PX701-4K - Vidéoprojecteur VIEWSONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PX701-4K VIEWSONIC au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Projecteur 4K UHD |
| Résolution | 3840 x 2160 pixels |
| Luminosité | 3500 lumens |
| Contraste | 12000:1 |
| Technologie d'affichage | DLP |
| Durée de vie de la lampe | Environ 15 000 heures (mode éco) |
| Connectivité | 2x HDMI, 1x USB-A, 1x USB-B, 1x VGA, 1x audio out |
| Dimensions approximatives | 380 x 290 x 120 mm |
| Poids | 3,8 kg |
| Fonctions principales | Projection 4K, correction de trapèze, mode éco, haut-parleur intégré |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer régulièrement le filtre à air et la lentille avec un chiffon doux |
| Pièces détachées et réparabilité | Lampe de remplacement, filtre à air disponibles |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, éviter les chocs, ne pas regarder directement la source lumineuse |
| Informations générales | Compatible avec les systèmes d'exploitation Windows et Mac, idéal pour les présentations et le home cinéma |
FOIRE AUX QUESTIONS - PX701-4K VIEWSONIC
Téléchargez la notice de votre Vidéoprojecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PX701-4K - VIEWSONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PX701-4K de la marque VIEWSONIC.
MODE D'EMPLOI PX701-4K VIEWSONIC
PX701-4K/PX728-4K/PX748-4K Projecteur Guide d’utilisation Nº de modèle VS18244/VS18338/VS18339 Nom de modèle : PX701-4K/PX728-4K/PX748-4K Merci d’avoir choisi ViewSonic® En tant que leader mondial de solutions visuelles, ViewSonic® se consacre à dépasser les attentes du monde en matière d’évolution technologique, d’innovation et de simplicité. Chez ViewSonic®, nous pensons que nos produits peuvent avoir un impact positif dans le monde et nous sommes convaincus que le produit ViewSonic® que vous avez choisi vous servira correctement. Une fois de plus, merci d’avoir choisi ViewSonic® !
Précautions relatives à la sécurité Veuillez lire les Précautions de sécurité suivantes avant de commencer à utiliser le projecteur.
- Conservez ce guide d’utilisation dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
- Lisez tous les avertissements et suivez toutes les instructions.
- Laissez un espace d’au moins 20“ (50 cm) autour du projecteur pour garantir une ventilation appropriée.
- Placez le projecteur dans une zone bien ventilée. Ne placez rien sur le projecteur qui empêche la dissipation thermique.
- Ne placez pas le projecteur sur une surface instable ou irrégulière. Le projecteur peut tomber, causant des blessures physiques ou un dysfonctionnement du projecteur.
- N’utilisez pas le projecteur s’il est incliné à un angle de plus de 10° à gauche ou à droite ou à un angle de plus de 15° vers l’avant ou l’arrière.
- Ne regardez pas directement l’objectif du projecteur pendant le fonctionnement. L’intensité du faisceau lumineux pourrait entraîner des lésions oculaires.
- Ne bloquez pas l’objectif de projection avec des objets lorsque le projecteur est en cours de fonctionnement car cela pourrait causer l’échauffement et la déformation des objets, voire causer un incendie.
- N’essayez pas de démonter le projecteur. Les hautes tensions dangereuses présentes à l’intérieur peuvent causer la mort si vous entrez en contact avec les pièces sous tension.
- Lors du déplacement du projecteur veillez à ne pas faire tomber ni cogner le projecteur.
- Ne placez aucun objet lourd sur le projecteur ou les câbles de raccordement.
- Ne faites pas tenir le projecteur sur une extrémité à la verticale. Procéder de la sorte peut causer la chute du projecteur et des blessures physiques ou un dysfonctionnement du projecteur.
- Évitez d’exposer le projecteur à la lumière directe du soleil ou à d’autres sources de chaleur soutenues. N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, un registre de chaleur, un poêle ou tout autre appareil (y compris un amplificateur) pouvant augmenter la température du projecteur à des niveaux dangereux.
- Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Les liquides reversés dans le projecteur peuvent entraîner une panne. Si le projecteur est mouillé, débranchez-le de l’alimentation électrique et contactez votre centre de service local pour faire réparer le projecteur.
- De l’air chaud et une odeur particulière peuvent s’échapper de la grille de ventilation lorsque le projecteur est sous tension. Il s’agit du fonctionnement normal et non d’un défaut.
- N’essayez jamais de contourner le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou de mise à la terre. Une fiche polarisée comporte deux broches dont une plus large que l’autre. Une fiche du type terre contient 2 broches normales et une troisième pour la terre. La broche large et la troisième broche sont destinées à votre sécurité. Si la fiche n’entre pas dans votre prise, procurez-vous un adaptateur et ne tentez pas de forcer la fiche dans la prise.
- Lors du branchement sur une prise de courant, NE retirez PAS la broche de mise à la terre. Veuillez vous assurer que les broches de mise à la terre ne sont JAMAIS RETIRÉES.
- Protégez le cordon d’alimentation pour qu’il ne soit pas piétiné ou pincé, en particulier au niveau de la ficher et à l’endroit où il sort du projecteur.
- Dans certains pays, la tension n’est PAS stable. Ce projecteur est conçu pour fonctionner en toute sécurité à une tension comprise entre 100 et 240 V CA, mais une panne peut survenir en cas de coupure de courant ou de surtension de ±10 V. Dans les zones où la tension peut fluctuer ou être coupée, il est conseillé de raccorder votre projecteur à un stabilisateur de puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur (UPS).
- Si de la fumée, un bruit anormal ou une odeur inhabituelle sont présents, éteignez immédiatement le projecteur et contactez votre revendeur ou ViewSonic®. Il est dangereux de continuer à utiliser le projecteur.
- Utilisez uniquement des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.
- Débranchez le cordon d’alimentation de la prise CA si le projecteur n’est pas utilisé pendant une longue période.
- Pour tout entretien, veuillez vous adresser à du personnel qualifié.
AVERTISSEMENT : Des radiations optiques potentiellement dangereuses sont
émises par ce produit. Comme avec toutes les sources lumineuses, ne regardez pas fixement le faisceau, RG2 IEC 62471-5:2015
Introduction Contenu de l’emballage (Pour PX728-4K/PX748-4K) REMARQUE : Le cordon d’alimentation et les câbles vidéo inclus dans votre emballage peuvent varier en fonction du pays. Veuillez contacter votre revendeur local pour plus d’informations.
Présentation du produit Projecteur Commandes et fonctions
Voyant de la température Voyant de l’alimentation Voyant de la source lumineuse MENU EXIT BLANK SOURCE COLOR MODE Système de ventilation (sortie d’air chaud) Molette de mise au point Molette de zoom Objectif de projection Capteur à infrarouge de la télécommande Touche
] Alimentation [ / / / ] Touches Trapèze Gauche/Droite/Haut/Bas Menu/Exit Source Blank Enter
Description Bascule le projecteur entre les modes veille et allumé. Corrige manuellement la déformation des images due à l’angle de projection. Sélectionne les différentes options et effectue les réglages quand l’affichage des menus à l’écran (OSD) est activé. Active ou désactive l’affichage des menus à l’écran (OSD). Affiche la barre de sélection de la source d’entrée. Masque l’image à l’écran. Active l’élément sélectionné dans le menu à l’écran (OSD) quand le menu OSD est activé. ] Ajustement des coins Affiche le menu Ajust. coin. Color Mode Affiche la barre de sélection du mode couleur.
(Service) Trous de montage au plafond Port
Description Sortie de signal audio. Port HDMI. Port HDMI. Port USB-C. Port de commande RS-232. Terminal de sortie 12 V CC. Port USB de type A pour l’alimentation. Port réseau.
Télécommande Bouton Gauche/ Droite Haut/ Bas Menu Commandes et fonctions PX701-4K Description Sélectionne les différentes options et effectue les réglages nécessaires. Active/Désactive l’affichage des menus à l’écran (OSD) ou retourne au menu OSD précédent. Affiche le menu INFORMATIONS. (INFORMATIONS) Quitte et enregistre les Exit Aspect Freeze Pattern Blank PgUp (Page précédente)/ PgDn (Page suivante) Bouton On/ Off COMP VIDEO HDMI Auto Sync Source Touches Trapèze Enter Description Bascule entre les modes veille et allumé. Non disponible. Non disponible. Sélectionne la source du port HDMI 1 ou HDMI 2 pour l’affichage. Appuyez ce bouton Eco Mode à nouveau pour basculer entre (Volume +) les deux (2) ports. Détermine automatiquement (Volume -) le meilleur paramétrage pour l’image projetée. (Muet) Affiche la barre de sélection de la source. Corrige manuellement la déformation des images due à l’angle de projection. Active l’élément du menu OSD Color Mode sélectionné.
paramètres de menu. Affiche la barre de sélection du format. Met en pause l’image projetée. Affiche le motif de test intégré. Masque l’image à l’écran. Pilote votre logiciel d’affichage (sur un PC connecté) répondant aux commandes page précédente/page suivante (comme Microsoft PowerPoint). REMARQUE : Uniquement disponible quand un signal d’entrée PC est sélectionné. Sélectionne le mode Eco. Augmente le niveau du volume. Diminue le niveau du volume. Permet de basculer le son entre désactivé et activé. Agrandit la taille de l’image projetée. Réduit la taille de l’image projetée. Affiche la barre de sélection du mode couleur. Bouton PX728-4K / PX748-4K
Gauche/ Droite Haut/ Bas Menu Of f COMP HDMI 1 Auto Sync HDMI 2 Source Description Sélectionne les différentes options et effectue les réglages nécessaires. Active/Désactive l’affichage des menus à l’écran (OSD) ou retourne au menu OSD précédent. Affiche le menu INFORMATIONS. (INFORMATIONS) Quitte et enregistre les Exit Aspect Aspect
] Touches Trapèze Enter Description (Muet) Bascule entre les modes veille et allumé. Non disponible. Brightness Sélectionne la source du port HDMI 1 pour l’affichage. Sélectionne la source du port HDMI 2 pour l’affichage. Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l’image projetée. Affiche la barre de sélection de la source. Corrige manuellement la déformation des images due à l’angle de projection. Active l’élément du menu OSD sélectionné. (Ajustement Affiche le menu Ajust. coin. Contraste Color Temp Gaming Standard Sports Eco Mode Movie User des coins)
paramètres de menu. Affiche la barre de sélection du format. Affiche le motif de test intégré. Masque l’image à l’écran. Affiche le menu 3D. Augmente le niveau du volume. Diminue le niveau du volume. Permet de basculer le son entre désactivé et activé. Affiche la barre de réglage de la luminosité. Affiche la barre de réglage du contraste. Affiche le menu de sélection de la température de couleur. Sélectionne le mode Gaming. Sélectionne le mode Standard. Sélectionne le mode Sports. Sélectionne le mode Eco. Sélectionne le mode Film (Rec. 709). Sélectionne le mode Mode Util. 1 ou Mode Util. 2. Portée efficace de la télécommande Pour assurer le bon fonctionnement de la télécommande, suivez les étapes ci-dessous :
1. La télécommande doit être maintenue à un
angle perpendiculaire de 30° par rapport au(x) capteur(s) à infrarouge du projecteur.
