selon le modele
En plus, un collier de serrage (diametre de 24 - 40 mm, disponible auprès de revendeurs spécialisés) est requis pour brancher le tuyau de vidange d'eau à un siphon.
Outils utiles
Niveau à bulle pour la mise à niveau
Clé avec :
- WAF13 pour desserrer les supports de transport, et
- WAF17 pour aligner les pieds de l'appareil
Consignes de sécurité
Mise en garde Risque de blessur
Le lave-linge est très lourd.
Faites attention lorsque vous soulevez/transportez le lave-linge; portez des gants de protection.
Si le lave-linge est soulevé à l'aide de ses parties saillantes (par ex. le hublot du lave-linge), ces composants peuvent se casser et entraîner des blessures.
Ne soulevez pas le lave-linge en le tenant par ses parties saillantes.
fr Positionnement et raccordement
Si le tuyau et les câbles secteur ne sont pas installés correctement, il existe un risque de trèbuchement et de blessure. Ne laissez pas trainer les câbles et les conduites afin d'éviter tout risque de chute.
Attention!
Endommagement de I'appareil
Les tuyaux gelés peuvent se rompre ou éclater.
N'installez pas le lave-linge dans des endroits exposés au gel ou à l'extérieur.
Attention!
Dégât des eaux
Les points de branchement pour le tuyau d'alimentation en eau et le tuyau de vidange d'eau sont sous haute pression d'eau. Afin d'eviter toute fuite ou tout dégât des eaux, vous devez respecter les instructions de cette section.
Remarques
En plus des consignes de sécurité figurant dans les prsentes, il se peut que le fournisseur d'eau et d'électricité local impose également des exigences spéciales.
En cas de doute, confiez le branchement à un spécialiste.
Surface d'installation
Remarque: Le lave-linge doit etre aligné de maniere stable afin de ne pas bouger.
La surface d'installation doit etre ferme et plane.
- Les sols/revêtements de sol couples ne sont pas adaptés.
Installation sur un sol nu ou un plancher à solives de bois
Attention!
Endommagement de l'appareil
Le lave-linge peut « se déplacer » et basculer au niveau de sa base lors de l'essorage.
Les pieds de l'appareil doivent etre sécurisés avec des supports de maintien.
N° de commande WMZ 2200, WX 975600, Z 7080X0
Remarque: Sur les planchers des solives en bois, installez le lave-linge :
Dans un coin, si possible,
Sur un panneau de bois résistant à l'eau (d'une épaissur de 30 mm minimum), vissé solidement au sol.
N° de commande de la plateforme: WMZ 20490, WZ 20490, WZ 20520
Installation de l'appareil dans une kitchenette
Mise en garde Danger de mort!
Il existe un risque d'électrocution si vous touchez des composants sous tension.
Ne retirez pas la plaque de recouvrement de l'appareil.
Remarques
Largeur de niche de 60 cm requise.
Installez uniquement le lave-lingesous un plan de travail d'un seultenant solidement lie aux placardssitués de part et d'autre de la niche.
Retrait des securités de transport
Attention!
Endommagement de l'appareil
La machine est sécurisée pour le transport à l'aide des securités de transport. Si les securités de transport ne sont pas retirees, la machine peut être endommagée lors de son fonctionnement. Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, assurez-vous d'avoir entiement retiree les quatre securités de transport. Conservez les securités dans un endroit s ur.
Afin d'éviter tout endommagement lors d'un évientuel transport ultérieur de l'appareil, vous doivent replacing les sécurités de transport.
Remarque: Conservez les vis et les douilles vissees ensemble dans un endroit sûr.

- Dégagez les tuyaux de leurs supports.


- Retirez le cable d'alimentation des supports. Dévissez et retirez les quatre vis des securités de transport.
Retirez les douilles.

- Placez les couvercles. Verrouillez les couvercles en place en appliquant une pression sur les crochets d'encliquetage.

4x


Longueur des tuyaux et du câble
Raccordement à gauche

Raccordement à droite

Conseil : Vous pouvez vous procurer auprès de revendeurs spécialisés ou de notre service après-vente les articles suivants :
Extension pour Aqua-Stop et tuyau d'alimentation en eau froide (env. 2,50 m); ref. WMZ 2380, WZ 10130, Z 7070X0
Un tuyau d'alimentation plus long (env. 2,20 m) pour des modèles standards, numéro de composant individuel pour le service après-venture : 00353925
Arrivée d'eau
Mise en garde Risque d'électrocution!
L'Aqua-Stop contient une vanne électrique. Il existe un risque d'électrocution si vous immergé la vanne électrique de l'Aqua-Stop dans l'eau. N'immergé pas la vanne électrique dans l'eau.
Remarques
Ne faites fonctionner le lave-linge qu'avec de I'eau potable froide.
Ne le branchez pas au mélangeur d'une chaudière à eau chaude non pressurisée.
N'utilisez pas un tuyau d'alimentation use. Utilisez uniquement le tuyau fourni ou un tuyau acheté auprès d'un revendeur spécialisé.
Ne coudez ou n'écrasez pas le tuyau d'alimentation en eau.
Ne modifies pas (en le raccourcissant, le coupant) le tuyau d'alimentation en eau (sinon sa solidité n'est plus garantie).
- Serrez uniquement les raccords vissés à la main. Si les raccords vissés sont trop serrés avec un outil (pince), le pas de vis peut être endommagé.
Lorsque you effectuez le branchement à un robinet de 21 mm = 12 "insérez d'abord un adaptateur* avec une rondelle d'étanchéité de 21 mm = 12 " à 26,4 mm = 34 ".

Pression d'eau optimale pour le réseau d'alimentation
Au moins 100kPa (1 bar)
Maximum 1000 kPa (10 bars)
Lorsque le robinet est ouvert, le débit d'eau est au moins de 8 l/min.
Si la pression de l'eau est supérieure à cela, une vanne de réduction de pression doit être installée.
Branchement
Branchez le tuyau d'alimentation en eau au robinet d'eau (3 / 4" = 26,4mm) et a l'appareil (non nécessaire pour les modèles Aqua-Stop car installé en permanence):
Modèle : Standard

Modèle : Aqua-Secure

Modèle : Aqua- Stop

Remarque: Ouvrez le robinet d'eau avec précaution, en vérifiant l'étanchéité des points de branchement. Au niveau des raccords, l'eau est sous pression.
Évacuation d'eau
Attention!
Dégât des eaux
Si le tuyau de vidange glisse hors de l'évier ou du point de branchement lors de la vidange à cause d'une pression d'eau élevé, l'eau qui s'échappe peut entrainer un dégât des eaux.
Sécurisez le tuyau de vidange pour l'empêcher de glisser.
Remarques
Ne coudez pas le tuyau de vidange d'eau et ne le tirez pas dans le sens de la longueur.
Différence de hauteur entre la surface d'installation et le tuyau : min. 60 cm, max. 100 cm.
Vous pouvez déposer le tuyau de vidange d'eau comme suit :
Sortiedans un évier

Mise en garde
Risque de brûlure !
Lorsque vous lavez du linge à haute température, vous risquez de vous brûler si vous entrez en contact avec de l'eau chaude (par ex. lorsque vous évacuez de l'eau chaude dans un évier).
Ne touchez pas l'eau chaude.
Attention!
Endommagement de l'appareil/ textiles
Si le tuyau de vidange est immergedans l'eau vidangée, de l'eau peutetre réaspirée dans l'appareil et peutendommager l'appareil ou le linge.Assurez-vous que :
- La prise n'empêche pas la vidange à partir de l'évier.
L'extrémité du tuyau de vidange n'est pas immerge dans l'eau vidangée.
- L'eau est evacuée assez rapidement.


