MODE D'EMPLOI CX90GM SMEG
| Avertissements généraux de sécurité | 57 |
| Installation | 61 |
| Fonction de l'appareil | 63 |
| Ce manuel d'utilisation | 63 |
| Responsabilité du fabricant | 63 |
| Plaque d'identification | 63 |
| Élimination | 63 |
| Indications pour les Organismes de contrôle européens | 63 |
| Données techniques sur l'efficacité énergétique | 63 |
| Pour économique l'énergie | 64 |
| Sources lumineuses | 64 |
| Comment dire le manuel d'utilisation | 64 |
| DESCRIPTION | 65 |
| Description générale | 65 |
| Plaque de cuisson | 65 |
| Panneau de commandes | 66 |
| Autres parties | 66 |
| Accessoires | 66 |
| UTILISATION | 67 |
| Opérations préliminaires | 67 |
| Utilisation des accessoires | 67 |
| Utilisation de la plaque de cuisson | 68 |
| Utilisation du compartment de rangement (s'il est lié...) | 68 |
| Utilisation du four | 69 |
| Conseils pour la cuisson | 69 |
| Tableau indicatif des cuissons | 71 |
| NETTOYAGE ET ENTRETIEN | 72 |
| Nettoyage de l'appareil | 72 |
| Nettoyage de la plaque de cuisson | 72 |
| Manettes | 73 |
| Nettoyage de la porte | 73 |
| Nettoyage de la cavité de cuisson | 75 |
| Vapor Clean (sur certains modèles uniquement) | 75 |
| Entretien extraordinaire | 76 |
| INSTALLATION | 77 |
| Raccordement du gaz | 77 |
| Types de gaz et Pays d'appartenance | 80 |
| Tableaux des caractéristiques des brûleurs et injecteurs | 81 |
| Positionnement | 82 |
| Branchement électrique | 84 |
| Pour l'installateur | 85 |
Nous conseillons de dire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l'appareil acheté. Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com
AVERTISSEMENTS
Avertissements généraux de sécurité
Dommages corporels
ATTENTION: L'appareil et ses parties accessibles deviennent très chaudes durant l'utilisation. Tenez les enfants éloignés de l'appareil.
- Protégez vos mains avec des gants thermiques durant la manutention des alimentés à l'intérieur de la cavité de cuisson.
- N'essayez jamais d'éteindre
une flamme/incendie avec de l'eau:mettez l'appareil hors tension et couvre la flamme avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, s'ils sont surveillés et instructs sur l'utilisation sure de l' apparéil et
sur les dangers possibles liés à ce dernier.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Éloignez les enfants de moins de 8 ans s'ils ne font pas l'objet d'une surveillance constante.
- Ne laissez pas les enfants de moins de 8 ans s'approcher de l'appareil durant son fonctionnement.
- Les opérations de nettoyage et d'entretien ne doivent jamais être effectuées par des enfants sans surveillance.
Assurez-vous que les couronnées sont bien en place dans leurs logements avec leurs chapeaux.
- Faites très attention au réchauffement rapide des zones de cuisson. Évitez de chauffer les casseroles à vide. Danger de surchauffe.
- Le processus de cuisson doit toujours être surveillé. Un processus de cuisson à court terme doit être continulement surveillé.
- Les graisses et les huiles peuvent prendre feu en cas de surchauffe. Ne vous éloignez pas durant la préparation d'aliments contenant des huiles ou des graisses. Si les huiles ou les graisses prennant feu, n'éteignez jamais les flumes avec de l'eau. Mettez un couvercle sur la casserole et
éteignez la zone de cuisson concernée.
- Pendant la cuisson, les objets métalliques comme les couverts ou la vaisselle ne doivent pas être posés sur le dessus de la plaque de cuisson car ils risquent de surchauffer.
ATTENTION: cuisiner sans surveillance sur un feu de laGRAisse ou de l'huile peut etredangereux et provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'eteindre un feu avec de I'eau. Eteignez plusot l'appareil, puis couvre la flamme avec, par exemple, un couvercle ou une couverture.
- Pendant son utilisation, l'appareil devient très chaud. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants à l'intérieur du/des four(s).
- N'introduisez pas d'objets métalliques pointus (coverts ou ustensiles) dans les fentes de l'appareil.
- Ne versez pas d'eau directement sur les lèchefrites très chaudes.
- Durant la cuisson, la porte du four doit être fermée.
- En cas d'intervention sur les aliments ou à la fin de la cuisson, ouvre la porte 5 cm pour quelques secondes, laissez sorting la vapeur, puis ouvre complètement la porte.
- Les surfaces à l'intérieur du
compartiment de rangement (si
present) peuvent devenir
chaudes.
- N'ouvre pas le compartment de rangement lorsque le four est allumé et encore chaud.
- Les objets laissés dans le compartment de rangement (s'il est present) pourraient être très chauds après l'utilisation du four.
- Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte de l'appareil.
- Mettez l'appareil hors tension après l'utilisation.
- Ne tirez jamais le cable pour débrancher la fiche (si elle est installée).
- N'UTILISEZ PAS OU NE CONSERVEZ PAS DE MATIÈRES INFLAMMABLES DANS LE COMPARTIMENT DE RANGEMENT (S'IL EST PRESENT) OU À PROXIMATE DE L'APPAREIL.
- N'UTILISEZ PAS DE VAPORISATEURS À PROXIMATE DE CET APPAREIL LORSQU'IL EST EN FONCTION.
- NE MODIFIEZ PAS CET APPAREIL.
-
Avant toute intervention sur l'appareil (installation, entretien, positionnement ou déplacement), portez toujours des équipements de protection individuelle.
-
N'effectuez pas d'opérations de nettoyage lorsque l'appareil est encore chaud ou en fonctionnement.
- Avant toute intervention, désactiver l'alimentation électrique générale.
ATTENTION: Avant de remplacer les lampes d'éclairage interne, assurez-vous que l'appareil soit éteint et débranché de l'alimentation électrique ou que l'alimentation générale ait été coupée.
- Les lampes utilisées dans cet apparéil sont des lampes spécifiques pour les apparéils menagers, ne les utiliser pas pour l'éclairage domestique.
- Du personnel qualifié doit effectuer l'installation et les interventions d'assistance dans le respect des normes en vigueur.
- N'essayez jamais de réparer l'appareil sans l'intervention d'un technicien qualifié.
- Pour éviter tout danger, si le cable d'alimentation électrique est abîné, contactez immédiatement le service d'assistance technique qui se chargerà de le remplaçer.
- ATTENTION : L'utilisation d'un apparéil de cuisson à gaz entraine la production de chaleur, d'humidité et de produits de la combustion dans la pierce où il est installé. Veillez
à une bonne ventilation dans la cuisine, en particulier lorsqu'ell'appareil est utilisé : maintenez les ouvertures de ventilation naturelle ouvertes ou installez un dispositif de ventilation mecanique.
- Une utilisation intensive et prolongée de l'appareil peut nécessiter une ventilation supplémentaire, par exemple l'ouverture d'une fenêtre ou une ventilation plus efficace, par exemple en augmentant la puissance d'une éventuelle aspiration mécanique.
Dommages subis par I'appareil
- N'utilisez pas de nettoyants abrasifs agressifs ou de racloirs métalliques tranchants pour nettoyer la porte vitrée du four, car ils risquent de rayer la surface et de la faire éclater.
Utilisez eventuellement des outils en bois ou en plastique.
- N'utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l'appareil.
- N'obstruez pas les ouvertures, les fentes d'aération et d'évacuation de la chaleur.
- Ne vous asseyez pas sur l'appareil.
- Les grilles et les lèchefrites doivent être insérées dans les glissières laterales jusqu'à l'arrêt complet. Les dispositifs de blocage mécanique de sécurité empêchent leur
extraction et doit être tournés vers le bas et vers l'arrête du four.


