mS21E - Tondeuse à cheveux BABYLISS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil mS21E BABYLISS au format PDF.

📄 4 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BABYLISS mS21E - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BABYLISS

Modèle : mS21E

Catégorie : Tondeuse à cheveux

Type d'appareilTondeuse à cheveux
AlimentationFilaire et batterie rechargeable
AutonomieEnviron 40 minutes
Temps de charge8 heures
Nombre de guides de coupe4
Longueurs de coupeDe 1 à 20 mm
LamesAcier inoxydable auto-affûtées
Fonction rasageOui
Accessoires inclusPeigne, brosse de nettoyage, huile
UtilisationFilaire ou sans fil
PoidsEnviron 300 g
ErgonomieDesign ergonomique antidérapant
EntretienNettoyage facile sous l'eau
Garantie2 ans
CouleurNon précisé
Niveau sonoreFaible

FOIRE AUX QUESTIONS - mS21E BABYLISS

Comment puis-je nettoyer ma brosse BABYLISS mS21E ?
Pour nettoyer la brosse, débranchez-la et laissez-la refroidir. Utilisez un chiffon humide pour essuyer la surface. Ne plongez pas la brosse dans l'eau.
La brosse ne chauffe pas, que faire ?
Vérifiez si la brosse est correctement branchée. Assurez-vous que la prise fonctionne. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment régler la température de la brosse ?
Utilisez le bouton de réglage de la température situé sur le manche de la brosse. Tournez le bouton pour sélectionner la température souhaitée.
Est-ce que la brosse est adaptée pour les cheveux épais ?
Oui, la brosse BABYLISS mS21E est conçue pour tous les types de cheveux, y compris les cheveux épais.
Puis-je utiliser la brosse sur cheveux mouillés ?
Il est recommandé d'utiliser la brosse sur cheveux secs pour de meilleurs résultats. L'utilisation sur cheveux mouillés peut endommager l'appareil.
Que faire si les poils de la brosse se détachent ?
Si vous remarquez que les poils se détachent, vérifiez si la brosse a été utilisée correctement. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs. Si le problème persiste, contactez le service client.
Quelle est la durée de chauffe de la brosse ?
La brosse BABYLISS mS21E atteint sa température de fonctionnement en environ 60 secondes.
La brosse a-t-elle une fonction d'arrêt automatique ?
Oui, la brosse est équipée d'une fonction d'arrêt automatique qui s'active après 60 minutes d'inutilisation pour des raisons de sécurité.
Comment stocker ma brosse BABYLISS mS21E ?
Après utilisation, assurez-vous que la brosse est complètement refroidie avant de la ranger. Conservez-la dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité.
Puis-je utiliser la brosse avec des produits coiffants ?
Oui, vous pouvez utiliser des produits coiffants avant ou après l'utilisation de la brosse, mais assurez-vous qu'ils ne contiennent pas d'ingrédients qui pourraient endommager les poils de la brosse.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à cheveux au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice mS21E - BABYLISS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil mS21E de la marque BABYLISS.

MODE D'EMPLOI mS21E BABYLISS

1. Interrupteur marche/arrêt

3. Fers à friser 19 mm et 32 mm

4. Brosse et spirale enfilables 19 mm

5. Pince à lisser/onduler

7. Plaques ondulation 3D

9. 3 pinces facilitant le coiffage et permettant de séparer vos cheveux par sections.

10. 12 épingles à cheveux pour créer les coiffures de vos envies

BABYLISS SARL 99 avenue Aristide Briand 92120 Montrouge France www.babyliss.com MS21E_IB - RC.indd 1 Fers à friser