Évacuation dans un siphon
Le point de branchement doit être sécurisé à l'aide d'un collier de serrage d'un diamètre de 24-40 mm (disponible auprès de revendeurs spécialisés).

Mise à niveau
Nivelez l'appareil à l'aide d'un niveau à bulle.
Une mise à niveau incorrecte peut entrainer des bruits intenses, des vibrations et des « déplacements » de l'appareil.
-
Dévissez le contre-écrou à l'aide d'une clé en le tournant dans le sens horaire.
-
Vérifiez l'alignement du lave-linge avec un niveau à bulle et corrigez-le si nécessaire. Modifie la hauteur en tournant les pieds de l'appareil. Les quatre pieds de l'appareil doivent reposer solidement sur le sol.
- Ne rougez plus le pied et vérifie à nouveau le niveau.
Ce faisant, tenez fermement le pied et ne reglez pas sa hauteur.
Les contre-écrous des quatre pieds de l'appareil doivent être fermement vissés contre la carrosserie.

Branchement électrique

Mise en garde
Danger de mort!
Il existe un risque d'électrocution si vous touchez des composants sous tension.
Ne touchez et ne tenez jamais la fiche principale avec des mains mouillées.
Tirez sur le cable principal uniquely par la fiche et jamais par le cable, car cela pourrait endommager le cable.
Ne débranchez jamais la prise secteur en cours de fonctionnement.
Respectez les informations suivantes et assurez-vous que :
Remarques
La tension d'alimentation et la tension indiquée sur le lave-linge (plaque signalétique) sont identiques. La charge connectee et le fusible requis sont spécifiés sur la plaque signalétique.
Le lave-linge doit uniquement etre raccordé à une alimentation en courant alternatif via une prise correctement installee et reliée a la terre.
La fiche est adaptée à la prise.
La section des cables est suffisante.
Le raccordement à la terre est correctement en place.
Le cable secteur est uniquement remplaced par un électricien qualifié (si cela est nécessaire). Des cables secteur de remplacement sont disponibles auprès du service après-venture.
Aucun bloc multiprises ni aucune rallonge ne sont utilisés.
Si un disjoncteur différentiel est utilisé, utilisez uniquement un type affichant ce symbole : Seul ce symbole garantit la conformité avec les réglementations applicables actuelles.
La prise secteur est accessible à tout moment.
Le cable secteur n'est pas coudé, écrasé, modifié ni coupé.
Le cable secteur n'est pas en contact avec des sources de chaleur.
Avant le premier lavage
Le lave-linge a eté l'objet de nombreux tests avant de quitter l'usine. Pour-retirer les résidus du produit et enlever l'eau pouvant subsister après les tests, lancez le premier cycle de lavage sans linge.
Remarque: Le lave-linge doit être correctement installé et branché.
Page 12
- Vérifiez l'appareil.
Remarque: N'utilisez jamais une machine endommagée. Contactez le service après-vente.
- Retirez la feuille de protection du dessus de l'appareil et du bandeau de commande.
- Branchez l'appareil au secteur.
- Ouvrez le robinet d'eau.
- Ne chargez pas de linge. Fermez le hublot.
- Selon le modele, lancez le Nettoyage tambour* ou le programme à Coton 90 °C.
- Ouvrez le bac à produits.
- Versez environ 1 litre d'eau dans le compartment II.
- Versez de la lessive standard dans le compartment II.
Remarque: Pour empêcher la formation de mousse, utilisez uniquement la moitié de la quantité de lessive recommandée par le fabricant de lessive. N'utilise pas de lessive pour laine ni pour textiles délicats.
10.Fermez le bac a produits.
11.Appuyez sur la touche
12. Lorsque le programme est terminé, éteignez l'appareil.
Votre lave-linge est a present pret a etre utilise.
Transport
par ex. lorsque vous déménagez
Travail préparatoire :
- Fermez le robinet d'eau.
- Evacuez la pression du tuyau d'arrivée d'eau. "Le filtr de l'alimentation en eau est bloqué" à la page 38
- Vidangez la lessive restante. "La pompe à vidange est obstruée" à la page 37
-
Débranchez le lave-linge du secteur.
-
selon le modele
-
Demontez les tuyaux.
Installation des sécurités de transport :
- Retirez les couvercles et conservezles dans un endroit sur. Utilisez un tournevis si nécessaire.

- Insérez les quatre douilles.
Clipsez solidement le cable d'alimentation sur les supports.
Introduisez les vis et serrez-les.

Avant de rallumer l'appareil :
Remarques
- Les sécurités de transport doivent être retirées. "Retrait des sécurités de transport" à la page 15
Pour éviter que la lessive non utilisée ne s'écoule directement dans le tuyau lors du prochain lavage, versez 1 litre d'eau dans le compartment II et démarrez le programme Vidange.

Familiarisation avec l'ordinateil
Lave-linge

1 Bac à produits
2 Bandeau d'affichage /de commande
3 Hublot de chargement avec poignée
4 Trappe de service
Bandeau de commande
Le bandeau de commande varie selon le modele

1 Programmes Feuille supplémentaire pour les instructions d'installation et d'utilisation.
2 Suggesteur de programme
3 Bandeau d'affichage pour les réglages et les informations
Remarque: Les touches sont sensibles, il suffit donc de les effleurer.
Bandeau d'affichage
Remarque: Le tableau indique les options de réglage et les informations dans le bandeau d'affichage ; celles-ci varient selon le modele.


| Touch e | Indication | Description |
| 1 | | Température sélectionnable |
| - - - 30 °C | En °C; - - = froid |
| 2 | | Vitesse d'essoragesélectionnable |
| - -, 0- /400** © | En tr/min; 0 = pas dcycle d'essorage,vidange uniquement;- - - = Arrêt rinçage |
| * | selon le modele | |
| ** | selon le modele, les régles et le programme sélectionnés | |
| Touché | Indication | Description |
| 3 | | Fin dans |
| par ex.2:30 | La durée du programme dépend du programme sélectionné en h:min(heures:minutes). |
| 1-24 h | Fin du programme (« Fin dans ») après ...h(heures) |
| 4 | | Réglages de programme supplémentaires :→ Page 28 |
| =①@ | speed eco |
| ✓ | Repassage facile* |
| ✓ | Prelavage* |
| ✓ | Rinçage plus* |
| 5 | >III | Touché pour lancer un programme, interrompre un programme, par ex.pour ajouter des articlesde linge, et annuler unprogramme |
| * | selon le modele | |
| ** | selon le modele, les régles et le programme sélectionnés | |
Plus d'informations sur le bandeau d'affichage
| Indication | Description |
| B** kg | Recommendation de charge |
| * selon le modele
** selon le modele, les régles et le programme
séléonnés |
| Avancement du programme : |
| Lavage |
| Rinçage |
| Essorage |
| Fin du programme |
| Fin du programme pen-dant l'Arrêt rincege |
| Gh | Hublot du lave-linge |
| → "Ajout/retrait de linge" à la page 32 |
| → "Défauts et solutions" à la page 38 |
| H | Robinet |
| → "Défauts et solutions" à la page 38 |
| — | Sécurité enfants |
| → "Sécurité enfants" à la page 32 |
| → "Défauts et solutions" à la page 38 |
| E | Détention de mousse |
| → "Lancement du pro-
gramme" à la page 31 |
| → "Informations du ban-
deau d'affichage" à la page 39 |
| Indication | Description |
| G | Voyant du Nettoyage tambour programme* |
| → "Informations du ban-deau d'affichage" à la page 39 |
| → "Réglages de l'appa-reil" à la page 34 |
| E: -- | Affichage du début |
| → "Informations du ban-deau d'affichage" à la page 39 |
| 0-4 | Réglage du signal |
| → "Réglages de l'appa-reil" à la page 34 |
| * selon le modele
** selon le modele, les réglages et le programme sélectionnés |
Remarque: Mode d'économie d'énergie
Afin d'économise de l'énergie, l'appareilonne en mode économique d'énergie. L'éclairage du bandeau d'affichageséteint après quelques minutes et la touche clignote. Pour activer l'éclairage, appuyez sur n'importe qu'elle touche. Le mode d'économie d'énergie n'est pas activé si un programme est en cours.

