PX701-4K - Vidéoprojecteur VIEWSONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PX701-4K VIEWSONIC au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Projecteur 4K UHD |
| Résolution | 3840 x 2160 pixels |
| Luminosité | 3500 lumens |
| Contraste | 12000:1 |
| Technologie d'affichage | DLP |
| Durée de vie de la lampe | Environ 15 000 heures (mode éco) |
| Connectivité | 2x HDMI, 1x USB-A, 1x USB-B, 1x VGA, 1x audio out |
| Dimensions approximatives | 380 x 290 x 120 mm |
| Poids | 3,8 kg |
| Fonctions principales | Projection 4K, correction de trapèze, mode éco, haut-parleur intégré |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer régulièrement le filtre à air et la lentille avec un chiffon doux |
| Pièces détachées et réparabilité | Lampe de remplacement, filtre à air disponibles |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, éviter les chocs, ne pas regarder directement la source lumineuse |
| Informations générales | Compatible avec les systèmes d'exploitation Windows et Mac, idéal pour les présentations et le home cinéma |
FOIRE AUX QUESTIONS - PX701-4K VIEWSONIC
Téléchargez la notice de votre Vidéoprojecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PX701-4K - VIEWSONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PX701-4K de la marque VIEWSONIC.
MODE D'EMPLOI PX701-4K VIEWSONIC
• Conservez ce guide d’utilisation dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. • Lisez tous les avertissements et suivez toutes les instructions. • Laissez un espace d’au moins 20“ (50 cm) autour du projecteur pour garantir une ventilation appropriée. • Placez le projecteur dans une zone bien ventilée. Ne placez rien sur le projecteur qui empêche la dissipation thermique. • Ne placez pas le projecteur sur une surface instable ou irrégulière. Le projecteur peut tomber, causant des blessures physiques ou un dysfonctionnement du projecteur. • N’utilisez pas le projecteur s’il est incliné à un angle de plus de 10° à gauche ou à droite ou à un angle de plus de 15° vers l’avant ou l’arrière. • Ne regardez pas directement l’objectif du projecteur pendant le fonctionnement. L’intensité du faisceau lumineux pourrait entraîner des lésions oculaires. • Ne bloquez pas l’objectif de projection avec des objets lorsque le projecteur est en cours de fonctionnement car cela pourrait causer l’échauffement et la déformation des objets, voire causer un incendie. • N’essayez pas de démonter le projecteur. Les hautes tensions dangereuses présentes à l’intérieur peuvent causer la mort si vous entrez en contact avec les pièces sous tension. • Lors du déplacement du projecteur veillez à ne pas faire tomber ni cogner le projecteur. • Ne placez aucun objet lourd sur le projecteur ou les câbles de raccordement. • Ne faites pas tenir le projecteur sur une extrémité à la verticale. Procéder de la sorte peut causer la chute du projecteur et des blessures physiques ou un dysfonctionnement du projecteur. • Évitez d’exposer le projecteur à la lumière directe du soleil ou à d’autres sources de chaleur soutenues. N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, un registre de chaleur, un poêle ou tout autre appareil (y compris un amplificateur) pouvant augmenter la température du projecteur à des niveaux dangereux. • Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Les liquides reversés dans le projecteur peuvent entraîner une panne. Si le projecteur est mouillé, débranchez-le de l’alimentation électrique et contactez votre centre de service local pour faire réparer le projecteur. 3
• De l’air chaud et une odeur particulière peuvent s’échapper de la grille de ventilation lorsque le projecteur est sous tension. Il s’agit du fonctionnement normal et non d’un défaut.
