T839 - Tondeuse à cheveux BABYLISS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T839 BABYLISS au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Sèche-cheveux professionnel |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie ionique, moteur AC, 2200 W |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | 25 x 10 x 30 cm |
| Poids | 600 g |
| Compatibilités | Accessoires compatibles : diffuseur, concentrateur |
| Type de batterie | Non applicable (sèche-cheveux filaire) |
| Tension | 230 V |
| Puissance | 2200 W |
| Fonctions principales | 3 températures, 2 vitesses, fonction air froid |
| Entretien et nettoyage | Grille arrière amovible pour un nettoyage facile |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées, consulter le service après-vente |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, conforme aux normes CE |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, usage domestique et professionnel |
FOIRE AUX QUESTIONS - T839 BABYLISS
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à cheveux au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T839 - BABYLISS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T839 de la marque BABYLISS.
MODE D'EMPLOI T839 BABYLISS
FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK Vous avez acheté la TONDEUSE MULTI-USAGES CHEVEUX, VISAGE ET CORPS T839E de BaByliss et nous vous en remercions ! Pour de plus amples informations concernant les avantages du produit, les techniques de coupe et conseils d’expert, consultez notre site internet: www.babyliss.com. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant toute utilisation de l’appareil.
CARACTÉRISTIQUES DE LA TONDEUSE 1. Lames Couteau mobile : Acier inoxydable Couteau fixe : Acier inoxydable 2. 2 guides de coupe (2-14mm et 3-15mm) pour cheveux et barbe 3.Tête de rasage spéciale corps + 1 guide de coupe (3mm) pour un rasage rapide et uniforme de toutes les parties du corps 4. Tête de rasage (28mm) spéciale visage 5. Lame de précision (7mm), pour dessiner avec précision contours et motifs originaux 6. Accessoire nez/oreilles, pour éliminer les poils indésirables du nez et des oreilles 7. Interrupteur I/0 8. Témoin lumineux de charge 9. Brosse de nettoyage 10. Socle de chargement et de rangement
INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LES BATTERIES NI-MH DE CET APPAREIL Pour atteindre et préserver la plus grande autonomie possible des batteries, effectuer une charge de 16 heures tous les 3 mois environ. De plus, la pleine autonomie du produit ne sera atteinte qu’après 3 cycles de charge complets (un cycle de 16 heures suivi de deux cycles de 8 heures). CHARGER LA TONDEUSE 1. Retirer la tondeuse et tous les accessoires du socle et retourner le socle. Faire pivoter le clapet de sécurité, insérer la fiche dans le trou prévu à cet effet en l’enfonçant fermement et refermer le clapet. Placer le cordon dans la rainure prévue. Replacer le socle à l’endroit et brancher l’adaptateur (Fig. 1) 2. Placer la tondeuse (en position OFF) dans le socle de charge et vérifier que le voyant lumineux de charge est bien allumé. 3. Une charge complète permet d’utiliser la tondeuse pendant 30 minutes. 4. Avant d’utiliser la tondeuse pour la première fois, la charger pendant 16 heures. 5. La durée des charges suivantes est de 8 heures.
UTILISATION SUR SECTEUR Pour utiliser la tondeuse sur secteur, insérer la fiche directement dans l’appareil. Brancher la tondeuse éteinte sur le secteur et mettre en position ON (Si la batterie est très faible, attendre environ 1 minute). IMPORTANT ! Utiliser exclusivement l’adaptateur fourni avec l’appareil.
MAINS OPERATION For mains operation of the trimmer, insert the plug directly into the appliance. Plug the switched off trimmer into the mains and switch it on (If the battery is very low, wait about 1 minute). IMPORTANT ! Only use the adapter that is supplied with the appliance.