- ATTENTION: Ne laissez pas l'appareil sans surveillancependant des cuissons de graisses et d'huiles. Danger d'incendie. Faites attention.
- Danger d'incendie: Ne posez aucun objet sur les surfaces de cuisson.
- N'utilisez pas de produits en spray à proximité du four.
- N'UTILISEZ JAMAIS L'APPAREIL EN GUISE DE CHAUFFAGE AMBIANT.
- N'utilisez pas de vaisselle ni de récipients en plastique pour la cuisson.
- N'introduisez ni des boîtes ni des récipients fermés dans la cavité de cuisson.
- Sortez du four toutes les lèchefrites et les grilles non utilisées pendant la cuisson.
- Ne couvrez pas la sole de la cavité de cuisson avec des feuilles d'aluminium.
- Ne posez pas de casseroles ni de l'echefrites sur le fond de la cavité de cuisson.
- Si nécessaire, il est possible d'utiliser la grille pour lechefrite (fournie ou vendue séparément
selon les modèles) en la positionnant sur le fond comme support pour la cuisson.
- Si vous souhaitez utiliser du papier sulfurisé, placez-le de façon à ce qu'il ne génne pas la circulation d'air chaud à l'intérieur du four.
- Ne posez pas de casseroles ni de l'echefrites directement sur la vitre interne du four quand la porte est ouverte.
- Les recipients ou les grils à viande doivent être placés à l'intérieur du périmètre de la table de cuisson.
- Tous les recipiens doivent avoir un fond plat et lisse.
- En cas de débordement, éliminez le liquide en excès de la table de cuisson.
- Ne renversez pas sur le plan de cuisson des substances acides comme du jus de citron ou du vinagre.
- N'utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l'appareil.
- Ne posez pas de casseroles ni de poêles vides sur les zones de cuisson allumées.
- N'utilisez pas de matérieliaux réches, abrasifs, ni de racloirs métalliques tranchants.
- N'utilisez pas de produits de nettoyage à base de chlore, d'ammoniaque ou d'eau de Javel sur les parties en acier ou traitées en surface et avec des finitions métalliques (par ex.,
anodisations, nickelages, chromages).
- Ne lavez pas au lave-vaisselle les parties amovibles comme les grilles de la table de cuisson, les couronnes et les chapeaux.
- N'utilisez pas la porte ouverte comme levier pour faire entrer l'appareil dans le meuble.
- N'exercez pas de pressions excessives sur la porte ouverte.
- Vérifiez qu'aucun objet ne reste coincé dans la porte du four.
- N'utilisez pas la poignée pour soulever ou déplacer cet apparéil.
Installation
- CET APPAREIL NE DOIT PAS ÉTRE INSTALLÉ SUR DES BATEAUX OU DES CARAVANES.
- N'installez pas cet apparéil sur un piédestal.
- N'utilisez pas la poignée pour soulever ou déplacer cet apparéil.
- Positionnez l'appareil dans le meuble avec l'aide d'une autre personne.
Pour éviter les évventuelles surchauffes, l'appareil ne doit pas être installé derrière une portedecorative ou un panneau.
- Avant l'installation, vérifie la compatibilité des conditions locales de distribution (nature et pression du gaz) et le
réglage de l'appareil.
- Cet apparéil n'est pas raccordé à un système d'évacuation des produits de la combustion. Il doit être installé et raccordé conformément aux règlementations pour l'installation en vigueur. Portez une attention particulière aux prescriptions en matière de ventilation.
- Les conditions de réglage de cet appeareil sont indiquées sur l'étiquette de réglage du gaz.
- Le raccordement au gaz doit être réalisé par un technicien autorisé.
- La mise en œuvre avec un tuyau flexible devra être réalisée de manière à ce que la longueur de la conduite ne dépasse pas les 2 mètres d'extension maximale pour les tuyaux flexibles en acier et 1,5 mètres pour les tuyaux en caoutchouc.
- Les tuyaux de raccordement du gaz ne doivent pas entraire en contact avec une partie mobile du module encastré (par exemple, un tiroir) et ne doit pas traverser un espace où ils pourraient'être écrasés.
- Si nécessaire, utilisez un régulateur de pression conforme à la norme en vigueur.
- Àprouss toute intervention sur l'appareil, vérifiez que le
couple de serrage des connexions du gaz est compris entre 10 Nm et 15 Nm.
- Une fois l'installation terminée, vérifie la présence d'eventuelles fuites avec une solution savonneuse, mais jamais avec une flamme.
Le branchement électrique doit être réalisé par un technician autorisé.
- La mise à la terre est obligatoire selon les modalités prévues par les normes de sécurité de l'installation électrique.
Utilisez des cables résistant à une température d'au moins 90 °C.
Le couple de serrage des vis des conducteurs d'alimentation du bornier doit etre égal à 1,5-2Nm.
- Sur la ligne d'alimentation, prévoyez un dispositif qui assure la déconnexion du réseau omnipolaire avec une distance d'ouverture des contacts suffisante à permettre la déconnexion complète dans les conditions relevant de la catégorie III de surtension, conformément aux règles d'installation.
- Cet appeareil peut être utilisé jusqu'à une altitude de 2000 m au-dessus du niveau de la mer.
Fonction de l'appareil
Cet apparéil est destiné à la cuisson d'aliments dans le milieu domestique. Toute autre utilisation est propre. En outre, il ne peut pas être utilisé:
- dans la zone cuisine par les employés dans les magasins, dans les bureaux, dans les millieux de travail;
- dans les fermes / gîtes ruraux ;
- par les clients des hotels, des motelés et des résidences ;
- dans les bed & breakfast.
Ce manuel d'utilisation
- Ce manuel d'utilisation fait partie intégrante de l'appareil. Conservez-le en parfait état et à portée de main de l'utilisateurpendant tout le cycle de vie de l'appareil.
- Lisez attentivement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil.
- Les explications fournies dans ce manuel comprennant des images qui décrivent l'affichage habitual à l'écran. Néanmoins, il ne faut pas oublier que l'appareil pourrait disposer d'une version actualisée du système ; ainsi, ce qui s'affiche à l'écran pourrait différer des illustrations fournies dans ce manuel.
Responsabilité du fabricant
Le fabricant decline toute responsabilité en cas de dommages subs par les personnes et les biens, causés par :
- l'utilisation de l'appareil différente de cette prévue ;
- le non-respect des prescriptions du manuel d'instructions;
- l'alteration même d'une seule partie de l'appareil;
- l'utilisation de pieces détachées non d'origine.
Plaque d'identification
La plaque d'identification contient les données techniques, le numéro de série et le marquage. N'enlevez jamais la plaque d'identification.
Elimination

Cet apparéil, conforme à la directive française DEEE (2012/19/UE), doit être éliminé séparément des autres ts au terme de son cycle de vie.
Cet appeareil ne contient pas de substances dont la quantité est jugée dangereuse pour la santé et l'environnement, conformément aux directives européennes en vigueur.

Tensionélectrique Danger'd'electrocution
- Coupe l'alimentation électrique générale.
- Débranche le cable d'alimentation électrique de l'installation électrique.
Pour éliminer l'appareil :
- Coupe le cable d'alimentation électrique et retirez-le.
- Confiez l'appareil destiné à la mise au rebut aux centres de collecte sélective des déchets électriques et électroniques, ou remettez-le au revendeur au moment de l'achat d'un apparéil équivalent, à raison d'un contre un.
On précise que pour l'emballage de nos produits, nous utilisons des matériaux non polluants et recyclables.
- Confiez les matériaux de l'emballage aux centres de collecte sélective.

