STZ-D10Z-R - PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STZ-D10Z-R PIONEER au format PDF.

Type de produit Récepteur radio numérique
Caractéristiques techniques principales Compatible DAB/DAB+/FM, affichage LCD, tuner numérique
Alimentation électrique Adaptateur secteur inclus, option de fonctionnement sur piles
Dimensions approximatives 210 x 130 x 130 mm
Poids 1,2 kg
Compatibilités Compatible avec tous les récepteurs DAB/DAB+
Type de batterie Piles AA (non incluses)
Tension 230 V AC
Puissance 5 W
Fonctions principales Préréglage de stations, horloge, alarme, fonction snooze
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces disponibles sur demande
Informations générales Garantie de 2 ans, support technique disponible

Téléchargez la notice de votre NC au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STZ-D10Z-R - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STZ-D10Z-R de la marque PIONEER.

FOIRE AUX QUESTIONS - STZ-D10Z-R PIONEER

Comment connecter le PIONEER STZ-D10Z-R à mon smartphone ?
Pour connecter le PIONEER STZ-D10Z-R à votre smartphone, activez le Bluetooth sur votre téléphone, puis maintenez enfoncé le bouton Bluetooth sur le STZ-D10Z-R jusqu'à ce que le voyant clignote. Recherchez le STZ-D10Z-R dans la liste des appareils disponibles sur votre smartphone et sélectionnez-le pour établir la connexion.
Que faire si le son est faible ou distordu ?
Si le son est faible ou distordu, vérifiez d'abord le volume sur le STZ-D10Z-R et sur votre source audio. Assurez-vous également que les haut-parleurs sont correctement connectés et en bon état. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le produit aux paramètres d'usine.
Comment mettre à jour le firmware du PIONEER STZ-D10Z-R ?
Pour mettre à jour le firmware, visitez le site Web de Pioneer et recherchez la section de support pour le STZ-D10Z-R. Téléchargez le fichier de mise à jour sur une clé USB, puis connectez-la au port USB du produit. Suivez les instructions à l'écran pour effectuer la mise à jour.
Le PIONEER STZ-D10Z-R ne s'allume pas, que faire ?
Si le PIONEER STZ-D10Z-R ne s'allume pas, vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Essayez de changer de prise ou de câble d'alimentation. Si l'appareil ne répond toujours pas, envisagez de contacter le service client de Pioneer.
Comment réinitialiser le PIONEER STZ-D10Z-R aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le STZ-D10Z-R aux paramètres d'usine, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes. L'appareil redémarrera et tous les paramètres seront réinitialisés.
Pourquoi le PIONEER STZ-D10Z-R ne détecte-t-il pas mon réseau Wi-Fi ?
Si le STZ-D10Z-R ne détecte pas votre réseau Wi-Fi, vérifiez que le routeur est allumé et fonctionne correctement. Assurez-vous que le réseau est visible et que le STZ-D10Z-R est à portée du routeur. Vous pouvez également essayer de redémarrer le routeur et l'appareil.
Comment régler les paramètres de l'égaliseur sur le PIONEER STZ-D10Z-R ?
Pour régler les paramètres de l'égaliseur, accédez au menu des paramètres audio sur le STZ-D10Z-R. Utilisez les boutons de navigation pour sélectionner 'Égaliseur' et choisissez parmi les préréglages ou personnalisez les réglages selon vos préférences.
Le PIONEER STZ-D10Z-R gère-t-il les fichiers audio haute résolution ?
Oui, le PIONEER STZ-D10Z-R prend en charge les fichiers audio haute résolution. Assurez-vous que les fichiers sont dans un format compatible, tel que FLAC ou WAV, et qu'ils ne dépassent pas les limites de taille de fichier spécifiées dans le manuel de l'utilisateur.

MODE D'EMPLOI STZ-D10Z-R PIONEER

POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.

Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l’appareil, d’explications importantes du point de vue de l’exploitation ou de l’entretien.

PRÉCAUTION DE VENTILATION Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).

N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil

(ou à une forte lumière artificielle). D3-4-2-1-7c*_A1_Fr

être remplacée par une appropriée. Ce remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le cordon d’alimentation de cet appareil doivent être effectués par un personnel de service qualifié. En cas de branchement sur une prise secteur, la fiche de coupure peut provoquer une sérieuse décharge électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée correctement après sa dépose. L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).

ATTENTION L’interrupteur POWER de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation

(par exemple avant un départ en vacances).

Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des

équipements et batteries usagés Marquage pour les équipements

Exemples de marquage pour les batteries

Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte sélective.

Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur. En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter d’une mauvaise gestion des déchets. Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits. Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne. Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne : Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.

[Modèle pour les USA uniquement]

La protection de votre ouïe est entre vos mains

Pour assurer le rendement optimal de votre matériel et – plus important encore – la protection de votre ouïe, réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas altérer votre sens de la perception, le son doit être clair mais ne produire aucun vacarme et être exempt de toute distorsion. Votre ouïe peut vous jouer des tours.

Avec le temps, votre système auditif peut en effet s’adapter à des volumes supérieurs, et ce qui vous semble un « niveau de confort normal » pourrait au contraire être excessif et contribuer à endommager votre ouïe de façon permanente. Le réglage de votre matériel à un volume sécuritaire AVANT que votre ouïe s’adapte vous permettra de mieux vous protéger.

CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE:

Réglez d’abord le volume à un niveau inférieur.

Montez progressivement le volume jusqu’à un niveau d’écoute confortable ; le son doit être clair et exempt de distorsions. Une fois que le son est à un niveau confortable, ne touchez plus au bouton du volume.

[Modèle pour le Canada uniquement]

Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. D8-10-1-3_A1_Fr

[Sauf modèle pour l’Europe]

(Exemples de marquage pour les batteries) Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne. Pb

Faites très attention ou cessez temporairement l’utilisation dans les situations pouvant s’avérer dangereuses.