PLACEMENT ET RETRAIT DES ACCESSOIRES Assurez-vous que l’appareil est éteint avant de changer les têtes tondeuse et d’accessoires. Pour placer une tête, ajuster le bas de l’accessoire sur l’appareil et emboîter toute la tête jusqu’au clic. Pour retirer une tête, tenir la poignée de l’appareil dans une main et enlever la tête avec l’autre main en la poussant vers le haut (Fig. 2). Pour retirer le guide de coupe spécial corps, pousser un côté du guide vers le haut.
ATTACHMENT AND REMOVAL OF ACCESSORIES Make sure the unit is turned off before changing the trimmer heads and accessories. To attach a head, place the bottom of the accessory on the appliance and press the whole head in until it clicks. To remove a head, hold the handle in one hand and remove the head with the other by pushing it upwards (Fig. 2). To remove the special cutting guide for the body, push one side of the guide upward.
TÊTES LAVABLES SOUS L’EAU Retirer les têtes de l’appareil (comme indiqué ci-dessus) avant de les passer sous l’eau courante. Veiller à ce que la tête utilisée soit totalement sèche avant d’utiliser l’appareil à nouveau.
WATER-WASHABLE HEADS Remove the heads from the unit (as indicated above) before placing them under running water. Make sure that the used head is completely dry before using the appliance again.
IMPORTANT : Le manche de l’appareil n’a pas été conçu pour entrer en contact avec l’eau. Ne pas utiliser l’appareil sous la douche ou dans le bain.
IMPORTANT: The appliance handle is not designed to come into contact with water. Do not use the appliance in the shower or bath.
UTILISATION DES GUIDES DE COUPE Très pratique, le guide de coupe garantit une hauteur de coupe égale. IMPORTANT: Toujours placer le guide de coupe AVANT d’allumer la tondeuse, et éteindre la tondeuse pour changer de guide. La hauteur de coupe de la tondeuse s’ajuste manuellement. Pour augmenter la hauteur de coupe, pousser le guide de coupe vers le haut. Pour la réduire, pousser le guide vers le bas. La hauteur choisie s’affiche au dos de l’appareil.
USING THE CUTTING GUIDES The cutting guide is very practical and guarantees a level cutting height. IMPORTANT: Always put the cutting guide on BEFORE turning the trimmer on, and turn the trimmer off before removing it. The cutting height of the trimmer is adjusted manually. To increase the cutting height, push the cutting guide upwards. To reduce it, push the guide down. The selected height is displayed on the back of the appliance.
ENTRETIEN DES LAMES ET DES ACCESSOIRES Retirer le guide de coupe après chaque utilisation. Un entretien régulier des lames de la tondeuse permettra de la maintenir en état de fonctionnement optimal. Pour ce faire, brosser régulièrement les lames et les accessoires à l’aide de la brosse de nettoyage.
FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK Vous avez acheté la TONDEUSE MULTI-USAGES CHEVEUX, VISAGE ET CORPS T839E de BaByliss et nous vous en remercions ! Pour de plus amples informations concernant les avantages du produit, les techniques de coupe et conseils d’expert, consultez notre site internet: www.babyliss.com. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant toute utilisation de l’appareil.
CARACTÉRISTIQUES DE LA TONDEUSE 1. Lames Couteau mobile : Acier inoxydable Couteau fixe : Acier inoxydable 2. 2 guides de coupe (2-14mm et 3-15mm) pour cheveux et barbe 3.Tête de rasage spéciale corps + 1 guide de coupe (3mm) pour un rasage rapide et uniforme de toutes les parties du corps 4. Tête de rasage (28mm) spéciale visage 5. Lame de précision (7mm), pour dessiner avec précision contours et motifs originaux 6. Accessoire nez/oreilles, pour éliminer les poils indésirables du nez et des oreilles 7. Interrupteur I/0 8. Témoin lumineux de charge 9. Brosse de nettoyage 10. Socle de chargement et de rangement
INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LES BATTERIES NI-MH DE CET APPAREIL Pour atteindre et préserver la plus grande autonomie possible des batteries, effectuer une charge de 16 heures tous les 3 mois environ. De plus, la pleine autonomie du produit ne sera atteinte qu’après 3 cycles de charge complets (un cycle de 16 heures suivi de deux cycles de 8 heures). CHARGER LA TONDEUSE 1. Retirer la tondeuse et tous les accessoires du socle et retourner le socle. Faire pivoter le clapet de sécurité, insérer la fiche dans le trou prévu à cet effet en l’enfonçant fermement et refermer le clapet. Placer le cordon dans la rainure prévue. Replacer le socle à l’endroit et brancher l’adaptateur (Fig. 1) 2. Placer la tondeuse (en position OFF) dans le socle de charge et vérifier que le voyant lumineux de charge est bien allumé. 3. Une charge complète permet d’utiliser la tondeuse pendant 30 minutes. 4. Avant d’utiliser la tondeuse pour la première fois, la charger pendant 16 heures. 5. La durée des charges suivantes est de 8 heures.
