SR-100IB - Radio CD TEAC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SR-100IB TEAC au format PDF.
| Type de produit | Radio CD avec Bluetooth |
| Caractéristiques techniques principales | Lecteur CD, radio FM/AM, connectivité Bluetooth, port USB, entrée auxiliaire |
| Alimentation électrique | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 300 mm x 250 mm x 150 mm |
| Poids | 2,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les appareils Bluetooth, lecteurs USB |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | AC 100-240V |
| Puissance | 20W |
| Fonctions principales | Lecture CD, radio, streaming audio via Bluetooth, lecture de fichiers audio via USB |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, ne pas utiliser de produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée, consulter le service après-vente pour les réparations |
| Informations générales | Produit idéal pour une utilisation domestique, design compact et moderne |
FOIRE AUX QUESTIONS - SR-100IB TEAC
Questions des utilisateurs sur SR-100IB TEAC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SR-100IB - TEAC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SR-100IB de la marque TEAC.
MODE D'EMPLOI SR-100IB TEAC
Nous vous remercions d'avoir choisi TEAC. Lisez ce manuel avec attention pour tirer les meilleures performances de cet appareil.
- N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures.
- Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme par exemple un vase.
- N'installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire.
- L'appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n'est pas en position ON.
- L'appareil doit être placé suffisamment près de la prise de courant pour que vous puissiez à tout moment attraper facilement la fiche du cordon d'alimentation.
- La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit donc toujours rester disponible.
- Si le produit utilise des batteries (y compris un pack d'accus ou des piles), elles ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive.
- PRÉCAUTION pour les produits utilisant des batteries au lithium remplaçables : Il existe un danger d'explosion en cas de remplacement par un type de batterie incorrect. Remplacez-les par des modèles identiques ou équivalents.
- Des précautions doivent être prises pour l'emploi d'écouteurs ou d'un casque avec le produit car une pression acoustique (volume) excessive dans les écouteurs ou dans le casque peut provoquer une perte d'audition.
Avant d'utiliser l'appareil....37
Disques ....38
Supports USB 39
Compatibilité MP3/WMA 39
iPod compatibles....40
Raccordements 41
Identification des parties (unité principale)....42
Identification des parties (télécommande)....44
Boîtier de télécommande ....46
Réglage de l'horloge ....47
Fonctionnement de base....48
iPod
Écoute d'un iPod ....50
CD
USB
Écoute d'un disque....52
Écoute d'un support USB ....53
Lecture de base....54
Lecture programmée....56
Lecture en boucle....58
Lecture aléatoire ....59
AUX
Écoute d'une source externe ....59
FM
Écoute de la radio FM 60
Syntonisation préréglée (preset)....61
RDS (Radio Data System) 62
Réveil 63
Guide de dépannage....64
Ordre de lecture d'un disque MP3/WMA....66
Caractéristiques techniques .....66
Contenu de l'emballage
Vérifiez la présence des accessoires fournis en standard.
Télécommande (RC-1265) x 1

Pile (CR2025) pour télécommande x 1

Cordon d'alimentation x 1

- La forme de la fiche varie avec la région.
Antenne FM x 1

Câble USB x 1

Mode d'emploi (ce document) x 1
- Conservez ce livret dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
Carte de garantie x 1

ATTENTION
- N'inclinez pas l'appareil quand un disque est inséré. Cela peut endommager le disque et causer un mauvais fonctionnement.
- Ne déplacez pas l'appareil durant la lecture d'un disque. Durant la lecture, le disque tourne à haute vitesse. Ne soulevez et ne déplacez pas l'appareil durant la lecture. Cela endommagerait le disque ou l'appareil.
- La tension d'alimentation doit correspondre à la tension imprimée sur le panneau arrière. Si vous avez des doutes à ce sujet, consultez un électricien.
- N'ouvrez pas le boîtier car cela peut endommager les circuits ou causer un choc électrique. Si un objet étranger pénètre dans l'appareil, consultez votre revendeur ou le service après-vente.
- Quand vous débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur, tirez toujours sur la prise, jamais sur le cordon.
- Retirez toujours le disque avant de déplacer ou de transporter cet appareil. Transporter cet appareil avec un disque à l'intérieur peut entraîner un mauvais fonctionnement.
Emplacement de l'appareil
- Choisissez soigneusement l'emplacement de votre appareil.
Évitez de l'exposer directement aux rayons solaires ou à une source de chaleur. Évitez aussi les endroits sujets aux vibrations, à une poussière excessive, à la chaleur, au froid et à l'humidité. - Il est possible que l'appareil devienne chaud durant l'utilisation, laissez donc toujours un espace suffisant autour de lui pour la ventilation.
- Ne placez pas l'appareil sur un amplificateur, un récepteur ou tout autre dispositif générant de la chaleur.
- Quand cet appareil est en service, allumer un téléviseur à proximité peut entraîner l'apparition de lignes sur l'écran de celui-ci, en fonction de la fréquence de la télédiffusion. Ce n'est pas un mauvais fonctionnement de l'appareil ni du téléviseur. Si vous voyez de telles lignes, éloignez l'appareil du téléviseur.
Entretien
Si la surface de l'appareil est sale, essuyez-la avec un chiffon doux ou utilisez un savon liquide léger dilué. Laissez la surface de l'appareil sécher complètement avant utilisation.

Par sécurité, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur avant tout nettoyage.
- Ne vaporisez jamais du liquide directement sur cet appareil.
- N'utilisez pas de diluant ou alcool car ils peuvent endommager la surface de l'appareil.
Attention à la condensation
Si l'appareil est déplacé d'un endroit froid à un endroit chaud, ou utilisé après un changement soudain de température, il existe un risque de condensation. La vapeur de l'air peut se condenser sur les mécanismes internes et rendre le fonctionnement normal erratique ou impossible. Pour empêcher cela, ou si cela se produit, laissez l'appareil allumé une heure ou deux. Il se stabilisera alors à la température ambiante.
Disques lisibles par cet appareil
CD qui portent le logo "COMPACT disc DIGITAL AUDIO" (12 cm).

N'utilisez pas de disque de 8 cm avec cet appareil.
CD-R et CD-RW qui ont été correctement enregistrés au format CD audio et finalisés. CD-R et CD-RW finalisés contenant des fichiers MP3/WMA.

Attention :
La lecture de tout autre type de disque pourrait causer un bruit fort et des dommages aux enceintes et à votre audition. Ne lisez jamais un autre type de disque.
- Les CD vidéo, CD-ROM et types de disque similaires peuvent être lus par l'appareil, mais ne produiront aucun son à la lecture.
- Les DVD vidéo et audio, les DVD-ROM et autres types de DVD ne peuvent pas être lus et reproduits par cet appareil.
- Les disques protégés contre la copie et les disques ne se conformant pas à la norme CD peuvent ne pas être correctement lus par cet appareil. Si vous utilisez de tels disques dans cet appareil, TEAC Corporation et ses filiales ne pourront être tenues pour responsables des conséquences quelles qu'elles soient ni garantir la qualité de reproduction. Si vous rencontrez des problèmes avec de tels disques non standard, vous devez contacter leurs diffuseurs.
À propos des CD-R et CD-RW
Cet appareil peut lire les CD-R et CD-RW ayant été enregistrés au format CD audio (CD-DA), MP3 et WMA.
- Les disques créés par un enregistreur de CD doivent être finalisés pour être utilisés avec cet appareil.
- Selon la qualité du disque et les conditions de l'enregistrement, certains disques risquent de ne pas pouvoir être lus. Veuillez lire le mode d'emploi de l'appareil ayant servi à créer le disque.
- En cas d'incertitude quant à la gestion d'un CD-R ou CD-RW, veuillez directement contacter le vendeur du disque.
Attention :
- N'utilisez pas de disque de 8 cm. Cela pourrait faire mal fonctionner ou endommager l'appareil.
- Ne faites pas lire de disque gondolé, déformé ou endommagé. Faire lire de tels disques pourrait causer des dommages irréparables aux mécanismes de lecture.
- Les CD-R et CD-RW imprimables ne sont pas recommandés car le côté étiquette peut être collant et risque d'endommager l'appareil.
- Ne collez pas de papiers ou de feuilllets protecteurs sur les disques et n'utilisez aucun aérosol de revêtement protecteur.
- Utilisez un stylo-feutre tendre à huile pour écrire du côté sérigraphié. N'utilisez jamais de stylo à bille ou de stylo à pointe dure car cela pourrait abîmer la surface enregistrée du disque.
- N'utilisez jamais de stabilisateurs. L'utilisation de stabilisateurs pour CD disponibles dans le commerce pourrait endommager les mécanismes de cet appareil et provoquer son dysfonctionnement.
- N'utilisez pas de disques ayant une forme irrégulière (octogonale, en forme de cœur, de la taille d'une carte de visite, etc.). Des CD ayant ces formes peuvent endommager l'appareil.