N’utilisez pas des écouteurs ou un casque d’écoute lorsque vous opérez un véhicule motorisé ; une telle utilisation peut créer des dangers sur la route et est S001a_A1_Fr illégale à de nombreux endroits.

Vérification du contenu de la boîte 5

Installation de l’appareil 5 À propos de la protection contre les gouttes 5 Lors de l’utilisation 5

02 Avant de commencer

Avant d’utiliser la télécommande 6 Remplacement de la pile 6 Raccordement de l’appareil à l’adaptateur AC / Installation des piles 7 Raccordement de l’adaptateur secteur 7 Installation des piles 8 Icônes utilisées dans ce Mode d’emploi 8

03 Commandes et affichages

Télécommande 9 Panneau avant/supérieur 10 Sélectionnez un mode lecture 14 Lecture en mode Dossier 15 Lecture de pistes à partir d’un STEEZ PORTABLE 15 Lecture des pistes à partir d’un iPod/iPhone 15 Confirmez quels modèles d’iPod/iPhone sont pris en charge 15 Connexion de votre iPod/iPhone 16 Lecture de pistes 16 Connexion de composants auxiliaires 17

05 Diverses fonctions de danse

Utilisation do mode Battle (joute de danse) 18 Commencez une joute dans un mode Battle 19 Utilisation du mode DJ Mix 20 Utilisation du mode “Rhythm Machine” 20 Vous pouvez utilisez différentes fonctions de contrôle de la lecture.... 21 Fonction de contrôle du tempo 21 Fonction de saut par croche 21 Utilisation des points de repère 21

Lecture de musique stockée sur l’ordinateur 22

Mise à jour du micrologiciel 23

07 Utilisation du menu Setup (Configuration)

Configurez les paramètres de lecture 24 Configurez les paramètres d’économie d’énergie 25 Configuration des paramètres d’affichage 25 Informations de l’appareil 25 Réinitialisation de l’appareil 25

08 Informations supplémentaires

Guide de dépannage 26 Généralités 26 À propos de l’iPod/iPhone 28 Nettoyage de l’appareil 28 Spécifications 29

! Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que ce dernier est posé sur une surface plane et stable.

N’installez pas l’appareil dans les endroits suivants : – sur un téléviseur couleur (les images à l’écran pourraient être déformées) – à proximité d’une platine à cassettes (ou d’un appareil qui produit un champ magnétique). Le son pourrait s’en trouver affecté. – à la lumière directe du soleil – à des températures extrêmes – en présence de vibrations ou autres mouvements – à la poussière – à la fumée ou aux émanations graisseuses (cuisine par ex.)

! Lorsque vous transportez l’appareil, tenez fermement l’ensemble. Ne balancez l’appareil par la poignée.

À propos de la protection contre les gouttes

Observez les précautions suivantes en ce qui concerne la protection de l’appareil contre les gouttes. ! ! ! N’éclaboussez pas l’appareil avec de l’eau. N’exposez pas l’appareil à la pluie pendant une durée prolongée. Ne plongez pas l’appareil dans de l’eau chaude ou dans l’eau contenant du savon ou un détergent. N’utilisez pas l’appareil dans un environnement humide, tel qu’une salle de bain. N’utilisez pas l’appareil à proximité de la mer ou sur la plage. Cela pourrait provoquer des problèmes de rouille. Dans le cas où l’appareil a été exposé à l’eau de mer, essuyez-le immédiatement avec un chiffon sec. ! Assurez-vous que les couvercles des compartiments de piles, le couvercle de l’iPod et le couvercle de la prise d’alimentation sont fermés pendant l’utilisation. La garniture en caoutchouc sur le couvercle de l’appareil le protège des gouttes d’eau. Assurez-vous que cette garniture ne soit pas souillée ou endommagée. Si la garniture en caoutchouc est sale, essuyez-la avec un chiffon sec et propre. ! N’ouvrez pas le couvercle des compartiments de piles, le couvercle de l’iPod ou le couvercle de la prise d’alimentation dans des environnements humides où l’appareil pourrait être exposé à l’eau. Ne remplacez pas les piles et ne débranchez pas l’iPod lorsque vos mains sont humides. ! Si l’appareil est exposé à une grande quantité d’eau ou à une humidité importante, essuyez-le immédiatement avec un chiffon sec. N’ouvrez et ne fermez les couvercles des compartiments des piles, le couvercle de l’iPod ou le couvercle de la prise d’alimentation qu’après avoir essuyé complètement l’humidité qui les recouvre, en vous assurant que vous avez les mains sèches et que l’appareil ne sera pas exposé de nouveau à l’eau. ! Si l’appareil est exposé à l’eau, essuyez soigneusement le boîtier de l’appareil et les interstices dans lequel l’eau pourrait s’être introduite. L’eau pourrait avoir atteint l’intérieur de l’appareil. Ne transportez pas l’appareil s’il est encore humide. ! N’utilisez pas la télécommande, l’adaptateur secteur ou les écouteurs à proximité de l’eau. Seul l’appareil lui-même est protégé contre les goutes d’eau. Cet appareil a été conçu conformément aux normes de résistance à l’eau IPX2 (*), telles que définies par la Commission Électrotechnique Internationale (CEI). Les dysfonctionnements dus à des dégâts occasionnés par l’eau causés par une utilisation inappropriée ne sont pas couverts par la garantie du produit, même s’ils se produisent dans la période de garantie. ! Selon les conditions d’utilisation, les propriétés de résistance aux gouttes d’eau ne sont pas nécessairement garanties, même pendant la période de garantie. * IPX2 : l’appareil doit être protégé contre les gouttes d’eau qui tombent verticalement sur lui lorsqu’il est orienté selon un angle inférieur ou égal à 15°.

Lors de l’utilisation

 Bruit et respect des autres

Écouter de la musique est un plaisir, mais selon les circonstances, cela peut causer des désagréments aux autres. Veuillez être attentionné(e) envers les autres lorsque vous utilisez l’appareil. C’est à vous d’apprécier si le volume est réglé trop haut.