UTILISATION SUR SECTEUR Pour utiliser la tondeuse sur secteur, insérer la fiche directement dans l’appareil. Brancher la tondeuse éteinte sur le secteur et mettre en position ON (Si la batterie est très faible, attendre environ 1 minute). IMPORTANT ! Utiliser exclusivement l’adaptateur fourni avec l’appareil.
MAINS OPERATION For mains operation of the trimmer, insert the plug directly into the appliance. Plug the switched off trimmer into the mains and switch it on (If the battery is very low, wait about 1 minute). IMPORTANT ! Only use the adapter that is supplied with the appliance.
PLACEMENT ET RETRAIT DES ACCESSOIRES Assurez-vous que l’appareil est éteint avant de changer les têtes tondeuse et d’accessoires. Pour placer une tête, ajuster le bas de l’accessoire sur l’appareil et emboîter toute la tête jusqu’au clic. Pour retirer une tête, tenir la poignée de l’appareil dans une main et enlever la tête avec l’autre main en la poussant vers le haut (Fig. 2). Pour retirer le guide de coupe spécial corps, pousser un côté du guide vers le haut.
ATTACHMENT AND REMOVAL OF ACCESSORIES Make sure the unit is turned off before changing the trimmer heads and accessories. To attach a head, place the bottom of the accessory on the appliance and press the whole head in until it clicks. To remove a head, hold the handle in one hand and remove the head with the other by pushing it upwards (Fig. 2). To remove the special cutting guide for the body, push one side of the guide upward.
TÊTES LAVABLES SOUS L’EAU Retirer les têtes de l’appareil (comme indiqué ci-dessus) avant de les passer sous l’eau courante. Veiller à ce que la tête utilisée soit totalement sèche avant d’utiliser l’appareil à nouveau.
WATER-WASHABLE HEADS Remove the heads from the unit (as indicated above) before placing them under running water. Make sure that the used head is completely dry before using the appliance again.
IMPORTANT : Le manche de l’appareil n’a pas été conçu pour entrer en contact avec l’eau. Ne pas utiliser l’appareil sous la douche ou dans le bain.
IMPORTANT: The appliance handle is not designed to come into contact with water. Do not use the appliance in the shower or bath.
UTILISATION DES GUIDES DE COUPE Très pratique, le guide de coupe garantit une hauteur de coupe égale. IMPORTANT: Toujours placer le guide de coupe AVANT d’allumer la tondeuse, et éteindre la tondeuse pour changer de guide. La hauteur de coupe de la tondeuse s’ajuste manuellement. Pour augmenter la hauteur de coupe, pousser le guide de coupe vers le haut. Pour la réduire, pousser le guide vers le bas. La hauteur choisie s’affiche au dos de l’appareil.
USING THE CUTTING GUIDES The cutting guide is very practical and guarantees a level cutting height. IMPORTANT: Always put the cutting guide on BEFORE turning the trimmer on, and turn the trimmer off before removing it. The cutting height of the trimmer is adjusted manually. To increase the cutting height, push the cutting guide upwards. To reduce it, push the guide down. The selected height is displayed on the back of the appliance.