2. La distance entre la télécommande et les
capteurs ne doit pas dépasser 8 m (26 pi). REMARQUE : Reportez-vous à l’illustration sur l’emplacement du/des capteur(s) à infrarouge (IR) de la télécommande. Env iro
Remplacement des piles de la télécommande
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles à l’arrière de la télécommande en
appuyant sur la prise pour les doigts et en le faisant glisser.
2. Retirez les piles existantes (si nécessaire) et installez deux piles AAA/LR03.
REMARQUE : Respectez la polarité des piles, comme indiqué.
3. Remettez le couvercle des piles en place en l’alignant sur la base et en le
poussant en position. REMARQUE :
- Évitez de laisser la télécommande et les piles dans une chaleur excessive ou dans un environnement humide.
- Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé par le fabricant.
- Mettez les piles usagées au rebut conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations environnementales en vigueur dans votre région.
- Si les piles sont épuisées ou si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter tout risque de dommage.
Configuration initiale Cette section fournit des instructions détaillées pour la configuration de votre projecteur. Choix de l’emplacement Les préférences personnelles et la disposition de la salle décideront du lieu d’installation. Prenez ce qui suit en considération :
- Taille et position de votre écran.
- Emplacement d’une prise secteur appropriée.
- Emplacement et distance entre le projecteur et les autres appareils. Le projecteur a été conçu pour être installé dans un des emplacements suivants :
Le projecteur est placé près du sol devant l’écran.
Le projecteur est suspendu à l’envers du plafond devant l’écran.
Le projecteur est suspendu à l’envers du plafond derrière l’écran. REMARQUE : Un écran de rétroprojection spécial est nécessaire.
Le projecteur est placé près du sol derrière l’écran. REMARQUE : Un écran de rétroprojection spécial est nécessaire.
Dimensions de projection REMARQUE : Consultez « Caractéristiques » à la page 62 pour la résolution d’affichage native de ce projecteur.
- Image 16:9 sur un écran 16:9 (a) (b) (e) (a) (f) (d) (c) (c) (d) (f) (b) (e)
- Image 16:9 sur un écran 4:3 (b) (a) (a) (e) (f) (d) (c) (c) (d) (f) (b) (e) REMARQUE : (e) = Écran / (f) = Centre de l’objectif PX701-4K Image 16:9 sur un écran 16:9 (a) Taille de (b) Distance de projection (c) Hauteur l’écran minimum maximum de l’image po. mm po. mm po. mm po. mm
(d) Décalage vertical minimum maximum po. mm po. mm
REMARQUE : Une tolérance de 3% s’applique à ces chiffres en raison des variations des composants optiques. Il est recommandé de tester physiquement la taille et la distance de projection avant d’installer définitivement le projecteur. PX728-4K/PX748-4K Image 16:9 sur un écran 16:9 (a) Taille de (b) Distance de projection (c) Hauteur minimum maximum de l’image l’écran po. mm po. mm po. mm po. mm
(d) Décalage vertical minimum maximum po. mm po. mm
REMARQUE : Une tolérance de 3% s’applique à ces chiffres en raison des variations des composants optiques. Il est recommandé de tester physiquement la taille et la distance de projection avant d’installer définitivement le projecteur.
Monter le projecteur REMARQUE : Si vous achetez un support tiers, veuillez utiliser la taille de vis appropriée. La taille des vis peut varier en fonction de l’épaisseur de la plaque de montage.
1. Pour garantir la sécurité de l’installation, utilisez un support de montage mural
ou au plafond ViewSonic®.
2. Assurez-vous que les vis utilisées pour fixer un support au projecteur répondent
aux spécifications suivantes :
- Type de vis : M4 x 8
- Longueur maximale de la vis : 8 mm
- Évitez d’installer le projecteur près d’une source de chaleur.
- Conservez un espace d’au moins 10 cm entre le plafond et le bas du projecteur.
Prévention de l’utilisation non autorisée Le projecteur possède plusieurs fonctionnalités de sécurité intégrées pour empêcher le vol, l’accès ou les modifications accidentelles des réglages. Utiliser la fente de sécurité Pour éviter que le projecteur ne soit volé, utilisez un dispositif de verrouillage pour fente de sécurité pour le fixer à un objet fixe. Vous trouverez ci-dessous un exemple de configuration d’un dispositif de verrouillage pour fente de sécurité : HDMI 1 HDCP2.2 HDMI 2 HDCP2.2 RS-232 AUDIO OUT
(Service) REMARQUE : La fente de sécurité peut également servir d’ancrage de sécurité si le projecteur est monté au plafond.
Utiliser la fonction de mot de passe Pour empêcher tout accès ou utilisation non autorisé, le projecteur propose une option de sécurité par mot de passe. Le mot de passe peut être défini via le menu à l’écran (OSD). REMARQUE : Notez votre mot de passe et conservez-le dans un endroit sûr. Définir un mot de passe
1. Appuyez Menu pour ouvrir le menu OSD et allez à : SYSTÈME >
Param. de sécurité et appuyez Enter.
2. Choisissez Verrou alimentation et
sélectionnez Activ. en appuyant
3. Comme illustré ci-contre, les quatre
touches fléchées ( , , , ) représentent 4 chiffres (1, 2, 3, 4). Appuyez les touches fléchées pour entrer un mot de passe à six chiffres.
4. Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot
de passe. Une fois le mot de passe défini, le menu OSD revient à la page Param. de sécurité.
5. Appuyez Exit pour quitter le menu OSD.
REMARQUE : Une fois défini, le mot de passe correct doit être saisi à chaque démarrage du projecteur.
Modification du mot de passe
1. Appuyez Menu pour ouvrir le menu OSD et allez à : SYSTÈME >
Param. de sécurité > Modifier MP.
2. Appuyez Enter, le message « SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL » apparaîtra.
3. Entrez l’ancien mot de passe.
ͫ S’il est correct, le message « SAISIE NOUVEAU MOT DE PASSE » apparaîtra. ͫ S’il n’est pas correct, un message d’erreur du mot de passe apparaîtra pendant 5 secondes, suivi du message « SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL ». Vous pouvez réessayer ou appuyer Exit pour annuler.
4. Entrez un nouveau mot de passe.
5. Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de
6. Pour quitter le menu à l’écran, appuyez Exit.
REMARQUE : Les chiffres saisis s’affichent sous la forme d’astérisques (*). Désactivation de la fonction de mot de passe
1. Appuyez Menu pour ouvrir le menu OSD et allez à : SYSTÈME >
Param. de sécurité > Verrou alimentation.
2. Appuyez / pour sélectionner Désact.
3. Le message « SAISIE MOT DE PASSE » apparaîtra. Entrez le mot de passe actuel.
ͫ S’il est correct, le menu OSD retourne à la page du mot de passe où figure le mot « Désact. » au niveau de Verrou alimentation. ͫ S’il n’est pas correct, un message d’erreur du mot de passe apparaîtra pendant 5 secondes, suivi du message « SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL ». Vous pouvez réessayer ou appuyer Exit pour annuler. REMARQUE : Veuillez conserver l’ancien mot de passe, car vous en aurez besoin pour réactiver la fonction de mot de passe.
Oublier le mot de passe Si la fonction de mot de passe est activée, vous serez invité à entrer les six chiffres du mot de passe à chaque mise sous tension du projecteur. Si vous entrez un mot de passe incorrect, le message d’erreur illustré à droite apparaîtra pendant 5 secondes, suivi du message « SAISIE MOT DE PASSE ». Vous pouvez réessayer ou si vous ne vous en souvenez plus, vous pouvez utiliser la « Procédure de rappel du mot de passe ». REMARQUE : Si vous entrez un mot de passe incorrect 5 fois de suite, le projecteur s’éteindra automatiquement pendant une courte période. Procédure de rappel du mot de passe
1. Quand le message « SAISIE MOT DE PASSE
ACTUEL » apparaît, maintenez enfoncé Auto Sync pendant 3 secondes. Le projecteur affiche un code à l’écran.
2. Notez le numéro et éteignez votre
3. Contactez le service d’assistance local pour
le déchiffrer. Vous devrez peut-être fournir une preuve d’achat pour garantir que vous êtes autorisé à utiliser le projecteur.
Verrouillage des touches de commande Avec le verrouillage des touches du projecteur, vous pouvez éviter que les réglages soient modifiés accidentellement (par des enfants, par exemple). REMARQUE : Lorsque Verr. touches panneau est activé, aucune touche du projecteur ne fonctionnera à l’exception de Alimentation.
1. Appuyez Menu pour ouvrir le menu OSD et allez à : SYSTÈME >
Verr. touches panneau.
2. Appuyez / pour sélectionner Activ.
3. Sélectionnez Oui et appuyez Enter pour confirmer.
4. Pour déverrouiller les touches du panneau, maintenez enfoncé sur le
projecteur pendant 3 secondes. REMARQUE : Vous pouvez également utiliser la télécommande pour accéder au menu SYSTÈME > Verr. touches panneau et sélectionner Désact.
Établir des connexions Cette section vous explique comment connecter le projecteur à un autre équipement. Connecter l’alimentation
1. Connectez le cordon d’alimentation à la prise AC IN située à l’arrière du
2. Branchez le cordon secteur dans une prise secteur.
HDM HDC I 1 P2.2 HDM HDC I 2 P2.2 REMARQUE : Lors de l’installation du projecteur, incorporez un dispositif de déconnexion facile accessible dans le câblage fixe, ou connectez la prise d’alimentation à une prise secteur facilement accessible à proximité de l’unité. En cas de problème pendant l’utilisation du projecteur, utilisez le dispositif de déconnexion pour interrompre l’alimentation, ou déconnectez la prise d’alimentation.
Connexion à des sources vidéo/ordinateur Connexion HDMI Connectez une extrémité d’un câble HDMI au port HDMI de votre appareil vidéo. Ensuite, connectez l’autre extrémité du câble au port HDMI 1 ou HDMI 2 de votre projecteur. Connexion du son Le projecteur est équipé de haut-parleurs. Cependant, vous pouvez également connecter des haut-parleurs externes au port AUDIO OUT du projecteur. REMARQUE : Le signal de la sortie audio se règle via les paramètres Volume et Muet du projecteur. Les illustrations de connexion ci-dessous sont pour référence seulement. Les prises de connexion disponibles sur le projecteur varient selon le modèle de projecteur. Certains câbles ne sont pas fournis avec le projecteur. Vous pouvez vous procurer ces câbles dans les magasins spécialisés en électronique. PX701-4K HDMI 1 HDCP2.2 HDMI 2 HDCP2.2 RS-232
12V OUT (Service) RJ45 Fonctionnement Allumer/éteindre le projecteur Mise en marche du projecteur
1. Appuyez le bouton Alimentation pour allumer le projecteur.
2. La source lumineuse s’allumera et un « Bip de mise sous/hors tension » sera
3. Le Voyant de l’alimentation clignote en vert, puis reste allumé une fois le
projecteur sous tension. REMARQUE :
- Si le projecteur est encore chaud en raison d’une utilisation précédente, le ventilateur fonctionnera pendant 90 secondes avant d’activer la source lumineuse.