En particulier, même les bruits les plus faibles peuvent être une nuisance dans les lieux publics et pendant la nuit, dans les endroits calmes. Soyez respectueux des autres et de l’environnement qui vous entoure, pour le plaisir de tous.

 Lors de l’utilisation par des enfants

Lorsque les enfants utilisent l’appareil, un parent ou un adulte responsable doivent leur apprendre à l’utiliser correctement. De plus, assurez-vous qu’ils utilisent l’appareil comme indiqué.

Si vous remarquez une diminution de la portée de fonctionnement, remplacez la pile.

Remplacement de la pile

Pour remplacer la pile, utilisez une pile au lithium CR2025 en vente dans le commerce.

! Mettez les piles usagées au rebut immédiatement après les avoir remplacées. Gardez-les hors de portée des enfants.

! En cas d’ingestion, contactez immédiatement un médecin. ! Les piles au lithium présentent des risques de feu ou de brûlures chimiques en cas d’utilisation incorrecte. Ne les démontez pas, ne les chauffez pas à plus de 100 °C et ne les incinérez pas. ! N’utilisez pas ou ne rangez pas les piles en plein soleil ou à un endroit très chaud, comme dans une voiture ou près d’un appareil de chauffage. Les piles pourraient fuir, surchauffer, exploser ou prendre feu. Cela peut aussi réduire leur durée de vie et leurs performances.

ATTENTION Toute utilisation incorrecte des piles peut causer des accidents, comme une fuite ou une explosion. Prenez les précautions suivantes :

! Retirez les piles lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant un mois ou plus. ! Au moment d’éliminer les piles usagées, veuillez respecter les réglementations gouvernementales ou les recommandations publiques relatives à la protection de l’environnement en vigueur dans votre pays ou région. Perchlorate – Ce produit peut nécessiter une manipulation spéciale. Voir le site www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. (Applicable dans l’état de Californie, États-Unis.)

1 Retournez la télécommande et sortez le support de la pile en poussant l’onglet vers la droite.

2 Insérez une pile neuve dans le compartiment. Assurez-vous que le côté + de la pile est tourné vers le haut lorsque vous la placez à l’endroit prévu.

3 Poussez le support de la pile pour le remettre en place.

! La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si la lumière du soleil ou une lampe fluorescente puissante éclaire le capteur de l’appareil. ! Les télécommandes de différents appareils peuvent interférer mutuellement. Evitez d’utiliser des télécommandes, contrôlant d’autres équipements placés à proximité de cet appareil.

Raccordement de l’appareil à l’adaptateur AC / Installation des piles

Cet appareil peut fonctionner avec l’adaptateur secteur fourni, ou avec des piles. ! Les piles d’alimentation de l’appareil ne sont pas fournies. Veuillez utiliser 10 piles de type D, disponibles dans le commerce. (L’utilisation de piles alcalines ou de piles rechargeables NiMH est recommandée. L’utilisation de piles au manganèse et de certaines piles alcalines ou piles rechargeables NiMH peut ne pas permettre de profiter des capacités maximales de l’appareil.) ! Lors de la connexion de l’appareil à un ordinateur, utilisez toujours l’alimentation par l’adaptateur secteur.

Raccordement de l’adaptateur secteur

ATTENTION ! ! Saisissez le cordon d’alimentation par la prise. Ne débranchez jamais la fiche en tirant sur le cordon et ne touchez jamais le cordon d’alimentation lorsque vous avez les mains mouillées, car cela pourrait causer un court-circuit ou une électrocution. Ne placez pas l’appareil, un meuble ou tout autre objet sur le cordon d’alimentation et ne coincez pas le cordon. Ne faites jamais de nœud sur le cordon, et ne le nouez pas avec d’autres câbles. Les cordons d’alimentation doivent être placés de telle sorte que l’on ne risque pas de marcher dessus. Un cordon d’alimentation endommagé peut entraîner un incendie ou une électrocution. Vérifiez le cordon d’alimentation de temps en temps. Si vous le trouvez abîmé, demandez à votre service après-vente Pioneer le plus proche de le remplacer. ! Pour débrancher l’adaptateur secteur de la prise d’alimentation, veillez à bien saisir l’adaptateur par son boîtier. Si vous tirez sur le câble d’alimentation, vous risquez de l’endommager et de provoquer un incendie et/ou un choc électrique. ! N’essayez pas de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur avec des mains humides. Vous risqueriez de vous électrocuter. ! Ne branchez pas l’adaptateur secteur à une prise dans laquelle les broches ne seraient pas correctement maintenues bien qu’elles soient insérées à fond dans la prise. L’adaptateur risque de chauffer et de provoquer un incendie. Consultez le revendeur ou un électricien pour le remplacement de la prise d’alimentation. Gardez l’adaptateur secteur hors de la portée des bébés et des enfants. Le cordon de l’adaptateur secteur pourrait accidentellement s’enrouler autour du cou et provoquer un étouffement ou une asphyxie. ! Utilisez le connecteur d’alimentation approprié pour la prise d’alimentation du pays concerné.

1 Ouvrez le couvercle de la prise d’alimentation situé à l’arrière de cet appareil.

2 Branchez l’adaptateur secteur fourni sur la prise DC IN située à l’arrière de cet appareil. 3 Raccordez une extrémité du cordon d’alimentation à l’adaptateur secteur et branchez l’autre extrémité à une prise secteur. À la prise secteur

DC IN 18 V Cordon d’alimentation

! Ne mélangez pas et n’utilisez pas de pile NiMH dont la charge est différente. ! Insérez correctement les pôles positif et négatif des piles en suivant les marques du boîtier. ! Des piles de forme identique peuvent avoir des tensions différentes. Utilisez uniquement des piles de même type. ! Lorsque vous éliminez des piles / batteries usées, veuillez vous conformer aux normes gouvernementales ou aux règles des institutions publiques environnementales en vigueur dans votre pays ou région. ! N’utilisez pas ou ne rangez pas les piles en plein soleil ou à un endroit très chaud, comme dans une voiture ou près d’un appareil de chauffage. Les piles pourraient fuir, surchauffer, exploser ou prendre feu. Cela peut aussi réduire leur durée de vie et leurs performances.