Linge
Préparation de la lessive
Attention!
Endommagement de l'appareil/textiles
Des corps étrangers (p. ex. des pièces de monnaie, des trombones des aiguilles, des clous) peuvent endommager le linge ou les composants du lave-linge.
Il convient donc de prendre note des conseils suivants pour préparer votre linge :
Videz toutes les poches.

Vérifiez l'absence d'objects métalliques (trombones, etc.) et retirez-les.
Lavez les articles fragiles dans un sac à linge (bas, voilages, soutiengorge à armatures, etc.).

Retirez les crochets des rideaux ou placez les rideaux dans un sac à linge.
Fermez les fermétures éclair, boutonnez les vêtements.
- À l'aide d'une Brosse, enlevez les sable éventuellesmentprésent dans les poches et les cols.
Tri du linge
Triez votre linge en respectant les consignes d'entretien et les informations du fabricant figurant sur les étiquettes d'entretien, selon :
Type de tissu/fibre
Couleur
Remarque: Le linge peut decolorer ou ne pas etre nettoyé correctement. Lavez les textiles de couleur et le blanc séparément. Lavez les nouveaux textiles de couleur vivé séparation lorsque vous les lavez pour la première fois.
Saleté
Lavez le linge ayant le même degré de salissure ensemble.
Exemples de degrés de salissure : → "Economie d'énergie et de lessive" à la page 26
- Légère : ne prélavez pas, sélectionné le réglage speed si nécessaire
Normale
-
Forte : chargez moins de linge ; sélectionnez un programme avec prélavage
Tâches : retirez/prétraitez les tâches lorsqu'elles sont encore fraîches. Pour commencer, tamponnéz avec de l'eau savonneuse, sans frottier. Ensuite, lavez les articles de linge avec le programme approprié. Les tâches résistantes ou qui ont séché s'éliminent parfois uniquement après plusieurs lavages.
-
Symboles des étiquettes d'entretien Remarque: Les nombres des symboles indiquent la température de lavage maximale pouvant être utilisée.

Adapté à un processus de lavage normal; par ex. programme Coton

Un lavage délicat est requis;
par ex. programme
Synthétiques

Un lavage particulièrement délicat est requis ; par ex. programme Délicat/Soie

Adapté à un lavage à la main ; par ex. programme Laine

Ne pas laver en machine.
Amidonnage
Remarque: Le linge ne doit pas avoir etétraité avec un produit assouplissant.
L'amidonnage avec de l'amidon liquide est possible avec les programmes tels que Rincage et Coton. Versez l'amidon dans le compartment (si nécessaire, nettoyez-le avant) selon les instructions du fabricant.
Teinture/décoloration
La teinture doit être utilisée en quantité normale. Le sel peut endommager l'acier inoxydable. Respectez toujours les instructions du fabricant de la teinture.
N'utilisez pas le lave-linge pour blanchir les vêtements.
Trempage
- Versez l'agent de trempage/la lessive dans le bac II conformément aux instructions du fabricant.
- Sélectionnez le programme souhaïte.
- Appuyez sur la touche pour démarrer le programme.
- ÀpRES env. dix minutes, appuyez sur la touche pourmettre le programme en pause.
- ÀpRES le temps de trempage souhaité, appuyez sur la touche > pour continuer ou modifier le programme.
Remarques
Chargez du linge de même couleur.
Aucune autre lessive n'est requise; la solution de trempage est utilisé pour le lavage.