- Pour prolonger la vie de la source lumineuse, lorsque vous allumez le projecteur, attendez au moins cinq (5) minutes avant de l’éteindre.
4. Allumez tous les équipements connectés, p.ex. ordinateur portable, et le
projecteur commencera à rechercher une source d’entrée. REMARQUE : Si le projecteur détecte une source d’entrée, la barre de sélection de la source apparaît. Si aucune source d’entrée n’est détectée, le message « Aucun signal » apparaîtra. Première activation Si le projecteur est activé pour la première fois, sélectionnez la langue du menu OSD en suivant les instructions à l’écran.
1. Appuyez sur le bouton Alimentation ou Off et un message de confirmation
apparaîtra pour vous inviter à appuyer le bouton d’alimentation ou Off une seconde fois. De plus, vous pouvez appuyer n’importe quel autre bouton pour annuler. REMARQUE : Si vous n’y répondez pas en quelques secondes après le premier appui, le message disparaîtra.
2. Une fois le processus de refroidissement terminé, un
« Bip de mise sous/hors tension » sera émis.
3. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur si vous ne comptez pas
utiliser le projecteur pendant longtemps. REMARQUE :
- Le projecteur ne peut pas être utilisé tant que le cycle de refroidissement n’est pas terminé, et ce, afin de protéger la source lumineuse.
- Ne débranchez pas le cordon d’alimentation avant que la mise hors tension du projecteur soit totalement terminée.
Sélection d’une source d’entrée Vous pouvez connecter le projecteur à plusieurs appareils en même temps. Il ne peut toutefois afficher qu’un plein écran à la fois. Si vous voulez que le projecteur recherche automatiquement la source d’entrée, assurez-vous que la fonction Recherche auto rapide dans le menu SYSTÈME est Activ. La Source d’entrée peut également être sélectionnée manuellement en appuyant une des touches de sélection de source de la télécommande ou en parcourant les sources d’entrée disponibles. PX728-4K / PX748-4K
COMP Auto Sync PX701-4K Of f HDMI 1 HDMI 2 Source Pour sélectionner manuellement la source d’entrée, procédez comme suit :
1. Appuyez Source, et un menu de sélection de la source apparaîtra.
jusqu’à la sélection du signal souhaité et appuyez Enter.
3. Une fois le signal détecté, les informations concernant la source sélectionnée
sont affichées sur l’écran pendant quelques secondes. REMARQUE : Si plusieurs appareils sont connectés au projecteur, répétez les étapes 1-2 pour rechercher une autre source.
Ajustement de l’image projetée Ajustement de la hauteur et de l’angle de projection du projecteur Le projecteur est pourvu de un (1) pied de réglage. Ajuster le pied changera la hauteur du projecteur et l’angle de projection vertical. Ajustez soigneusement les pieds pour régler précisément la position de l’image projetée. Réglage automatique de l’image Parfois, il peut être nécessaire d’améliorer la qualité de l’image. Pour ce faire, appuyez le bouton Auto Sync sur la télécommande. En cinq (5) secondes, la fonction de réglage automatique intelligent intégrée règle les valeurs de fréquence et l’horloge pour optimiser la qualité d’image. Une fois cela fait, les informations sur la source actuelle apparaissent dans le coin supérieur gauche pendant trois (3) secondes. REMARQUE : Cette fonction n’est disponible que lorsque le signal d’entrée PC D-Sub (RGB analogique/COMPUTER IN) est sélectionné. Réglage fin de la taille et de la netteté de l’image Pour ajuster la taille de l’image projetée comme vous le souhaitez, faites pivoter la molette de zoom. Pour améliorer la clarté de l'image, faites pivoter la molette de mise au point.
Correction trapézoïdale Il y a distorsion trapézoïdale lorsque l’image projetée devient un trapézoïde du fait d’une projection inclinée. Pour corriger ce problème, en plus d’ajuster la hauteur du projecteur, mais pouvez également :
1. Utilisez les touches trapèze sur le projecteur ou la télécommande pour afficher la
page de correction trapézoïdale.
2. Une fois la page de correction trapézoïdale affichée, appuyez
pour corriger la distorsion en haut de l’image. Appuyez pour corriger la distorsion trapézoïdale en bas de l’image. Appuyez pour corriger la distorsion trapézoïdale en bas de l’image. Appuyez pour corriger la distorsion trapézoïdale sur le côté droit de l’image. Appuyez pour corriger la distorsion trapézoïdale sur le côté gauche de l’image. PX728-4K / PX748-4K
Ajuster les 4 coins Vous pouvez ajuster manuellement la forme et la taille d’une image qui est inégalement rectangulaire sur tous les côtés.
1. Pour afficher la page Ajust. coin, vous
pouvez procéder d’une des manières suivantes :
- Ouvrez le menu OSD et accédez au menu AFFICHAGE > Ajust. coin, puis appuyez Enter. La pageAjust. coin est affichée.
2. Utilisez / / / pour sélectionner le
coin que vous souhaitez régler et appuyez Enter.
3. Appuyez / pour sélectionner une méthode
d’ajustement qui correspond à votre besoin et appuyez Enter. Indique le coin que vous avez sélectionné.
4. Comme indiqué sur l’écran ( / pour l’ajustement
d’un angle de 45 degrés / / / pour l’ajustement d’un angle de 90 degrés), appuyez / / / pour ajuster sa forme et sa taille. Vous pouvez appuyer Menu ou Exit pour retourner à une étape précédente. Un appui long de 2 secondes sur Enter réinitialisera les réglages sur le coin que vous choisissez. REMARQUE :
- Ajuster le trapèze réinitialisera les réglages de Ajust. coin.
- Après la modification des réglages de Ajust. coin, certains formats ou certaines fréquences ne sont pas disponibles. Quand cela se produit, réinitialisez les réglages sur tous les 4 coins. Masquage de l’image Pour attirer l’attention du public sur le présentateur, vous pouvez appuyer Blank sur le projecteur ou la télécommande pour masquer l’image à l’écran. Pour restaurer l’image, appuyez sur n’importe quelle touche du projecteur ou de la télécommande. ATTENTION : Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie.
Contrôler le projecteur dans un environnement réseau REMARQUE : Cette fonction n’est pas disponible que pour PX728-4K/PX748-4K. Le projecteur prend en charge le logiciel Crestron®. Avec les réglages corrects pour le menu Paramètres de contrôle réseau, vous pouvez gérer le projecteur depuis un ordinateur avec un navigateur Web quand l’ordinateur et le projecteur sont correctement connectés au même réseau local. USB-C AUDIO OUT HDMI 1 HDCP2.2 RS-232 HDMI 2 HDCP2.2
12V OUT (Service) RJ45 Configurer les Paramètres de contrôle réseau
- Si vous êtes dans un environnement DHCP :
1. Prenez un câble RJ45 et connectez une extrémité à la prise d’entrée réseau RJ45 du
projecteur et l’autre extrémité au port RJ45.
2. Ouvrez le menu OSD et accédez au menu AVANCÉE > Paramètres de contrôle réseau.
Appuyez Enter pour afficher la page Paramètres de contrôle réseau. Ou vous pouvez appuyer Network pour ouvrir le menu Paramètres de contrôle réseau directement.
3. Choisissez Paramètres réseau et appuyez / pour sélectionner DHCP ACTIVÉ.
pour choisir Appliquer et appuyez Enter.
5. Veuillez attendre environ 15 à 20 secondes, puis accédez à la page Paramètres réseau
à nouveau. Les paramètres Adresse IP du projecteur, Masque de sous-réseau, Passerelle par défaut, Serveur DNS s’afficheront. Notez l’adresse IP affichée à la ligne Adresse IP du projecteur. REMARQUE :
- Si l’Adresse IP du projecteur n’apparaît toujours pas, contactez votre administrateur réseau.
- Si les câbles RJ45 ne sont pas correctement connectés, les réglages Adresse IP du projecteur, Masque de sous-réseau, Passerelle par défaut et Serveur DNS afficheront 0.0.0.0. Assurez-vous que les câbles sont correctement connectés et effectuez les procédures ci-dessous à nouveau.
- Si vous n’avez pas besoin de connecter au projecteur en mode veille, réglez Contrôle réseau en veille sur Activ. dans le menu AVANCÉE > Paramètres de contrôle réseau.
- Si vous êtes dans un environnement non-DHCP :
1. Répétez les étapes 1-2 ci-dessus.
2. Choisissez Paramètres réseau et appuyez
pour sélectionner IP statique.
3. Contactez votre administrateur informatique pour des informations
sur les paramètres Adresse IP du projecteur, Masque de sous-réseau, Passerelle par défaut, Serveur DNS.
4. Appuyez pour sélectionner l’élément que vous souhaitez modifier et appuyez
pour déplacer le curseur puis appuyez sur
6. Pour enregistrer les réglages, appuyez Enter. Si vous ne voulez pas enregistrer les
réglages, appuyez Exit.
pour choisir Appliquer et appuyez Enter. REMARQUE :
- Si les câbles RJ45 ne sont pas correctement connectés, les réglages Adresse IP du projecteur, Masque de sous-réseau, Passerelle par défaut, Serveur DNS afficheront 0.0.0.0. Assurez-vous que les câbles sont correctement connectés et effectuez les procédures ci-dessous à nouveau.
- Si vous souhaitez connecter au projecteur en mode veille, assurez-vous d’avoir sélectionné IP statique et obtenu l’Adresse IP du projecteur, Masque de sous-réseau, Passerelle par défaut, et les informations de Serveur DNS quand le projecteur est sous tension.
Fonctions des menus Cette section présente le menu à l’écran (OSD) et ses options. Utilisation du menu à l’écran (OSD) REMARQUE : Les captures d’écran OSD dans ce manuel sont à titre indicatif uniquement et peuvent différer de l’apparence réelle. Certains des paramètres OSD suivants peuvent ne pas être disponibles. Veuillez consulter l’OSD actuel de votre projecteur. Le projecteur offre un menu à l’écran (OSD) permettant d’effectuer différents réglages. Vous pouvez y accéder en appuyant Menu sur le projecteur ou la télécommande.
1. Appuyez / pour sélectionner un menu principal. Puis appuyez Enter ou
utilisez / pour accéder à la liste des sous-menus.
2. Appuyez / pour sélectionner l’option de menu. Puis appuyez Enter pour
afficher son sous-menu ou appuyez / pour ajuster/sélectionner le réglage. REMARQUE : Certaines options de sous-menu peuvent avoir un autre sous-menu. Pour accéder à ce sous-menu, appuyez Enter. Utilisez pour ajuster/sélectionner le réglage.