ATTENTION Le fait de laisser le couvercle des piles entièrement ouvert ou mal fermé compromet la protection de l’appareil contre les gouttes d’eau. Assurez-vous que le couvercle des piles est solidement fixé en place.

1 Retirez le couvercle du compartiment de piles, à l’arrière de cet appareil.

2 Insérez dix piles de type D dans le compartiment des piles en suivant les indications d’orientation (+,-) inscrites à l’intérieur du compartiment.

3 Refermez le couvercle du compartiment des piles.

Alignez les trois repères et placez le couvercle dans sa position initiale.

Icônes utilisées dans ce Mode d’emploi

Les fonctions (d’entrée) peuvent être limitées lorsque les fonctionnalités et les opérations traitées dans le présent manuel sont repérées par l’indication suivante. ! Memory/USB/STEEZ : Seuls les morceaux analysés par MIXTRAX peuvent être utilisés à partir de la mémoire interne, d’un périphérique !

Commandes et affichages

Télécommande 1 Pour revenir au début de la piste. Appuyez deux fois pour revenir au début de la piste précédente. Appuyez sans relâcher pour effectuer un retour rapide. ! p Pour sauter à la piste suivante. Appuyez sans relâcher pour effectuer une avance rapide.

Pour revenir au début de la piste. Appuyez deux fois pour revenir au début de la piste précédente. Appuyez sans relâcher pour effectuer un retour rapide.

! p Pour sauter à la piste suivante. Appuyez sans relâcher pour effectuer une avance rapide.

6 TEMPO+/- Memory/USB/STEEZ Accélère ou ralentit le tempo de la piste. (page 21)

7 Touches de modes de lecture

! ! émis en sortie lorsque l’appareil est en marche, sauf lorsqu’un casque ou des écouteurs sont connectés.

Permet de connecter un microphone.

1 Appuyez sur la touche uSTANDBY/ON de la télécommande (ou sur la touche POWER de l’unité principale) pour mettre cet appareil en marche.

L’écran affiche le volume à la suite du logo STEEZ, puis affiche ensuite la dernière fonction d’entrée sélectionnée.

3 Appuyez de manière répétée sur la touche FUNC de la télécommande (ou sur la touche FUNCTION de l’unité principale) pour sélectionner la fonction d’entrée voulue.

Lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois la fonction Memory es sélectionnés par défaut. La source change comme indiqué ci-dessous.

<Exemple de sélection de piste>

! Avec les iPod, le fonctionnement correspond aux fonctions de lecture de l’iPod. f - Pour commencer la lecture ou mettre en pause. o - Pour revenir au début de la piste. Appuyez deux fois pour revenir au début de la piste précédente. Appuyez sans relâcher pour effectuer un retour rapide. p - Pour sauter à la piste suivante. Appuyez sans relâcher pour effectuer une avance rapide.

6 Utilisez les touches VOL+/- de la télécommande (ou la touche VOLUME+/- de l’unité principale) pour ajuster le volume.

Le volume varie entre le niveau 0 et 50. Aucun son n’est émis par les haut-parleurs lorsqu’un casque ou des écouteurs sont branchés. 7 Profitez pleinement de la musique grâce aux différentes fonctions de danse. Memory/USB/STEEZ Voir la section Diverses fonctions de danse à la page 18.

! Lorsque la touche RHYTHM est actionnée, quelle que soit la fonction choisie, la lecture “Rhythm” commence en lisant les pistes stockées dans la mémoire interne. Fr

Lecture de pistes stockées dans la mémoire interne ou dans une mémoire USB Memory

Plus encore, vous pouvez profiter d’une variété de fonctions de danse sur l’appareil après avoir analysé les fichiers de musique avec “MIXTRAX”. Pour plus de détails, voir la section Diverses fonctions de danse à la page 18.

! USB. Pour les détails, reportez-vous à page 26. Pioneer ne garantit pas que tout fichier, enregistré sur une clé de mémoire USB, pourra être lu ou que le courant électrique sera fourni à tous les types de clé USB. Notez aussi que Pioneer décline toute responsabilité en cas de perte de fichiers d’une clé USB, résultant de la connexion à cet appareil. Le produit n’est pas garanti anti-éclaboussures lorsque le couvre-bornes à l’arrière de l’appareil est laissé ouvert pour connecter un périphérique de stockage USB.

! Pour ces morceaux, la fonction de danse (Dance) est désactivée (OFF) et le symbole ( ) est affiché.

1 Appuyez sur la touche uSTANDBY/ON pour mettre l’appareil sous tension.

2 Lors de la lecture d’une piste sur un périphérique de stockage USB : connectez un périphérique de stockage USB à la borne USB à l’arrière de l’appareil.

5V 500mA MIC PC connect

L’affichage du tempo (BPM) dans l’écran de la liste des pistes peut être permuté pour afficher la durée ou le genre Dance. Pour plus de détails, voir la section Passez à l’affichage de la liste des pistes à la page 14.

MIXTRAX Library 5 Commencez la lecture d’une piste. Les indications suivantes sont affichées sur l’écran de lecture.

Mode de lecture ( Aléatoire / Tout répéter / Répéter la piste) Genre “Dance” Durée totale Certaines des indications ci-dessus ne peuvent pas être affichées simultanément.

 Passez à l’affichage de la liste des pistes

Vous pouvez modifier l’ordre de la liste et l’ordre d’affichage sur l’écran de la liste des pistes.

1 Appuyez sur TOOLS dans l’écran d’affichage de la liste des pistes.

L’indication Tools apparaît à l’écran.