- Chargez toujours un disque avec sa face sérigraphiée vers le haut. Les CD ne peuvent être lus que d'un côté.
- Pour sortir un disque de son boîtier, appuyez sur le centre du boîtier et soulevez le disque, en le tenant soigneusement par la tranche.

Comment sortir le disque


Comment tenir le disque
Compatibilité MP3/WMA
Précautions de rangement
- Les disques doivent être rangés dans leurs boîtiers après utilisation afin d'éviter la poussière et les rayures qui pourraient provoquer des "sauts" du capteur laser.
- N'exposez pas les disques directement au soleil, à une température élevée et à l'humidité durant une période prolongée. Une exposition prolongée à des hautes températures les fera gondoler.
- Les CD-R et CD-RW sont plus sensibles aux effets de la chaleur et des rayons ultraviolets que les CD ordinaires. Il est important de ne pas les conserver dans des lieux directement exposés au soleil. Ils doivent aussi être tenus à l'écart des sources de chaleur telles que les radiateurs et chauffages électriques.
Entretien
- Si un disque est sale, essuyez sa surface d'un mouvement radial (du trou central vers le bord externe) avec un chiffon sec et doux.

- Ne nettoyez jamais les disques avec des produits chimiques tels que des aérosols pour disque, des aérosols ou liquides antistatiques, du benzène ou du diluant. Ces produits chimiques provoqueraient des dégâts irréparables à la surface en plastique du disque.
Supports USB
Compatibilité
- Seule une mémoire flash USB peut être utilisée.
- Certains lecteurs à mémoire flash qui se chargent depuis un port USB ne peuvent pas être utilisés pour la lecture.
- Les disques durs, lecteurs de CD/DVD et autres supports connectables via USB ne peuvent pas être utilisés.
- Cet appareil ne peut pas copier ni déplacer les fichiers.
- Formats lisibles : FAT12, FAT16, FAT32
- Les formats NTFS, HFS et HFS+ ne peuvent pas être employés.
- Nombre maximal de dossiers lisibles : 99
- Nombre maximal de fichiers lisibles/enregistrables : 99
- Selon les caractéristiques du support USB, cet appareil peut ne pas être à même de lire les fichiers qu'il contient ou des sauts peuvent se produire.
Cet appareil peut lire les fichiers MP3/WMA enregistrés sur CD-R, CD-RW et mémoire USB. Reportez-vous au mode d'emploi du logiciel quand vous créez un fichier MP3 ou WMA à l'aide d'un ordinateur.
- Cet appareil peut lire les fichiers MP3 mono et stéréo au format MPEG-1 Audio Layer 3 et ayant une fréquence d'échantillonnage de 44,1 ou 48 kHz et un débit binaire de 320 kb/s ou moins.
- Un fichier WMA doit avoir une fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz et un débit binaire de 192 kb/s ou moins.
- Cet appareil n'est pas compatible avec les disques ayant été enregistrés en plusieurs sessions. Seule la première session peut être lue.
- Cet appareil ne peut pas lire les fichiers avec protection des droits d'auteur.
Affichage des informations de fichier
L'écran de cet appareil ne peut afficher que les lettres et chiffres à simple octet.
- Si des informations de fichier utilisent des caractères japonais, chinois ou autres à double octet, la lecture est possible mais le nom ne sera pas affiché correctement.
Précautions à suivre pour préparer des fichiers MP3/WMA à l'aide d'un ordinateur ou d'un autre appareil
- Incluez toujours l'extension dans le nom de fichier. Cet appareil reconnaît les fichiers MP3 par leur extension de fichier ".mp3" et les fichiers WMA par leur extension de fichier ".wma".
- Fermez toujours la session (création d'un disque complet). Cet appareil ne peut pas lire les disques dont la session n'a pas été fermée.
- Lisez attentivement le mode d'emploi du logiciel que vous employez pour créer le disque de MP3/WMA.
Fichiers illisibles ou partiellement lisibles
- Les fichiers sans extension ne peuvent pas être lus. Les fichiers qui ne sont pas au format MP3/WMA ne peuvent pas être lus même s'ils portent cette extension.
- Les fichiers à débit binaire variable peuvent ne pas être lus correctement.
- Si le disque/support USB contient plus de 99 fichiers ou 99 dossiers, cette unité ne peut pas le lire correctement.
- Selon l'état du disque/support USB, cet appareil peut être incapable de le lire ou des sauts peuvent survenir.
iPod compatibles
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
| iPod1re et 2e génération | iPod3e génération | iPod4e génération | iPod4e génération(couleur) | iPod5e génération(vidéo) | |
| Capacité | 5/10/20 Go | 10/15/20/30/40 Go | 20/40 Go/U2 | 20/30/40/60 Go/U2 | 30/60/80 Go |
| Connexion au SR-100i | AUX | Dock | Dock | Dock | Dock |
| Charge par le SR-100i | Non | Non | Oui | Oui | Oui |





iPod classic
iPod touch 1re génération*
iPod touch 2e/3e génération*
iPhone 1re génération*
iPhone 3G/3GS*
| Capacité | 80/120/160 Go | 8/16/32 Go | 8/16/32/64 Go | 4/8/16 Go | 8/16/32 Go |
| Connexion au SR-100i | Dock | Dock | Dock | Dock** | Dock** |
| Charge par le SR-100i | Oui | Oui | Oui | Oui | Oui |





iPod shuffle 1re génération
iPod shuffle 2e/3e génération
iPod mini
iPod nano 1re génération
iPod nano 2e génération (aluminium)
| Capacité | 512 Mo/1 Go | 1/2/4 Go | 4/6 Go | 1/2/4 Go | 2/4/8 Go |
| Connexion au SR-100i | AUX | AUX | Dock | Dock | Dock |
| Charge par le SR-100i | Non | Non | Oui | Oui | Oui |


iPod nano 3e génération (vidéo)
iPod nano 4e/5e génération
| Capacité | 4/8 Go | 8/16 Go |
| Connexion au SR-100i | Dock | Dock |
| Charge par le SR-100i | Oui | Oui |
* Quand vous employez un iPod touch ou un iPhone avec cette unité, si vous utilisez une quelconque application autre que les applications iPod, l'alimentation du SR-100i peut se rétablir peu après avoir été coupée (mise en veille). Comme l'unité ne peut pas éteindre l'iPod touch/iPhone quand une telle application est en cours, vous devez quitter cette application avant d'éteindre le SR-100i (de le mettre en veille).
** Fonctionne en mode Avion.
Si votre iPod ne fonctionne pas avec le SR-100i ou avec la télécommande, mettre à jour le logiciel peut résoudre le problème. Consultez le site Web Apple et téléchargez le dernier logiciel pour iPod.
Une fois tous les branchements terminés, raccordez le cordon d'alimentation à une prise secteur.
- Lisez les modes d'emploi de tous les éléments que vous comptez employer avec cet appareil.
- Assurez-vous que chaque fiche est bien enfoncée. Pour éviter tout ronflement ou bruit parasite, ne regroupez pas les câbles de connexion.