Emballage en plastique Danger d'asphyxie
- Ne laïsez jamais sans surveillance l'emballage ni ses parties.
- Évitez que les enfants jouent avec les sachets en plastique de l'emballage.
Indications pour les Organismes de contrôle européens
Fan forced mode
la fonction ECO utilisée pour définir la classe d'efficacité energetique est conforme aux indications de la norme europeenne EN 60350-1.
Données techniques sur l'efficacité énergétique
Les informations relatives aux règlements européens sur l'étiquetage énergétique et l'éco-conception sont fournies dans un document
separé accompagnant les instructions du produit.
Ces données figurent dans la « Fiche d'information du produit » qui peut être téléchargeée sur le site web à la page consacrée au produit en question.
Pour économiser l'énergie
- Ne préchauffez l'appareil que si la recette l'exige.
- Sauf indication contraire sur l'emballage, décongelez les alimentés surgelés avant de les introduire dans la cavité de cuisson.
- En cas de cuissons multiples, on conseille de cuire les alimentés l'un après l'autre pour exploiter la chaleur déjà présente dans la cavité de cuisson.
Utilisez de préférence des moules fonçés en métal :ils permettent une meilleure absorption de la chaleur.
Sortez du four toutes les lechefrites et les grilles non utilisées pendant la cuisson.
- Arrêtez la cuisson quelques minutes avant que le temps normalement nécessaire ne soit écoulé. La cuisson se poursuivra pendant les minutes restantes grâce à la chaleur qui s'est accumulée à l'intérieur du four.
Réduisez au minimum les ouvertures de la portepour éviter toute dispersion de chaleur.
Nettoyez constamment la cavité de cuisson.
Sources lumineuses
- Cet apparéil contient des sources lumineuses replacables par l'utilisateur.

- Les sources lumineuses à l'intérieur du produit sont déclarées aptes à fonctionner à une température ambiente ≥ 300^ et sont destinées à être utilisées dans des applications à haute température telles que les fours.
- Cet appeareil contient des sources lumineuses de classe d'efficacité "G".
Ce manuel d'utilisation utilise les conventions de
lecture suivantes :

Description générale

1 Dosseret (sur certains modèles uniquement)
2 Plaque de cuisson
3 Panneau de commandes
4 Lampe
5 Joint
6 Porte
7 Turbine
1,2,3. Niveau du cadre
Plaque de cuisson

AUX = Brûleur auxiliaire
SR = Bruleur semi-rapide
R = Brûleur rapide
UR-3c = Brûleur ultra rapide

1 Manette minuteur
Elle permet de régler une cuisson manuelle ou un minuteur avec extinction automatique du four à la fin de la cuisson.
2 Manette de température
Cette manette permet de selectionner la température de cuisson. Tournez la manette dans le sens des aiguilles d'une montre sur la valeur souhaitée comprise entre le minimum et le maximum.
3Voyant
Il s'allume lorsque le four est en train de chauffer. Il s'eteint lorsque la température est atteinte. L'interrittence régulière signale que la température à l'intérieur du four est maintainue constante.
4 Manette des fonctions
Les différentes fonctions du four s'adaptent aux différents modes de cuisson. Avec avoir sélectionné la fonction souhaitée, réglez la température de cuisson par la manette de la température
5 Manettes des brûleurs de la plaque de cuisson
Utiles pour allumer et régler les brûleurs de la plaque de cuisson. Enoncez et tournez les manéttes dans le sens inverse des aiguilles d'une montre sur la valeur pour allumer les brûleurs correspondants. Tournez les manéttes sur la zone comprise entre le maximum et le minimum pour régler l'intensité de la flamme. Ramenez les manéttes sur la position
pour eteindre les bruleurs.
Autres parties
Niveau de positionnement
L'appareil dispose de niveaux permettant de positionner les lichefrites et les grilles à des hauteurs différentes. Les hauteurs d'enfournement sont considérées de bas en
haut (voir Description générale).
Turbine de refroidissement
La turbine refroidit les fours et se met en marche durant la cuisson. Le fonctionnement de la turbine creee un flux d'air normal qui s'échappe par l'arriere de l'appareil et peut continuer pendant un court moment meme après son extinction.

N'obstruez pas les ouvertures, les fentes d'aération et d'évacuation de la chaleur.
Éclairage interne
L'éclairage interne de l'appareil se déclenché :
- quand on ouvre la porte;
- quand on seLECTIONne une fonction quelconque, à l'exception de la fonction ECO.

Il est impossible d'etreindre l'éclairage interne lorsquela portet est ouverte.
Accessoires
- Certains modèles ne sont pas équipés de ces accessoires.
- Les accessoires susceptibles d'entrée au contact des alimentés sont fabriqués avec des matériaux conformes aux lois en vigueur.
- Vous pouvez demander les accessoires d'origine fournis ou en option aux centres d'assistance agréés. Utilisez uniquement les accessoires d'origine du fabricant.
Croisillon réducteur

Utilis i'on utilise de petits recipients.
Grille

À poser au-dessus d'une lèchefte pour la
UTILISATION
Opérations préliminaires

Voir les averissements généraux de sécurité.
- Éliminez les évventuelles pellicules de protection à l'extérieur et à l'intérieur de l'appareil et des accessoires.
- Retirez les évventuelles étiquettes (à l'exception de la plaque contenant les données techniques) appliquées sur les accessoires et les clayettes.
- Enlevez et lavez tous les accessoires de l'appareil (voir le chapitre « NETTOYAGE ET ENTRETIEN »).
Premier chauffage
- Réglez une cuisson d'au moins une heures (voir le paragraph « Utilisation du four »).
- Chauffez la cavité de cuisson à vide à la température maximale pour éliminer les évventuels résidus de fabrication.
Pendant le chauffage de l'appareil
aéréz la pièce;
ne restez pas dans la piece.
Utilisation des accessoires
Grilles et lechefrites
Les grilles et les lèchefrites doivent être insérées dans les glissières laterales jusqu'à point
cuisson d'aliments qui peuvent goutter.
Lèchefrite profonde

Elle permet de récapérer des graisses ayant coulé des alimentés posés sur la grille supérieure.
d'arrêt.
- Les dispositifs de blocage mécanique de sécurité qui empêchent l'extraction accidentelle de la grille doivent être orientés vers le bas et vers la partie postérieure de la cavité de cuisson.


Introduisez à fond les grilles et les lechefrites délicatement dans la cavité de cuisson.

Nettoyez les lèchefrites avant la première utilisation pour éliminer les évventuels résidus de fabrication.

Introduisez la grille pour lechefrite à l'intérieur de la lechefrite. On peut ainsi recueiller les graisses séparément des aliments en train de cuire.
Croisillons réducteurs
Les croisillons réducteurs doivent être posés sur les grilles de la plaque de cuisson. Assurez-vous qu'eux sont positionnés de façon correcte.

Utilisation de la plaque de cuisson
Tous les contrôleles et les commandes de l'appareil sont réunis sur le panneau frontal. Au niveau de chaque manette est indiqué le brûleur correspondant. L'appareil est équipé d'un allumeur électronique. Il suffit d'enforcer et de tournier la manette dans le sens inverse des aiguilles d'une montre sur le symbole de la flamme maximum, jusqu'à ce que le brûleur s'allume. S'il ne s'allume pas au cours des 15
premières secondes, tournez la manette sur 60 secondes avant d'effectuer un nouvel essai. Àpres l'allumage, maintenez la manette enforcée pendant quelques secondes pour permettre au thermocouple de chauffer. Le brûleur peut s'éteindre lorsque l'on relâche la manette : cela signifie que le thermocouple n'est pas suffisamment chaud.
Attendez quelques instantes et repêze l'opération. Maintenez la manette enfonnée
plus longuement.