Lessive
Choix d'une lessive
L'étiquette d'entretien est importante pour sélectionner la lessive, la température et le traitement approprié du linge. Voir aussi www.sartex.ch Si vous visitez le site www.cleanright.eu, vous trouvezz davantage d'informations sur les lessives, les produits d'entretien et les agents de nettoyage réservés à un usage domestique.
Lessive standard avec agents éclaircissants
Adapté au linge blanc lavable à haute température, en lin ou en coton
Programme : Coton/ froid - max. 90 °C
Lessive pour couleurs sans javellisant ni agent éclaircissant
Adapté au linge de couleur en lin ou en coton.
Programme : Coton/froid - max. 60 °C
Lessive pour couleurs/linge délicat sans agent éclaircissant
Adapté au linge de couleur en fibres ou fibres synthétiques faciles d'entretien.
Programme : Synthétiques/ froid - max. 60 °C
Lessive pour linge délicat
Adapté aux tissus délicats, aux tissus fins, à la soie ou à la viscose Programme : Délicat/Soise/ froid - max. 40 °C
Lessive pour la laine
Adapté à la laine Programme Laine/ froid - max. 40 °C
Économie d'énergie et de lessive
Pour le linge légèrement ou normalement sale, vous pouvez économiser de l'énergie (température de lavage plus BASSE) et de la dessive.
| Économie | Salissure/note |
| Température réduite et qualité de lessive selon la dose recomman-dée | Peu sale
Aucune salété ni tache visible.
Les vêtementsprésentant une certaine oedur corporelle, par ex. :
■ Vêtements d'été/de sport légers (portés pendant quelques heures)
■ T-shirt, chemises, blouses (portés jusqu'à un jour)
■ Literie et serviettes à main pour invitations (utilis-sées pendant un jour) |
| Normale
Salissure visible ou quelques taches légères, par ex. :
■ T-shirt, chemises, blouses (trompés de sueur, portés plusieurs fois)
■ Serviettes, literie (utilis-sées jusqu'à une semaine) |
| Température selon l'étiquette d'entretien et la quantité de les-sive selon la dose recommandée pour salissure forte | Très sale
Saleté et/ou taches clairmente visibles, par ex., linges à vaisselle, articles pour enfants, vêtements de travail |
Remarque : Lorsque vous dosez la quantité de lessives/additifs/produits
d'entretien et des agents de nettoyage, vérifiez toujours les instructions et les renseignements fournis par le fabricant. "Dosage et ajust de lessive et de produits d'entretien" à la page 30
P+ Réglages par défaut d'un programme
Les réglages par défaut de tous les programmes sont prépréglés en usine et apparaisent dans le bandeau d'affichage une fois que le programme est sélectionné.
Vous pouvez modifier ces réglages par défaut en appuyant à plusieurs reprises sur les touches correspondantes jusqu'à ce que les réglages souhaités apparaisent dans le bandeau d'affichage.
Remarque: Si vous maintainez la touche enfoncée, les valeurs de réglage défilent automatiquement jusqu'à laforthème. Appuyez une fois de plus sur la touche afin de pouvoir de nouveau modifier les réglages.
Les réglages disponibles varient selon le modele.
Vous pouvez trouver une vue d'ensemble de tous les réglages disponibles à la sélection dans chaque programme sur la feuille supplémentaire des instructions d'installation et d'utilisation.
Température
(°C Temp., Température)
Selon l'avancement du programme,
vous pouvez modifier la température
réglée avant et à la fin du programme.
Remarques
La température maximale pouvant être régée dépend du programme sélectionné.
La durée restante peut augmenter ou diminuer selon les valeurs de température modifiées.
Vitesse d'essorage
(©, Essorage, Vitesse d'essorage)
Selon l'avancement du programme,
vous pouvez modifier la vitesse
d'essorage (en tr/min, tours par minute)
avant et pendant le programme.
Réglage 0: l'eau de rincege est vidangée mais il n'y a pas d'essorage. Le linge reste mouillé à l'intérieur du tambour, par ex. pour les articles qui ne doivent pas été essorés.
Réglage - --: (Arrêt rincege) = pas d'essorage final. Le linge reste dans l'eau après le rincege final.
Voussouspeceionner «Arrêt rincage » pour empêcher les plis si le linge n'est pas retire du lave-linge immédiatement après la fin du programme.
"Fin du programmependant l'Arrêt
rinçage" à la page 33
Remarque: La vitesse maximale peut être régée selon le modele et le programme sélectionné.
Fin dans
(,Fin dans)
Avant de commencer le programme,
vous pouvez préselectionner la fin du programme (heure « Fin dans ») par
pas de une heures (h = heures) jusqu'à un maximum de 24 heures.
Pour ce faire :
- Sélectionnez un programme.
La durée du programme dépend du programme sélectionné par ex. 2:30 (heures:minutes).
- Appuyez sur la touche Fin dans à plusieurs reprises jusqu'à ce que le nombre d'heures requises s'affiche.
- Appuyez sur la touche DIII. Le hublot sera verrouillé. Le nombre sélectionné d'heures (par ex. B h) est indiqué dans le bandeau d'affichage et le compte à rebours démarre jusqu'à ce que le programme de lavage commence. La durée du programme est ensuite affichée.
Remarque: La durée du programme est incluse dans l'heure « Fin dans » sélectionnée.
Pendant le compte à rebours, vous pouvez modifier le nombre d'heures présélectionné comme suit :
- Appuyez sur la touche
- Utilisez la touche Fin dans pour modifier le nombre d'heures.
- Appuyez sur la touche
Pendant le compte à rebours vous pouvez ajouter ou-retirer du linge comme requis.
Remarque: La longueur du programme est automatiquement ajustée lorsque le programme est lancé. Certains facteurs peuvent modifier la longueur du programme, par ex.:
Les réglages du programme,
La dose de lessive (des cycles de rincage supplémentaires peuvent etre requis en cas de formation demousse).
La charge/le type de textiles (un lavage plus long pour une charge plus élevé et pour des textiles qui absorbent plus d'eau),
Les balours (par ex. en raison de draps-housses) sont compensés avec plusieurs démarrages de cycles d'essorage,
Les variations d'alimentation
fr Autres réglages d'un programme
La pression d'eau (vitesse d'écoulement).

Autres réglages d'un programme
Les réglages disponibles varient selon le modele.
Vous pouvez trouver une vue d'ensemble de tous les réglages disponibles à la sélection dans chaque programme sur la feuille supplémentaire des instructions d'installation et d'utilisation.
speed eco
Touché avec deux régles possibles pour adapter le programme sélectionné :
speed
Laver dans un début plus court tout en obtenant un résultat de lavage cohérent avec (mais utilisant plus d'énergie que) le programme sélectionné, sans le réglage speed.
Remarque: Ne dépassez pas la charge maximale.
eco
Lavage économique en énergie en réduisant la température et en augmentant la durée du programme tout en obtenant un résultat de lavage cohérent avec le programme sélectionné, sans le réglage eco.
Si vous appuyez sur la touche speed eco une fois vous selectionnez le réglage speed. Si vous appuyez de nouveau sur la touche, le eco réglage est activé. Le symbole respectif s'affiche lorsqu'le réglage est activé. Si vous
appuyez de nouveau sur la touche,
aucun réglage n'est activé.
Rinçage plus
(,Niveauplus,Rinçage+,Rinçage plus)
Réglage selon le modele
Niveau d'eau augmente et cycle de rincege supplémentaire, durée de lavage etendue. Pour les régions ou l'eau est très douce ou pour améliorer le résultat de l'essorage.
Repassage facile
(,Facile, Repass. facile, Repassage facile)
Réglage selon le modele
Réduit la formation de pris grâce à une série d'essorage spécifique suivie d'un défoulage du linge et d'une vitesse d'essorage réduite.
Remarque: L'humidité résiduelle du linge est augmentée.
Prelavage
(,Prelavage)
Réglage selon le modele
Pour du linge très sale.
Il yaura un cycle de prélavage à basse température avant le cycle de lavage principal.
Remarque : Versez la lessive dans le compartment I pour le cycle de prélavage et dans le compartment II pour le cycle de lavage principal.

Utilisation de l'ordinateil
Préparation du lave-linge
Remarques
Le lave-linge doit être correctement installé et branché.
"Positionnement et raccordement" à la page 12
Avant le premier lavage, lancez un cycle de lavage sans linge.
"Avant le premier lavage" à la page 18
- Branchez l'appareil au secteur.
- Ouvrez le robinet d'eau.
- Ouvrez le hublot.
- Vérifié que le tambour est entièrement vidangié. Vidangez-le si nécessaire.


Mise sous tension de l'appareil/sélection d'un programme
Remarque: Si vous avez activé la sécurité enfants, vous devez d'abord la désactiver pour pouvoir désir un programme.
"Sécurité enfants" à la page 32
Utilisez le sélecteur de programme pour désirer le programme requis. Le sélecteur de programme peut être tourné dans les deux sens.
L'appareil est allumé.
Les réglages par défaut du programme sélectionné apparaisent dans le bandeau d'affichage :
Temperature,
Vitesse d'essorage,
La charge maximum et la durée du programme (en alternance)
Modification des réglages par défaut d'un programme
Vous pouvez utiliser les réglages par défaut ou les modifier.
Pour ce faire, appuyez à plusieurs reprises sur la touche correspondante jusqu'à ce que le réglage souhaité s'affiche.
Les réglages sont activés et n'ont pas besoin d'être confirmés.
Ils ne sont pas enregistrés lorsque l'appareil est eteint.
"Réglages par défaut d'un programme" à la page 26
Vue d'ensemble des programmes Feuille supplémentaire des instructions d'installation et d'utilisation.
Selection des autres réglages d'un programme
La sélection de réglages supplémentaires vous permet de mistréux adapter le processus de lavage à vos articles de linge.
Ces réglages peuvent être sélectionnés ou désélectionnés selon l'avancement du programme.
Levoyant de la touche s'allume si un réglage est actif.
Les réglages ne sont pas enregistrés lorsque l'appareil est étant.
"Autres réglages d'un programme" à la page 28
Vue d'ensemble des programmes Feuille supplémentaire des instructions d'installation et d'utilisation.
Placement du linge dans le tambour
Mise en garde Danger de mort!
Les articles de linge préalablement traitées avec des produits nettoyants contenant des solvants, par ex. les détachants/solvants de nettoyage, peuvent provoquer une explosion une fois charges dans le lave-linge.
Rincez minutieusement ces articles à la main avant de les introduire dans l'appareil.
Remarques
Mélangez des articles de linge de dimensions différentes. Les articles de linge de différentes dimensions se répartissent更好地 lors du cycle d'essorage. Les articles de linge individuels peuvent entraîner des balours.
Respectez la charge maximale spécifiée. Une surcharge a un effet négatif sur le résultat du lavage et favorise les plis.
- Répartisse des articles de linge préalablement triés et non pliés dans le tambour du lave-linge.
- Assurez-vous qu'aucun article de linge ne reste coincé entre le hublot du lave-linge et le joint en caoutchouc, puis fermez la porte.