text_image
Arrière A Lecteur audio portable (AUX FM ANTENNA (Câble optionnel) B C Mémoire flash USB D Prise secteur AC ~A Prises AUX
Ces prises transmettent les signaux audio analogiques à 2 canaux. Branchez un lecteur audio portable à l'aide d'un câble mini-jack stéréo-RCA du commerce.
Assurez-vous de connecter les câbles de la façon suivante :
fiche blanche → prise blanche (L : canal gauche) fiche rouge → prise rouge(R : canal droit)
- Assurez-vous que chaque fiche est bien enfoncée. Pour éviter tout ronflement ou bruit parasite, ne regroupez pas les câbles de modulation avec le cordon d'alimentation secteur ou les câbles d'enceinte.
B Prise FM ANTENNA
Branchez ici l'antenne FM fournie. Déployez complètement et positionnez l'antenne sur un encadrement de fenêtre ou mur offrant la meilleure réception puis fixez-la en utilisant des punaises ou des accessoires similaires.
C Port USB (→)
Vous pouvez connecter un support USB à ce port à l'aide du câble USB fourni.
D Entrée d'alimentation
Une fois tous les autres branchements terminés, branchez la fiche dans une prise secteur.
⚠️ Veillez à brancher le cordon d'alimentation dans une prise secteur fournissant la tension correcte.
Quand vous branchez ou débranchez le cordon d'alimentation, saisissez-le par sa fiche.
Vue supérieure

flowchart
graph TD
A["FUNCTION"] --> B["•/•"]
B --> C["•"]
C --> D["VOLUME +"]
E["△"] --> F["○"]
F --> G["○"]
G --> H["○"]
H --> I["○"]
I --> J["○"]
J --> K["○"]
K --> L["○"]
L --> M["○"]
M --> N["○"]
N --> O["○"]
O --> P["○"]
P --> Q["○"]
Q --> R["○"]
R --> S["○"]
S --> T["○"]
T --> U["○"]
U --> V["○"]
V --> W["○"]
W --> X["○"]
X --> Y["○"]
Y --> Z["○"]

text_image
Vue avant G H I J K TEAC POLENT OFFICE TEACA Standby/On (⏻/1)/FUNCTION
Utilisez cette touche pour allumer et éteindre l'appareil (standby).
Pour éteindre l'appareil, maintenez enfoncée cette touche plus de 3 secondes.
S'il n'y a pas d'iPod connecté au dock :
"ECO PWR" s'affiche quelques secondes. Puis l'appareil s'éteint (se met en veille) et le voyant STANDBY s'allume.
Si un iPod est connecté au dock :
L'horloge s'affiche et la batterie de l'iPod se charge. Si vous déconnectez l'iPod et ne pressez aucun bouton durant 90 secondes, l'appareil s'éteint (se met en veille) et le voyant STANDBY s'allume.
Utilisez cette touche pour sélectionner une source.
En mode CD, USB ou iPod, utilisez cette touche pour lancer la lecture ou la mettre en pause.
C Stop (■)
En mode CD ou USB, utilisez cette touche pour arrêter la lecture.
D Fente d'insertion du disque
E Éjection (▲)
Utilisez cette touche pour éjecter le disque.
F VOLUME (+ / -)
Utilisez ces touches pour régler le niveau de volume.
Pour régler l'horloge ou le réveil, changez les valeurs à l'aide de ces touches.
G Écran
H Capteur de télécommande
Quand vous utilisez la télécommande, pointez-la vers ce capteur.
Voyant STANDBY
Ce voyant s'allume quand l'appareil est en veille.
J Haut-parleurs (stéréo)
K Dock iPod
Appuyez sur le logo "TEAC" pour ouvrir le dock. Connectez un iPod au connecteur du dock.
Repoussez le dock pour le fermer si vous ne l'employez pas.

flowchart
graph TD
A["STANDBY/ON"] --> B["FUNCTION"]
B --> C["k"]
B --> D["l"]
C --> E["FM MODE"]
E --> F["A-B"]
F --> G["+"]
G --> H["m"]
E --> I["DISPLAY"]
I --> J["VOLUME"]
J --> K["-"]
K --> L["n"]
I --> M["TUNING"]
M --> N["ENTER"]
N --> O["TUNING"]
O --> P["p"]
P --> Q["q"]
Q --> R["r"]
R --> S["s"]
S --> T["t"]
T --> U["u"]
T --> V["v"]
W["a"] --> X["FUNCTION"]
Y["b"] --> X
Z["c"] --> AA["INTRO"]
AA --> AB["■"]
AB --> AC["+"]
AC --> AD["m"]
AE["d"] --> AF["■"]
AF --> AG["■"]
AG --> AH["−"]
AH --> AI["n"]
AJ["e"] --> AK["■"]
AK --> AL["■"]
AL --> AM["+"]
AM --> AN["o"]
AO["f"] --> AP["■"]
AP --> AQ["■"]
AQ --> AR["+"]
AR --> AS["p"]
AT["g"] --> AU["TUNING"]
AU --> AV["ENTER"]
AV --> AW["+"]
AW --> AX["p"]
AY["h"] --> AZ["MENU"]
AZ --> BA["MUTING"]
BA --> BB["PROGRAM"]
BB --> BC["r"]
BD["i"] --> BE["S.BASS"]
BE --> BF["PRESET EQ"]
BF --> BG["LOUDNESS"]
BH["j"] --> BI["CLOCK"]
BI --> BJ["DIMMER"]
BJ --> BK["SLEEP"]
BL["u"] --> BK
BL --> BL["TIMER"]
BL --> BM["v"]
Note
Pour simplifier les explications, les instructions de ce manuel peuvent ne se référer qu'à l'appareil ou à la télécommande. Les mêmes commandes fonctionnent alors de façon similaire sur la télécommande et sur l'appareil lui-même.
a STANDBY/ON (0/1)
Utilisez cette touche pour mettre l'appareil en et hors service.
Si l'unité est éteinte et s'il n'y a pas d'iPod connecté au dock :
→ "ECO PWR" s'affiche quelques secondes. Puis l'appareil s'éteint (se met en veille) et le voyant STANDBY s'allume.
Si l'unité est éteinte et si un iPod est connecté au dock :
L'horloge s'affiche et la batterie de l'iPod se charge. Si vous déconnectez l'iPod et ne pressez aucun bouton durant 90 secondes, l'appareil s'éteint (se met en veille) et le voyant STANDBY s'allume.
b FUNCTION
Utilisez cette touche pour sélectionner une source.
c FM MODE/Lecture en boucle (↔)
En mode FM, utilisez cette touche pour sélectionner un mode Auto ou Mono.
En mode CD, USB ou iPod, utilisez cette touche pour obtenir une lecture en boucle.
d INTRO
En mode CD ou USB, utilisez cette touche pour lire le début de chaque fichier/piste (page 55).
En mode CD, USB ou iPod, utilisez cette touche pour lancer la lecture ou la mettre en pause.
f Stop (■)
En mode CD ou USB, utilisez cette touche pour arrêter la lecture.
g Défilement (▲ / ▼)
En mode CD ou USB, utilisez ces touches pour sélectionner un dossier (disque MP3/WMA et support USB uniquement).
En mode iPod, utilisez ces touches pour faire défiler le menu. Ces touches ont les mêmes fonctions que la molette cliquable d'un iPod.
En mode FM, utilisez ces touches pour sélectionner une station préréglée (preset).
h MENU
En mode iPod, utilisez cette touche pour revenir au menu précédent. Cette touche a les mêmes fonctions que son homologue sur l'iPod.
i S.BASS
Utilisez cette touche pour renforcer les graves.
j CLOCK
Utilisez cette touche pour afficher l'horloge.
Quand l'appareil est éteint, utilisez cette touche pour afficher ou régler l'horloge (page 47).
k A-B
En mode CD ou USB, utilisez cette touche afin de régler les points pour la lecture en boucle A-B (page 58).
I Lecture aléatoire (✗)
En mode CD, USB ou iPod, utilisez cette touche pour régler la lecture aléatoire.
m VOLUME (+ / -)
Utilisez ces touches pour régler le niveau de volume.
Lorsque vous réglez l'horloge ou le réveil, utilisez ces touches pour changer la valeur.
n DISPLAY
Durant la lecture d'un disque ou d'un support USB, utilisez cette touche pour afficher les informations de fichier/piste.
o ENTER
En mode iPod, utilisez cette touche pour confirmer une sélection dans un menu. Cette touche a les mêmes fonctions que la touche centrale de la molette cliquable d'un iPod.
P TUNING/Curseur (◀ / ▶)/Saut (|◀◀/▶▶|)
En mode CD, USB ou iPod, utilisez ces touches pour sauter au fichier/piste suivant ou précédent. Maintenez-les enfoncées pour rechercher un passage spécifique d'un fichier/piste.
En mode tuner FM, utilisez ces touches pour rechercher une station.
q MUTING
Utilisez cette touche pour couper le son.
r PROGRAM
En mode CD ou USB, utilisez cette touche pour programmer des pistes/fichiers (page 56).
En mode tuner FM, utilisez cette touche pour prérégler des stations (page 61).
s LOUDNESS
Utilisez cette touche pour augmenter les graves à faible volume.
t PRESET EQ
Appuyez sur cette touche pour sélectionner une correction tonale préréglée (page 49).
u SLEEP/TIMER
Utilisez cette touche pour régler la minuterie d'extinction (page 49).
Quand l'appareil est éteint, utilisez cette touche pour régler le réveil (page 63).
v DIMMER
Utilisez cette touche pour changer la luminosité de l'écran.
Le boîtier de télécommande fourni permet la commande à distance de l'appareil.
Quand vous utilisez le boîtier de télécommande, pointez-le vers le capteur de télécommande en respectant un angle de 60° à l'horizontale et de 20° à la verticale par rapport à l'avant de l'appareil.
- Même si la télécommande est employée à portée de fonctionnement (5 m), l'appareil peut ne pas répondre s'il y a des obstacles entre eux.
- La télécommande peut mal fonctionner si elle est employée près d'autres appareils générant des rayons infrarouges, et si d'autres télécommandes utilisant des rayons infrarouges sont utilisées près de l'appareil. De même, les autres produits peuvent aussi mal fonctionner.
Mise en place de la pile