Si les brûleurs s'éteignent
accidentellement, un dispositif de
sécurité bloque l'émission de gaz,
meme si le robinet est ouvert. Ramenez
la manette sur et attendez 60
seconds avant d'essayer d'allumer le
brûleur.
Position correcte des couronnes et des chapeaux

Avant d'allumer les brûleurs de la plaque de cuisson, assurez-vous que les couronnnes sont bien en place dans leurs logements avec leurs chapeaux. Veillez à ce que les orifices des couronnnes correspondent aux bougies et aux thermocouples.
Conseils pratiques pour l'utilisation de la plaque de cuisson
Pour assurer un rendement optimal des brûleurs, une consommation de gaz minimale et éviter d'endommager la plaque de cuisson, il faut utiliser des cassetoles munies d'un couvercle et proportionnées au brûleur, de façon à éviter que la flamme ne viennent au contact des parois. Au moment de l'ébullition, réduisez la flamme pour empêcher que le liquide ne déborde.
| Brûleur | Diamètre du récipient |
| AUX | 12 - 14 cm |
| SR | 16 - 24 cm |
| R | 18 - 26 cm |
| UR-3c | 18 - 28 cm |
Utilisation du compartment de rangement (s'il est present)

Voir Avertissements généraux de sécurité.
Le compartment de rangement se trouve dans la partie inférieure de la cuisine. Il est
accessible en le tirant vers soi. Il peut être utilisé pour ranger les casseroles ou les objets métalliques qui sont nécessaires pour l'utilisation du four.
Utilisation du four

Voir les averissements généraux de sécurité.
Allumage du four
Pour allumer le four :
- Sélectionnez une cuisson manuelle ou seLECTIONnez la durée de cuisson au moyen de la manette minuteur. Le réglage est progressif et on peut utiliser des positions intermédiaires parmi les chiffres indiqués.
- Sélectionnez la température au moyen de la manette de la température.
- Sélectionnez la fonction de cuisson au moyen de la manette des fonctions.
- À la fin de la cuisson temporisée, une sonnerie se déclenché qui se désactive automatiquement au bout de quelques secondes.
Listedes fonctions de cuisson traditionnelles

Certaines modèles ne sont pas équipés de toutes les fonctions.
STATIQUE

Cuisson traditionnelle indiquée pour la préparation d'un mets à la fois. Parfaite pour cuire les roits, les viandes grasses, le pain, les tourtes.
SOLE THERMO-VENTILÉE

Elle permet de terminer rapidement la cuisson d'aliments déjà cuits en surface mais crus à l'intérieur. Parfaite pour les quiches, elle convient à tout type d'aliment.
GRIL

Elle permet de griller et gratiner avec d'excellents résultats. Utilise en fin de cuisson, elle permet d'obtenir un dorage uniforme des alimentés.
VENTILÉ

Cuisson intense et homogene. Parfaite pour les biscuits, les gâteaux et les cuissons sur plusieurs niveaux.
TURBO

Permet une cuisson rapide sur plusieurs niveaux à la fois, sans mélanger les odeurs. Ideale pour les gros volumes d'aliments exigeant des cuissons intenses.
ECO
ECO
Cette fonction est particulièrement indiquée pour la cuisson sur un seul niveau, en consommant peu d'énergie. Elle est recommendée pour tous les types d'aliments sauf ceux qui peuvent générer beaucoup d'humidité ( comme les légumes). Pour obtenir le maximum d'économies d'énergie et réduire les temps de cuisson, il est recommends d'enfournier les aliments sans préchauffer la cavité de cuisson.

Avec la fonction ECO évitez d'ouvrir la portependant la cuisson.

Pendant la fonction ECO, les temps de cuisson (et d'un évientuel préchauffage) sont plus longs et peuvent dépendre de la quantité d'aliments introduits dans la cavité de cuisson.
VAPOR CLEAN (sur certains modèles

Cette fonction facilité le nettoyage grâce à la vapeur généree par une petite quantité d'eau versée dans l'emboutissage prévu sur la sole.
uniquement)
Conseils pour la cuisson
Conseils généraux
Utilisez une fonction ventilée pour obtenir une cuisson uniforme sur plusieurs niveaux.
- En augmentant la température il n'est pas possible de réduire les temps de cuisson (les alimentés risquent d'être trop cuits à l'extérieur et pas assez cuits à l'intérieur).
Conseils pour la cuisson des viandes
- Les temps de cuisson dépendent de l'épaissur, de la qualité des aliments et des goûts du consommateur.
- Tournez l'aliment pour faire dorer les deux côtés.
Utilisez un thermomètre pour viandes durant la cuisson des rôts ou appuyez simplement avec une cuiller sur la vande. Elle est préte lorsqu'elle est ferme ; dans le cas contraire, poursuivrez la cuisson pendant quelques minutes.
Conseils pour la cuisson au Gril
- Vous pouvez griller vos viandes en les enfournant dans le four froid ou préchauffé si vous souhaitez modifier l'effet de cuisson.
- Dans la fonction Gril ventilé (si présente), on recommende de préchauffer la cavité de cuisson avant de griller.
- On recommends de-disposer les alimentés au centre de la grille.
- Dans la fonction Gril, on conseille de sélectionner la température sur la valeur la plus élevé pour optimiser la cuisson.
Conseils pour la cuisson des gâteaux et biscuits
Utilisez de préférence des moules fonçés en métal :ils permettent une(Meilleure absorptionde la chaleur.
- La température et la durée de cuisson dépendent de la qualité et de la consistance de la pâte.
- Vérifiez si le gâteau est cuit à l'intérieur : à la fin de la cuisson, piquez un cure-dent au sommet du gâteau. Si la pate ne colle pas au cure-dent, le gâteau est cuit.
- Si le gâteau retombe après son défournement, réduisez la température sélectionnée de 10^ lors de la cuisson successive, en selectionnant évientuellement un temps de cuisson supérieur.
Conseils pour la cuisson sur deux niveaux :
- Nous vous conseillons de vous munir de 2 grilles (vous pouvez les demander aux centres d'assistance agrées).
Pour facilitier le flux d'air, placez les moulés/ casseroles au centre des grilles et assurez-vous que leur largeur/diametre ne dépasse pas 30 cm.
- Placez les grilles en gardant un niveau vide entre les deux.
En fonction des aliments et de
l'augmentation de la charge à l'intérieur de la cavité, la cuisson sur deux niveaux peut nécessiter de quelques minutes de plus que la cuisson sur un seul niveau.
- Les fonctions indiquées pour la cuisson sur deux niveaux sont THERMO-VENTILLE et SOLE THERMO-VENTILLE.
Conseils pour la décongélation et le levage
- Positionnez les alimentés congelez sans emballage, dans un réseau sans couvercle sur le premier niveau de la cavité de cuisson.
- Évitez de superposer les aliments.
Pour décongeler la viande, utilisez une grille positionnée au deuxième niveau et une l'échefrite au premier niveau. De cette manière, les alimentés ne sont pas au contact du liquide de décongélation.
- Couvre les parties les plus délicates d'une feuille d'aluminium.
Pour un bon levage, placez un-scriptent contenant de I'eau sur le fond de la cavité de cuisson.
Cuisson à basse température avec sonde (sur certains modèles uniquement)
- Nous recommendons ce type de cuisson pour les viandes tendres et maigres qui ne doivent pas dépasser 65^ au cœur. Réglez la température du four entre 90^ et 100^ . Ce type de réglage prolonge le temps de cuisson, tout en preserving les caractéristiques de qualité de l'aliment et en évitant une réduction excessive du volume.
Pour deromeilleursrésultats,avantde procéder à la cuisson à basse température, faites dorer la viande à feu vif dans une poèlependant 1 ou 2 minutes de chaque côte.
Tableau indicatif des cissons
| Mets | Poids(Kg) | Fonction | Niveau | Temp.(°C) | Temps(minutes) |
| Lasagnes | 3 - 4 | STATIQUE | 1 | 220 - 230 | 45 - 50 |
| Pâtes au four | 3 - 4 | STATIQUE | 1 | 220 - 230 | 45 - 50 |
|
| Rôti de veau | 2 | TURBO/THERMO-VENTILÉ | 2 | 180 - 190 | 90 - 100 |
| Échine de porc | 2 | TURBO/THERMO-VENTILÉ | 2 | 180 - 190 | 70 - 80 |
| Saucisses | 1,5 | GRIL VENTILÉ | 4 | 260 | 15 |
| Rosbif | 1 | TURBO/THERMO-VENTILÉ | 2 | 200 | 40 - 45 |
| Lapin rôti | 1,5 | THERMO-VENTILÉ | 2 | 180 - 190 | 70 - 80 |
| Poiitrine de dinde | 3 | TURBO/THERMO-VENTILÉ | 2 | 180 - 190 | 110 - 120 |
| Cou de porc au four | 2 - 3 | TURBO/THERMO-VENTILÉ | 2 | 180 - 190 | 170 - 180 |
| Poulet rôti | 1,2 | TURBO/THERMO-VENTILÉ | 2 | 180 - 190 | 65 - 70 |
| Côte 1 | Côte 2 |
| Côtelettes de porc | 1,5 | GRIL VENTILÉ | 4 | 260 | 15 |
| Ribs | 1,5 | GRIL VENTILÉ | 4 | 260 | 10 |
| Lard de porc tranché | 0,7 | GRIL | 5 | 260 | 7 |
| Filet de porc | 1,5 | GRIL VENTILÉ | 4 | 260 | 10 |
| Filet de bœuf | 1 | GRIL | 5 | 260 | 10 |
|
| Truite saumonnée | 1,2 | TURBO/THERMO-VENTILÉ | 2 | 150 - 160 | 35 - 40 |
| Lotte | 1,5 | TURBO/THERMO-VENTILÉ | 2 | 160 | 60 - 65 |
| Turbot | 1,5 | TURBO/THERMO-VENTILÉ | 2 | 160 | 45 - 50 |
|
| Pizza | 1 | TURBO/THERMO-VENTILÉ | 2 | 260 | 8 - 9 |
| Pain | 1 | THERMO-VENTILÉ | 2 | 190 - 200 | 25 - 30 |
| Fougasse | 1 | TURBO/THERMO-VENTILÉ | 2 | 180 - 190 | 20 - 25 |
| Les temps indiqués dans le tableau ne comprend pas les temps de préchauffage et sont indicatifs. |
| Savarin | 1 | THERMO-VENTILÉ | 2 | 160 | 55 - 60 |
| Tarte confiture | 1 | THERMO-VENTILÉ | 2 | 160 | 35 - 40 |
| Tarte à la ricotta | 1 | THERMO-VENTILÉ | 2 | 160 - 170 | 55 - 60 |
| Tortellinis farcis | 1 | TURBO/THERMO-VENTILÉ | 2 | 160 | 20 - 25 |
| Gâteau paradis | 1,2 | THERMO-VENTILÉ | 2 | 160 | 55 - 60 |
| Beignets | 1,2 | TURBO/THERMO-VENTILÉ | 2 | 180 | 80 - 90 |
| Généoise | 1 | THERMO-VENTILÉ | 2 | 150 - 160 | 55 - 60 |
| Gâteau de riz | 1 | TURBO/THERMO-VENTILÉ | 2 | 160 | 55 - 60 |
| Brioches | 0,6 | THERMO-VENTILÉ | 2 | 160 | 30 - 35 |
Les temps indiqués dans le tableau ne comprendnent pas les temps de préchauffage et sont individatis.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage de I'appareil