  • Peigner les cheveux et les séparer en mèches égales avant de les boucler. Appuyer sur le levier de la pince, placer la pointe de la mèche entre la pince et le tube.
  • Enrouler les cheveux autour du fer, en remontant depuis les pointes jusqu’à l’endroit où vous désirez commencer les boucles, en prenant garde de ne pas mettre le fer en contact avec le cuir chevelu. Maintenir le fer en place pendant 10 à 15 secondes.
  • Pour retirer le fer à friser, appuyer sur le levier de la pince et l’ouvrir. Pour «fixer» la boucle, attendre que les cheveux soient froids avant de les brosser ou de les peigner.
  • S’assurer que le tube est froid. Faire glisser la brosse sur le fer. Prendre une mèche de cheveux et l’enrouler autour de la brosse, maintenir pendant environ 15 secondes et dérouler doucement. Laisser refroidir les cheveux avant de coiffer. Spiral sleeve attachment For tight and well-shaped curls, use the spiral sleeve with the 19 mm curling tong. ake sure the barrel is cool. Slide the spiral sleeve over the tong.
  • Take up a section of hair of about 2-3cm and roll it carefully around the spiral, hold for about 15 seconds and unroll it gently.
  • A llow your hair to cool before styling. Spirale enfilable Pour obtenir des boucles serrées et bien dessinées, utiliser la spirale enfilable en combinaison avec le fer à friser 19 mm.
  • S ’assurer que le tube est froid. Installer la spirale enfilable en la faisant glisser sur le fer.
  • Prendre une mèche de cheveux d’environ 2-3 cm et enrouler délicatement autour de la spirale, maintenir pendant environ 15 secondes et dérouler doucement.
  • L aisser refroidir les cheveux avant de les coiffer. Straightener/waver Use of straightening plates
  • Work with dry hair. Take up a section of hair, place it between the plates and then close the plates. Hold the unit closed for about 15 seconds. Release, and then take up the next part of the section using the last wave as a guide. Always work from the roots to the tips. Pince à lisser/onduler Utilisation des plaques lissantes
  • Utiliser le lisseur sur cheveux secs en prenant des petites mèches. Maintenir les cheveux tendus, et en commençant à la racine, glisser le lisseur le long des cheveux. Travailler d’un mouvement souple pour ne pas avoir de strie au milieu de la mèche.
  • Pour adoucir et dompter des cheveux frisés, n’utiliser le lisseur que sur les longueurs et laisser les cheveux bouclés à la racine pour conserver corps et volume. Pour ce genre de coiffure, donner un mouvement au lisseur en suivant la forme de la coiffure. Utilisation des plaques gaufrantes ou des plaques ondulation 3D
  • Travailler toujours sur cheveux secs. Séparer une mèche de cheveux et la placer entre les plaques, puis fermer l’appareil. Maintenir l’appareil fermé en appuyant environ 15 secondes. Relâcher puis reprendre le long de la mèche en se guidant sur la dernière vague obtenue. Travailler toujours des racines vers les pointes.

UTILISATION Avant de fixer ou d’enlever un accessoire, s’assurer que l’appareil est éteint et que les éléments ont bien refroidi. Pour attacher un accessoire, l’enfiler sur la tige métallique du manche, appuyer sur le bouton «release» situé sur le côté du manche, enfoncer l’accessoire jusqu’au bout, puis relâcher le bouton. Pour enlever un accessoire, tenir le manche de l’appareil et, tout en appuyant sur le bouton «release», retirer l’accessoire délicatement. Pour changer les plaques de l’accessoire pince à lisser/onduler, les tenir par l’embout isolant et les glisser dans les logements prévus à cet effet, jusqu’au «clic». Veiller toujours à ce que les plaques supérieure et inférieure se correspondent. Pour les enlever, saisir les plaques par leur embout isolant, appuyer sur les deux petits boutons sur les côtés de l’embout, et extraire les plaques de l’accessoire pince à lisser/onduler. Brancher l’appareil et placer l’interrupteur sur « I ». Le témoin lumineux de fonctionnement s’allume. Laisser chauffer pendant quelques minutes. Veiller à ne pas toucher les plaques ou le tube chauffants au cours de l’utilisation. Remarques :

  • A la première utilisation, il est possible que vous perceviez une odeur : ceci est fréquent et disparaîtra dès la prochaine utilisation.
  • Au cours de chaque utilisation, une légère émanation de fumée est possible. Ceci peut être dû à de l’évaporation de sébum ou d’un reste de produits capillaires (soin sans rinçage, laque, ...) ou de l’humidité contenue dans le cheveu.
  • Il est possible d’utiliser un spray de protection contre la chaleur pour une protection optimale de la chevelure. FEATURES

ENTRETIEN Une fois froid et débranché, l’appareil peut-être essuyé à l’aide d’un chiffon humide. S’assurer qu’il est parfaitement sec avant de le brancher à nouveau. MAINTENANCE Once unplugged and cooled, the appliance may be wiped with a damp cloth. Make sure that it is completely dry before plugging it in again. ALLGEMEINE MERKMALE

1. Interrupteur marche/arrêt

3. Fers à friser 19 mm et 32 mm

4. Brosse et spirale enfilables 19 mm

5. Pince à lisser/onduler

7. Plaques ondulation 3D

9. 3 pinces facilitant le coiffage et permettant de séparer vos cheveux par sections.