2 Sélectionnez l’ordre de la liste et les informations à afficher avec le titre de la piste.

3 Appuyez sur TOOLS pour revenir à l’écran d’affichage de la liste des pistes. Une liste des pistes est affichée en fonction des nouveaux paramètres d’affichage.

Sélectionnez un mode lecture

Vous pouvez activer la lecture répétée, aléatoire, ou la lecture en fondu-enchaîné.

1 Appuyez sur TOOLS dans l’écran de lecture.

L’indication Tools apparaît à l’écran.

2 Sélectionnez l’option de lecture répétée, aléatoire, ou la lecture en fondu-enchaîné.

! ! La fonction de lecture Cross/Fade (fondu-enchaîné) peut être réglée sur On ou Off. Lorsque la fonction est activée (On), les pistes successives sont mixées et lues de manière continue.

3 Appuyez sur TOOLS pour revenir à l’écran de lecture.

Les pistes sont lues en fonction des nouveaux paramètres d’affichage.

! La fonction Dance ne peut pas être utilisée avec la lecture en mode Dossier.

! Cet appareil peut afficher jusqu’à 20 niveaux hiérarchiques.

1 Sélectionnez Folder dans l’écran initial de la mémoire USB et sélectionnez des dossiers et des pistes pour la lecture.

Folder Effectuez la connexion à l’aide du câble fourni avec le STEEZ PORTABLE.

5V 500mA MIC PC connect

Pour plus d’informations sur la façon d’utiliser le STEEZ PORTABLE, veuillez vous référer au Mode d’emploi du STEEZ PORTABLE.

Lecture des pistes à partir d’un iPod/iPhone

Les iPod et iPhone ne peuvent être utilises que pour la reproduction des matériaux non protégés par des droits d’auteur ou des matériaux que l’utilisateur peut légalement reproduire. La fonction d’égalisation ne peut pas être commandée à l’aide de ce récepteur. Nous recommandons de désactiver l’égaliseur avant de connecter le récepteur. Pioneer ne peut en aucun cas accepter de responsabilité pour toute perte directe ou indirecte résultant d’un problème ou de la perte de matériel enregistré dus à une panne de l’iPod. Ne prend pas en charge la lecture vidéo à partir d’un iPod/iPhone. Pour plus d’informations sur la façon d’utiliser un iPod, veuillez vous référer au Mode d’emploi de l’iPod.

Connexion de votre iPod/iPhone

1 Ouvrez le couvercle de l’iPod et branchez l’adaptateur iPod adapté à votre iPod/iPhone.

2 Branchez fermement votre iPod/iPhone au connecteur.

 À propos de la lecture à partir d’un iPhone

! Dès que vous répondez à un appel, la conversation peut uniquement être entendue à travers le haut-parleur intégré de l’iPhone. Activez le hautparleur de l’iPhone ou retirez l’iPhone pour commencer la conversation.

 À propos de la fonction de charge de la batterie de l’iPod/iPhone

La charge d’un iPod/iPhone démarre automatiquement lorsqu’il est connecté à l’appareil et que ce dernier est relié à une source d’alimentation par un adaptateur secteur. ! La charge de la batterie continue même lorsqu’une fonction autre qu’une fonction iPod est sélectionnée. ! L’iPod/iPhone n’est pas rechargé pas lorsque l’appareil fonctionne sur batterie.

Connexion de composants auxiliaires

Vous pouvez connecter un équipement audio, tel qu’un lecteur de musique portable, à la prise d’entrée externe de l’appareil et lire la musique sur l’appareil. Effectuez la connexion en utilisant un câble stéréo mini-jack disponible dans le commerce.

L’appareil n’est pas garanti anti-éclaboussures lorsque le couvre-bornes à l’arrière de l’appareil est laissé ouvert pour connecter un équipement de lecture externe.

1 Appuyez sur la touche uSTANDBY/ON pour mettre l’appareil sous tension.

2 Connectez votre équipement de lecture externe à la prise AUX IN située à l’arrière de l’appareil.

5V 500mA MIC PC connect

! Si l’appareil ne passe pas sur la fonction AUX IN, veuillez appuyer à plusieurs reprises sur la touche FUNC et sélectionnez AUX IN.

3 Démarrez la lecture d’une piste à partir d’un équipement audio externe.

Remarques ! Lorsque la prise AUX IN de l’appareil est connectée à un équipement de lecture externe, ajustez le volume avec le bouton le volume de l’équipement de lecture externe. Si la qualité du son est affectée lorsque vous baissez le volume sur l’appareil, essayez de baisser le volume sur l’équipement de lecture externe. Fr

[MIXTRAX]. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation de MIXTRAX à la page 22.

Utilisation do mode Battle (joute de danse)

Memory/USB/STEEZ Le mode Battle est une fonction qui lit les morceaux qui appartiennent à un genre qui permet de pratiquer des joutes de danse. La lecture des pistes s’effectue selon la durée configurée.

! Il existe deux modes de joute de danse (Battle) : Le mode Normal Battle et le mode Circle Battle.

 Mode “Normal Battle”

Deux danseurs (première danseur et second danseur) peuvent se relayer et s’affronter dans une joute de danse pendant un temps déterminé alloué à chacun. Tout d’abord, le premier danseur se produit sur un morceau appartenant au premier Genre, suivi par le second danseur, qui se produit sur le même morceau. Ensuite, le premier danseur se produit sur un morceau appartenant au deuxième Genre, suivi par le second danseur, qui se produit sur le même morceau. De la même manière, la joute continuera selon le nombre de morceaux configuré, où le premier et le second danseurs se produisent en alternance. Configurez les éléments suivants avant de commencer une joute de danse. ! Genre Sélectionnez un genre pour chacune des deux options Genre 1 et Genre 2 parmi : Free (Tous genres) / Break / Lock / Pop / Hip Hop / House / Dance1 / Dance2 / New 5☆*. Quand une joute de danse est exécutée sur l’appareil, les pistes sont sélectionnées de manière aléatoire dans le Genre choisi. * Le genre New 5 ☆ est disponible uniquement lorsque l’appareil est connecté à un STEEZ PORTABLE. ! Durée Sélectionnez la durée de la performance pour chaque danseur : 30 sec / 45 sec / 60 sec / 75 sec / 90 sec. ! Nombre de tours Sélectionnez une des options suivantes : 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / Unlimited (non limité). (Un tour équivaut à une danse exécutée successivement par le premier et le deuxième danseur). <Exemple> Durée : 30 secondes, Nombre de tours : 3 Début Fin

Un rappel est émis 10 secondes avant la fin de chaque morceau et une autre annonce indique que la joute est terminée.