1 Retirez le couvercle du compartiment de pile.
2 Placez la pile au lithium-ion (CR2032, 3 V) avec son côté + vers le haut.
3 Refermez le couvercle.
Remplacement de la pile
Si vous remarquez que la distance de fonctionnement entre le boîtier de télécommande et l'appareil se réduit, c'est que la pile est usée. Dans ce cas, remplacez-la par une neuve.
- Pour des informations sur la collecte des piles, veuillez contacter votre mairie, votre service d'ordures ménagères ou le point de vente dans lequel vous les avez achetées.
Précautions concernant la pile
- Veillez à insérer la pile en respectant les polarités positive "+" et négative "-" correctes.
- Si une pile coule, essuyez le liquide dans le compartiment de pile et remplacez la pile par une neuve.
- Si la télécommande ne doit pas être utilisée durant une période prolongée (plus d'un mois), retirez sa pile pour éviter qu'elle ne se décharge.
- N'utilisez pas d'autres piles que celles spécifiées.
- Ne chauffez pas et ne démontez pas les piles. Ne jetez jamais les piles dans un feu ou dans de l'eau.
- Ne conservez et ne transportez pas les piles avec d'autres objets métalliques. Les piles pourraient entrer en court-circuit, couler ou exploser.
Réglage de l'horloge
Réglez l'horloge avant toute autre opération.
1 Si l'appareil est en service, appuyez sur la touche STANDBY/ON (c/n) pour le mettre en veille.

2 Appuyez plusieurs fois sur la touche CLOCK jusqu'à ce que "CLK SET" s'affiche.

text_image
CLOCKLa valeur des "heures" clignote.
- Si aucune touche n'est pressée durant 30 secondes, le mode de réglage d'horloge est abandonné.
3 Appuyez répétitivement sur une touche VOLUME (+ / -) pour régler les heures, puis appuyez sur la touche CLOCK.

La valeur des "minutes" clignote.
4 Appuyez répétitivement sur une touche VOLUME (+ / -) pour régler les minutes, puis appuyez sur la touche CLOCK.

Le réglage de l'heure est maintenant terminé et l'horloge démarre à la seconde 00.
Vérification de l'heure

text_image
CLOCKAppuyez sur la touche CLOCK et l'horloge s'affichera quelques secondes.
Fonctionnement de base
Ce chapitre décrit le fonctionnement de base valable dans tous les modes.
1 Appuyez sur la touche Standby/On (571) pour allumer l'appareil.

text_image
FUNCTION 3- L'appareil s'allume avec comme source la dernière ayant été sélectionnée.
2 Appuyez sur la touche FUNCTION (la même que la touche Standby/On) plusieurs fois pour sélectionner une source.

text_image
FUNCTION /8 BLa source change comme suit :

flowchart
graph TD
A["iPod"] --> B["CD"]
B --> C["USB"]
C --> D["FM"]
D --> E["AUX"]
E --> A
- Pour écouter une source externe branchée à la prise AUX, sélectionnez "AUX".
3 Faites jouer la source, et réglez le volume avec les boutons VOLUME (+ / - ).

text_image
VOLUME +Le volume peut être réglé de MIN (0) à MAX (31).
Renforcement des graves
Vous pouvez renforcer les graves.

text_image
S.BASSAppuyez sur la touche S.BASS.
Pour annuler l'effet, appuyez à nouveau sur la touche S.BASS.
- Quand la fonction LOUDNESS est activée, la fonction S.BASS est automatiquement désactivée.
Loudness
Vous pouvez augmenter l'effet des graves à faible volume. Désactivez cette fonction pour une écoute à niveau normal.

text_image
LOUDNESSAppuyez sur la touche LOUDNESS.
Pour annuler l'effet, appuyez à nouveau sur la touche LOUDNESS.
- Quand la fonction S.BASS est activée, la fonction LOUDNESS est automatiquement désactivée.
Égaliseur (correcteur tonal)
Vous pouvez affiner le son en fonction du genre de musique ou de votre goût.

text_image
PRESET EQChaque fois que vous appuyez sur la touche PRESET EQ, le réglage d'égaliseur change comme suit :

flowchart
graph TD
A["POP"] --> B["JAZZ"]
B --> C["CLASSIC"]
C --> D["ROCK"]
D --> E["FLAT (par défaut)"]
- Si vous utilisez aussi l'égaliseur de votre iPod ou d'un autre lecteur audio, les effets se cumuleront et peuvent ne pas donner le son escompté.
Nous vous recommandons dans la plupart des cas de n'utiliser qu'un seul égaliseur, celui de cette unité ou celui de votre lecteur audio.
Coupure du son
Vous pouvez temporairement couper le son.

text_image
MUTINGAppuyez sur la touche MUTING.
Appuyez à nouveau sur la touche MUTING pour rétablir le son.
- "MUTE" clignote dans l'afficheur quand le son est coupé.
- Si vous changez le volume ou la source quand le son est coupé, le son revient.
Minuterie d'extinction
Vous pouvez régler la minuterie d'extinction pour que l'appareil s'éteigne tout seul après un temps donné.

text_image
SLEEP TIMERChaque fois que l'on appuie sur la touche SLEEP, le temps change par intervalles de 10 minutes.
L'appareil s'éteint automatiquement une fois le temps écoulé.

flowchart
graph LR
A["10"] --> B["20"]
B --> C["30"]
D["--"] <--_E["90"]
E <--_F["..."]
G["(Off)"]
- Si vous voulez contrôler le temps restant, appuyez une fois sur la touche SLEEP.
Le temps restant s'affiche durant quelques secondes. - Pour annuler la minuterie, appuyez répétitivement sur la touche SLEEP jusqu'à ce que “--” s'affiche.
Atténuateur de luminosité (Dimmer)
Vous pouvez changer la luminosité de l'écran.