10. 12 épingles à cheveux pour créer les coiffures de vos envies

BABYLISS SARL 99 avenue Aristide Briand 92120 Montrouge France www.babyliss.com MS21E_IB - RC.indd 1 Fers à friser

  • Peigner les cheveux et les séparer en mèches égales avant de les boucler. Appuyer sur le levier de la pince, placer la pointe de la mèche entre la pince et le tube.
  • Enrouler les cheveux autour du fer, en remontant depuis les pointes jusqu’à l’endroit où vous désirez commencer les boucles, en prenant garde de ne pas mettre le fer en contact avec le cuir chevelu. Maintenir le fer en place pendant 10 à 15 secondes.
  • Pour retirer le fer à friser, appuyer sur le levier de la pince et l’ouvrir. Pour «fixer» la boucle, attendre que les cheveux soient froids avant de les brosser ou de les peigner.
  • S’assurer que le tube est froid. Faire glisser la brosse sur le fer. Prendre une mèche de cheveux et l’enrouler autour de la brosse, maintenir pendant environ 15 secondes et dérouler doucement. Laisser refroidir les cheveux avant de coiffer. Spiral sleeve attachment For tight and well-shaped curls, use the spiral sleeve with the 19 mm curling tong. ake sure the barrel is cool. Slide the spiral sleeve over the tong.
  • Take up a section of hair of about 2-3cm and roll it carefully around the spiral, hold for about 15 seconds and unroll it gently.
  • A llow your hair to cool before styling. Spirale enfilable Pour obtenir des boucles serrées et bien dessinées, utiliser la spirale enfilable en combinaison avec le fer à friser 19 mm.
  • S ’assurer que le tube est froid. Installer la spirale enfilable en la faisant glisser sur le fer.
  • Prendre une mèche de cheveux d’environ 2-3 cm et enrouler délicatement autour de la spirale, maintenir pendant environ 15 secondes et dérouler doucement.
  • L aisser refroidir les cheveux avant de les coiffer. Straightener/waver Use of straightening plates
  • Work with dry hair. Take up a section of hair, place it between the plates and then close the plates. Hold the unit closed for about 15 seconds. Release, and then take up the next part of the section using the last wave as a guide. Always work from the roots to the tips. Pince à lisser/onduler Utilisation des plaques lissantes
  • Utiliser le lisseur sur cheveux secs en prenant des petites mèches. Maintenir les cheveux tendus, et en commençant à la racine, glisser le lisseur le long des cheveux. Travailler d’un mouvement souple pour ne pas avoir de strie au milieu de la mèche.
  • Pour adoucir et dompter des cheveux frisés, n’utiliser le lisseur que sur les longueurs et laisser les cheveux bouclés à la racine pour conserver corps et volume. Pour ce genre de coiffure, donner un mouvement au lisseur en suivant la forme de la coiffure. Utilisation des plaques gaufrantes ou des plaques ondulation 3D
  • Travailler toujours sur cheveux secs. Séparer une mèche de cheveux et la placer entre les plaques, puis fermer l’appareil. Maintenir l’appareil fermé en appuyant environ 15 secondes. Relâcher puis reprendre le long de la mèche en se guidant sur la dernière vague obtenue. Travailler toujours des racines vers les pointes.