Menu principal Sous-menu Mode Silence IMAGE Option de menu Activ. Désact. Réinitialiser réglages couleur Réinit. Mode ISF (Seulement pour PX728-4K) (Protégé par mot de passe) Sous tension auto Signal Désactiver/HDMI CEC Désactiver/Activer Mise sous tension directe Désactiver/Activer Alim. auto. désact. Désactiver/10 min/ 20 min/30 min Minuteur Désactiver/30 min/1 h/ 2 h/3 h/4 h/8 h/12 h Économie Énergie Désactiver/Activer Énergie intell. Alim. USB A Annul. Activ. Désact.
Menu principal Sous-menu Param. audio DE BASE Minuteur de présentation Option de menu Muet Désact./Activ. Volume audio 0~20 Bip de mise sous/ hors tension Désact./Activ. Intervalle du minuteur 1~240 m Affichage du minuteur Toujours/1 min/2 min/ 3 min/Jamais Position du minuteur Coin sup. Gauche/ Coin inf. gauche/ Coin sup. Droit/ Coin inf. Droit Mode de calcul du minuteur Vers l'arrière/ Vers l'avant Fonction de rappel sonore Désact./Activ. Début du compte/ Désact. Motif Désact. Carte test Minuteur d’inactivité Désactiver/5 min/10 min/15 min/20 min/ 25 min/30 min Message Désact. Activ. Écran d'accueil Noir Bleu ViewSonic
Menu principal Sous-menu Réglages 3D AVANCÉE Option de menu Mode 3D (seulement pour Inverser sync 3D PX728-4K/PX748-4K) Paramètres HDMI Activ./Désact. Désactiver/Inverser Format HDMI Auto/RGB/YUV Portée HDMI Auto/Optimisé/Normal Paramètres de Paramètres réseau DHCP ACTIVÉ/ contrôle réseau IP statique (Seulement pour Adresse IP du projecteur PX728-4K/PX748-4K) Masque de sous-réseau Passerelle par défaut Serveur DNS Contrôle réseau en veille Désact./Activ. Appliquer HDR Ultra Fast Input HDR/HLG Auto/SDR EOTF Bas/Moy/Haut Inactif Actif Paramètres source lum. Mode source lum. Normal/Eco/ Dynamic Eco/ SuperÉco+ Réinit. heures source lum. Infos heures source lum. Durée utilisation source lum. Normal Eco Dynamic Eco SuperÉco+ Équivalent heure source lum. Réinitialiser réglages Réinit. Annul.
Menu principal Sous-menu Langue SYSTÈME Position du projecteur Option de menu Sélection multilingue de l’OSD Sol avant Sol arrière Plafond arr. Plafond avant Réglages des menus Durée d’affichage du menu 5 sec/10 sec/15 sec/ 20 sec/25 sec/30 sec Position du menu Centre/ Coin sup. Gauche/ Coin sup. Droit/ Coin inf. gauche/ Coin inf. Droit Mode Haute altitude Désact. Activ. Recherche auto rapide Désact. Param. de sécurité Modifier MP Activ. Verrou alimentation Désact./Activ. Verr. touches panneau Désact. Code de télécommande 1/2/3/4/5/6/7/8 Méthode de contrôle RS-232 Débit en bauds 2400/4800/9600/14400/19200/ 38400/57600/115200 Activ. USB INFORMATIONS Source Mode couleur Résolution Système de couleurs Adresse IP (Seulement pour PX728-4K/PX748-4K) Adresse MAC Version micrologiciel Ultra Fast Input S/N
1. Appuyez le bouton Menu pour afficher le menu à l’écran (OSD).
2. Appuyez / pour sélectionner le menu AFFICHAGE. Puis appuyez Enter ou
utilisez / pour accéder au menu AFFICHAGE.
3. Appuyez / pour sélectionner l’option de menu. Puis appuyez Enter pour
afficher son sous-menu ou appuyez / pour ajuster/sélectionner le réglage. REMARQUE : Certaines options de sous-menu peuvent avoir un autre sous-menu. Pour accéder à ce sous-menu, appuyez Enter. Utilisez pour ajuster/sélectionner le réglage.
Option de menu Description Format Auto Met une image à l’échelle proportionnellement pour qu’elle soit adaptée à la résolution native dans sa largeur horizontale. Cette option est recommandée pour les images qui ne sont pas en 4:3 ou 16:9 et si vous souhaitez tirer parti au maximum de l’écran sans modifier le rapport hauteur/largeur de l’image. 4:3 Met une image à l’échelle afin qu’elle s’affiche au centre de l’écran en respectant un format 4:3. Cette option est recommandée pour les images 4:3, telles que les images des écrans d’ordinateur, des téléviseurs à définition standard et des DVD avec un format 4:3, ce qui permet de conserver le format lors de l’affichage. 16:9 Met une image à l’échelle afin qu’elle s’affiche au centre de l’écran en respectant un format 16:9. Cette option est recommandée pour les images auxquelles le format 16:9 est déjà appliqué, telles que les images des téléviseurs haute définition, ce qui permet de conserver le format lors de l’affichage. 16:10 Met une image à l’échelle afin qu’elle s’affiche au centre de l’écran en respectant un format de 16:10. Cette option est recommandée pour les images auxquelles le format 16:10 est déjà appliqué, ce qui permet de conserver le format lors de l’affichage. Natif Projette une image selon sa résolution d’origine et la redimensionne pour être adaptée à la zone d’affichage. Pour les signaux d’entrée avec de plus faibles résolutions, l’image projetée sera affichée dans sa taille originale. Ajuste la distorsion trapézoïdale lorsque l’image projetée devient un trapézoïde du fait d’une projection inclinée. Ajuste manuellement la forme et la taille d’une image qui est inégalement rectangulaire sur tous les côtés. Trapèze Ajust. coin
Option de menu Description Distorsion La fonction permet de configurer la distorsion géométrique des images du projecteur lorsque les images sont projetées sur des écrans qui présentent une surface irrégulière telle qu’un cylindre, une forme sphérique, etc. Activer Trapèze et Ajust. coin ne seront pas disponibles quandDistorsion est activé. Méthode de contrôle Permet de sélectionner une méthode de contrôle privilégiée pour l’ajustement de la distorsion. Ajus. distorsion Cette fonction est disponible quand Activ. est sélectionné dans le menu Distorsion > Activer et OSD est sélectionné dans le menu Distorsion > Méthode de contrôle.
1. Utilisez / / / pour déplacer le curseur sur le point que
vous souhaitez ajuster.
2. Appuyez Enter pour accéder au mode d’ajustement.
3. Utilisez / / / pour déplacer le point par les coordonnées
4. Appuyez Menu pour quitter le mode d’ajustement.
5. Répétez les étapes 1 à 4 pour ajuster un autre point jusqu’à ce
que vous soyez satisfait de l’image projetée.
6. Appuyez Menu/Exit pour quitter la fonction.
Réinit. Rétablit les paramètres du menu Distorsion aux valeurs par défaut de l’usine. Agrandit l’image projetée et vous permet de naviguer dans l’image. Le décalage d’objectif numérique est un outil qui aide à aligner correctement l’image du projecteur avec l’écran du projecteur lorsque le zoom numérique est ajusté à moins de 1,0x, ce qui facilite grandement le montage ou le positionnement correct d’un projecteur pour une installation optimale. Les projecteurs avec décalage d’objectif numérique ont la possibilité de déplacer l’image projetée vers le haut, le bas, la gauche et la droite pour faciliter le placement ou l’installation à différentes hauteurs et largeurs. Vous pouvez ajuster le décalage vertical ou horizontal de l’objectif de +/- 50 pixels. Ajuste le taux de surbalayage de 0 à 5. Zoom Décalage objectif numérique Surbalayage REMARQUE : Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal d’entrée vidéo composite ou HDMI est sélectionné.
1. Appuyez le bouton Menu pour afficher le menu à l’écran (OSD).
2. Appuyez / pour sélectionner le menu IMAGE. Puis appuyez Enter ou utilisez
/ pour accéder au menu IMAGE.
3. Appuyez / pour sélectionner l’option de menu. Puis appuyez Enter pour
afficher son sous-menu ou appuyez / pour ajuster/sélectionner le réglage. REMARQUE : Certaines options de sous-menu peuvent avoir un autre sous-menu. Pour accéder à ce sous-menu, appuyez Enter. Utilisez pour ajuster/sélectionner le réglage.
Option de menu Description Mode couleur Luminosité max. Optimise la luminosité de l’image projetée. Ce mode est adapté aux environnements où une grande luminosité est requise, comme les pièces bien éclairées. Sports Conçu pour regarder des sports dans des environnements bien éclairés. Standard Conçu pour des circonstances normales dans un environnement en lumière du jour. Jeux Convient pour jouer aux jeux vidéo dans un salon lumineux. Film Pour les films et clips vidéo hauts en couleur issus d’appareils photos ou de vidéos numériques par l’intermédiaire de l’entrée du PC, pour un meilleur affichage dans les environnements obscurs (peu éclairés). ISF Day/ISF Night Disponible uniquement quand Mode ISF est Activé. Mode Util. 1/Mode Util. 2 Rappelle les paramètres personnalisés. Après que Mode Util. 1/ Mode Util. 2 est sélectionné, certains des sous-menus sous le menu IMAGE peuvent être ajustés, selon la source d’entrée que vous avez sélectionnée. Plus la valeur est élevée, plus l’image est lumineuse. Ajustez cette option pour que les zones noires de l’image restent noires et que les détails des zones sombres restent visibles. Utilisez ceci pour configurer le niveau de blanc après avoir ajusté le paramètre Luminosité. Luminosité Contraste
Option de menu Description Temp. couleurs Plusieurs réglages prédéfinis de température des couleurs sont disponibles (9500K, 8500K, 7500K, 6500K, 5500K). Les réglages disponibles peuvent varier selon les préférences personnelles. Avancé Avancé Pour définir une température de couleur personnalisée, vous pouvez ajuster les éléments suivants : Gain rouge/Gain vert/Gain bleu Ajuste le niveau de contraste des rouges, verts et bleus. Décalage rouge/Décalage vert/Décalage bleu Ajuste le niveau de luminosité des rouges, verts et bleus. Couleur Une valeur inférieure donne des couleurs moins saturées. Si le réglage est trop élevé, les couleurs seront trop vives et irréalistes. Netteté Une valeur plus élevée rend l’image plus nette, alors qu’une valeur plus faible l’adoucit. Gamma Gamma fait référence au niveau de luminosité des niveaux de gris du projecteur. Brilliantcolor Cette fonction utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des améliorations au niveau du système pour permettre une luminosité plus élevée tout en offrant des couleurs plus vraies et plus éclatantes dans l’image projetée. Elle permet une augmentation de luminosité de plus 50% dans les images en demi-teintes qui sont communes dans les scènes vidéo et naturelles, pour que le projecteur reproduise les images en couleurs réalistes et vraies. Si vous préférez des images avec cette qualité, sélectionnez un niveau adapté à vos besoins. Noise Reduction Cette fonction réduit le bruit électrique de l’image causé par différents lecteurs média. Plus la valeur est élevée, plus le bruit est faible. (Non disponible lorsque le signal d’entrée est HDMI.) Gestion couleur La gestion des couleurs ne devrait être considérée que dans les installations permanentes avec des niveaux d’éclairage contrôlés, telles que les salles de conseil, les amphithéâtres ou les salles de cinéma à la maison. La gestion des couleurs fournit un ajustement précis des couleurs pour permettre une meilleure reproduction des couleurs. Sélectionnez d’abord Couleur primaire et ajustez ses plage/valeurs dans Nuance, Saturation et Gain.