Levoyant de la touche clignote pour indiquer que le programme de lavage peut etre lance.I est possible de modifier les réglages.
→ "Réglages par défaut d'un programme" à la page 26
"Autres réglages d'un programme"
à la page 28
Dosage et ajout de lessive et de produits d'entretien
Attention!
Endommagement de l'appareil
Les agents de nettoyage et les agents de traitement préalable du linge (par ex. détachants, etc.) peuvent entraîner des dommages s'ils entrent en contact avec les surfaces du lave-linge.
Ne laisses pas ces agents entrer en contact avec les surfaces du lave-linge. Si nécessaire, essuyez immédiatement les résidus d'agents et autres résidus/gouttelettes à l'aide d'un chiffon humide.
Dosage
Dosez les lessives et les produits d'entretien selon :
La durée de l'eau (demandez à votreompagnie des eaux)
Les instructions du fabricant sur l'emballage
La quantité de linge
La salissure
Remplissage
Mise en garde
Irritation de la peau/des yeux!
La lessive et les produits d'entretien peuvent être projétés si le bac a produits est ouvert lorsque le lave-linge fonctionne.
Ouvrez le bac avec précaution.
Rincez-vous soigneusement les yeux/la peau s'ils entrent en contact avec de la lessive ou des produits d'entretien.
Si vous avalez ces derniers par accident, consultez immédiatement un médecin.
Remarque : Diluez les produits écais avec un peu d'eau (assouplissant, amidon, etc.). Cela empêche les tuyaux du lave-linge de s'obstruer.
Versez la lessive et les produits d'entretien dans les compartments appropriés.

Doseur A^*
Compartment II
Pour lessive liquide
Lessive pour le
lavage principal,
adoucisseur d'eau,
produit blanchissan
detachant
Compartment 8
Adoucissant, amidon liquide; ne dépassez pas le niveau max.
Compartment I
Lessive pour le prélavage
Doseur* pour lessive liquide
Positionné le doseur pour mesurer la bonne quantité de lessive liquide :
- Ouvrez le bac à produits. Appuyez sur l'insert et retirez entièrement le bac.
- Faites coulisser le doseur vers l'avant, repliez-le et enclenchez-le jusqu'à l'obtention d'un « clic »
-
Réinsérez le bac.
-
selon le modele

Remarque: N'utilise pas de doseur pour les lessives en gel et pour la dessive en poudre, ni pour les programmes avec prélavage, ni lorsque « Fin dans » est sélectionné.
Pour les modeles sans doseur, versez la lessive liquide dans le bac approprié et placez-la dans le tambour.
Lancement du programme
Appuyez sur la touche .Le voyant lumineux s'allume et le programme démarre.
Le bandeau d'affichage indique l'heure de fin tandis que le programme est en cours ou la durée du programme et les symboles d'avancement du programme lorsque le programme de lavage a démarré.
"Bandeau d'affichage" à la page 22
Détction de mousse
Si vous utilisez trop de lessive, trop de mousse peut se former pendant le cycle de lavage. Le symbole s'allume. De la mousse peut également s'échapper du bac à produits. Afin de retarder la mousse, l'appareil active automatiquement des cycles de rincage supplémentaires. Cela estend la durée du programme.
Vous pouvez également-retirer la mousse vous-même. Diluez une cuillère à soupe d'assouplissant dans 1 / 2 litre d'eau et versez ce mélange dans le compartment II. Cette solution n'est pas adaptée aux vêtements extérieurs, de sport ni aux articles remboursés de duvet.
Remarque: Pour empêcher la machine de former trop de mousse, ajoutez moins de lessive au prochain cycle de lavage avec la même charge.
Sécurité enfants
( ≈ 3 sec.)
Vou pouvez verrouiller la machine à laver pour empêcher les fonctions régles d'être modifiées par inadvertance.
Pour activer/désactiver, maintenez enforcé les touches Vitesse d'essorage et Fin dans en même temps pendant env. trois secondes. Le symbole ≈ apparait dans le bandeau d'affichage.
s'allume : la sécurité enfants est activée.
clignote: a sécurité enfants est activée et le sélection de programme a eté ajusté. Si vous réinitialisez le sélection de programme au programme initial, le symbole s'allume de nouveau.
Remarques
Pour éviter que le programme prenne fin, ne tournez pas le sélecteur de programme au-delà de la position Arrêt. Si l'appareil est étéint pendant que le programme est en cours et que la sécurité infant est activée, le programme reprend lorsque l'appareil est remis en marche.
Pour retirer le linge à la fin du programme, désactivez la sécurité infant.
La sécurité enfant reste active, même ne fais que le lave-linge a ete teint.
Ajout/retrait de linge
Après avoir lancé le programme, vous pouvez ajouter ou-retirer du linge comme requis.
Appuyez sur la touche pourmettre leprogramme en pause.Levoyant de la touche clignote et la machine Verifiedie s'il est possible d'ajouter ou de retirer du linge.
Si le symbole disparait dans le bandeau d'affichage, le hublot du lave-linge est déverrouillé. Vous pouvez ajouter ou-retirer du linge.
Remarques
- Ne laisses pas le hublot ouvert trop longtemps lorsque vous ajoutez/retirez du linge car de l'eau provenant du linge peut s'écouler.
- L'affichage de la charge n'est pas actif lorsque vous ajoutez du linge.
Appuyez sur la touche pour continuer le programme.
Si le symbole s'allume dans le bandeau d'affichage, il n'est pas possible d'ajouter ni de-retirer du linge.
Remarque: Pour des raisons de sécurité, le hublot reste bloqué lorsque le niveau d'eau ou la température est élevé, ou pendant que le tambour tourne.
Changement de programme
Si vous avez demarré le mauvais programme par erreur, vous pouvez le modifier comme suit :
- Appuyez sur la touche
- Sélectionnez un autre programme.
- Appuyez sur la touche DIII. Le nouveau programme démarre à partir du début.
Annulation du programme
Pour les programmes à haute température :
- Appuyez sur la touche
- Pour refroidir le linge : selectionnez Rincage.
- Appuyez sur la touche DIII.
Pour les programmes à basse température :
- Appuyez sur la touche
- Sélectionnez Vidange.
- Appuyez sur la touche
Fin du programme pendant l'Arrêt rinceage
- -- © apparait dans le bandeau d'affichage et levoyant lumineux de la touche clignote.
Continuez le programme en :
Appuyant sur la touche (le linge sera essoré avec le réglage de vitesse d'essorage par défaut*) ou en
Sélectionnant une vitesse d'essorage ou réglant le sélecteur de programme sur Vidange, puis en appuyant sur la touche
Fin du programme
End apparait dans le bandeau d'affichage et le voyant lumineux de la touche s'eteint.
Retrait du linge/extinction de l'appareil
- Mettez le sélecteur de programme sur la position Arrêt. L'appareil est hors tension.
-
selon le programme sélectionné →
Vue d'ensemble des programmes sur la feuille supplémentaire des instructions d'installation et d'utilisation
-
Ouvrez le hublot et retirez le linge.
- Fermez le robinet.
Remarque: Non nécessaire sur les modèles Aqua-Stop.
Remarques
- Patientez toujours jusqu'à la fin du programme car l'appareil pourrait encore être verrouillé.
À la fin du programme l'appareilonne en mode économique d'énergie. L'éclairage s'éteint et la touche clignote. Appuyez sur une touche quelconque pour activer le bandeau.
Ne laisses pas d'articles de linge dans le tambour. Au prochain lavage, ils pourraient rétrécir ou décolorer sur un autre article.
Retirez tout objet étranger du tambour et du joint d'étanchéité en caoutchouc - risque de rouille.