UTILISATION Avant de fixer ou d’enlever un accessoire, s’assurer que l’appareil est éteint et que les éléments ont bien refroidi. Pour attacher un accessoire, l’enfiler sur la tige métallique du manche, appuyer sur le bouton «release» situé sur le côté du manche, enfoncer l’accessoire jusqu’au bout, puis relâcher le bouton. Pour enlever un accessoire, tenir le manche de l’appareil et, tout en appuyant sur le bouton «release», retirer l’accessoire délicatement. Pour changer les plaques de l’accessoire pince à lisser/onduler, les tenir par l’embout isolant et les glisser dans les logements prévus à cet effet, jusqu’au «clic». Veiller toujours à ce que les plaques supérieure et inférieure se correspondent. Pour les enlever, saisir les plaques par leur embout isolant, appuyer sur les deux petits boutons sur les côtés de l’embout, et extraire les plaques de l’accessoire pince à lisser/onduler. Brancher l’appareil et placer l’interrupteur sur « I ». Le témoin lumineux de fonctionnement s’allume. Laisser chauffer pendant quelques minutes. Veiller à ne pas toucher les plaques ou le tube chauffants au cours de l’utilisation. Remarques :

  • A la première utilisation, il est possible que vous perceviez une odeur : ceci est fréquent et disparaîtra dès la prochaine utilisation.
  • Au cours de chaque utilisation, une légère émanation de fumée est possible. Ceci peut être dû à de l’évaporation de sébum ou d’un reste de produits capillaires (soin sans rinçage, laque, ...) ou de l’humidité contenue dans le cheveu.
  • Il est possible d’utiliser un spray de protection contre la chaleur pour une protection optimale de la chevelure. FEATURES

ENTRETIEN Une fois froid et débranché, l’appareil peut-être essuyé à l’aide d’un chiffon humide. S’assurer qu’il est parfaitement sec avant de le brancher à nouveau. MAINTENANCE Once unplugged and cooled, the appliance may be wiped with a damp cloth. Make sure that it is completely dry before plugging it in again. ALLGEMEINE MERKMALE

1. Interrupteur marche/arrêt

3. Fers à friser 19 mm et 32 mm

4. Brosse et spirale enfilables 19 mm

5. Pince à lisser/onduler

7. Plaques ondulation 3D

9. 3 pinces facilitant le coiffage et permettant de séparer vos cheveux par sections.

10. 12 épingles à cheveux pour créer les coiffures de vos envies

BABYLISS SARL 99 avenue Aristide Briand 92120 Montrouge France www.babyliss.com MS21E_IB - RC.indd 1 Fers à friser

  • Peigner les cheveux et les séparer en mèches égales avant de les boucler. Appuyer sur le levier de la pince, placer la pointe de la mèche entre la pince et le tube.
  • Enrouler les cheveux autour du fer, en remontant depuis les pointes jusqu’à l’endroit où vous désirez commencer les boucles, en prenant garde de ne pas mettre le fer en contact avec le cuir chevelu. Maintenir le fer en place pendant 10 à 15 secondes.
  • Pour retirer le fer à friser, appuyer sur le levier de la pince et l’ouvrir. Pour «fixer» la boucle, attendre que les cheveux soient froids avant de les brosser ou de les peigner.
  • S’assurer que le tube est froid. Faire glisser la brosse sur le fer. Prendre une mèche de cheveux et l’enrouler autour de la brosse, maintenir pendant environ 15 secondes et dérouler doucement. Laisser refroidir les cheveux avant de coiffer. Spiral sleeve attachment For tight and well-shaped curls, use the spiral sleeve with the 19 mm curling tong. ake sure the barrel is cool. Slide the spiral sleeve over the tong.
  • Take up a section of hair of about 2-3cm and roll it carefully around the spiral, hold for about 15 seconds and unroll it gently.
  • A llow your hair to cool before styling. Spirale enfilable Pour obtenir des boucles serrées et bien dessinées, utiliser la spirale enfilable en combinaison avec le fer à friser 19 mm.
  • S ’assurer que le tube est froid. Installer la spirale enfilable en la faisant glisser sur le fer.
  • Prendre une mèche de cheveux d’environ 2-3 cm et enrouler délicatement autour de la spirale, maintenir pendant environ 15 secondes et dérouler doucement.
  • L aisser refroidir les cheveux avant de les coiffer. Straightener/waver Use of straightening plates
  • Work with dry hair. Take up a section of hair, place it between the plates and then close the plates. Hold the unit closed for about 15 seconds. Release, and then take up the next part of the section using the last wave as a guide. Always work from the roots to the tips. Pince à lisser/onduler Utilisation des plaques lissantes
  • Utiliser le lisseur sur cheveux secs en prenant des petites mèches. Maintenir les cheveux tendus, et en commençant à la racine, glisser le lisseur le long des cheveux. Travailler d’un mouvement souple pour ne pas avoir de strie au milieu de la mèche.
  • Pour adoucir et dompter des cheveux frisés, n’utiliser le lisseur que sur les longueurs et laisser les cheveux bouclés à la racine pour conserver corps et volume. Pour ce genre de coiffure, donner un mouvement au lisseur en suivant la forme de la coiffure. Utilisation des plaques gaufrantes ou des plaques ondulation 3D
  • Travailler toujours sur cheveux secs. Séparer une mèche de cheveux et la placer entre les plaques, puis fermer l’appareil. Maintenir l’appareil fermé en appuyant environ 15 secondes. Relâcher puis reprendre le long de la mèche en se guidant sur la dernière vague obtenue. Travailler toujours des racines vers les pointes.