Option de menu Description Mode Silence Réduit le bruit acoustique. C’est adapté si vous avez besoin de regarder des films qui nécessite un environnement ultrasilencieux pour que vous ne soyez pas dérangé par le bruit du projecteur. Lorsque ce mode est sélectionné, XPR sera désactivé (l’image projetée passera automatiquement à une résolution de 1080p), Mode source lum. passera à Eco et certaines fonctions pourraient ne pas être disponibles. Rétablit les réglages d’image actuels aux réglages par défaut. Réinitialiser réglages couleur Mode ISF (Seulement Le menu ISF calibration est protégé par mot de passe et pour PX728-4K) seulement accessible par des calibreurs ISF agréés. La ISF (Imaging Science Foundation) a développé des standards reconnus par l’industrie, produits avec soin pour une performance vidéo optimale et a mis en place un programme de formation pour les techniciens et les installateurs pour utiliser ces standards pour obtenir une qualité d’image optimale des périphériques d’affichage certifiés ISF. Nous recommandons donc que la configuration et le calibrage soit effectués par un technicien d’installation certifié ISF. REMARQUE :
- Le mot de passe par défaut est : , , , , , .
- Pour plus d’informations, veuillez visiter www. imagingscience.com ou contactez le revendeur chez lequel vous avez acheté le projecteur.
Menu GESTION DE L'ÉNERGIE
1. Appuyez le bouton Menu pour afficher le menu à l’écran (OSD).
2. Appuyez / pour sélectionner le menu GESTION DE L'ÉNERGIE. Puis appuyez
Enter ou utilisez / pour accéder au menu GESTION DE L'ÉNERGIE.
3. Appuyez / pour sélectionner l’option de menu. Puis appuyez Enter pour
afficher son sous-menu ou appuyez / pour ajuster/sélectionner le réglage. REMARQUE : Certaines options de sous-menu peuvent avoir un autre sous-menu. Pour accéder à ce sous-menu, appuyez Enter. Utilisez pour ajuster/sélectionner le réglage.
Option de menu Description Sous tension auto Signal Sélectionner VGA/HDMI permet au projecteur de s’allumer automatiquement lorsque le signal VGA/HDMI est transmis via le câble VGA/HDMI. Vous pouvez également sélectionner Tous et le projecteur s’allumera automatiquement après avoir reçu un signal VGA ou HDMI. CEC Ce projecteur prend en charge la fonction CEC (Consumer Electronics Control) pour une mise sous/hors tension synchronisée via la connexion HDMI. Autrement dit, si un appareil qui prend également en charge la fonction CEC est connecté à l’entrée HDMI du projecteur, lorsque le projecteur est éteint, l’appareil connecté sera également éteint automatiquement. Lorsque l’appareil connecté est allumé, le projecteur s’allumera automatiquement. REMARQUE :
- Pour que la fonction CEC fonctionne correctement, assurez-vous que l’appareil est correctement connecté à l’entrée HDMI du projecteur via un câble HDMI, et que sa fonction CEC est activée.
- Selon l’appareil connecté, la fonction CEC peut ne pas fonctionner. Énergie intell. Alim. USB A Mise sous tension directe Permet au projecteur de s’allumer automatiquement lorsqu’il est alimenté par le cordon d’alimentation. Alim. auto. désact. Permet au projecteur de s’éteindre automatiquement après un certain temps une fois qu’aucune source d’entrée n’est détectée pour éviter une utilisation inutile de la source lumineuse. Minuteur Permet au projecteur de s’éteindre automatiquement après un certain temps pour éviter une utilisation inutile de la source lumineuse. Économie Énergie Réduit la consommation si aucune source d’entrée n’est détectée. Quand Activer est sélectionné, la source lumineuse du projecteur passera en mode SuperÉco+ après qu’aucun signal n’est détecté pendant cinq (5) minutes. Cela aidera également à éviter tout gaspillage inutile de la vie de la source lumineuse. Quand Activ., le port USB de type A peut fournir l’alimentation, et le Méthode de contrôle basculera automatiquement sur RS-232.
1. Appuyez le bouton Menu pour afficher le menu à l’écran (OSD).
2. Appuyez / pour sélectionner le menu DE BASE. Puis appuyez Enter ou utilisez
/ pour accéder au menu DE BASE.
3. Appuyez / pour sélectionner l’option de menu. Puis appuyez Enter pour
afficher son sous-menu ou appuyez / pour ajuster/sélectionner le réglage. REMARQUE : Certaines options de sous-menu peuvent avoir un autre sous-menu. Pour accéder à ce sous-menu, appuyez Enter. Utilisez pour ajuster/sélectionner le réglage.
Option de menu Description Param. audio Minuteur de présentation Muet Sélectionnez Activ. pour désactiver temporairement le haut-parleur interne du projecteur ou le volume sorti depuis la prise de sortie audio. Volume audio Ajuste le volume du haut-parleur interne du projecteur ou le volume sorti depuis la prise de sortie audio. Bip de mise sous/hors tension Active/désactive la sonnerie pendant les processus de démarrage et d’arrêt. Le minuteur de présentation permet d’indiquer à l’écran la durée d’une présentation afin de vous permettre de mieux gérer votre temps. Intervalle du minuteur Définit la durée. Si le minuteur est déjà activé, il redémarrera à chaque fois que vous redéfinissez Intervalle du minuteur. Affichage du minuteur Vous permet de décider si vous souhaitez que le minuteur s’affiche à l’écran pour une des périodes suivantes : ͫ Toujours : Affiche le minuteur à l’écran pendant toute la durée de la présentation. ͫ 1 min/2 min/3 min : Affiche le minuteur à l’écran durant la dernière ou les 2 ou 3 dernières minute(s). ͫ Jamais : Masque le minuteur pendant toute la durée de la présentation. Position du minuteur Définit la position du minuteur. Mode de calcul du minuteur Définit la direction de comptage souhaitée entre : ͫ Vers l'arrière : Décroit en comptant à rebours de l’heure prédéfinie à 0. ͫ Vers l'avant : Avance en augmentant de 0 à l’heure prédéfinie. Motif Fonction de rappel sonore Vous permet de décider si vous souhaitez activer le rappel sonore. Une fois activé, un double bip sera entendu aux 30 dernières secondes vers l’arrière ou l’avant, et un triple bip sera émis lorsque le minuteur expire. Début du compte/Désact. Sélectionnez Début du compte pour activer le minuteur. Sélectionnez Désact. pour l’annuler. Permet d’ajuster la taille et la mise au point de l’image et de vérifier la distorsion de l’image projetée.
Option de menu Description Minuteur d’inactivité Permet au projecteur de renvoyer automatiquement l’image après un certain temps lorsqu’aucune action n’est effectuée sur l’écran vide. Pour afficher l’écran vide, appuyez Blank sur le projecteur ou la télécommande. REMARQUE : Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie. Message Écran d'accueil Active ou désactive les messages de rappel. Sélectionne le logo à afficher lors de la phase de démarrage du projecteur.
1. Appuyez le bouton Menu pour afficher le menu à l’écran (OSD).
2. Appuyez / pour sélectionner le menu AVANCÉE. Puis appuyez Enter ou
utilisez / pour accéder au menu AVANCÉE.
3. Appuyez / pour sélectionner l’option de menu. Puis appuyez Enter pour
afficher son sous-menu ou appuyez / pour ajuster/sélectionner le réglage. REMARQUE : Certaines options de sous-menu peuvent avoir un autre sous-menu. Pour accéder à ce sous-menu, appuyez Enter. Utilisez pour ajuster/sélectionner le réglage.
Option de menu Description Réglages 3D Ce projecteur comporte une fonction 3D qui vous permet d’apprécier les films, les vidéos et les événements sportifs en 3D, (seulement pour PX728-4K/PX748-4K) d’une manière plus réaliste en présentant la profondeur des images. Une paire de lunettes 3D est nécessaire pour voir les images en 3D. Mode 3D Active ou désactive la fonction 3D. REMARQUE : Quand la fonction 3D Sync est activée :
- Le niveau de luminosité de l’image projetée diminuera.
- Le Mode couleur, le Mode source lum., le Zoom et le Surbalayage ne peuvent pas être ajustés. Paramètres HDMI HDR Inverser sync 3D Lorsque vous constatez l’inversion de la profondeur de l’image, activez cette fonction pour corriger le problème. Format HDMI Sélectionnez un espace de couleur approprié en fonction du paramètre d’espace de couleur de l’appareil de sortie sélectionné. ͫ Auto : Règle le projecteur pour détecter la configuration de l’espace de couleur du signal d’entrée automatiquement. ͫ RGB : Définit l’espace de couleur sur RVB. ͫ YUV : Définit l’espace de couleur sur YUV. Portée HDMI Sélectionnez une plage de couleur HDMI approprié en fonction du paramètre de plage de couleur de l’appareil de sortie sélectionné. ͫ Auto : Règle le projecteur pour détecter la plage HDMI du signal d’entrée automatiquement. ͫ Optimisé : Définit la plage de couleur HDMI sur 0 - 255. ͫ Normal : Définit la plage de couleur HDMI sur 16 - 235. HDR/HLG Le projecteur prend en charge les sources d’imagerie HDR/ HLG. Il peut détecter automatiquement la gamme dynamique de la source et optimiser les paramètres de couleur et gamma de l’image pour reproduire le contenu dans de nombreuses conditions lumineuses. Vous pouvez également sélectionner SDR. EOTF Le projecteur peut ajuster automatiquement les niveaux de luminosité de votre image en fonction de la source d’entrée. Normalement, le réglage par défaut « Moy » est recommandé. Si la luminosité de l’image projetée est sombre, veuillez utiliser « Bas ». Lorsque vous donnez la priorité à la propriété de gradation, veuillez utiliser « Haut ».
Option de menu Description Ultra Fast Input La fonction Ultra Fast Input vous aide à livrer les commandes exactement quand vous le souhaitez sans délai, ce qui vous donne un avantage concurrentiel lors des jeux et améliore l’expérience de jeu globale du projecteur. Lorsque cette option est activée, les réglages suivants reviennent aux valeurs par défaut de l’usine : Distorsion, Trapèze, Ajust. coin, Décalage objectif numérique, Zoom. REMARQUE : Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal d’entrée natif est sélectionné. Paramètres de contrôle réseau Paramètres réseau ͫ DHCP ACTIVÉ : Sélectionnez ceci si vous êtes dans un environnement DHCP et les paramètres (seulement pour Adresse IP du projecteur, Masque de sous-réseau, PX728-4K/PX748-4K) Passerelle par défaut, Serveur DNS seront automatiquement récupérés. ͫ IP statique : Sélectionnez ceci si vous êtes dans un environnement non-DHCP et apportez des ajustements aux paramètres ci-dessous. Adresse IP du projecteur Masque de sous-réseau Passerelle par défaut Serveur DNS Disponible uniquement quand Paramètres réseau est défini sur IP statique. Utilisez / pour sélectionner une colonne et utilisez / pour ajuster la valeur. Contrôle réseau en veille Permet au projecteur de fournir la fonction réseau en mode veille. Appliquer Valide les paramètres.