- Essuyez le joint en caoutchouc et le hublot du lave-linge.
Laissez le bac à produits et le hublot ouverts pour que l'humidité résiduelle puisse s'évaporer.


Sensors
Détection de charge automatique
La fonction de détention de charge automatique adapte parfaitement la consommation d'eau à chaque programme selon le type de textile et la charge.
Système de détéction de balours
Le système de détction de balours automatique détecte les balours et s'assure d'une répartition uniforme du linge en déclenchant et arrêtant à plusieurs reprises l'essorage du tambour.
Si le linge est très inégalement réparti, la vitesse de l'essorage est réduite ou le cycle d'essorage n'est pas effectué pour des raisons de sécurité.
Remarque: Répartissez équitablement les petits et grands articles de linge dans le tambour.
"Défauts et solutions" à la page 38

Réglages de l'appareil
Vous pouvez modifier les réglages suivants :
Le volume des signaux d'informations (par ex. à la fin du programme) et/ou
Le volume des signaux des touches et/ou
- Activer ou désactiver le rappel de nettoyage du tambour*.
Afin de modifier ces réglages, vous devrez activer le mode de réglage.

1/2/3/4...
positions sur le sélecteur de programme
Activation du mode de réglage
- Mettez le sélecteur de programme sur la position 1. Le lave-linge est allumé.
- Appuyez sur la touche , puis en même temps, tournez le sélecteur de programme dans le sens horaire sur la position 2. Relâchéz la touche.
Le mode de réglage est activé et le volume préseLECTIONné pour les signaux d'information apparait dans le bandeau d'affichage (par ex. à la fin du programme).
Changement du volume
Pour modifier le volume des signaux d'informations, utilisez la touche Fin dans lorsque le selecteur de programme reste en position 2.
Pour modifier le volume des signaux de la touche, tournez le sélecteur de programme sur la position 3. Utilisez de nouveau la touche Fin dans pour modifier le volume.

= arrêt, i = silencieux, 2 = moyen, = fort, = très fort
Activer ou désactiver le rappel de nettoyage du tambour**
Pour activer/désactiver le rappel de nettoyage de tambour, tournez le sélecteur de programme sur la position 4. Utilisez la touche Fin dans pour activer ou désactiver le rappel.
** selon le modele


Si le réglage est activé, un signal sonore retentit.
Quittez le mode de réglage
Vou pouvez à partir terminer le processus et régler le sélecteur de programme sur la position Arrêt. Les réglages sont enregistrés.

Nettoyage et entretien
Mise en garde
Danger de mort!
Il existe un risque d'électrocution si vous touchez des composants sous tension.
Mettez l'appareil hors tension et débranchez la prise du secteur.
Mise en garde
Risque d'emploiement!
Des vapeurs toxiques peuvent etre produit par des agents de nettoyage contenant des solvants, par ex. des solvants de nettoyage.
N'utilisez aucun agent de nettoyage contenant des solvants.
Attention!
Endommagement de l'appareil
Les agents de nettoyage contenant des solvants, par ex. des solvants de nettoyage peuvent endommager les surfaces et les composants de la machine.
N'utilisez aucun agent de nettoyage contenant des solvants.
Remarques
Assurez-vous que la pièce dans laquelle le lave-linge est installé est bien ventilée.
Laissez le hublot et le bac à produits légèrement ouverts lorsque vous n'utilise pas le lave-linge.
Lancez de temps en temps un lavage à Coton 60^ C avec de la lessive en poudre.
Carrosserie de l'appareil/ bandeau de commande
- Essuyez la carrosserie et le bandeau de commande à l'aide d'un chiffon doux et humide.
Retirez immédiatement les résidus de lessive.
Ne nettoyez pas au jet d'eau.
Tambour
Utilisez des agents de nettoyage sans chlore, n'utilisez pas de la laine d'acier.
En cas d'odeurs dans le lave-linge, ou pour nettoyer le tambour, lancez le programme Nettoyage tambour* ou le programme à Coton 90^ C sans linge. Ajoutez de la lessive en poudre.
Détartrage
Le détartrage n'est normalement pas nécessaire si la lessive est correctement dosée. Cependant, si un détartrage est requis, suivez les instructions du fabricant du détartrant. Vous pouvez vous procurer un détartrant ajusté sur notre site Web ou auprès de notre service après-vente.
Page 42
Bac à produits et carrosserie
Après le cycle de lavage, des résidus de lessive ou d'adoucissant peuvent subsister dans le bac à produits ou sur sa carrosserie.
Pour supprimer les résidus :
- Ouvrez le bac à produits. Appuyez sur l'insert et retirez entièrement le bac.

2. Retirez l'insert.
a) Poussez l'insert du bas vers le haut avec votre doigt.

b) Si le doseur* pour lessive liquide est utilisé, tirez-le vers le haut.

- Nettoyez le bac à produits et l'insert avec de l'eau et une brosse, puis séchez-les. Nettoyez l'intérieur de la carrosserie également.


4. Remettez l'insert et verrouillez-le en place.
a) Poussez sur le cylindre sur la tige de guidage.

b) Si le doseur pour lessive liquide est utilisé, faites-le coulisser vers l'avant, repliez-le et enclenchez-le jusqu'à obtention d'un « cliç »

5. Rentrez entiement le bac a produits.

Remarque:Laissez le bac a produits ouvert pour que I'humidite residuelle puisse s'évaporer.
La pompe à vidange est obstruée
Mise en garde Risque de brûlure !
Lorsque you lavez à haute
température, l'eau devient très chaude. Si you entrez en contact avec de l'eau chaude, you pouvez you ébouillanter. Laissez l'eau refroidir.
Une fois que l'eau a refroidi :
- Fermez le robinet d'eau pour empêcher l'eau d'arriver et de devoir être vidée via la pompe de vidange.
- Eteignez l'appareil. Debranchez la prise du secteur.
- Ouvrez la trappe de service et retirez-la.


- Retirez le tuyau de vidange de sa fixation.
Retirez le capuchon d'étanchéité et laissez l'eau couleur dans un recipient adapté.
Remplacez le capuchon d'étanchéité et placez le tuyau de vidange dans la fixation.