Voir les averissements généraux de sécurité.
Nettoyage des surfaces
Pour une bonne conservation des surfaces, nettoyez-les régulierement après chaque utilisation, après les avoir laissées refroidir.
Nettoyage ordinaire quotidien
N'utilisez que des produits spécifiques ne contenant pas de substances abrasives ni acides à base de chlore.
Versez le produit sur un chiffon humide et passsez-le sur la surface, rincez soigneusement et essuyez avec un chiffon doux ou en microfibre.
Taches d'aliments ou résidus
Évitez absolument d'utiliser des éponges en acier et des racloirs tranchants susceptibles d'endommager les surfaces.
Utilisez les produits normalement préconisés, non abrasifs, en vous servant évientuelles d'ustensiles en bois ou en plastique. Rince soigneusement et essuyez avec un chiffon doux ou en microfibre.
Évitez de laisser secher à l'intérieur de l'appareil des résidus d'aliments à base de sucre (teils que la confiture) car ils peuvent abimer l'émail à l'intérieur de l'appareil.
Nettoyage de la plaque de cuisson
Grilles de la plaque de cuisson
Extrayez les grilles et nettoyez-les avec de l'eau tiède et un détergent non abrasif. Veillez à éliminer toute incrustation. Séchez-les et repositionnez-les sur la plaque de cuisson.

Le contact continu des grilles avec la flamme peut provoquer dans le temps une alteration de l'email à proximité des zones exposées à la chaleur. Ce phénomène est tout à fait normal et ne compromet enaucun cas la fonctionnalitéde ce composant.
Couronnes et chapeaux
Les couronnés et les chapeaux sont amovibles pour faciliter le nettoyage. Lavez-les avec de l'eau chaude et du détergent non abrasif. Éliminez toute incrustation et attendez qu'ils soient parfaitement secs. Remontez les
couronnés en s'assurant qu'elles sont bien en place dans leurs logements avec leurs chapeaux.
Bougies et thermocouples
Pour un bon fonctionnement, les bougies d'allumage et les thermocouples doivent toujours être bien propres. Contrôlez-les féquement et, si nécessaire, nettoyez-les avec un chiffon humide. Éliminez les résidus secs éventuels avec un cure-dent en bois ou une aiguille.

Manettes

Pour le nettoyage des manettes, n'utilise pas de produits agressifs contenant de l'alcool ni des produits pour le nettoyage de I'acier ou du verre, car ils risqueraient de provoquer des dégats permanents.
Nettoyez les manettes avec un chiffon doux, légèrement imbibé d'eau tiède et séchez-les soigneusement. Pour les extraire, tirez-les hors de leur logement.
Nettoyage de la porte
Démontage de la porte
Pour facilitier le nettoyage, il est conseilé d'enlever la porte et de la placer sur un chiffon. Pour enlever la porte, procédez comme suit :
- Ouvrez complètement la porte et introduisez les deux pivots dans les trous des charnières indiqués dans la figure.

- Saisissez la porte des deux côtés avec les deux mains, soulevez-la vers le haut en formant un angle d'environ 30^ et extrayez-la.

- Pour remonter la porte, introduizez les charnières dans les fentes prévues à cet effet sur le four en vous assurant que les rainures A sont complètement posées contre les fentes.

- Abaissez la porte puis, après l'avoir positionnée, sortez les pivots des trous des charnières.
Nettoyage des vitres de la porte
Il est conseilé de nettoyer constamment les vitres de la porte. Utilisez du papier absorbant de cuisine. En cas de saleté résistante, lavez avec une éponge humide et un détergent normal.
Démontage des vitres internes
Pour faciliter le nettoyage, les vitres internes qui
composent la porte peuvent être démontees.
- Bloquez la porte avec les taquets appropriés.
- Décrochez les taquets arrêté de la vitre interne en la tirant délicatement par l'arrêt vers le haut, en suivant le mouvement indiqué par les flèches 1.

- Retirez ensuite la vitre interieure du profilé frontal en suivant le mouvement indiqué par les flèches 2.

- Soulevez le groupe verre intermédiaire vers le haut.

Note: sur certains modèles, la vitre intermédiaire se compose de deux vitres.
Pendant cette phase, il peut arriver que les embouts en caoutchouc seront de leur logement.
- Insérez les embouts en caoutchouc dans leur logement. Les pieds des embouts en caoutchouc doivent être orientés vers la vitre

extérieure
- Nettoyez la vitre externe et les vitres démontees précédemment.

- Utilisez du papier absorbant de cuisine. En cas de crasse persistante, lavez avec une éponge humide et du détergent neutre.
- Réinsérez le groupe verre intermédiaire et repositionné z é verre interne.