Option de menu Description Paramètres source Mode source lum. ͫ Normal : Fournit la pleine luminosité de la source lumineuse. lum. ͫ Eco : Réduit la consommation de la source lumineuse de 30% et réduit la luminosité pour prolonger la durée de vie de la source lumineuse et diminuer le bruit du ventilateur. ͫ Dynamic Eco : Réduit la consommation de la source lumineuse jusqu’à 65% selon le niveau de luminosité du contenu. ͫ SuperÉco+: Réduit la consommation de la source lumineuse de 60% et réduit la luminosité pour prolonger la durée de vie de la source lumineuse et diminuer le bruit du ventilateur. REMARQUE : Pour contrôler la température de la source lumineuse, le mode Eco sera activé pendant 10 minutes toutes les 4 heures lorsque le Mode source lum. est réglé sur SuperÉco+. REMARQUE : Mode couleur et Réinitialiser réglages couleur ne seront pas disponibles quand le Mode source lum. est réglé sur SuperÉco+. Réinitialiser réglages Réinit. heures source lum. Réinitialise le minuteur de la source lumineuse après l’installation d’une nouvelle source lumineuse. Pour changer la source lumineuse, veuillez contacter un technicien de service qualifié. Infos heures source lum. ͫ Durée utilisation source lum. : Affiche le nombre d’heures d’utilisation de la source lumineuse. ͫ Équivalent heure source lum. : Affiche la durée de vie globale de la source lumineuse. La méthode de calcul de l’équivalent heures source lumineuse est la suivante : PX701-4K : (Équivalent) heures de la source lumineuse totales = 3,34 x (heures d’utilisation en mode Normal) + 2 x (heures d’utilisation en mode Eco) + 1,34 x (heures d’utilisation en mode Dynamic Eco) + 1 x (heures d’utilisation en mode SuperÉco+) PX728-4K/PX748-4K : (Équivalent) heures de la source lumineuse totales = 5 x (heures d’utilisation en mode Normal) + 2 x (heures d’utilisation en mode Eco) + 2,5 x (heures d’utilisation en mode Dynamic Eco) + 1 x (heures d’utilisation en mode SuperÉco+) Rétablit les paramètres par défaut. Lors de l’utilisation de Réinitialiser réglages, les réglages suivants sont conservés : Zoom, Trapèze, Ajust. coin, Langue, Position du projecteur, Alim. USB A, Mode Haute altitude, Param. de sécurité, Code de télécommande, Méthode de contrôle et Débit en bauds.
1. Appuyez le bouton Menu pour afficher le menu à l’écran (OSD).
2. Appuyez / pour sélectionner le menu SYSTÈME. Puis appuyez Enter ou
utilisez / pour accéder au menu SYSTÈME.
3. Appuyez / pour sélectionner l’option de menu. Puis appuyez Enter pour
afficher son sous-menu ou appuyez / pour ajuster/sélectionner le réglage. REMARQUE : Certaines options de sous-menu peuvent avoir un autre sous-menu. Pour accéder à ce sous-menu, appuyez Enter. Utilisez pour ajuster/sélectionner le réglage.
Option de menu Description Définit la langue du menu à l’écran (OSD). Langue Position du projecteur Sélectionne une position appropriée pour le projecteur. Durée d'affichage du menu Réglages des menus Mode Haute altitude Détermine le temps d’attente avant la désactivation du menu OSD après votre dernière interaction. Position du menu Définit la position du menu OSD. Il est recommandé d’utiliser le Mode Haute altitude lorsque votre environnement est entre 1500 m et 3000 m au-dessus du niveau de la mer, et à une température ambiante entre 5°C et 25°C. REMARQUE :
- N’utilisez pas le Mode Haute altitude si votre altitude est entre 0 m et 1499 m et la température est entre 5°C et 35°C. Si vous le faites, le projecteur sera trop refroidi.
- L’utilisation du « Mode Haute altitude » peut générer plus de bruit de fonctionnement car la vitesse du ventilateur sera augmentée afin d’améliorer le refroidissement et les performances. Recherche auto rapide Permet au projecteur de rechercher automatiquement les signaux. Voir « Utiliser la fonction de mot de passe » à la page 20. Param. de sécurité Verr. touches panneau Verrouille les touches de commande sur le projecteur. Définit le code de la télécommande pour ce projecteur (entre Code de 1 et 8). Lorsque plusieurs projecteurs adjacents sont en télécommande opération en même temps, permuter les codes peut éviter les interférences provenant d’autres télécommandes. Après que le code de la télécommande est défini, passez au même ID pour que la télécommande contrôle ce projecteur. Pour permuter le code pour la télécommande, appuyez ID set et le bouton numérique correspondant au code de contrôle de la télécommande en même temps pendant 5 secondes ou plus. Le code initial est réglé sur 1. Lorsque le code est permuté sur 8, la télécommande peut contrôler tous les projecteurs. REMARQUE : Si des codes différents sont réglés sur le projecteur et la télécommande, il n’y aura pas de réponse de la télécommande. Quand cela se produit, un message apparaît pour vous rappeler de changer le code de la télécommande. Méthode de contrôle Vous permet de sélectionner un port de contrôle préféré : via le port RS-232 ou le port USB. Lors de la sélection de USB, Alim. USB A sera permuté sur Désact. automatiquement.
Option de menu Description Débit en bauds Sélectionne un taux en baud qui est identique avec celui de votre ordinateur pour pouvoir connecter le projecteur en utilisant un câble RS-232 approprié et contrôlez le projecteur avec des commandes RS-232.
1. Appuyez le bouton Menu pour afficher le menu à l’écran (OSD).
2. Appuyez / pour sélectionner le menu INFORMATIONS et afficher ses
contenus. Option de menu Description Source Mode couleur Résolution Système de couleurs Adresse IP (seulement pour Indique l’entrée actuelle du signal. Indique le mode sélectionné dans le menu IMAGE. Indique la résolution native de la source d’entrée. PX728-4K/PX748-4K) Adresse MAC (seulement pour PX728-4K/PX748-4K) Version micrologiciel Ultra Fast Input S/N Indique le format du système d'entrée. Affiche l’adresse IP de votre projecteur. Affiche l’adresse MAC de votre projecteur. Affiche la version actuelle du micrologiciel. Indique si la fonction est activée ou non. Affiche le numéro de série de ce projecteur.
Annexe Caractéristiques Élément Projecteur Signal d’entrée Catégorie Caractéristiques PX701-4K PX728-4K PX748-4K Type Lampe DLP Taille d’affichage 60" à 200" Luminosité
2.000 ANSI 4.000 ANSI
(Lumens) Rapport de 1,50~1,65 1,127 à 1,46 (95" ±3% à projection (95"±3% à 3,16m) 2,37m) Objectif 1,1x±2% Zoom 1,3x±2% Zoom optique optique Type de source UHP 203W E20.7i UHP 240W E20.7i lumineuse Système DMD 1 puce d’affichage VGA fh : 15 à 129KHz, fv :48 à 120Hz, Taux de pixel : 170MHz HDMI fh : 15 à 129KHz, fv :23 à 120Hz, Taux de pixel : 170MHz Natif 3840 x 2160 Tension d’entrée CA 100-240V, 50/60 Hz (commutation auto) Résolution Adaptateur secteur1 Conditions de Température fonctionnement Humidité Altitude Conditions de stockage Dimensions Poids Modes d’économie d’énergie
Température Humidité Altitude Physique (L x H x P) Physique Activ.2 Désact. 0°C à 40°C (32°F à 104°F) 0% à 90% (sans condensation) 0 à 1499 m à 5°C à 35°C 1500 à 3000 m à 5°C à 25°C -20°C à 60°C (sans condensation) 0% à 90% (sans condensation) 0 à 1.219 m à -20°C à 30°C 312 x 108,37 x 221,8 mm (12,3" x 4,3" x 8,7") 3,7 kg (8,16 lb) 260W (Typique) < 0,5W (Veille) 2,6 kg (5,73 lb)
Veuillez utiliser l’adaptateur secteur de ViewSonic® ou une source autorisée uniquement. La condition de test est conforme aux normes EEI.
Dimensions du projecteur 312 mm (L) x 108 mm (H) x 222 mm (P)
MENU EXIT BLANK SOURCE COLOR MODE 108 mm 62,72 mm 91,81 mm Fréquences de fonctionnement HDMI (PC) Résolution Fréquence de rafraîchissement (Hz) Fréquence H (kHz) Horloge (MHz) VGA_60 59,94 31,469 25,175 VGA_72 72,809 37,861 31,5 VGA_75
Sync 3D* Trame séquentiel.
REMARQUE : *Sync 3D n’est disponible que pour PX728-4K/PX748-4K. HDMI (Vidéo) Mode vidéo Résolution Fréquence horizontale (KHz) Fréquence verticale (Hz) 480i 720 (1440) x 480 15,73 59,94
Fréquence Sync 3D* horloge des Trame séquentiel. points (MHz)
Mode vidéo Résolution Fréquence horizontale (KHz) Fréquence verticale (Hz) Fréquence Sync 3D* horloge des Trame séquentiel. points (MHz) 1080/60i 1920 x 1080 33,75
Dépannage Problèmes communs Cette section décrit certains problèmes communs que vous pouvez rencontrer lors de l’utilisation du projecteur. Problème Le projecteur ne s’allume pas Il n’y a pas d’image L’image est floue La télécommande ne fonctionne pas Solutions possibles
- Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement branché au projecteur et à la prise secteur.
- Si le processus de refroidissement n’est pas terminé, attendez qu’il soit terminé, puis essayez de rallumer le projecteur.
- Si ce qui précède ne fonctionne pas, essayez une autre prise de courant ou un autre appareil électrique avec la même prise secteur.
- Assurez-vous que le câble de la source vidéo est correctement connecté et que la source vidéo est allumée.
- Si la source d’entrée n’est pas sélectionnée automatiquement, sélectionnez la source correcte à l’aide de la touche Source sur le projecteur ou la télécommande.
- Ajuster la molette de mise au point aidera à faire la mise au point correcte de l’objectif de projection.
- Assurez-vous que le projecteur et l’écran sont correctement alignés. Si nécessaire, ajustez la hauteur du projecteur ainsi que l’angle et la direction de projection.
- Assurez-vous qu’il n’y a pas d'obstacle entre la télécommande et le projecteur et qu’ils sont à moins de 8 m (26 pi) l’un de l’autre.
- Les piles sont peut-être épuisées. Veuillez vérifier et les remplacer si nécessaire.