- Dévissez avec précaution le couvercle de la pompe; de l'eau résiduelle peut s'écouler.
Nettoyez l'intérieur, le filetage du couvercle de la pompe et le boitier de la pompe. Le rotor de la pompe de vidange doit pouvoir tourner librement.
Remettez le couvercle de la pompe et vissez-le fermement en place. La poignée doit être à la verticale.


- Remettez la trappe de service en place, verrouillez-la, puis refermez-la.


Remarque: Pour éviter que la dessive non utilisée ne s'écoule directement dans le tuyau lors du prochain lavage, versez 1 litre d'eau (sans dessive) dans le compartment II et démarrez le programme Vidange. Lancez le prochain lavage suivant comme d'habitude.
Le tuyau de drainage est obstrué
- Éteignez l'appareil. Débranchez la prise du secteur.
- Desserrez le collier de serrage. Retirez avec précaution le tuyau d'évacuation; de l'eau résiduelle peut s'écouler.
- Nettoyez le tuyau d'évacuation et la pièce de connexion du siphon.

- Refixez le tuyau d'évacuation, puis sécurisez le raccord à l'aide du collier de serrage.
Le filtré de l'alimentation en eau est bloqué
Mise en garde
Risque d'électrocution!
L'Aqua-Stop contient une vanne électrique. Il existe un risque d'électrocution si vous immergé la vanne électrique de l'Aqua-Stop dans l'eau. N'immergé pas la vanne électrique dans l'eau.
Tout d'abord, évacuez la pression du tuyau d'arrivée d'eau :
- Fermez le robinet.
- Sélectionnez un programme quelconque (sauf Rincage/Essorage/Vidange).
- Appuyez sur la touche D. Laissez le programme tourné pendant environ 40 secondes.
- Mettez le sélecteur de programme sur la position Arrêt. Débranchez la prise du secteur.
- Nettoyez le filtr de robinet : Déconnectez le tuyau du robinet d'eau. Nettoyez le filtr avec une petite Brosse.

- Pour les modèles standards et Aqua-Secure, nettoyez le filtré à l'arrière de l'appareil : Retirrez le tuyau de l'arrière de l'appareil. Utilisez des pince pour retirer le filtré, puis nettoyez-le.


- Insérez le filtré, branchez le tuyau et vérifie l'absence de fuite.
Déverrouillage d'urgence
par ex. dans l'eventualité d'une coupure de courant
Remarque: Le programme reprendra lorsque la source d'alimentation sera rétable.
Mise en garde
Risque de brûlure !
Lorsque vous lavez du linge à haute température, vous risquez de vous brûler si vous entrez en contact avec la lessive et le linge.
Si possible, laissez-les refroidir.
Mise en garde
Risque de blessure!
Vous pourriez bleisser vos mains si vous les passez dans le tambour pendant qu'il tourne.
Ne mettez pas les mains dans le tambour pendant qu'il tourne. Patientez jusqu'à ce que le tambour s'arrête.
Attention!
Dégat des eaux
De l'eau qui s'échappe pourrait cause des dégats. N'ouvre pas la porte du lave-linge si vous pouvez voir de l'eau à travers le hublot.
Si le linge a eté retire, le hublot du lave-linge peut être ouvert comme suit :
- Éteignez l'appareil. Débranchez la prise du secteur.
- Vidangez l'eau.
- Tirez sur le dispositif de déverrouillage d'urgence vers le bas avec un outil et relâchéz-le. Le hublot du lave-linge peut désormais être ouvert.