ENTRETIEN DES LAMES ET DES ACCESSOIRES Retirer le guide de coupe après chaque utilisation. Un entretien régulier des lames de la tondeuse permettra de la maintenir en état de fonctionnement optimal. Pour ce faire, brosser régulièrement les lames et les accessoires à l’aide de la brosse de nettoyage.
FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK Vous avez acheté la TONDEUSE MULTI-USAGES CHEVEUX, VISAGE ET CORPS T839E de BaByliss et nous vous en remercions ! Pour de plus amples informations concernant les avantages du produit, les techniques de coupe et conseils d’expert, consultez notre site internet: www.babyliss.com. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant toute utilisation de l’appareil.
CARACTÉRISTIQUES DE LA TONDEUSE 1. Lames Couteau mobile : Acier inoxydable Couteau fixe : Acier inoxydable 2. 2 guides de coupe (2-14mm et 3-15mm) pour cheveux et barbe 3.Tête de rasage spéciale corps + 1 guide de coupe (3mm) pour un rasage rapide et uniforme de toutes les parties du corps 4. Tête de rasage (28mm) spéciale visage 5. Lame de précision (7mm), pour dessiner avec précision contours et motifs originaux 6. Accessoire nez/oreilles, pour éliminer les poils indésirables du nez et des oreilles 7. Interrupteur I/0 8. Témoin lumineux de charge 9. Brosse de nettoyage 10. Socle de chargement et de rangement
INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LES BATTERIES NI-MH DE CET APPAREIL Pour atteindre et préserver la plus grande autonomie possible des batteries, effectuer une charge de 16 heures tous les 3 mois environ. De plus, la pleine autonomie du produit ne sera atteinte qu’après 3 cycles de charge complets (un cycle de 16 heures suivi de deux cycles de 8 heures). CHARGER LA TONDEUSE 1. Retirer la tondeuse et tous les accessoires du socle et retourner le socle. Faire pivoter le clapet de sécurité, insérer la fiche dans le trou prévu à cet effet en l’enfonçant fermement et refermer le clapet. Placer le cordon dans la rainure prévue. Replacer le socle à l’endroit et brancher l’adaptateur (Fig. 1) 2. Placer la tondeuse (en position OFF) dans le socle de charge et vérifier que le voyant lumineux de charge est bien allumé. 3. Une charge complète permet d’utiliser la tondeuse pendant 30 minutes. 4. Avant d’utiliser la tondeuse pour la première fois, la charger pendant 16 heures. 5. La durée des charges suivantes est de 8 heures.
UTILISATION SUR SECTEUR Pour utiliser la tondeuse sur secteur, insérer la fiche directement dans l’appareil. Brancher la tondeuse éteinte sur le secteur et mettre en position ON (Si la batterie est très faible, attendre environ 1 minute). IMPORTANT ! Utiliser exclusivement l’adaptateur fourni avec l’appareil.
MAINS OPERATION For mains operation of the trimmer, insert the plug directly into the appliance. Plug the switched off trimmer into the mains and switch it on (If the battery is very low, wait about 1 minute). IMPORTANT ! Only use the adapter that is supplied with the appliance.
PLACEMENT ET RETRAIT DES ACCESSOIRES Assurez-vous que l’appareil est éteint avant de changer les têtes tondeuse et d’accessoires. Pour placer une tête, ajuster le bas de l’accessoire sur l’appareil et emboîter toute la tête jusqu’au clic. Pour retirer une tête, tenir la poignée de l’appareil dans une main et enlever la tête avec l’autre main en la poussant vers le haut (Fig. 2). Pour retirer le guide de coupe spécial corps, pousser un côté du guide vers le haut.