Voyants LED Voyant État et description Alimentation Vert clignotant Vert Vert Vert clignotant Rouge Vert Désact. Désact. Mode veille Désact. Désact. Désact. Désact. Mise en marche Désact. Fonctionnement normal Désact. Refroidissement de mise hors tension normale Désact. Vert Désact. Téléchargement Vert Déverminage désactivé Vert clignotant Désact. Vert Désact. Rouge Refroidissement de première erreur de source lumineuse allumée Rouge Erreur de source lumineuse en fonctionnement normal Rouge Échec du démarrage du disque chromatique Désact. Rouge Désact. Désact. Source lumineuse Chauffage/Refroidissement Désact. Erreur de ventilateur 1 (la vitesse effective du ventilateur est en dehors de la vitesse désirée). Désact. Rouge Rouge Erreur de ventilateur 2 (la vitesse effective du ventilateur est en dehors de la vitesse désirée). Désact. Rouge Vert Erreur de ventilateur 3 (la vitesse effective du ventilateur est en dehors de la vitesse désirée). Désact. Rouge Orange Erreur de ventilateur 4 (la vitesse effective du ventilateur est en dehors de la vitesse désirée). Rouge Rouge Désact. Erreur de ventilateur 5 (la vitesse effective du ventilateur clignotant est en dehors de la vitesse désirée). Rouge Rouge Désact. Erreur de ventilateur 6 (la vitesse effective du ventilateur clignotant clignotant est en dehors de la vitesse désirée). Rouge Rouge Rouge Erreur de capteur thermique 1 ouvert (la diode distante a une condition de circuit ouvert). Rouge Rouge Vert Erreur de capteur thermique 2 ouvert (la diode distante a une condition de circuit ouvert). Vert Rouge Rouge Erreur de court-circuit du capteur thermique 1 (la diode distante a une condition de circuit ouvert). Désact. Rouge Vert Erreur de court-circuit du capteur thermique 2 (la diode distante a une condition de circuit ouvert). Orange Rouge Rouge Erreur de température 1 (température au-dessus de la limite). Orange Rouge Vert Erreur de température 2 (température au-dessus de la limite). Désact. Vert Rouge Erreur de connexion IC ventilateur #1 I2C.
Entretien Précautions générales
- Assurez-vous que le projecteur est éteint et que le câble d’alimentation est débranché de la prise secteur.
- Ne retirez aucune des pièces de votre projecteur. Contactez ViewSonic® ou un revendeur quand une pièce du projecteur doit être remplacée.
- Ne pulvérisez jamais et ne versez jamais de liquide directement sur le boîtier.
- Manipulez le projecteur avec précaution, car un projecteur de couleur plus sombre, s’il est éraflé, peut présenter des marques plus nettes qu’un projecteur de couleur plus claire. Nettoyage de l’objectif
- Utilisez une bombe d’air comprimé pour ôter la poussière.
- Si l’objectif est sale, utilisez du papier pour objectif ou humidifiez un chiffon doux de produit nettoyant pour l’objectif et frottez légèrement la surface. ATTENTION : N’utilisez jamais de matériaux abrasifs. Nettoyer le boîtier
- Utilisez un chiffon doux, sec et non pelucheux pour enlever la saleté ou la poussière.
- Si le boîtier n’est toujours pas propre, appliquez une petite quantité de détergent doux, non abrasif, sans ammoniaque, ni alcool, sur un chiffon propre, doux et non pelucheux, puis essuyez la surface. ATTENTION : À éviter : cire, alcool, benzène, dissolvant ou tout autre détergent chimique. Entreposage du projecteur Si vous avez l’intention de stocker le projecteur pendant une période prolongée :
- Assurez-vous que la température et l’humidité de l’emplacement d’entreposage sont conformes aux valeurs recommandées.
- Rentrez le pied de réglage entièrement.
- Retirez les piles de la télécommande.
- Placez le projecteur dans son emballage d’origine ou équivalent. Clause de non-responsabilité
- ViewSonic® déconseille l’utilisation de nettoyants à base d’ammoniac ou d’alcool sur l’objectif ou le boîtier. Certains produits de nettoyage chimiques ont été signalés comme pouvant endommager l’objectif et/ou le boîtier du projecteur.
- ViewSonic® ne sera pas responsable des dommages résultant de l’utilisation de produits de nettoyage à base d’ammoniac ou d’alcool.
Informations de la source lumineuse Cette section vous permettra de mieux comprendre la source lumineuse de votre projecteur. Heures de la source lumineuse Lorsque le projecteur est utilisé, la durée d’utilisation de la source lumineuse (en heures) est calculée automatiquement par le compteur horaire intégré. Pour obtenir les informations d’heures de la source lumineuse :
1. Appuyez Menu pour ouvrir le menu OSD et allez à : Avancé >
Paramètres source lum. > Infos heures source lum.
2. Appuyez Enter et la page Infos heures source lum. apparaîtra.
3. Appuyez Exit pour quitter le menu.
Augmenter la durée de vie de la source lumineuse Pour prolonger la durée de vie de la source lumineuse, vous pouvez ajuster les paramètres suivants dans le menu OSD. Configuration du Mode source lum. Régler le projecteur en mode Eco, Dynamic Eco ou SuperÉco+ réduit le bruit de l’appareil et sa consommation et prolonge la durée de vie de la source lumineuse. Mode source lum. Description Normal Eco Fournit la pleine luminosité de la source lumineuse. Dynamic Eco Réduit la consommation de la source lumineuse jusqu’à 65% selon le niveau de luminosité du contenu. SuperÉco+ Réduit la consommation de la source lumineuse de 60% et réduit la luminosité pour prolonger la durée de vie de la source lumineuse et diminuer le bruit du ventilateur. Réduit la consommation de la source lumineuse de 30% et réduit la luminosité, et diminue le bruit du ventilateur. Pour définir le Mode source lum., ouvrez le menu OSD et allez à : Avancé > Paramètres source lum. > Mode source lum. et appuyez / pour sélectionner et appuyez Enter. Configuration du Alim. auto. désact. Cela permet au projecteur de s’éteindre automatiquement après un certain temps une fois qu’aucune source d’entrée n’est détectée. Ouvrez le menu OSD et allez à : GESTION DE L’ÉNERGIE > Énergie intell. > Alim. auto. désact. et appuyez / pour désactiver et ajuster la durée.
Quand remplacer la source lumineuse Lorsque le Voyant de la source lumineuse s’allume, installez une nouvelle source lumineuse ou consultez votre revendeur. ATTENTION : L’utilisation d’une source lumineuse usagée pourrait entraîner des dysfonctionnements au niveau du projecteur, voire une explosion. Remplacement de la source lumineuse Il est recommandé d’éteindre le projecteur, de le débrancher de la prise de courant et de contacter un technicien qualifié pour le remplacement de la source lumineuse.
Informations relatives à la règlementation et aux services Informations de conformité Cette section aborde toutes les exigences et déclarations relatives aux réglementations. Les applications correspondantes confirmées doivent correspondre aux étiquettes de la plaque signalétique et aux marquages a ssociés sur l’appareil. Déclaration de conformité FCC Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non souhaité. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour un appareil numérique de classe B, conformément à la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limitations sont stipulées aux fins de garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles en installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, nous ne pouvons garantir que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce que vous pouvez facilement observer en éteignant et en rallumant l’appareil, nous vous encourageons à prendre une ou plusieurs des mesures correctives suivantes :
- Modifier l’orientation ou la position de l’antenne de réception.
- Augmenter l’espace entre l’équipement et le récepteur.
- Brancher l’équipement sur une autre prise ou un autre circuit que celle/celui sur laquelle/lequel le récepteur est branché.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide. La ou les antennes utilisées par cet émetteur ne doivent pas être placées au même endroit ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur. L’appareil a été testé et est conforme aux normes et procédures de mesure spécifiées dans le FCC CFR Titre 47 Partie 15 Sous-partie C.
Avertissement : Tout changement ou modification non expressément approuvé par
les autorités responsables de la conformité peut révoquer le droit de l’utilisateur à employer l’appareil en question.
Déclaration de la FCC relative à l’exposition aux radiations Cet appareil est conforme aux limites d’exposition au rayonnement RF de la FCC établies pour un environnement non contrôlé. Les utilisateurs finaux doivent suivre les instructions de fonctionnement spécifiques pour respecter le seuil d’exposition aux radiofréquences (RF). Cet émetteur ne doit pas être situé près de, ni utilisé avec une autre antenne ou un autre émetteur. Cet équipement doit être installé et utilisé en maintenant une distance minimale de 20 centimètres entre le radiateur et votre corps. Le manuel de l’utilisateur ou le mode d’emploi du radiateur intentionnel ou non intentionnel doit avertir l’utilisateur que des changements ou des modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement. Mention d’Avertissement IC Ce dispositif est conforme aux normes réglementaires CNR de Industrie Canada en matière d’exemption de licence. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit tolérer toutes les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement incorrect. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, méme si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Mention du code du pays Seulement les canaux 1-11 sont disponibles sur les produits vendus aux États-Unis/ Canada. Il ne sera pas possible de sélectionner d’autres canaux. Pour les produits disponibles aux États-Unis/Canada du marché, seul le canal 1 à 11 peuvent être exploités. Sélection d’autres canaux n’est pas possible.
Avis sur l’exposition aux radiations IC Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux radiations RSS-102 de IC établies pour un environnement sans contrôle. Cet équipement doit être installé et utilisé en maintenant une distance minimale de 20 centimètres entre le radiateur et votre corps. Le dispositif pour la bande 5150-5825 MHz est uniquement destiné à un usage intérieur afin de réduire le potentiel d’interférence nuisible aux systèmes mobiles par satellite à canal commun. Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non contrôlê. Cet équipement doit être installé et utilize avec un minimum de 20cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps. les dispositifs fonctionnant dans la bande 5150-5825 MHz sont réservés uniquement pour une utilisation à l’intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux. Conformité à la CE pour les pays européens Cet appareil est conforme à la directive EMC 2014/30/UE et à la directive sur les basses tensions 2014/35/UE. et directive Équipements radioélectriques 2014/53/UE. Les informations suivantes sont uniquement pour les pays de l’UE : Le label de droite indique la conformité à la directive sur l’élimination des équipements électriques et électroniques 2012/19/UE (DEEE). Il indique l’obligation de NE PAS jeter cet équipement avec les déchets municipaux, mais d’utiliser les systèmes de retour et de collecte conformément à la loi locale.