UTILISATION Avant de fixer ou d’enlever un accessoire, s’assurer que l’appareil est éteint et que les éléments ont bien refroidi. Pour attacher un accessoire, l’enfiler sur la tige métallique du manche, appuyer sur le bouton «release» situé sur le côté du manche, enfoncer l’accessoire jusqu’au bout, puis relâcher le bouton. Pour enlever un accessoire, tenir le manche de l’appareil et, tout en appuyant sur le bouton «release», retirer l’accessoire délicatement. Pour changer les plaques de l’accessoire pince à lisser/onduler, les tenir par l’embout isolant et les glisser dans les logements prévus à cet effet, jusqu’au «clic». Veiller toujours à ce que les plaques supérieure et inférieure se correspondent. Pour les enlever, saisir les plaques par leur embout isolant, appuyer sur les deux petits boutons sur les côtés de l’embout, et extraire les plaques de l’accessoire pince à lisser/onduler. Brancher l’appareil et placer l’interrupteur sur « I ». Le témoin lumineux de fonctionnement s’allume. Laisser chauffer pendant quelques minutes. Veiller à ne pas toucher les plaques ou le tube chauffants au cours de l’utilisation. Remarques :

  • A la première utilisation, il est possible que vous perceviez une odeur : ceci est fréquent et disparaîtra dès la prochaine utilisation.
  • Au cours de chaque utilisation, une légère émanation de fumée est possible. Ceci peut être dû à de l’évaporation de sébum ou d’un reste de produits capillaires (soin sans rinçage, laque, ...) ou de l’humidité contenue dans le cheveu.
  • Il est possible d’utiliser un spray de protection contre la chaleur pour une protection optimale de la chevelure. FEATURES

ENTRETIEN Une fois froid et débranché, l’appareil peut-être essuyé à l’aide d’un chiffon humide. S’assurer qu’il est parfaitement sec avant de le brancher à nouveau. MAINTENANCE Once unplugged and cooled, the appliance may be wiped with a damp cloth. Make sure that it is completely dry before plugging it in again. ALLGEMEINE MERKMALE

1. Interrupteur marche/arrêt

3. Fers à friser 19 mm et 32 mm

4. Brosse et spirale enfilables 19 mm

5. Pince à lisser/onduler

7. Plaques ondulation 3D

9. 3 pinces facilitant le coiffage et permettant de séparer vos cheveux par sections.

10. 12 épingles à cheveux pour créer les coiffures de vos envies

BABYLISS SARL 99 avenue Aristide Briand 92120 Montrouge France www.babyliss.com MS21E_IB - RC.indd 1 Fers à friser