La vitre intermédiaire doit être repositionnée sur la porte ouverte de manière à ce que la sérigraphie dans l'angle puisse être lue de gauche à droite (la partie rugueuse de la sérigraphie doit être orientée vers la vitre extérieure de la porte).

- Assurez-vous de bien encastrer les 4 taquets du verre interne dans leur logement sur la porte.

Nettoyage de la cavité de cuisson
Pour une bonne conservation de la cavité de cuisson, il faut la nettoyer régulièrement après l'avoir laissée refroidir.
Évitez de laisser secher des résidus d'aliments à l'intérieur de la cavité de cuisson pour ne pas endommager l'émail.
Sortez toutes les parties amovibles, avant tout nettoyage.
Pour facilitier les opérations de nettoyage, il est conseilé de démonter :
- la porte;
les glissières de support pour grilles et lechefrites.

En cas d'utilisation de produits de nettoyage spécifique, il est conseilé de faire fonctionner l'appareil à la température maximale pendant environ 15/20 minutes, afin d'éliminer les évventuels résidus.
Sechage
La cuisson des alimentes genere de I'humidite a I'intérieur de la cavite de cuisson. Il s'agit d'un phenomene normal qui ne compromet pas le fonctionnement correct de I'appareil.
À la fin de chaque cuisson :
- laissez refroidir l'appareil;
- éliminez la saleté à l'intérieur de la cavité de cuisson;
- séchez la cavité de cuisson avec un chiffon doux;
- laissez la porte ouverte le temps nécessaire pour le séchage complet de la cavité de cuisson.
Démontage des glissières de support pour grilles et lichefrites
Le démontage des glissières de support pour
grilles et lechefrites facilité ultérieurement le nettoyage des parties laterales.
Pour démonter les glissières de support pour grilles et lèchefrites :
Tirez la glissiere vers l'intérieur de la cavité de cuisson pour la dégager de l'encastrement A, puis extrayez-la des logements situés à l'arrête B.

Au terme du nettoyage, repeteze les opérations décrites ci-dessus pour repositionner les glissières de support pour grilles et lechefrites.
Vapor Clean (sur certains modèles uniquement)

Voir Avertissements généraux de sécurité.

La fonction Vapor Clean est un processus de nettoyage assisté qui facilité l'élimination de la saleté. Ce procédé permet de nettoyer l'intérieur du four avec une facilité extrème. Les résidus de crasse sont ramollis par la chaleur et par la vapeur d'eau, ce qui facilité leur élimination.
Opérations préliminaires
Avant de démarrer le Vapor Clean :
Enlevez tous les accessoires presents à l'intérieur de la cavite de cuisson.
- Si présente, enlevez la sonde de température.
- S'ils sont présents, démontez les panneaux autonettoyants.
- Versez environ 120 cc d'eau sur la sole de la cavité de cuisson. Veillez à ne pas sortir de la cavité.
- Avec un pulverisateur, vaporisez une solution d'eau et de détergent pour vaisselle à l'intérieur de la cavité de cuisson. Dirigez le jet vers les parois laterales, vers le haut, le
bas et le déflecteur.

On conseille d'effectuer un maximum de 20 nébulisations.

Ne vaporisez pas sur le déflecteur s'il est revetu d'un matériel autonettoyant.
Fermez la porte.
Durant le cycle de nettoyage assisté, lavez séparément les panneaux autonnetoyants (si present) démontés précédèment avec de l'eau tiège et un peu de détergent.
Réglage du cycle de nettoyage Vapor Clean
- Tournez la manette des fonctions sur le symbole ou (si il est present).
- Tournez la manette de la température sur le symbole
- Laissez le cycle de nettoyage se dérouler pendant 18 minutes.
Fin de la fonction Vapor Clean
- Tournez la manette des fonctions sur 0 pour quitter la fonction.
- Ouvrez la porte et agissez sur la saleté légère avec un chiffon en microfibre.
- Élimínez les incrustations les plus résistantes avec une éponge anti-rayures à filaments en laiton.
- En cas de résidus de graisse on peut utiliser des produits pour le nettoyage des fours.
- Éliminez l'eau résiduelle présente à l'intérieur de la cavité de cuisson.
- Repositionnez les panneaux autonettoyants (si présents) et les glissières de support pour grilles et l'échefrites.
Pour plus d'hygiène et pour éviter que les alimentents ne prennant des odeurs désagréables :
- On conseille de secher la cavité de cuisson au moyen d'une fonction ventilée à 160^ pendant environ 10 minutes.
- En présence de panneaux autonettoyants, on conseille de secher la cavité de cuisson avec un cycle simultané de catalyse.

On conseille d'utiliser des gants en caoutchouc pour effectuer ces opérations.

On conseille d'enlever la portepour facilititer le nettoyage manuel des parties dificiles à atteindre.
Conseils pour l'entretien du joint
Le joint doit être souse et elastique.
Pour maintirer le joint en parfait etat de propriete,utilisez une eponge non abrasive et lavez-le a I'eau tiède.
Remplacement de l'ampoule d'éclairage interne

Tensionélectrique Danger d'électrocution


Veillez a ne pas rayer l'email de la paroi de la cavite de cuisson.
4. Dévissez et enlevez l'ampoule.


Ne touchez pas directement l'ampoule halogène avec les doigts, mettez un gant de protection.
- Remplacez l'ampoule par une ampoule identique (40W).
- Remontez le couvercle. Le façonne interne de la vitre (A) doit rester tourné vers la porte.

INSTALLATION

L'appareil doit être installé par un technicien qualifié et dans le respect des normes en vigueur.
Raccordement du gaz

Voir Avertissements généraux de sécurité.
Le raccordement au réseau du gaz peut être réalisé avec un tuyau flexible en acier à paroi continue et conformément aux prescriptions de la norme en vigueur. Pour l'alimentation avec d'autres types de gaz, voir le chapitre « Adaptation aux différents types de gaz ». Le raccord du gaz de l'appareil est filtré 12 '' gaz externe (ISO 228-1).
Raccordement avec un tuyau en caoutchouc



Vérifiez que toutes les conditions suivantes sont respectées :
-
Enoncez le couvercle à fond de manière à ce qu'il adhérite parfaitement à la douille.
-
le tuyau est fixé à son embout avec des colliers de serrage;
- le tuyau n'est pas au contact des murs chauds, tout le long de son parcours (max. 50^ );
- le tuyau n'est pas sujet àaucun effort de traction ou tension et ne presente de virages serrrés ni d'étranglements ;
- le tuyau n'est pas au contact de corps tranchants ou d'angles vifs;
- si le tuyau n'est pas parfaitement étanche et s'il est la cause d'uneuite de gaz dans l'environnement, n'essayez pas de le réparer : remplacez-le par un tuyau neuf ;
- vérifie que les termes d'expiration du tuyau, imprimés directement sur celui-ci, ne soient pas dépassés.

Le raccordement avec un tuyau en caoutchou conforme à la norme en vigueur peut être réalisé seulement s'il est possible d'inspector le tuyau sur toute sa longueur.

Le diamètre interne du tuyau doit être de 8 mm pour le Gaz Liquide et de 13 mm pour le Gaz Méthane et le Gaz de Ville.
Effectuez le raccordement au réseau de distribution du gaz à l'aide d'un tuyau en caoutchouc conforme aux caractéristiques visées par la norme en vigueur (verifiez que le
sigle de la norme est bien imprimé sur le tuyau).

Vissez minutieusement l'embout 3 sur le raccord du gaz 1 (filet 12 ISO 228-1) de l'appareil en interposant le joint 2. Suivant le diamètre du tuyau du gaz utilisé, on peut également visser l'embout 4 sur l'embout 3.
Après avoir serré le ou les embouts, introduizez le tuyau du gaz 6 sur l'embout et fixez-le avec le collier 5 conforme à la norme en vigueur.
Raccordement avec un tuyau flexible en acier
Effectuez le raccordement au réseau de distribution du gaz en utilisant un tuyau flexible en acier à paroi continue conforme aux caractéristiques visées par la norme en vigueur.