text_image
DIMMERAppuyez sur la touche DIMMER pour régler la luminosité sur un des trois niveaux.
1 Appuyez sur le logo "TEAC" en face avant de cet appareil pour ouvrir le dock d'iPod.

text_image
PUSH OPEN TAC2 Connectez un iPod au dock.

text_image
TEACL'iPod se met automatiquement sous tension et démarre la lecture à partir de sa liste de lecture.
Si un iPod est déjà connecté, appuyez plusieurs fois sur la touche FUNCTION jusqu'à sélection de "IPod". La lecture démarre automatiquement.
- La batterie de l'iPod se recharge quand il est connecté au dock et que le SR-100i est raccordé au secteur.
Certains modèles d'iPod ne peuvent pas être rechargés par le dock. Pour des détails sur la compatibilité de charge, voir page 40. - Quand vous éteignez l'appareil alors qu'un iPod est connecté au dock, l'horloge s'affiche et la batterie de l'iPod se charge. Si vous déconnectez l'iPod et ne pressez aucun bouton durant 90 secondes, l'appareil s'éteint (se met en veille) et le voyant STANDBY s'allume.
- Si un casque est aussi branché à l'iPod, le son sort à la fois par le casque et par les haut-parleurs du SR-100i.
Note pour iPod touch/iPhone
Si vous souhaitez entendre le son de la vidéo d'un iPod touch/iPhone, connectez d'abord l'iPod touch/iPhone au dock, puis faites fonctionner le SR-100i et l'iPod touch/iPhone.
Arrêt temporaire de la lecture (mode de pause)

Pendant la lecture, appuyez sur la touche Lecture/Pause (▶/III). La lecture s'arrête à la position actuelle.
Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche Lecture/Pause (▶/■).
Pour sauter à la piste suivante ou précédente

text_image
TUNING TUNINGDurant la lecture, appuyez répétitivement sur la touche de saut (I◄◄/►►I) jusqu'à ce que vous ayez atteint le morceau désiré.
Le morceau sélectionné sera lu depuis son début.
- Si la touche ◀◀◀ est pressée une fois durant la lecture, la lecture du morceau en cours reprend au début.
Pour revenir au début du morceau précédent, appuyez deux fois sur la touche ◀◀◀.
Recherche d'un passage de piste

text_image
TUNING TUNING Maintenez presséeDurant la lecture, maintenez pressée la touche de saut (I◄◄/►►) pour retrouver un passage de morceau. Relâchez-la quand vous avez atteint le passage à écouter.
Activation du mode de lecture en boucle

text_image
FM MODEPendant la lecture, appuyez sur la touche de lecture en boucle (↔) pour sélectionner le mode de lecture en boucle. "REP MODE" s'affiche.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche de lecture en boucle (✉), le réglage de lecture en boucle de l'iPod change comme suit :

- Si vous sélectionnez "Repeat one" pour ne lire qu'un seul morceau, l'icône (→) apparaît sur l'écran de l'iPod.
- Si vous sélectionnez "Repeat all" pour lire tous les morceaux, l'icône (⇨) apparaît sur l'écran de l'iPod.
Activation du mode de lecture aléatoire

Pendant la lecture, appuyez sur la touche de lecture aléatoire (✗) pour sélectionner le mode de lecture aléatoire. "RANDOM" s'affiche.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche de lecture aléatoire (✗), le réglage de lecture aléatoire de l'iPod change comme suit :

- Pendant la lecture aléatoire, l'icône de lecture aléatoire (✗) apparaît sur l'écran de l'iPod/iPhone.
Retour au menu d'iPod précédent

text_image
MENUAppuyez sur la touche MENU.
Cette touche a les mêmes fonctions que son homologue sur l'iPod.
Sélection d'une rubrique de menu d'iPod

flowchart
graph TD
A["Input Screen"] --> B["Click Button"]
B --> C["Enter"]
D["Arrow Up"] --> E["Arrow Down"]
F["Arrow Down"] --> G["Arrow Down"]
Utilisez les touches de défilement (▲ / ▼) pour sélectionner la rubrique de menu voulue puis appuyez sur la touche ENTER.
Écoute d'un disque
1 Appuyez répétitivement sur la touche FUNCTION afin de sélectionner "CD".

- Si aucun disque n'est chargé, "NO DISC" s'affiche.
2 Insérez un disque avec sa face sérigraphiée vers vous.

text_image
Côté sérigraphiéLe disque est automatiquement chargé dans le lecteur. Laissez le disque se faire avaler.
La lecture démarre de la première piste ou du premier fichier du disque.
- Ne forcez pas sur le disque.
- N'insérez pas plus d'un disque.
- Ne collez aucune étiquette, etc. à une quelconque face du disque.
- N'utilisez pas de disques à formes irrégulières.
Cela pourrait faire mal fonctionner ou endommager l'appareil.
- Il faut quelques secondes à l'appareil pour charger le disque. Aucune touche ne fonctionne pendant ce chargement.
Affichage durant la lecture
CD audio
Numéro de la piste actuelle
Temps écoulé dans la piste actuelle

text_image
01 02:01:2Disque de MP3/WMA
Numéro du dossier actuel

text_image
00:02Numéro du fichier actuel
Temps écoulé dans le fichier actuel

Affichage avec la lecture à l'arrêt
CD audio
Nombre total de pistes

text_image
14 64.25Durée totale de lecture
Disque de MP3/WMA
Nombre total de dossiers

Nombre total de fichiers
- Les fichiers MP3/WMA qui ne sont pas enregistrés dans des dossiers sont automatiquement placés dans le dossier racine "01 (root)". La lecture démarre par le premier fichier du dossier "01 (root)".
- Quand la lecture de tous les fichiers/pistes est terminée, la lecture s'arrête automatiquement.
- Voir page 66 pour des informations sur l'ordre de lecture des fichiers MP3/WMA.
N'inclinez pas l'appareil quand un disque est inséré. Cela peut endommager le disque et causer un mauvais fonctionnement.
Retrait du disque.

Appuyez sur la touche Éjection (▲).
- Pour insérer à nouveau un disque, insérez-le après éjection complète.
Écoute d'un support USB
N'utilisez pas de disques durs USB haute capacité. Seule une mémoire flash USB peut être utilisée.
1 Appuyez répétitivement sur la touche FUNCTION afin de sélectionner "USB".

- Si aucun support USB n'est connecté, "NO USB" s'affiche.
2 Branchez votre support USB au câble USB fourni lui-même connecté à l'appareil.

Faites attention au sens d'insertion.
La lecture démarre automatiquement à partir du premier fichier du support USB.
Affichage durant la lecture

text_image
Numéro du dossier actuel 0:01 Numéro du fichier actuel Temps écoulé dans le fichier actuel 0002Affichage avec la lecture à l'arrêt

text_image
Nombre total de dossiers 09:18 Nombre total de fichiers- Les fichiers MP3/WMA qui ne sont pas enregistrés dans des dossiers sont automatiquement placés dans le dossier racine "01 (root)". La lecture démarre par le premier fichier du dossier "01 (root)".
- Voir page 66 pour des informations sur l'ordre de lecture des fichiers MP3/WMA.
Arrêt temporaire de la lecture (mode de pause)

text_image
FUNCTION ✓/IIPendant la lecture, appuyez sur la touche Lecture/Pause (▶/■).
La lecture s'arrête à la position actuelle.
Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche Lecture/Pause (▶/■).
Arrêt de la lecture

text_image
FUNCTION /R RAppuyez sur la touche Stop (■).
Recherche d'un passage de fichier/piste

text_image
TUNING TUNING Maintenez presséeDurant la lecture, gardez pressée une touche de saut (I◄◄/►►I).
Relâchez-la quand vous avez atteint le passage à écouter.
Saut au fichier/piste suivant ou précédent

text_image
TUNING TUNINGAppuyez répétitivement sur la touche de saut (I◄◄/►►) jusqu'à ce que vous ayez atteint le fichier/piste désiré.
La piste ou le fichier sélectionné sera lu depuis son début.
- Si la touche ◀◀◀ est pressée une fois durant la lecture, la lecture du fichier/piste en cours reprend au début.
Pour revenir en début de piste/fichier précédent, appuyez deux fois sur la touche ◀◀◀.
- Durant la lecture programmée, c'est le fichier/piste suivant ou précédent dans le programme qui est lu.
- Quand la lecture est arrêtée, cette fonction n'agit pas avec les CD audio.
Sélection d'un dossier (disque MP3/WMA ou support USB)