| Affichage | Cause/solution |
| S'allume | La température est trop élevé. Patientez jusqu'à ce que la température baisse.
Le niveau d'eau est trop élevé. Il est impossible d'ajouter du linge. Fermez immédiatement le hublot, si nécessaire. Appuyez sur la touche > pour conti-nuer le programme. |
| clignote | Le linge peut être coincé. Ouvrez, puis fermez de nouveau le hublot, puis appuyez sur la touche >.
Si nécessaire, poussez sur le hublot pour le fermer ou retirez un peu de linge, puis refermez de nouveau le hublot.
Si nécessaire, éteignez l'appareil et rallumez-le, réglez le programme et chan-gez les réglages, reliancez le programme. |
| s'allume | Ouvrez complètement le robinet d'eau froide.
Tuyau d'alimentation coudé/coincé,
La pression d'eau est trop faible. Nettoyez le filtrre. → Page 38 |
| :18 | La pompe de vidange est bloquée. Nettoyez la pompé de vidange. → Page 37
Le tuyau d'évacuation/de drainage est obstruè. Nettoyez le tuyau de vidange sur le siphon. → Page 37 |
| :23 | Il y a de l'eau dans la plaque de base, l'appareil fuit. Fermez le robinet. Contactez le service après-vente! → Page 42 |
| * selon le modèle |
| E:32 | clignote alternatively avec End à la fin du programme.
Il ne s'agit pas d'un défaut : le système de détention de balours a interrompu le cycle d'essorage parce que le linge n'est pas réparti uniformément. Le système de détention de balours a interrompu le cycle d'essorage parce que le linge n'est pas réparti uniformément.
Répartissez les petits et grands articles de linge dans le tambour. Si nécessaire, essorez une fois de plus le linge. |
| → | La sécurité enfants est activée - désactivez-la. → Page 32 |
| s'allume | Trop de mousse a été détectée et un cycle de lavage supplémentaire a été activé. Ajoutez moins de lessive lors du prochain cycle de lavage avec la même charge. → Page 31 |
| Le voyant lumineux du programme* Nettoyage tam-bourclignote | Exécutez le programme* Nettoyage tambour ou un programme à 60 °C pour net-tyer et entretenir le tambour et le tube externe.
Remarques
Lancez le programme sans linge.
Utilisez de la lessive en poudre ou une lessive contenant un agent blanchissant. Pour empêcher la formation de mousse, utilisez uniquement la moitié de la quantité de lessive recommendée par le fabricant de lessive. N'utilise pas de lessive pour laine ni pour textiles délicats.
Allumage/arrêt du signal d'information → Page 34 |
| Autres indications | Arrêtez l'appareil, patientez cinq secondes, puis remettez-le en marche. Si l'aff-chage apparaît encore, appelezez le service après-vente. → Page 42 |
| * selon le modele | |
Défauts et solutions
| Défauts | Cause/solution |
| De l'eau fuit de l'appareil. | Fixez le tuyau de vidange correctement ou remplacez-le. |
| Vissez le raccord du tuyau de vidange. |
| Le lave-linge ne se remplit pas d'eau. | Avez-vous appuyé sur la touche >☐? |
| Le robinet est-il ouvert ? |
| La lessive n'est pas éva-cuée. | Le filtre est-il encrassé ? Nettoyez le filtre. → Page 38 |
| Le tuyau d'alimentation est-il coudé ou coince ? |
| Le hublot ne peut pas s'ouvrir. | La fonction de sécurité est activée. |
| Remarque : Pour des raisons de sécurité, le hublot du lave-linge reste blo-qué lorsque le niveau d'eau ou la température est élevé (voir → "Annulation du programme" à la page 33) ou pendant que le tambour tourne. |
| - - (Arrêt rinçage = aucun essorage final) est-il sélectionné ? → Page 33 |
| L'ouverture du hublot est-elle uniquement possible par l'intérmédiaire du dispositif de déverrouillage de secours ? → Page 38 |
| * selon le modele |
| Le programme ne démarre pas. | Avez-vous appuyé sur la touche > ① ou Fin dans ?
Le hublot est-il fermé ?
La sécurité enfants≈ ② est-elle activée ? Désactiverla. → Page 32 |
| Le tambour tressaute brièvement ou vitre une fois que le programme a commencé. | Il ne s'agit pas d'un défaut : le moteur interne peut provoquer des vibrations ou tressautements brefs lorsque le programme de lavage démarre. |
| L'eau ne se vidange pas. | - - (Arrêt rincege =aucun essorage final) est-il sélectionné ? → Page 33
Nettoyez la pompe de vidange. → Page 37
Nettoyez le tuyau de vidange et/ou le tube de vidange. → Page 37 |
| Aucune eau n'est visible dans le tambour. | Il ne s'agit pas d'un défaut : le niveau d'eau est trop bas pour être visible. |
| Le résultat de l'essorage n'est pas satisfaisant.
Le linge est mouillé/trop humide. | Il ne s'agit pas d'un défaut : le système de détction de baloursa inter-rompu le cycle d'essorage parce que le linge n'est pas réparti uniformément.
Répartissez uniformément les petits et grands articles de linge dans le tambour.
Repassage facile* sélectionné ? → Page 28
La vitesse sélectionnée est peut-être trop faible ? |
| Le cycle d'essorage est lancé plusieurs fois. | Il ne s'agit pas d'un défaut : le système de détction de baloursr réequilibre la charge de linge. |
| Le programme est plus long que d'habitude. | Il ne s'agit pas d'un défaut : le système de détction de baloursr réequilibre la charge de linge grâce à des amorces d'essorage répétées.
Il ne s'agit pas d'un défaut : le système de détction de mousse est actif, il ajoute un cycle de rinceage supplémentaire. |
| La durée du programme change lors du cycle de lavage. | Il ne s'agit pas d'un défaut : le programme est optimisé pour le processus de lavage spécifique. Cela peut modifier la longueur du programme indiqué sur le bandeau d'affichage. |
| Eau résiduelle dans le compartment de produit d'entretien ♂. | Il ne s'agit pas d'un défaut : l'effect du produit d'entretien n'est pas affecté.
Nettoyez si nécessaire l'insert. |
| Odeurs ou dépôts gratisseurs dans le lave-linge. | Selon le modele, lancez le programme Nettoyage tambour* ou à Coton 90 °C sans linge.
Ajoutez de la lessive en poudre ou une lessive contenant un agent blanchissant.
Remarque : Pour empêcher la formation de mousse, utilisez uniquement la moitié de la quantité de lessive recommendée par le fabricant de dessive. N'utilis-sez pas de lessive pour laine ni pour textiles délicats. |
| Le symbole ♂ s'allume dans leibandeu d'affiche. De la mousse peut également s'échapper du bac à produits. | Avez-vous utilisé trop de dessive ? → "Détection de mousse" à la page 31 |
| * selon le modele |
| Bruits forts, vibrations et « mouvements » lors des cycles d'essorage et/ou de vidange. | Le niveau de bruit lors du pompage est différent de celui lors du lavage.L'appareil est-il aligné ? Alignez l'appareil. → Page 17Les pieds de l'appareil sont-ils sécurisés ? Sécurissez les pieds de l'appareil. → Page 17Les sécurités de transport ont-elles été retirees ? Retirrez les sécurités de transport. → Page 15 |
| Le bandeau d'affichage ou les voyants ne fonctionnent pas alors que l'appareil est en marche. | Y a-t-il eu une coupure de courant ? Les fusibles ont-ils sautés ? Réinitialisez/remplacez les fusibles.Si le problème persististe, contactez le service après-vente. → Page 42 |
| Il reste du résidu de les-sive sur le linge. | Certaines lessives sans phosphates contiennent des résidus insolubles dans l'eau.Sélectionnez Rincage ou Brossez le linge après le lavage. |
| Le symbole © s'allume dans l'affichage en mode pause. | Le niveau d'eau est trop élevé. Il est impossible d'ajouter du linge. Fermez immédiatement le hublot, si nécessaire.Appuyez sur la touche >® pour continuer le programme. |
| En mode pause, le symbole © s'éteint. | Le hublot est déverrouillé. Il est possible d'ajouter du linge. |
| Si vous ne parvenez pas à remédier vous-même à un problème (après avoir arrêté et mis en marche la machine) ou si une réparation s'impose :Mettez l'appareil hors tension et débranchez la prise du secteur.Fermez le robinet et contactez le service après-ventes. → Page 42 |
| * selon le modele |

Service après-venture
Si vous ne pouvez pas remédier vous même à un problème, veuillez contacter notre service après-vente.
Nous ferons tout notre possible pour trouver une solution et éviter de vous facturer le déplacement d'un technicien.
Veuillez fournir au service après-vente le numero de série (E-Nr.) et le numero de fabrication (FD) de l'appareil.
E-Nr Numéro de série FD Numéro de fabrication
Vous pouvez trouver ces informations (selon le modele) :
- À l'intérieur du hublot ou du volet d'entretien
A l'arrière de l'appareil
Faites confiance au fabricant.
Contactez-nous. Vous aurez ainsi la garantie que les réparations sont effectuees par des techniciens durement formés, avec des pieces de rechange d'origine.

\section*{Caracteristique techniques}
Dimensions :
850 × 600 × 590 mm
(Hauteur x largeur x profondeur)
Poids
63-83 kg (selon le modele)
Raccordement au secteur :
Tension du secteur 220-240 V, 50 Hz
Courant nominal 10 A
Sortie nominale 2300 W
Pression d'eau :
100-1000 kPa (1-10 bars)
Consommation d'énergie lorsque
l'appareil est eteint :
0,12 W
Consommation d'énergie lorsque
l'appareil est prét à être utilisé :
0,50 W

Garantie Aqua-Stop
Uniquement pour les apparciels dotés du dispositif Aqua-Stop
En plus des revendications de garantie envers le fournisseur selon le contrat de vente et de la garantie de votre apparéil, nous dédommagerons dans les conditions suivantes :
- Si le dégât des eaux est dû à un dysfonctionnement de notre système Aqua-Stop, nous dédommagerons les clients nationaux pour les dommages subis.
- La garantie de responsabilité est valable pendant la durée de vie utile de l'appareil.
- Toutes les revendications de garantie ont pour condition préalable que l'appareil doté de l'Aqua-Stop soit installé et branché correctement selon nos instructions ; cela inclut également une extension Aqua-Stop correctement instalée (accessoires d'origine).
Notre garantie ne couvre pas les conduites d'arrivee d'eau ou robinetteries defectueuses conduitant au raccordement du dispositif Aqua-Stop au robinet d'eau.
- Les apparèils dotés du système Aqua-Stop n'ont pas besoin d'être surveillés pendant leur fonctionnement, ni sécurisés ultérieurement en fermant le robinet. Le robinet doit uniquement être fermé si vous vous absentez de votre domicilependant une période prolongée, par ex. pour plusieurs semaines de vacances.
Conseils et réparations
FR 0140101200
B 070222142
CH 0848 840 040
Voutrouvez les coordonnées du service après-vente des différents pays dans la liste ci-jointe.
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-StraBe 34
81739 München
GERMANY
siemens-home.com
Fabrique par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d'utilisation de la marque Siemens AG