ATTACHMENT AND REMOVAL OF ACCESSORIES Make sure the unit is turned off before changing the trimmer heads and accessories. To attach a head, place the bottom of the accessory on the appliance and press the whole head in until it clicks. To remove a head, hold the handle in one hand and remove the head with the other by pushing it upwards (Fig. 2). To remove the special cutting guide for the body, push one side of the guide upward.
TÊTES LAVABLES SOUS L’EAU Retirer les têtes de l’appareil (comme indiqué ci-dessus) avant de les passer sous l’eau courante. Veiller à ce que la tête utilisée soit totalement sèche avant d’utiliser l’appareil à nouveau.
WATER-WASHABLE HEADS Remove the heads from the unit (as indicated above) before placing them under running water. Make sure that the used head is completely dry before using the appliance again.
IMPORTANT : Le manche de l’appareil n’a pas été conçu pour entrer en contact avec l’eau. Ne pas utiliser l’appareil sous la douche ou dans le bain.
IMPORTANT: The appliance handle is not designed to come into contact with water. Do not use the appliance in the shower or bath.
UTILISATION DES GUIDES DE COUPE Très pratique, le guide de coupe garantit une hauteur de coupe égale. IMPORTANT: Toujours placer le guide de coupe AVANT d’allumer la tondeuse, et éteindre la tondeuse pour changer de guide. La hauteur de coupe de la tondeuse s’ajuste manuellement. Pour augmenter la hauteur de coupe, pousser le guide de coupe vers le haut. Pour la réduire, pousser le guide vers le bas. La hauteur choisie s’affiche au dos de l’appareil.
USING THE CUTTING GUIDES The cutting guide is very practical and guarantees a level cutting height. IMPORTANT: Always put the cutting guide on BEFORE turning the trimmer on, and turn the trimmer off before removing it. The cutting height of the trimmer is adjusted manually. To increase the cutting height, push the cutting guide upwards. To reduce it, push the guide down. The selected height is displayed on the back of the appliance.
ENTRETIEN DES LAMES ET DES ACCESSOIRES Retirer le guide de coupe après chaque utilisation. Un entretien régulier des lames de la tondeuse permettra de la maintenir en état de fonctionnement optimal. Pour ce faire, brosser régulièrement les lames et les accessoires à l’aide de la brosse de nettoyage.
FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK Vous avez acheté la TONDEUSE MULTI-USAGES CHEVEUX, VISAGE ET CORPS T839E de BaByliss et nous vous en remercions ! Pour de plus amples informations concernant les avantages du produit, les techniques de coupe et conseils d’expert, consultez notre site internet: www.babyliss.com. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant toute utilisation de l’appareil.
CARACTÉRISTIQUES DE LA TONDEUSE 1. Lames Couteau mobile : Acier inoxydable Couteau fixe : Acier inoxydable 2. 2 guides de coupe (2-14mm et 3-15mm) pour cheveux et barbe 3.Tête de rasage spéciale corps + 1 guide de coupe (3mm) pour un rasage rapide et uniforme de toutes les parties du corps 4. Tête de rasage (28mm) spéciale visage 5. Lame de précision (7mm), pour dessiner avec précision contours et motifs originaux 6. Accessoire nez/oreilles, pour éliminer les poils indésirables du nez et des oreilles 7. Interrupteur I/0 8. Témoin lumineux de charge 9. Brosse de nettoyage 10. Socle de chargement et de rangement
INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LES BATTERIES NI-MH DE CET APPAREIL Pour atteindre et préserver la plus grande autonomie possible des batteries, effectuer une charge de 16 heures tous les 3 mois environ. De plus, la pleine autonomie du produit ne sera atteinte qu’après 3 cycles de charge complets (un cycle de 16 heures suivi de deux cycles de 8 heures). CHARGER LA TONDEUSE 1. Retirer la tondeuse et tous les accessoires du socle et retourner le socle. Faire pivoter le clapet de sécurité, insérer la fiche dans le trou prévu à cet effet en l’enfonçant fermement et refermer le clapet. Placer le cordon dans la rainure prévue. Replacer le socle à l’endroit et brancher l’adaptateur (Fig. 1) 2. Placer la tondeuse (en position OFF) dans le socle de charge et vérifier que le voyant lumineux de charge est bien allumé. 3. Une charge complète permet d’utiliser la tondeuse pendant 30 minutes. 4. Avant d’utiliser la tondeuse pour la première fois, la charger pendant 16 heures. 5. La durée des charges suivantes est de 8 heures.