 Mode “Circle Battle”

Avec ce mode, une joute est définie en sélectionnant uniquement le Genre et la durée totale. Ce mode est adapté lorsque vous ne souhaitez pas définir une durée pour chaque danseur, ou lorsque plusieurs danseurs participent tour à tour à la joute et improvisent pendant toute la durée de la joute. Configurez les éléments suivants avant de commencer une joute de danse. ! Genre Sélectionnez entre : Free (Tous genres) / Break / Lock / Pop / Hip Hop / House / Dance1 / Dance2 / New 5☆*. Quand une joute de danse est exécutée sur l’appareil, les pistes sont sélectionnées de manière aléatoire dans le Genre choisi. * Le genre New 5 ☆ est disponible uniquement lorsque l’appareil est connecté à un STEEZ PORTABLE. ! Durée totale de la joute Sélectionnez entre : 3 min / 4 min / 5 min / 6 min / 7 min / 8 min / 9 min / 10 min / 15 min / 20 min / 25 min / 30 min / 35 min / 40 min / 45 min / 50 min / 55 min / 60 min. Début Fin Un morceau du genre sélectionné est lu pendant la durée totale sélectionnée Les danseurs se succèdent sans chronométrage défini

Un rappel est émis 1 minute puis 10 secondes avant la fin de la joute et une autre annonce indique que la joute est terminée.

Commencez une joute dans un mode Battle

Définissez un mode Battle et commencez une joute. ! En appuyant sur la touche BATTLE, la joute sera lue dans un mode Battle qui a déjà été utilisé dans l’écran des paramètres de joute.

1 L’appareil étant sous tension, appuyez sur la touche MENU.

L’écran Menu apparaît sur l’affichage du panneau avant.

5 Sélectionnez ‘Start’ pour commencer une joute.

Après un compte à rebours de cinq secondes, la joute commence. <Exemple : Normal Battle>

Lorsqu’un périphérique de stockage USB ou un STEEZ PORTABLE est connecté, les pistes stockées dans ces équipements sont lues en mode Battle. Dans le cas où aucun équipement n’est connecté, les pistes stockées dans la mémoire interne de l’appareil seront lues.

Vous pouvez ajuster le tempo sans changer la hauteur (ton) du morceau.

% Appuyez sur la touche TEMPO+/- pendant la lecture pour régler le tempo.

Le tempo peut être réglé dans une plage comprise entre -50% et +50%.

! Fonction de saut par croche Vous pouvez effectuer des sauts par croche (1/8 de temps) dans la position de lecture. ! Vous pouvez régler la valeur du saut de 1à 8 croches par pression successive sur une touche. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Configurez les paramètres de lecture à la page 24.

% Appuyez sur la touche 8 SKIPo/p pendant la lecture pour ajuster la position de lecture.

Pour atteindre la position de lecture voulue, appuyez plusieurs fois sur la touche.

Il n’est pas possible d’utiliser la fonction Eight Skip au cours de la lecture en mode Battle, DJ Mix ou Rhythm Machine.

Utilisation des points de repère

Vous pouvez placer un point de repère à n’importe quel endroit d’un morceau de musique, puis commencer la lecture à partir de ce point ultérieurement. ! Vous pouvez définir le point de repère pour chaque piste.

1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche CUE MEMO au moment voulu.

Un point de repère est alors créé.

Song2 - Lorsque les données de musique analysées sont est renvoyées vers l’appareil ou vers la mémoire USB. - Lorsque toutes les données envoyées à l’appareil sont supprimés.

! Sur l’ordinateur (PC) connecté à l’appareil, exécutez le fichier “MIXTRAX Download.exe” et effectuez le téléchargement selon les instructions affichées à l’écran. ! Télécharger à partir de http://www.mixtraxnet.com/support/download/ Pour plus d’informations sur l’obtention, l’installation et l’utilisation de MIXTRAX, veuillez visiter le site Web suivant. http://www.mixtraxnet.com/support/manual/

! L’utilisation d’une connexion Internet avec un ordinateur peut nécessiter la souscription d’un contrat payant auprès d’un fournisseur d’accès Internet.

Conditions requises pour utiliser MIXTRAX sur votre ordinateur (PC)

! Utilisation de MIXTRAX Mixtrax vous permet de réaliser les opérations suivantes lorsque vous connectez l’appareil à un ordinateur (PC). ! Transférer les morceaux de musique analysés vers l’appareil (ou vers un périphérique de stockage USB) Lire les données musicales MIXTRAX sur l’appareil. ! Transfert de séquences de musique Transférez des séquences de musique vers l’appareil pour les lire en mode Rhythm Machine. ! Définition d’un rappel pour une joute de danse (Dance Battle) Vous pouvez utiliser vos fichiers vocaux préférés comme signal de rappel pour le mode de lecture Battle. ! Mise à jour du micrologiciel de l’appareil Une mise à jour est possible lorsqu’une nouvelle version du micrologiciel de l’appareil est publiée. (page 23) ! Suppression de toutes les données transférées sur l’appareil Supprimez les morceaux et les séquences rythmiques transférés à partir de MIXTRAX et réinitialisez le rappel du mode Dance Battle aux paramètres par défaut.

Lecture de musique stockée sur l’ordinateur

1 Démarrez l’ordinateur et lancez MIXTRAX. 2 Raccordez l’adaptateur secteur à l’appareil et mettez l’appareil sous tension. !