Vissez soigneusement le raccord 3 au raccord du gaz 1 de l'appareil en interposant toujours le joint 2 fourni.
Raccordement avec un tuyau flexible en acier avec un raccord à baionnette
Effectuez le raccordement au réseau de distribution du gaz en utilisant un tuyau flexible en acier avec un raccord à baionnette
conformé à B.S. 669.

Appliquez du matériel isolant sur le filet du tuyau de gaz 4 avant d'y visser l'adaptateur 3. Vissez le bloc sur le raccord mobile 1 de l'appareil en interpolant toujours le joint 2 fourni.
Raccordement avec un tuyau flexible en acier à raccord conique
Effectuez le raccordement au réseau de distribution du gaz en utilisant un tuyau flexible en acier à paroi continue conforme aux caractéristiques visées par la norme en vigueur.

Vissez soigneusement le raccord 3 au raccord du gaz 1 (fileté 12 ISO 228-1) de l'appareil en interposant toujours le joint 2 fourni. Appliquez du matériel isolant sur le filt du raccord 3, puis vissez le tuyau flexible en acier 4 au raccord 3.
Raccordement au gaz liquide

Utilisez un régulateur de pression et réalisez le raccordement à la bouteille conformément aux prescriptions établies par les normes en vigueur. La pression d'alimentation doit respecter les valeurs indiquées dans les « Tableaux des caractéristiques des brûleurs et injecteurs »
Aération des locaux
L'appareil doit être installé dans des pieces aérées en permanence, conformément aux normes en vigueur. La piece où l'appareil est installé doit assurer la présence d'une quantité d'air suffisante pour la combustion régulière du gaz et le renouvellement de l'air dans la piece. Les prises d'air, protégées par des grilles, doivent être dimensionnées de façon appropriée (aux normes en vigueur) et placees de façon à ne pas être obstruées, même partiellement.
La pièce doit être constamment aérée pour éliminer la chaleur et l'humidité produites par les cuissons : en particulier, après un usage prolongé, on recommende d'ouvir une fenêtre ou d'augmenter la vitesse des évventuels ventilateurs.
Évacuation des produits de la combustion
L'évacuation des produits de la combustion peut être assurée par une hotte reliée à une cheminée à tirage naturel au fonctionnement sur ou bien par une aspiration forcee. Un système d'aspiration effcient doit etre minutieusement concu par un spécialiste habilité, en respectant les positions et les distances indiquées par les normes.
À la fin de l'intervention, l'installateur devra
délivrer un certificat de conformité.

1 Évacuation par l'intémédiaire d'une hotte
2 Évacuation en l'absence d'une hotte
A Évacuation dans une cheminée individuelle à tirage naturel
B Évacuation dans une cheminée individuelle avec un électroventilateur
C Évacuation directement dans l'atmosphère avec un électroventilateur mural ou par la vitre de la fenêtre
D Évacuation directement dans l'atmosphère externe à travers le mur

Air

Produits de la combustion

Électroventilateur
Adaptation aux différents types de gaz
En cas d'utilisation d'un autre type de gaz, remplacez les injecteurs des brûleurs, et ensuite réglez la flamme minimum des robinets de gaz.
Remplacement des injecteurs

- Enlevez les grilles, les chapeaux et toutes les couronnées pour acceder aux coupelles des brûleurs.
- Remplacez les injecteurs en utilisant une clé de 7 mm en fonction du gaz à utiliser (voir « Tableau des caractéristiques des brûleurs et des injecteurs »).
- Remettez bien en place les brûleurs dans leurs logements.
Réglage du minimum pour le métane ou le gaz de ville


Types de gaz et Pays d'appartenance
Allumez le brûleur et mettez-le en position minimum. Extrayez la poignée du robinet de gaz et agissez sur la vis de réglage située à côté de la tige du robinet (selon les modèles), jusqu'à obtenir une flamme minimale régulière. Remontez la poignée et vérifie la stabilité de la flamme du brûleur. Tournez rapidement la poignée du maximum au minimum: la flâmme ne doit pas s'éteindre. Répétez cette opération pour tous les robinets de gaz.
Réglage du minimum pour le gaz liquide
Serrez complètement la vis logée à côté de la tige du robinet dans le sens des aiguilles d'une montre.

Après avoir effectué l'adaptation à un gaz différent du gaz régle à l'usine, remplacez l'étiquette de réglage du gaz appliquée à l'appareil par celle qui correspond au nouveau gaz employé. L'étiquette se trouve à l'intérieur de l'enveloppe contenant les injecteurs (si elle est prévue).
Lubrification des robinets de gaz
Avec le temps, il peut arriver que les robinets de gaz tournent difficilement et se bloquent. Nettoyez-les à l'intérieur et remplacez laGRAISSSE lubrifiante.

La lubrication des robinets de gaz devra etre effectuee par un technician specialise.
| Type de gaz | IT | GBIE | FRBE | ES | PT | RU | SEDK | FI NO | PL | HU |
| 1 Gaz méthane G20 | | | | | | | | | | |
| G20 | 20 mbar | ● | ● | | ● | ● | ● | ● | ● | ● | |
| G20/25 | 20/25 mbar | | | ● | | | | | | | |
| 2 Gaz méthane G20 | | | | | | | | | | |
| G20 | 25 mbar | | | | | | | | | | ● |
| 3 Gaz méthane G25.1 | | | | | | | | | | |
| G25.1 | 25 mbar | | | | | | | | | | ● |
| 4 Gaz méthane G2.350 | | | | | | | | | | |
| G2.350 | 13 mbar | | | | | | | | | ● | |
| Type de gaz5 Gaz Liquide G30/31 | IT | GBIE | FRBE | ES | PT | RU | SEDK | FI NO | PL | HU |
| G30/31 | 28-30/37 mbar | ● | ● | ● | ● | ● | ● | | | | |
| G30/31 | 30/30 mbar | | | | | | | ● | ● | | ● |
| 6 Gaz Liquide G30/31 |
| G30/31 | 37 mbar | | | | | | | | | ● | |
| 7 Gaz de Ville G110 |
| G110 | 8 mbar | ● | | | | | | ● | | | |
Voussoupiezidentierlestypesdegazdisponiblessuivantlepaysd'installation.Refrez-vousau numerofigurant dans l'en-tete pourtrouver les valeurs correctes dans les «Tableaux des caractéristiquesdesbrûleursetdesinjecteurs »
Tableaux des caractéristiques des brûleurs et injecteurs
| 1 Gaz Méthane G20 - 20 mbar | AUX | SR | R | UR-3c |
| Portée thermique nominale (kW) | 1.0 | 1.8 | 2.9 | 4.0 |
| Diamètre injecteur (1/100 mm) | 72 | 94 | 115 | 145 |
| Pré-chambre (imprimée sur l'injecteur) | (X) | (Y) | (Y) | (Z) |
| Portée réduite (W) | 400 | 500 | 800 | 1600 |
| 2 Gaz Méthane G20 - 25 mbar | AUX | SR | R | UR-3c |
| Portée thermique nominale (kW) | 1.1 | 1.8 | 2.9 | 4.0 |
| Diamètre injecteur (1/100 mm) | 72 | 94 | 110 | 135 |
| Pré-chambre (imprimée sur l'injecteur) | (X) | (Z) | (H8) | (S) |
| Portée réduite (W) | 400 | 500 | 800 | 1600 |
| 3 Gaz Méthane G25.1 - 25 mbar | AUX | SR | R | UR-3c |
| Portée thermique nominale (kW) | 1.0 | 1.8 | 2.9 | 4.0 |
| Diamètre injecteur (1/100 mm) | 77 | 100 | 134 | 152 |
| Pré-chambre (imprimée sur l'injecteur) | (F1) | (Y) | (F3) | (F3) |
| Portée réduite (W) | 400 | 500 | 800 | 1600 |
| 4 Gaz Méthane G2.350 - 13 mbar | AUX | SR | R | UR-3c |
| Portée thermique nominale (kW) | 1.0 | 1.8 | 2.9 | 4.0 |
| Diamètre injecteur (1/100 mm) | 94 | 120 | 165 | 210 |
| Pré-chambre (imprimée sur l'injecteur) | (Y) | (Y) | (F3) | (H3) |
| Portée réduite (W) | 400 | 500 | 800 | 1600 |
| 5 Gaz Liquide G30/31 - 30/37 mbar | AUX | SR | R | UR-3c |
| Portée thermique nominale (kW) | 1.0 | 1.75 | 2.9 | 4.0 |
| Diamètre injecteur (1/100 mm) | 50 | 65 | 85 | 102 |
| Pré-chambre (imprimée sur l'injecteur) | - | - | - | - |
| Portée réduite (W) | 400 | 500 | 800 | 1600 |
| Portée nominale G30 (g/h) | 73 | 128 | 211 | 291 |
| Portée nominale G31 (g/h) | 71 | 125 | 207 | 286 |
| 6 Gaz liquide G30/31 - 37 mbar | AUX | SR | R | UR-3c |
| Portée thermique nominale (kW) | 1.0 | 1.8 | 2.9 | 4.0 |
| Diamètre injecteur (1/100 mm) | 50 | 65 | 81 | 94 |
| Pré-chambre (imprimée sur l'injecteur) | - | - | - | - |
| Portée réduite (W) | 450 | 550 | 800 | 1600 |
| Portée nominale G30 (g/h) | 73 | 131 | 211 | 291 |
| Portée nominale G31 (g/h) | 71 | 129 | 207 | 286 |
| 7 Gaz de ville G110 - 8 mbar | AUX | SR | R | UR-3c |
| Portée thermique nominale (kW) | 1.0 | 1.8 | 2.8 | 3.8 |
| Diamètre injecteur (1/100 mm) | 145 | 185 | 260 | 340 |
| Pré-chambre (imprimée sur l'injecteur) | /8 | /2 | /3 | /13 |
| Portée réduite (W) | 400 | 500 | 800 | 1400 |
Les injecteurs non fournis sont disponibles dans les centres d'assistance agrées.