UTILISATION SUR SECTEUR Pour utiliser la tondeuse sur secteur, insérer la fiche directement dans l’appareil. Brancher la tondeuse éteinte sur le secteur et mettre en position ON (Si la batterie est très faible, attendre environ 1 minute). IMPORTANT ! Utiliser exclusivement l’adaptateur fourni avec l’appareil.
MAINS OPERATION For mains operation of the trimmer, insert the plug directly into the appliance. Plug the switched off trimmer into the mains and switch it on (If the battery is very low, wait about 1 minute). IMPORTANT ! Only use the adapter that is supplied with the appliance.
PLACEMENT ET RETRAIT DES ACCESSOIRES Assurez-vous que l’appareil est éteint avant de changer les têtes tondeuse et d’accessoires. Pour placer une tête, ajuster le bas de l’accessoire sur l’appareil et emboîter toute la tête jusqu’au clic. Pour retirer une tête, tenir la poignée de l’appareil dans une main et enlever la tête avec l’autre main en la poussant vers le haut (Fig. 2). Pour retirer le guide de coupe spécial corps, pousser un côté du guide vers le haut.
ATTACHMENT AND REMOVAL OF ACCESSORIES Make sure the unit is turned off before changing the trimmer heads and accessories. To attach a head, place the bottom of the accessory on the appliance and press the whole head in until it clicks. To remove a head, hold the handle in one hand and remove the head with the other by pushing it upwards (Fig. 2). To remove the special cutting guide for the body, push one side of the guide upward.
TÊTES LAVABLES SOUS L’EAU Retirer les têtes de l’appareil (comme indiqué ci-dessus) avant de les passer sous l’eau courante. Veiller à ce que la tête utilisée soit totalement sèche avant d’utiliser l’appareil à nouveau.
WATER-WASHABLE HEADS Remove the heads from the unit (as indicated above) before placing them under running water. Make sure that the used head is completely dry before using the appliance again.
IMPORTANT : Le manche de l’appareil n’a pas été conçu pour entrer en contact avec l’eau. Ne pas utiliser l’appareil sous la douche ou dans le bain.
IMPORTANT: The appliance handle is not designed to come into contact with water. Do not use the appliance in the shower or bath.
UTILISATION DES GUIDES DE COUPE Très pratique, le guide de coupe garantit une hauteur de coupe égale. IMPORTANT: Toujours placer le guide de coupe AVANT d’allumer la tondeuse, et éteindre la tondeuse pour changer de guide. La hauteur de coupe de la tondeuse s’ajuste manuellement. Pour augmenter la hauteur de coupe, pousser le guide de coupe vers le haut. Pour la réduire, pousser le guide vers le bas. La hauteur choisie s’affiche au dos de l’appareil.
USING THE CUTTING GUIDES The cutting guide is very practical and guarantees a level cutting height. IMPORTANT: Always put the cutting guide on BEFORE turning the trimmer on, and turn the trimmer off before removing it. The cutting height of the trimmer is adjusted manually. To increase the cutting height, push the cutting guide upwards. To reduce it, push the guide down. The selected height is displayed on the back of the appliance.
ENTRETIEN DES LAMES ET DES ACCESSOIRES Retirer le guide de coupe après chaque utilisation. Un entretien régulier des lames de la tondeuse permettra de la maintenir en état de fonctionnement optimal. Pour ce faire, brosser régulièrement les lames et les accessoires à l’aide de la brosse de nettoyage.
Notice Facile