Déclaration de conformité RoHS2 Ce produit a été conçu et fabriqué conformément à la directive 2011/65/UE du Parlement et du Conseil Européens concernant la restriction d’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (directive RoHS2) et est réputé respecter les valeurs de concentration maximale émises par le Comité européen d’ Adaptation Technique (TAC), comme indiqué ci-dessous : Substance Concentration Concentration réelle maximale proposée Plomb (Pb) Mercure (Hg) Cadmium (Cd) Chrome hexavalent (Cr6⁺) Biphényles polybromés (PBB) Diphényléthers polybromés (PBDE) Phtalate de bis (2-éthylhexyle) (DEHP) Phtalate de benzyle et de butyle (BBP) Phtalate de dibutyle (DBP) Phtalate de diisobutyl (DIBP) 0,1% 0,1% 0,01% 0,1% 0,1% 0,1% 0,1% 0,1% 0,1% 0,1% < 0,1% < 0,1% < 0,01% < 0,1% < 0,1% < 0,1% < 0,1% < 0,1% < 0,1% < 0,1% Certains composants des produits mentionnés ci-dessus sont exemptés de l’annexe III des directives RoHS2, comme indiqué ci-dessous : Voici des exemples de composants exemptés :
- Le mercure dans les lampes fluorescentes à cathode froide et les lampes fluorescentes à électrode externe (CCFL et EEFL) à des fins particulières ne dépassant pas (par lampe) : ͫ Longueur courte (500 mm) : maximum 3,5 mg par lampe. ͫ Longueur moyenne (entre 500 mm et 1500 mm) : maximum 5 mg par lampe. ͫ Longueur longue (> 1500 mm) : maximum 13 mg par lampe.
- Le plomb dans le verre des tubes cathodiques.
- Le plomb dans le verre des tubes fluorescents ne dépassant pas 0,2 % en poids.
- Le plomb en tant qu’élément d’alliage dans l’aluminium contenant jusqu’à 0,4 % de plomb en poids.
- L’alliage de cuivre contenant jusqu’à 4% de plomb.
- Le plomb dans les soudures à haute température de fusion (c.-à-d. les alliages à base de plomb contenant 85% ou plus de plomb en poids).
- Les composants électriques et électroniques contenant du plomb dans un verre ou une céramique autres que les céramiques diélectriques des condensateurs, par ex. les dispositifs piézoélectroniques, ou dans un composé à matrice de verre ou de céramique.
- Batterie : ͫ Les températures extrêmes hautes ou basses auxquelles une batterie peut être soumise pendant son utilisation, son stockage ou son transport ; et la faible pression atmosphérique à haute altitude. ͫ Remplacement d’une batterie par un type incorrect qui peut faire mal fonctionner une mesure de sauvegarde (par exemple, dans le cas de certains types de batteries au lithium) ; ͫ L’élimination de la batterie dans le feu ou dans un four chaud, ou l’écrasement ou le découpage de la batterie peuvent entraîner une explosion ; ͫ Une batterie soumise à un environnement à température extrêmement élevée peut exploser ou entraîner une fuite de liquide ou de gaz inflammable ; ͫ Une batterie soumise à une pression d’air extrêmement basse peut exploser ou entraîner une fuite de liquide ou de gaz inflammable. Restrictions indiennes sur les substances dangereuses Déclaration de restriction sur les substances dangereuses (Inde). Ce produit est conforme à la « India E-waste Rule 2011 » et interdit l’utilisation du plomb, du mercure, du chrome hexavalent, des biphényles polybromés et des diphényléthers polybromés à des concentrations supérieures à 0,1% en poids et à 0,01% en poids pour le cadmium, à l’exception des exemptions définies dans l’annexe 2 de la règle. Mise au rebut en fin de vie du produit ViewSonic® respecte l’environnement et se consacre au travail et à la vie dans le respect de l’écologie. Merci de faire partie d’une informatique plus intelligente et plus écologique. Veuillez visiter le site Internet ViewSonic® pour plus d’informations. USA et Canada : http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/ Europe : http://www.viewsoniceurope.com/eu/support/call-desk/ Taiwan : https://recycle.epa.gov.tw/
Informations de copyright Copyright© ViewSonic® Corporation, 2021. Tous droits réservés. Macintosh et Power Macintosh sont des marques commerciales déposées de Apple Inc. Microsoft, Windows et le logo Windows sont des marques commerciales déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. ViewSonic®, le logo aux trois oiseaux, OnView, ViewMatch et ViewMeter sont des marques déposées de ViewSonic® Corporation. VESA est une marque déposée de Video Electronics Standards Association. DPMS, DisplayPort et DDC sont des marques déposées de VESA. ENERGY STAR® est une marque déposée de l’Agence américaine de protection de l’environnement (EPA). En tant que partenaire de ENERGY STAR®, ViewSonic® Corporation a déterminé que ce produit respecte les directives ENERGY STAR® en matière d’efficacité énergétique. Clause de non-responsabilité : ViewSonic® Corporation ne saurait être tenu responsable des erreurs ou omissions techniques ou éditoriales contenues dans le présent document, ni des dommages directs ou indirects résultant de la fourniture de ce matériel ou des performances ou de l’utilisation de ce produit. Dans un but d’amélioration continue du produit, ViewSonic® Corporation se réserve le droit de modifier les spécifications du produit sans préavis. Les indications contenues dans ce document peuvent évoluer sans préavis. Aucune partie de ce document ne peut être copiée, reproduite ou transmise de quelque façon que ce soit, quelle qu’en soit la raison, sans la permission écrite préalable de ViewSonic® Corporation. PX701-4K_PX728-4K_PX748-4K_UG_FRN_1a_20201209
Assistance client Pour de l’assistance technique ou un service sur les produits, consultez le tableau ci-dessous ou contactez votre revendeur. REMARQUE : Vous aurez besoin du numéro de série du produit. Pays/Région Site Internet Pays/Région Site Internet Asie Pacifique et Afrique Australia www.viewsonic.com/au/ Bangladesh www.viewsonic.com/bd/ 中国 (China) www.viewsonic.com.cn
Garantie limitée Projecteur ViewSonic® Ce que la garantie couvre : ViewSonic® garantit que ses produits sont exempts de défauts matériels et de fabrication, dans le cadre d’une utilisation normale, pendant la période de garantie. Si un produit présente un défaut matériel ou de fabrication pendant la période de garantie, ViewSonic® pourra, à sa seule discrétion, réparer le produit ou le remplacer par un produit similaire. Le produit de remplacement ou les pièces peuvent comporter des pièces ou des composants recyclés ou remis à neuf. Garantie générale limitée de trois (3) ans : Soumise à la garantie plus limitée d’un (1) an décrite ci-dessous, Amérique du Nord et du Sud : Garantie de trois (3) ans pour toutes les pièces sauf la lampe, trois (3) ans pour la main d’œuvre et un (1) an pour la lampe d’origine à compter de la date du premier achat par le client. Autres régions ou pays : Veuillez consulter votre revendeur local ou l’agence locale de ViewSonic® pour des informations sur la garantie. Garantie limitée d’un (1) an pour utilisation intensive : Dans des conditions d’utilisation intensive, où l’utilisation d’un projecteur est supérieure à quatorze (14) heures d’utilisation quotidienne en moyenne, Amérique du Nord et du Sud : Garantie d’un (1) an pour toutes les pièces sauf la lampe, un (1) an pour la main d’œuvre et quatre-vingt dix (90) jours pour la lampe d’origine à compter de la date du premier achat par le client ; Europe : Garantie d’un (1) an pour toutes les pièces sauf la lampe, un (1) an pour la main d’œuvre et quatrevingt dix (90) jours pour la lampe d’origine à compter de la date du premier achat par le client. Autres régions ou pays : Veuillez consulter votre revendeur local ou l’agence locale de ViewSonic® pour des informations sur la garantie. Garantie de la lampe soumise à des conditions générales, vérification et approbation. S’applique uniquement à la lampe installée par le fabricant. Toutes les lampes accessoires achetées séparément sont garanties pendant 90 jours. Ce que la garantie protège : Cette garantie est uniquement valable pour le premier acquéreur. Ce que la garantie ne couvre pas :
1. Tout produit sur lequel le numéro de série a été endommagé, modifié ou
2. Les dommages, détériorations ou dysfonctionnements résultant de :
ͫ Accident, mauvaise utilisation, négligence, incendie, inondation, foudre ou autres catastrophes naturelles, modification du produit non autorisée ou non-respect des instructions fournies avec le produit. ͫ Utilisation en dehors des spécifications du produit. ͫ Utilisation du produit autre que l’utilisation normale prévue ou en dehors des conditions normales. ͫ Réparation ou tentative de réparation par une personne non autorisée par ViewSonic®. ͫ Tout dommage du produit dû au transport. ͫ Retrait ou installation du produit. ͫ Les causes externes au produit, telles que variations ou pannes électriques. ͫ Utilisation de fournitures ou de pièces ne respectant pas les spécifications de Viewsonic. ͫ Usure normale. ͫ Toute autre cause sans rapport avec un défaut du produit.
3. Frais de service de dépose, d’installation et de configuration.
Comment en bénéficier :
1. Pour toute information concernant les services sous garantie, veuillez contacter
le service d’assistance client ViewSonic® (Veuillez consulter la page « Assistance client »). Vous devrez fournir le numéro de série de votre produit.
2. Pour bénéficier du service de garantie, vous devrez fournir : (a) le reçu de vente
daté original, (b) votre nom, (c) votre adresse, (d) une description du problème et (e) le numéro de série du produit.
3. Amener ou expédier le produit franco de port dans l’emballage d’origine à un
centre de service agréé ViewSonic® ou à ViewSonic®.
4. Pour de plus amples informations ou le nom du centre de services ViewSonic® le
plus proche, veuillez contacter ViewSonic®. Limitation des garanties implicites : Il n’existe aucune garantie, explicite ou implicite, s’étendant au-delà de la description contenue dans le présent document, y compris la garantie implicite de qualité marchande et d’adéquation à un usage particulier.
Exclusion de dommages : La responsabilité de ViewSonic est limitée au coût de réparation ou de remplacement du produit. ViewSonic® ne saurait être tenu responsable de :
1. Dommages à d’autres biens causés par un défaut dans le produit, dommages
résultant d’une gêne, perte d’usage du produit, perte de temps, perte de profits, perte d’opportunités commerciales, perte de clientèle, interférence dans les relations commerciales ou toute autre perte commerciale, même si le client a été averti de la possibilité de tels dommages.
2. Tout autre dommage, indirect, consécutif ou autre.
3. Tout plainte contre le client émanant de toute autre partie.
Effet de la loi d’État : Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d’autres droits, variant selon les autorités locales. Certains gouvernements locaux n’autorisent pas les limitations sur les garanties implicites et/ou n’autorisent pas l’exclusion des dommages indirects ou consécutifs, par conséquent les limitations et exclusions mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Ventes hors des États-Unis et du Canada : Pour des informations et des services de garantie sur les produits ViewSonic® vendus hors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter ViewSonic® ou votre revendeur ViewSonic® local. La période de garantie de ce produit en Chine continentale (Hong Kong, Macao et Taïwan exclus) est soumise aux termes de la Carte de Garantie et de Maintenance. Pour les utilisateurs en Europe et en Russie, des informations détaillées sur la garantie proposée peuvent être trouvés sur : http://www.viewsonic.com/eu/ sous « Informations relatives à l’assistance / la garantie ». Modèle des conditions de garanties Mexique du projecteur en UG VSC_TEMP_2005
Notice Facile