  • Peigner les cheveux et les séparer en mèches égales avant de les boucler. Appuyer sur le levier de la pince, placer la pointe de la mèche entre la pince et le tube.
  • Enrouler les cheveux autour du fer, en remontant depuis les pointes jusqu’à l’endroit où vous désirez commencer les boucles, en prenant garde de ne pas mettre le fer en contact avec le cuir chevelu. Maintenir le fer en place pendant 10 à 15 secondes.
  • Pour retirer le fer à friser, appuyer sur le levier de la pince et l’ouvrir. Pour «fixer» la boucle, attendre que les cheveux soient froids avant de les brosser ou de les peigner.
  • S’assurer que le tube est froid. Faire glisser la brosse sur le fer. Prendre une mèche de cheveux et l’enrouler autour de la brosse, maintenir pendant environ 15 secondes et dérouler doucement. Laisser refroidir les cheveux avant de coiffer. Spiral sleeve attachment For tight and well-shaped curls, use the spiral sleeve with the 19 mm curling tong. ake sure the barrel is cool. Slide the spiral sleeve over the tong.
  • Take up a section of hair of about 2-3cm and roll it carefully around the spiral, hold for about 15 seconds and unroll it gently.
  • A llow your hair to cool before styling. Spirale enfilable Pour obtenir des boucles serrées et bien dessinées, utiliser la spirale enfilable en combinaison avec le fer à friser 19 mm.
  • S ’assurer que le tube est froid. Installer la spirale enfilable en la faisant glisser sur le fer.
  • Prendre une mèche de cheveux d’environ 2-3 cm et enrouler délicatement autour de la spirale, maintenir pendant environ 15 secondes et dérouler doucement.
  • L aisser refroidir les cheveux avant de les coiffer. Straightener/waver Use of straightening plates
  • Work with dry hair. Take up a section of hair, place it between the plates and then close the plates. Hold the unit closed for about 15 seconds. Release, and then take up the next part of the section using the last wave as a guide. Always work from the roots to the tips. Pince à lisser/onduler Utilisation des plaques lissantes
  • Utiliser le lisseur sur cheveux secs en prenant des petites mèches. Maintenir les cheveux tendus, et en commençant à la racine, glisser le lisseur le long des cheveux. Travailler d’un mouvement souple pour ne pas avoir de strie au milieu de la mèche.
  • Pour adoucir et dompter des cheveux frisés, n’utiliser le lisseur que sur les longueurs et laisser les cheveux bouclés à la racine pour conserver corps et volume. Pour ce genre de coiffure, donner un mouvement au lisseur en suivant la forme de la coiffure. Utilisation des plaques gaufrantes ou des plaques ondulation 3D
  • Travailler toujours sur cheveux secs. Séparer une mèche de cheveux et la placer entre les plaques, puis fermer l’appareil. Maintenir l’appareil fermé en appuyant environ 15 secondes. Relâcher puis reprendre le long de la mèche en se guidant sur la dernière vague obtenue. Travailler toujours des racines vers les pointes.

UTILISATION Avant de fixer ou d’enlever un accessoire, s’assurer que l’appareil est éteint et que les éléments ont bien refroidi. Pour attacher un accessoire, l’enfiler sur la tige métallique du manche, appuyer sur le bouton «release» situé sur le côté du manche, enfoncer l’accessoire jusqu’au bout, puis relâcher le bouton. Pour enlever un accessoire, tenir le manche de l’appareil et, tout en appuyant sur le bouton «release», retirer l’accessoire délicatement. Pour changer les plaques de l’accessoire pince à lisser/onduler, les tenir par l’embout isolant et les glisser dans les logements prévus à cet effet, jusqu’au «clic». Veiller toujours à ce que les plaques supérieure et inférieure se correspondent. Pour les enlever, saisir les plaques par leur embout isolant, appuyer sur les deux petits boutons sur les côtés de l’embout, et extraire les plaques de l’accessoire pince à lisser/onduler. Brancher l’appareil et placer l’interrupteur sur « I ». Le témoin lumineux de fonctionnement s’allume. Laisser chauffer pendant quelques minutes. Veiller à ne pas toucher les plaques ou le tube chauffants au cours de l’utilisation. Remarques :

  • A la première utilisation, il est possible que vous perceviez une odeur : ceci est fréquent et disparaîtra dès la prochaine utilisation.
  • Au cours de chaque utilisation, une légère émanation de fumée est possible. Ceci peut être dû à de l’évaporation de sébum ou d’un reste de produits capillaires (soin sans rinçage, laque, ...) ou de l’humidité contenue dans le cheveu.
  • Il est possible d’utiliser un spray de protection contre la chaleur pour une protection optimale de la chevelure. FEATURES

ENTRETIEN Une fois froid et débranché, l’appareil peut-être essuyé à l’aide d’un chiffon humide. S’assurer qu’il est parfaitement sec avant de le brancher à nouveau. MAINTENANCE Once unplugged and cooled, the appliance may be wiped with a damp cloth. Make sure that it is completely dry before plugging it in again. ALLGEMEINE MERKMALE