Appuyez sur la touche de défilement (▲ / ▼) pour sauter au dossier suivant ou précédent.
Lecture des introductions
Vous pouvez faire lire à la suite le début de chaque fichier/piste.

text_image
INTROAppuyez sur la touche INTRO pour lancer la lecture des introductions. "INTR ON" s'affiche.
Cet appareil lit les 10 premières secondes de chaque fichier/piste à la suite.
Pour continuer l'écoute du fichier/piste ainsi commencé, appuyez à nouveau sur la touche INTRO. "INTR OFF" s'affiche.
Affichage des informations

text_image
DISPLAYCD audio
Durant la lecture, chaque fois que l'on appuie sur la touche DISPLAY, la seconde ligne de l'affichage change comme suit :

flowchart
graph TD
A["Temps écoulé dans la piste actuelle"] --> B["Temps restant dans la piste actuelle"]
B --> C["Temps écoulé dans le disque"]
C --> D["Temps restant dans le disque"]
Fichier MP3/WMA
Durant la lecture, appuyez sur la touche DISPLAY pour afficher des informations défilantes sur le fichier actuel, comme suit :

- Les 30 premiers caractères de titre/artiste/album peuvent être affichés.
- L'écran de cet appareil ne peut afficher que les lettres et chiffres à simple octet. Si des informations de fichier utilisent des caractères japonais, chinois ou autres à double octet, la lecture est possible mais le nom ne sera pas affiché correctement.
Lecture programmée
20 fichiers/pistes peuvent être programmés dans l'ordre désiré.
1 Appuyez répétitivement sur la touche FUNCTION afin de sélectionner "CD" ou "USB".

text_image
FUNCTION2 Appuyez sur la touche PROGRAM alors que la lecture est arrêtée.

text_image
PROGRAMCD audio

text_image
Numéro de piste Position dans le programmeFichier MP3/WMA

text_image
Numéro de dossier Numéro de fichier Position dans le programme P-00- Pour annuler le mode programme, appuyez sur la touche Stop (■).
3 (Pour programmer des fichiers MP3/WMA) Utilisez les touches de défilement (▲ / ▼) pour sélectionner un dossier dans le disque MP3/WMA ou le support USB.

text_image
Numéro de dossier 02:01: P-00- Les fichiers MP3/WMA qui ne sont pas enregistrés dans des dossiers sont automatiquement placés dans le dossier racine "01 (root)".
4 Appuyez sur les touches de curseur (◀ / ▶) pour sélectionner un fichier/piste, puis appuyez sur la touche PROGRAM.

flowchart
graph TD
A["Input: Remote Control"] --> B["TUNING"]
B --> C["Action Button 1"]
B --> D["Action Button 2"]
C --> E["↓"]
D --> F["↓"]
G["PROGRAM"] --> H["Output: Screen with Circle"]
H --> I["Arrow to Start"]
CD audio
Numéro de piste

text_image
12 P-01Fichier MP3/WMA

text_image
02-01 Numéro de fichier P-01La fichier ou la piste est programmé, et la position suivante dans le programme ("P-02") s'affiche.
- Répétez les étapes 3 et 4 pour programmer des fichiers/pistes supplémentaires.
5 Une fois la sélection de fichiers/pistes terminée, appuyez sur la touche Lecture/Pause (▶/II) pour lancer la lecture du programme.

- Une fois tous les fichiers/pistes programmés lus, ou quand vous avez arrêté la lecture programmée, appuyez sur la touche Lecture/Pause (▶/■) pour lire à nouveau le programme.
- Vous pouvez utiliser les touches de saut (I◄◄/►►I) durant la lecture programmée pour sélectionner et lire d'autres fichiers/pistes du programme.
- La fonction de lecture aléatoire ne fonctionne pas durant la lecture programmée.
Effacement du programme

À l'arrêt, appuyez sur la touche Stop (■).
- Dans les cas suivants, le contenu programmé sera également effacé :
Changement de source
Pression de la touche STANDBY/ON (6/1)
Éjection du disque
Déconnexion du support USB
Déconnexion du cordon d'alimentation
Lecture en boucle

text_image
FM MODEChaque fois que vous appuyez sur la touche de lecture en boucle (↔), le mode change comme suit :

flowchart
graph TD
A["REP ONE"] --> B["REP ALB (disque MP3/WMA ou support USB uniquement)"]
B --> C["REP ALL"]
C --> D["REP OFF (Répétition hors service)"]
REP ONE (lecture en boucle d'un titre)
Durant la lecture, appuyez une fois sur la touche de lecture en boucle (↔).
"REP ONE" s'affiche.
La piste sera lue en boucle.
REP ALB (lecture en boucle d'un dossier) (disque MP3/WMA et support USB uniquement)
Appuyez deux fois sur la touche de lecture en boucle (↔).
"REP ALB" s'affiche et toutes les pistes du dossier sont lues en boucle.
REP ALL (lecture en boucle de la totalité)
Appuyez deux fois sur la touche de lecture en boucle (↔) (ou trois fois pour des fichiers MP3/WMA).
"REP ALL" s'affiche et toutes les pistes seront lues en boucle.
Durant la lecture de programme, les pistes programmées seront lues en boucle.
Lecture en boucle A-B
Cette fonction permet la lecture en boucle de toute section désirée d'un fichier/piste.
1 Durant la lecture, désignez le point duquel doit commencer la lecture en boucle en pressant la touche A-B.
"A-" s'affiche.

text_image
A-B2 Quand le point auquel doit se terminer la lecture en boucle est atteint, appuyez à nouveau sur la touche A-B.

text_image
A-BLa section ainsi déterminée sera lue en boucle.
- Pour revenir à la lecture normale, pressez la touche A-B ou la touche Stop (■).
- Il doit y avoir plus de 3 secondes entre le point A et le point B.
- Le point de début et le point de fin doivent appartenir au même fichier/piste. Si vous changez de fichier/piste après avoir réglé le point de début, le mode de lecture en boucle A-B sera annulé.
Lecture aléatoire

Durant la lecture, appuyez sur la touche de lecture aléatoire (✗).
"RAN ON" s'affiche et les fichiers/pistes sont lus en ordre aléatoire.
- Si vous appuyez sur la touche ▶▶▶ durant la lecture aléatoire, le prochain fichier/piste lu sera choisi aléatoirement.
Si la touche ◀◀◀ est pressée une fois durant la lecture aléatoire, la lecture du fichier/de la piste en cours reprend au début.
Si la touche ◀◀◀ est pressée deux fois ou plus, un autre fichier/piste sera sélectionné aléatoirement et lu. - Durant la lecture aléatoire, une piste ou un fichier déjà lu n'est pas lu de nouveau.
- Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez sur la touche de lecture aléatoire (✗). "RAN OFF" s'affiche.
- Pour arrêter la lecture aléatoire, appuyez sur la touche Stop (■). Cette opération annule également la lecture aléatoire.
Écoute d'une source externe
Vous pouvez écouter le son d'un lecteur audio portable externe branché aux prises AUX.
- Vous pouvez employer ce moyen pour écouter un iPod non branché au dock iPod. Pour des informations sur la compatibilité des iPod, voir page 40.
1 Branchez un lecteur audio portable externe aux prises AUX du SR-100i à l'aide d'un câble mini-jack stéréo-RCA du commerce.

2 Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner "AUX".