ATTENTION : En cas d'adaptation au GAZ de ville G110 - 8 mbar (catégorie 1a), n'utilise pas les brûleurs fournis, mais demandez le kit brûleurs G110 approprié au service d'assistance technique.
Positionnement

Voir Avertissements généraux de sécurité.
Suivant le type d'installation, cet appeareil apparpent aux classes :
| Classe 1 | Pose libre |
| Classe 2 - sous-classe 1 | Encastré |
L'appareil peut être placé contre des murs plus hauts que le plan de travail, avec une distance minimale de X mm par rapport au côte de l'appareil. Les meubles suspendus au-dessus du plan de travail de l'appareil doivent être à une distance minimale de ce dernier de Y mm.


Si vous doivent acceder à l'informateur, consultez le manuel d'instructions de la hotte pour connaître la distance correcte à respecter.

Dimensions hors tout de I'appareil
1 Distance minimale des murs lateraux ou de tout matériel inflammable.
2 Largeur minimale del'armoire (= A)
Dimensions de l'appareil


Position du raccordement du gaz

Position du branchement électrique
Mise à niveau de l'appareil

Voir Avertissements généraux de sécurité.
Pour une bonne stabilité, il est indispensable que l'appareil soit correctement nivélé au sol.
Après avoir réalisé le raccordement du gaz et le branchement électrique, vissez les quatre pieds fournis à l'appareil (1). Vissez ou dévissez les pieds de la partie inférieure jusqu'à ce que l'appareil soit bien nivélé et stabilisé au sol (2).

Montage du dosseret (sur certains modèles uniquement)

Le dosseret doit toujours être positionné et correctement fixé sur l'appareil.
- Dévissez les deux écrous (B) situés à l'arrête de la plaque.
- Positionnez le dosseret au-dessus de la plaque en faisant correspondre les axes (C) et les trous (D).
- Avec un tournevis, fixez le dosseret à la plaque en vissant les vis (A).

Le dosseret fourni fait partie intégrante du produit; fixez-le à l'appareil avant l'installation.
Fixation murale

Les symboles ci-dessus font reférence au danger que représenté l'absence de dispositifs de stabilisation et à l'importance de leur installation correcte.

Les dispositifs de stabilisation doivent être installés afin d'eviter le bascurement de l'appareil.
- Vissez la plaquette de fixation au mur sur le dos de l'appareil.

- Réglez la hauteur des 4 pieds.
- Assemblez la bride de fixation.

- Alignez la base du crochet de la bride de fixation sur la base de la coupe de la plaquette de fixation au mur.

- Alignez la base de la bride de fixation jusqu'au sol et serrez les vis pour fixer les dimensions.

- Considérez une distance de 50 mm du côté de l'appareil aux trous de la bride.

- Déplacez la bride sur le mur et marquez la position des troux à réaliser dans le mur.

- ÀpRES avoir réalisé les trouss dans le mur, utilisez des chevilles avec des vis pour fixer la bride sur le mur.
- Poussez la cusinière vers le mur et introduisez en même temps la bride dans la plaquette fixée au dos de l'appareil.

Branchement électrique

Avertissements généaux de sécurité.
Assurez-vous que les caractéristiques du réseau électrique sont appropriées aux données indiquées sur la plaque.
La plaque d'identification, avec les données
techniques, le numéro de série et le marquage est placée dans une position bien visible sur l'appareil.
N'enlevez jamais la plaque.
Effectuez la mise à la terre avec un cable plus long que les autres cables d'au moins 20 mm.
L'appareil peut fonctionner dans les modalités suivantes:
220-240 V 1N~
3 × 1,5 ~mm^2
cable tripolaire


Les valeurs indiquées se réferent à la section du conducteur interne.

Les cables d'alimentation sont dimensionnés en tenant compte du facteur de simultanéité (conformément à la norme EN 6033526).
Branchement fixe
Sur la ligne d'alimentation, prévoyez un dispositif qui assure la déconnexion du réseau omnipolaire, avec une distance d'ouverture des contacts permettant une déconnexion complète dans les conditions de la catégorie de surtension III, conformément aux normes d'installation.
Pour le marché australien/néo-zélandais :
La déconnexion incorporee à la connexion fixe doit être conforme à la norme AS/NZS 3000.
Branchement au moyen d'une prise et d'une fiche
Vérifiez que la fiche et la prise sont du même type.
Évitez d'utiliser des réducteurs, des adaptateurs ou des shunts car ils pourraient provoquer des surchauffes et des brûlures.
Pour l'installateur
- En cas de raccordement avec une fiche, cette dernière doit toujours rester accessible après l'installation.
- Ne pliez ou ne coincez pas le cable d'alimentation.
L'appareil doit être installé selon les schémas d'installation.
- N'essayez pas de dévisser ou de forcer le coude filtré du raccord. On risque d'endommager cette partie de l'appareil, ce qui peut invalider la garantie du
producteur.
- Sur tous les branchements, utilisez de l'eau et du savon pour vérifier les pertes de gaz. N'utilisez PAS de flammes libres pour identifier les fuites évientuelles.
- Allumez tous les brûleurs un à un et simultanément pour garantir le fonctionnement correct de la vanne du gaz, du brûleur et de l'allumage.
- Tournez les manettes des brûleurs sur la position flamme minimum et observerze la stabilité de la flamme pour chaque brûleur, un à un et tous ensemble.
- Si l'appareil ne fonctionne pas correctement après avoir effectué toutes les vérifications,appelez le service après-vente autorisé le plus proche de chez vous.
Lorsque I'appareil est correctement instalé, veuillez instruire I'utiliser sur la methode de fonctionnement correcte.