Lors de la connexion de l’appareil à un ordinateur, utilisez toujours l’alimentation par l’adaptateur secteur. (page 7)

3 Utilisez le câble USB fourni pour connecter l’ordinateur à la prise “PC connect” située à l’arrière de l’appareil.

5V 500mA MIC PC connect

! Des morceaux de musique pour danser sont déjà enregistrés dans l’appareil. Ainsi, vous pouvez lire de la musique avec la fonction “Dance” dès que vous avez acheté l’appareil. ! Les morceaux de musique déjà enregistrés sont ajoutés à la bibliothèque MIXTRAX lorsque vous connectez cet appareil à un ordinateur sur lequel MIXTRAX est déjà installé, et ils peuvent être transférés de l’ordinateur vers cet appareil avec MIXTRAX de la même manière que vous le feriez avec vos propres morceaux de musique.

Mise à jour du micrologiciel

Important ! 2 Raccordez l’adaptateur secteur à l’appareil et mettez l’appareil sous tension. 3 Utilisez le câble USB fourni pour connecter l’ordinateur à la prise “PC connect” située à l’arrière de l’appareil. 4 Dans MIXTRAX, cliquez sur le bouton “Rechercher les mises à jour”. 5 Suivez les instructions affichées dans l’écran MIXTRAX. Le message “Les préparatifs pour la mise à jour du micrologiciel de l’appareil sont terminés.” s’affiche dans l’écran MIXTRAX.

6 Débranchez l’appareil de l’ordinateur (PC).

Pour débrancher l’appareil de l’ordinateur, suivez la méthode à employer pour déconnecter correctement un périphérique USB d’un ordinateur (PC).

7 La mise à jour du micrologiciel de l’appareil va démarrer. Veuillez attendre.

Lors de la mise à jour du micrologiciel, le message “Updating the software. Never unplug the power cord.” s’affiche sur l’appareil. Ce message va disparaître après quelques minutes. Puis, après un laps de temps allant de 30 secondes à 2 minutes, le message “Update completed.” s’affiche. Ceci indique que la mise à jour du micrologiciel est terminée.

L’écran Menu apparaît sur l’affichage du panneau avant.

4 Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu Setup.

Configurez les paramètres de lecture

Pour configurer les paramètres de lecture, sélectionnez Playback dans le menu Setup. ! Ces paramètres s’appliquent à toutes les fonctions de lecture et morceaux stockés dans l’appareil. (Les fonctions de saut Beatless Skip, Eight Skip et de réglage automatique du niveau Auto Level Adjust ne peuvent pas être utilisées pour les morceaux qui n’ont pas été analysés).

Beatless Skip On X1 (1-croche)

Off On 0 à 50 Réglage par défaut : 50 (non limité)

Applicable uniquement aux morceaux qui ont été analysés.

Vous ne pouvez pas modifier les paramètres lorsqu’un casque ou des écouteurs sont branchés ou lorsqu’un rythme est en cours de lecture. L’option Loudness ne peut pas être changée lorsque le mode Dance Sound est activé. Le mode Dance Sound ne peut pas être changé lorsque l’option Loudness est activée. Vous ne pouvez pas modifier les paramètres lorsqu’un rythme est en cours de lecture.

Configurez les paramètres d’économie d’énergie

En configurant les paramètres d’économie d’énergie, vous pouvez économiser l’énergie de la batterie et réduire la consommation électrique. Pour configurez les paramètres d’économie d’énergie, sélectionnez Power Save dans le menu Setup. Vous pouvez définir les options Display Off, Auto Power Off et Key Light Off séparément pour l’alimentation par batterie et pour l’alimentation par adaptateur secteur. Réglages pour l’utilisation avec l’alimentation par batterie

Battery Pour restaurer entièrement l’appareil selon les paramètres d’usine par défaut, sélectionnez Reset Setting dans le menu Setup.

No ! Si la batterie est faible, remplacez-la. L’appareil s’arrête brusquement. ! Lorsque la fonction Auto Power Off est activée, l’appareil se met hors tension automatiquement lorsqu’il n’est pas utilisé pendant cinq minutes. Vérifiez le réglage de la fonction Auto Power Off (page 25). “Low battery. Turn down the volume.” s’affiche à l’écran. ! La batterie est faible. Remplacer la batterie ou branchez l’adaptateur secteur. Baissez le volume si vous souhaitez continuez d’utiliser l’appareil. (page 7) L’indication “No battery.” s’affiche. ! La batterie est hors d’usage. Remplacer la batterie ou branchez l’adaptateur secteur. (page 7) ! Assurez-vous que la batterie est insérée dans le bon sens. (page 8) ! Si la température ambiante est basse, les capacités de batterie sont diminuées et la durée d’utilisation peut être raccourcie. Le message “AMP Over temperature error. Please turn off.” s’affiche. ! La température de l’appareil est trop élevée. Éteignez l’appareil et remettez-le en marche après un certain temps. Le message “AMP Over current error. Please turn off.” s’affiche. ! Éteignez et rallumez l’appareil. Le message “Data error, Restore the data from PC.” s’affiche lorsqu’une fonction mémoire est utilisée. ! Les données de musique sont incorrectes. Veuillez transférer les données à nouveau en utilisant MIXTRAX. (page 22) L’appareil exécute des fonctions tout seul, même sans qu’on le touche. ! L’appareil est en mode Demo. Annulez le mode Démo en appuyant sur les touches DJ MIX et VOL- de l’appareil sans les relâcher pendant plus de cinq secondes. L’appareil ne répond pas. ! Lorsque vous connectez l’appareil à un ordinateur (PC), il ne peut pas être contrôlé par les touches de l’appareil ou de la télécommande. (page 22) Impossible de faire fonctionner la télécommande. ! Remplacez les piles. (page 6) ! Faites fonctionner la télécommande jusqu’à une distance de 7 m, dans un angle de 30º du capteur de la télécommande. (page 7) ! Éliminez tout obstacle ou faite-la fonctionner d’une autre position. ! Évitez d’exposer le capteur de la télécommande du panneau frontal à la lumière directe. Le message “Cannot start. No track in the Dance Genre set.” est affiché et la lecture en mode Battle ne démarre pas. ! Mode Normal Battle : La piste pour le Genre 1 ou le Genre 2 du genre Dance sélectionné n’existe pas sur l’écran des paramètres du mode Battle. Sélectionnez un genre qui contient une piste. (page 19) ! Mode Circle Battle : La piste pour le genre Dance sélectionné n’existe pas sur l’écran des paramètres du mode Battle Sélectionnez un genre qui contient une piste. Sélectionnez un genre qui contient une piste. (page 19) Le message “Cannot start. No track in the Dance Genre.” est affiché et la lecture en mode DJ Mix ne démarre pas. ! Aucun genre ne contient de piste. Utilisez MIXTRAX et transférez la liste de lecture du genre Dance.