3 Faites jouer la source, et réglez le volume à la fois sur le SR-100i et sur l'élément externe connecté.

- Quand vous utilisez la prise casque de l'appareil connecté, si vous ne réglez pas son volume, vous risquez de ne rien entendre par le SR-100i.
- Trop monter le volume de l'appareil connecté peut entraîner une distorsion du son produit par votre SR-100i. Dans ce cas, réduisez le volume de l'appareil connecté jusqu'à ce que la distorsion disparaisse puis réglez le volume du SR-100i à un niveau d'écoute confortable.
1 Appuyez répétitivement sur la touche FUNCTION afin de sélectionner "FM".

text_image
FUNCTION2 Sélectionnez la station que vous souhaitez écouter.
Sélection automatique

text_image
TUNING TUNING Maintenez enfoncéeMaintenez enfoncée la touche TUNING et relâchez-la quand le processus de syntonisation automatique a démarré. Quand une station est trouvée, le processus de syntonisation s'arrête automatiquement.
Répétez cette étape jusqu'à ce que vous ayez trouvé la station souhaitée.
- Pour arrêter le processus de syntonisation automatique, appuyez brièvement sur la touche TUNING.
Sélection manuelle

text_image
TUNING TUNINGAppuyez répétitivement sur une touche TUNING.
La fréquence change par pas fixes. Appuyez répétitivement jusqu'à ce que vous ayez trouvé la station souhaitée.
À propos de l'affichage de fréquence
Quand le point décimal clignote dans la fréquence affichée, c'est que la fréquence est supérieure de 0,05 à la valeur affichée.
Exemple
Fréquence de 88,00
Fréquence de 88,05

text_image
F1 F2 F3 F4
text_image
11 890Mode FM

text_image
FM MODEAppuyer sur la touche FM MODE permet d'alterner entre le mode Auto et le mode Mono.
Auto
Quand un programme est diffusé en stéréo, vous entendez un son stéréo. Quand il est en mono, vous entendez un son mono.
- Si le son souffre de distorsion, c'est que le signal n'est pas assez fort pour une bonne réception stéréo. Dans ce cas, passez en mode Mono.
Mono
Pour compenser une faible réception FM stéréo, sélectionnez ce mode. La réception est alors forcée en mono, ce qui réduit les parasites indésirables.
Si la réception est mauvaise
Déployez l'antenne FM ou changez sa position pour améliorer la réception d'une station.
Syntonisation préréglée (preset)
Vous pouvez mémoriser un maximum de 20 stations FM.
1 Réglez la station que vous souhaitez mémoriser (page 60).
2 Appuyez sur la touche PROGRAM.

text_image
PROGRAMLe numéro de preset (mémoire de préréglage) clignote.

text_image
7:00 8:003 Appuyez sur les touches de défilement (▲ / ▼) pour sélectionner un numéro de preset où mémoriser la station.

4 Appuyez sur la touche PROGRAM.

text_image
PROGRAMLa station reçue est mémorisée dans le numéro de preset sélectionné.
Pour mémoriser d'autres stations, répétez les étapes
1 à 4.
Sélection d'une station préréglée (preset)
1 Appuyez répétitivement sur la touche FUNCTION afin de sélectionner "FM".

text_image
FUNCTION2 Appuyez sur les touches de défilement (▲ / ▼) pour sélectionner la station préréglée (preset) désirée.

Le système RDS (Radio Data System) est un service de diffusion qui permet aux stations d'envoyer des informations supplémentaires en même temps que le programme radio normal.
Le RDS ne fonctionne sur la bande FM qu'en Europe.
1 Réglez-vous sur une station FM RDS (page 60).
2 Appuyez sur la touche DISPLAY.

text_image
DISPLAYChaque fois que vous appuyez sur la touche DISPLAY, le mode RDS change comme suit :

Affiche le nom du service de programme ou le nom de la station.
PTY (Program Type)
Affiche la description du type de musique diffusé par la station de radio comme par exemple pop, rock ou musique classique.
S'il n'y a pas de données PTY, "PROGTYPE" s'affiche.
Frequency
Affiche le canal et la fréquence de la station actuellement écoutée.
Vous pouvez régler des heures spécifiques de mise en service de l'appareil.
- Réglez l'horloge avant de régler le réveil (page 47).
Réglage de l'heure de réveil
1 Si l'appareil est en service, appuyez sur la touche STANDBY/ON (c/n) pour le mettre en veille.

2 Appuyez plusieurs fois sur la touche TIMER jusqu'à ce que "ALM SET" s'affiche.

text_image
SLEEP TIMERLa valeur des heures clignote.
- Si aucune touche n'est pressée durant 30 secondes, le mode de réglage de réveil est abandonné.
3 Appuyez répétitivement sur une touche VOLUME (+/-) pour régler les heures, puis appuyez sur la touche TIMER.