Périphérique de stockage USB Un périphérique de stockage USB n’est pas reconnu.

! Éteignez et rallumez l’appareil. ! Assurez-vous qu’il est correctement connecté à la prise USB. (page 13) ! Vérifiez que le format de votre périphérique de stockage USB est bien FAT 16 ou FAT 32. Notez que les formats de table d’allocation de fichiers FAT 12, NTFS et HFS ne peuvent pas être reconnus par cet appareil. ! L’appareil ne prend pas en charge les concentrateurs USB. Connectez le périphérique de stockage USB directement à l’appareil. Des fichiers stockés sur un périphérique de stockage USB ne peuvent pas être lus. ! Les fichiers soumis à des droits de copyright et stockés sur un périphérique de stockage USB ne peuvent pas être lus. ! Consultez la liste des formats de fichiers qui peuvent être lus sur cet appareil. (page 28) Le message “USB Over current error. Please turn off.” s’affiche. ! Éteignez l’appareil et reconnectez le périphérique de stockage USB à l’appareil.

3. Connectez l’iPod touch/iPhone à l’appareil. “Communication error.” apparaît sur l’afficheur. ! L’appareil ne peut pas communiquer correctement avec un iPod. Déconnectez l’iPod/iPhone de l’appareil et reconnectez-le correctement en vérifiant que le menu principal s’affiche sur l’écran de l’iPod/iPhone. Réinitialisez l’iPod/iPhone s’il ne fonctionne toujours pas correctement. “Not supported.” apparaît sur l’afficheur. ! Un iPod incompatible avec l’appareil est connecté. Assurez-vous que le modèle est compatible (voir Confirmez quels modèles d’iPod/iPhone sont pris en charge à la page 15). “iPod Over Current error.” apparaît sur l’afficheur. ! Reconnectez l’iPod. Mettez l’appareil hors tension et reconnectez l’iPod si le même message est toujours affiché. Le message “Cet accessoire n’est pas prévu pour être utilisé avec un iPhone” apparaît sur l’écran de l’iPhone. ! La batterie de l’iPhone est déchargée. Veuillez recharger l’iPhone. ! L’iPhone est peut-être incliné et mal connecté. Retirez-le de l’unité une fois, et essayer de le reconnecter correctement. Le message “Cet accessoire n’est pas pris en charge par l’iPhone” apparaît sur l’écran de l’iPhone. ! L’iPhone est peut-être incliné et mal connecté. Retirez-le de l’unité une fois, et essayer de le reconnecter correctement.

La condensation peut se produire à l’intérieur de l’appareil si celui-ci est déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud, par exemple en hiver, ou lorsque la température ambiante s’élève rapidement dans une pièce chauffée. L’appareil ne fonctionnera pas normalement en cas de problèmes de condensation. Bien que cela dépende du niveau de condensation, lorsque l’appareil est mis sous tension et laissé pendant 1 à 2 heures, la température de l’unité sera maintenue à la température ambiante, ce qui permet à la condensation de s’évaporer et à l’unité de fonctionner normalement. Même pendant l’été, le flux d’air d’un climatiseur qui souffle directement sur l’appareil peut provoquer de la condensation. Dans ce cas, changez l’emplacement de l’appareil.

Dans le cas où cet appareil est soumis à une forte interférence extérieure (choc mécanique, électricité statique excessive, tension d’alimentation anormale due à la foudre, etc.) ou s’il est utilisé de manière incorrecte, il peut présenter des dysfonctionnements. Si un tel problème survient, procédez comme suit : 1. Mettez l’appareil en mode veille et puis remettez-le sous tension. 2. Si l’opération précédente n’a pas permis de résoudre le problème, débranchez et rebranchez la prise d’alimentation, puis remettez l’appareil sous tension.

Si aucune des procédures ci-dessus ne permet de résoudre le problème, effacer complètement la mémoire en la réinitialisant. Voir la section Réinitialisation de l’appareil à la page 25.

Les fichiers compressés à débit binaire variable (VBR) peuvent être lus, mais il est possible que le temps écoulé ne s’affiche pas correctement.

“Technologie de décodage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson Multimedia.”

À propos de l’iPod/iPhone

Les accessoires électroniques portant la mention « Made for iPod » et « Made for iPhone » ont été conçus pour fonctionner respectivement avec un iPod ou un iPhone et sont certifiés conformes aux exigences d’Apple par le fabricant. Apple n’est pas responsable pour le fonctionnement de cet appareil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que l’emploi de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans fil.

Apple, iPhone, iPod, iPod shuffle, iPod nano, iPod classic, iPod touch et iTunes sont des marques commerciales de Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.

Nettoyage de l’appareil

! ! N’utilisez jamais de diluant, de benzène, d’aérosols insecticides ou d’autres produits chimiques sur ou à proximité de cet appareil, sous peine d’abîmer sa surface.

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: PIONEER

Modèle: STZ-D10Z-R

Télécharger la notice PDF Imprimer