flowchart
graph TD
A["VOLUME"] --> B["+"]
A --> C["-"]
D["SLEEP"] --> E["TIMER"]
F["Arrow Down"] --> G["Arrow Up"]
La valeur des minutes de l'horloge clignote.
4 Appuyez répétitivement sur une touche VOLUME (+/-) pour régler les minutes, puis appuyez sur la touche TIMER.
La valeur actuelle de réglage clignote.
5 Appuyez répétitivement sur une touche VOLUME (+/-) pour sélectionner "ON" puis appuyez sur la touche TIMER.
L'heure de réveil a été réglée. "ON" et l'heure actuelle sont affichés.
Quand l'heure de réveil arrive, la dernière source sélectionnée entre en reproduction.
- Pour couper le réveil, sélectionnez "OFF" à l'étape 5.
Si l'heure de réveil est atteinte, l'appareil passe automatiquement en mode "SLEEP 60" et repasse donc en veille 60 minutes plus tard.
Si vous désirez une écoute continue, appuyez répétitivement sur la touche SLEEP pour sélectionner “--” après que l'heure de réveil ait été atteinte.
Note d'emploi avec un iPod touch/iPhone (si vous utilisez le réveil du SR-100i avec un iPod touch/iPhone comme source)
- Si vous éteignez l'iPod touch/iPhone ("Slide to power off"), vous ne pouvez pas l'utiliser avec le réveil même s'il est sur le dock de l'appareil. Pour utiliser le réveil avec un iPod touch/iPhone comme source, ne sélectionnez pas "Slide to power off" sur l'iPod touch/iPhone (l'écran de l'iPod touch/iPhone peut être éteint sans aucun problème).
- Si Vidéo est affiché sur l'écran de l'iPod touch/iPhone, vous ne pouvez pas l'utiliser avec le réveil même s'il est sur le dock de l'appareil. Pour utiliser le réveil avec un iPod touch/iPhone comme source, sélectionnez toute autre rubrique que Vidéo sur l'iPod touch/iPhone.
Si vous avez des problèmes avec votre système, lisez cette page et essayez de résoudre vous-même le problème avant d'appeler votre revendeur ou un service après-vente TEAC.
Généralités
Pas d'alimentation
→ Vérifiez le branchement à l'alimentation secteur. Vérifiez si la source de courant est une prise commutée ou non. Si c'est le cas, vérifiez que son interrupteur est enclenché.
Contrôlez que la prise secteur délivre bien du courant en y branchant un autre appareil tel qu'une lampe ou un ventilateur.
Aucun son ne sort des enceintes.
→ Sélectionnez la source en appuyant sur la touche FUNCTION.
→ Réglez le volume.
→ Si "MUTE" clignote, appuyez sur la touche MUTING.
Le son est parasité.
L'appareil est trop proche d'un téléviseur ou appareil similaire. Éloignez-le de l'appareil qui interfère ou éteignez-le.
La télécommande ne fonctionne pas.
→ Appuyez sur la touche Standby/On (⚡/1) pour allumer l'appareil.
→ Si la pile est épuisée, remplacez-la par une neuve.
Utilisez la télécommande à portée de fonctionnement (5 m) et pointez-la vers le capteur de télécommande de la face avant.
→ Retirez les obstacles entre la télécommande et l'appareil.
→ S'il y a un fort éclairage près de l'appareil, éteignez-le.
L'alimentation ne peut pas être éteinte (mise en veille) quand un iPod touch/iPhone sert de source sonore.
Quand vous employez un iPod touch ou un iPhone avec cette unité, si vous utilisez une quelconque application autre que les applications iPod, l'alimentation du SR-100i peut se rétablir peu après avoir été coupée (mise en veille). Comme l'unité ne peut pas éteindre l'iPod touch/iPhone quand une telle application est en cours, vous devez quitter cette application avant d'éteindre le SR-100i (de le mettre en veille).
Lecteur iPod
Impossible de connecter l'iPod.
→ Retirez la poussière ou les obstacles du connecteur de dock du SR-100i et de l'iPod, puis connectez à nouveau l'iPod.
Impossible de commander l'iPod.
→ Libérez le commutateur HOLD de l'iPod.
Lecture impossible.
→ Retirez l'iPod du dock, attendez quelques secondes et insérez-le de nouveau.
Une mise à jour du logiciel peut résoudre le problème. Consultez le site Web Apple et téléchargez le dernier logiciel pour iPod.
Tuner FM
Aucune station ne peut être captée, ou le signal est trop faible.
→ Réglez correctement une station.
→ Tournez l'antenne FM jusqu'à ce que la station soit reçue nettement.
Lecteur de CD
Lecture impossible.
→ Chargez un disque avec sa face sérigraphiée vers vous.
→ Si le disque est sale, nettoyez sa surface.
→ Un disque vierge a été chargé. Chargez un disque déjà enregistré.
→ Selon le disque etc., la lecture de certains CD-R/RW peut ne pas être possible. Essayez de nouveau avec un autre disque.
→ Vous ne pouvez pas lire les CD-R/RW non finalisés. Finalisez un tel disque dans un enregistreur de CD et réessayez.
MP3/WMA
Lecture impossible.
→ Vérifiez l'extension de fichier MP3/WMA. Cet appareil reconnaît les fichiers MP3 par leur extension de fichier ".mp3" et les fichiers WMA par leur extension de fichier ".wma".
→ Les données du fichier MP3/WMA sont peut-être endommagées.
→ Le format de données du fichier n'est peut-être pas MP3/WMA.
→ La fréquence d'échantillonnage du fichier MP3 est peut-être autre que 44,1 ou 48 kHz.
→ Le débit binaire du fichier MP3 dépasse peut-être 320 kb/s.
→ La fréquence d'échantillonnage du fichier WMA est peut-être autre que 44,1 kHz.
→ Le débit binaire du fichier WMA dépasse peut-être 192 kb/s.
Impossible d'afficher correctement les informations de fichier.
→ Si des informations de fichier utilisent des caractères japonais, chinois ou autres à double octet, la lecture est possible mais le nom ne sera pas affiché correctement.
Minuterie d'extinction
Même une fois le temps avant extinction écoulé, pas d'extinction (mise en veille) quand un iPod touch/ iPhone sert de source sonore
Quand vous employez un iPod touch ou un iPhone avec cette unité, si vous utilisez une quelconque application autre que les applications iPod, l'alimentation du SR-100i peut se rétablir après que la minuterie d'extinction l'ait coupée (mise en veille). Comme l'unité ne peut pas éteindre l'iPod touch/ iPhone quand une telle application est en cours, vous devez quitter cette application pour permettre à la minuterie d'extinction d'éteindre le SR-100i (de le mettre en veille).
Réveil
Le réveil ne fonctionne pas.
→ Si l'appareil est en service, appuyez sur la touche Standby/On (💡/1) pour le mettre en veille.
(Quand un iPod touch/iPhone est la source sonore) Si vous éteignez l'iPod touch/iPhone ("Slide to power off"), vous ne pouvez pas l'utiliser avec le réveil même s'il est sur le dock du SR-100i. Pour utiliser le réveil avec un iPod touch/iPhone comme source, ne sélectionnez pas "Slide to power off" sur l'iPod touch/iPhone (l'écran de l'iPod touch/iPhone peut être éteint sans aucun problème).
(Quand un iPod touch/iPhone est la source sonore) Si Vidéo est affiché sur l'écran de l'iPod touch/iPhone, vous ne pouvez pas l'utiliser avec le réveil même s'il est sur le dock du SR-100i. Pour utiliser le réveil avec un iPod touch/iPhone comme source, sélectionnez toute autre rubrique que Vidéo sur l'iPod touch/iPhone.
Ordre de lecture d'un disque MP3/WMA
Les fichiers MP3/WMA d'un CD ou d'un support USB peuvent être rangés dans des dossiers de la même façon que les fichiers d'un ordinateur. De plus, un dossier peut contenir lui-même plusieurs dossiers.
Voici un exemple de structure de fichiers et de dossiers dans un disque MP3/WMA ou un support USB, montrant l'ordre de classement des dossiers (01 "root" ou racine jusqu'à 05) et l'ordre de lecture des fichiers (1 à 9).

flowchart
graph TD
A["01 "root""] --> B["1 Fichier MP3/WMA"]
A --> C["2 Fichier MP3/WMA"]
A --> D["Dossier 02"]
D --> E["3 Fichier MP3/WMA"]
D --> F["4 Fichier MP3/WMA"]
D --> G["Dossier 04"]
G --> H["6 Fichier MP3/WMA"]
G --> I["7 Fichier MP3/WMA"]
G --> J["5 Fichier MP3/WMA"]
J --> K["Dossier"]
K --> L["8 Fichier MP3/WMA"]
K --> M["9 Fichier MP3/WMA"]
- L'ordre indiqué dans le schéma peut être changé si des fichiers ou dossiers sont ajoutés, supprimés ou déplacés.
Caractéristiques techniques
Section Tuner
Plage de fréquences FM.... 87,5 MHz à 108,0 MHz
Lecteur CD
Réponse en fréquence....20 à 20 000 Hz (±1 dB)
Distorsion harmonique totale .....0,05 % (1 kHz, 0 dB)
Section système de haut-parleurs
Type....Tweeter: 38 mm x 2
Woofer : 91 mm x 2
Puissance totale de sortie (maximale) ..... 50 W + 50 W
Alimentation électrique.... 230 V, 50 Hz
Consommation électrique (nominale)....50 W
Télécommande (RC-1265) x 1
Pile (CR2025) pour télécommande x 1
Cordon d'alimentation x 1
Antenne FM x 1
Câble USB x 1
Mode d'emploi (ce document) x 1
Carte de garantie x 1
- Conception et caractéristiques techniques sont sujettes à changements sans préavis.
- Le poids et les dimensions sont des valeurs approchées.
- Les illustrations peuvent légèrement différer des modèles de production.
Pour les consommateurs européens
Information pour les utilisateurs sur la collecte et l'enlèvement des équipements et piles usagés
Ces symboles sur les produits, emballages et/ou documents d'accompagnement signifient que les produits électriques et électroniques ainsi que les piles usagées ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques ordinaires. Pour un traitement, une récupération et un recyclage corrects des produits anciens et des piles usagées, veuillez les rapporter au point de collecte concerné, conformément à votre législation nationale et aux directives 2002/96/EC et 2006/66/EC.
En jetant correctement ces produits et piles, vous aiderez à sauvegarder des ressources précieuses et éviterez tout effet potentiellement négatif sur la santé humaine et sur l'environnement qui pourrait sinon découler d'une gestion inappropriée des déchets.
Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut et le recyclage de vos anciens appareils et piles, veuillez contacter votre mairie, le service de traitement des ordures ou le magasin dans lequel vous les avez achetés.
Information sur la mise au rebut dans d'autres pays extérieurs à l'Union Européenne
Ces symboles ne sont valables qu'en Union Européenne. Si vous désirez éliminer ces éléments, veuillez contacter votre administration locale ou votre revendeur et leur demander la méthode correcte d'élimination.
Note pour le symbole (les deux exemples en bas à droite) :
Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas, il indique une conformité avec les impératifs définis par la directive pour le produit chimique en question.




Pb