• N’essayez jamais de contourner le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou de mise à la terre. Une fiche polarisée comporte deux broches dont une plus large que l’autre. Une fiche du type terre contient 2 broches normales et une troisième pour la terre. La broche large et la troisième broche sont destinées à votre sécurité. Si la fiche n’entre pas dans votre prise, procurez-vous un adaptateur et ne tentez pas de forcer la fiche dans la prise. • Lors du branchement sur une prise de courant, NE retirez PAS la broche de mise à la terre. Veuillez vous assurer que les broches de mise à la terre ne sont JAMAIS RETIRÉES. • Protégez le cordon d’alimentation pour qu’il ne soit pas piétiné ou pincé, en particulier au niveau de la ficher et à l’endroit où il sort du projecteur. • Dans certains pays, la tension n’est PAS stable. Ce projecteur est conçu pour fonctionner en toute sécurité à une tension comprise entre 100 et 240 V CA, mais une panne peut survenir en cas de coupure de courant ou de surtension de ±10 V. Dans les zones où la tension peut fluctuer ou être coupée, il est conseillé de raccorder votre projecteur à un stabilisateur de puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur (UPS). • Si de la fumée, un bruit anormal ou une odeur inhabituelle sont présents, éteignez immédiatement le projecteur et contactez votre revendeur ou ViewSonic®. Il est dangereux de continuer à utiliser le projecteur. • Utilisez uniquement des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant. • Débranchez le cordon d’alimentation de la prise CA si le projecteur n’est pas utilisé pendant une longue période. • Pour tout entretien, veuillez vous adresser à du personnel qualifié.
AVERTISSEMENT : Des radiations optiques potentiellement dangereuses sont
émises par ce produit. Comme avec toutes les sources lumineuses, ne regardez pas fixement le faisceau, RG2 IEC 62471-5:2015
Remplacement des piles de la télécommande 13
Configuration initiale 14
Choix de l’emplacement14 Dimensions de projection15 PX701-4K15 Image 16:9 sur un écran 16:9 15 Image 16:9 sur un écran 4:3 16
Image 16:9 sur un écran 16:9 16 Image 16:9 sur un écran 4:3 17
Monter le projecteur18
Prévention de l’utilisation non autorisée19 Utiliser la fente de sécurité19 Utiliser la fonction de mot de passe20 Définir un mot de passe 20 Modification du mot de passe 21 Désactivation de la fonction de mot de passe 21 Oublier le mot de passe 22 Procédure de rappel du mot de passe 22
Verrouillage des touches de commande23
Réglage fin de la taille et de la netteté de l’image 30 Correction trapézoïdale 31 Ajuster les 4 coins 32
Masquage de l’image32
Contrôler le projecteur dans un environnement réseau33 Configurer les Paramètres de contrôle réseau 33
Fonctions des menus 35
Utilisation du menu à l’écran (OSD)35 Arborescence du menu à l’écran (OSD)36 Menu AFFICHAGE42 Menu IMAGE45 Menu GESTION DE L'ÉNERGIE49 Menu DE BASE51 Menu AVANCÉE54 Menu SYSTÈME58 Menu INFORMATIONS61 Informations de la source lumineuse69 Heures de la source lumineuse 69 Augmenter la durée de vie de la source lumineuse 69 Quand remplacer la source lumineuse 70 Remplacement de la source lumineuse 70
Voyant de la source lumineuse
Objectif de projection
Capteur à infrarouge de la télécommande
Sélectionne les différentes options et effectue les réglages quand l’affichage des menus à l’écran (OSD) est activé.
Active ou désactive l’affichage des menus à l’écran (OSD). Affiche la barre de sélection de la source d’entrée. Masque l’image à l’écran. Active l’élément sélectionné dans le menu à l’écran (OSD) quand le menu OSD est activé. ] Ajustement des coins Affiche le menu Ajust. coin.
Affiche la barre de sélection du mode couleur.
(Volume +) les deux (2) ports. Détermine automatiquement (Volume -) le meilleur paramétrage pour l’image projetée. (Muet) Affiche la barre de sélection de la source. Corrige manuellement la déformation des images due à l’angle de projection. Active l’élément du menu OSD Color Mode sélectionné.
Affiche le motif de test intégré. Masque l’image à l’écran. Pilote votre logiciel d’affichage (sur un PC connecté) répondant aux commandes page précédente/page suivante (comme Microsoft PowerPoint). REMARQUE : Uniquement disponible quand un signal d’entrée PC est sélectionné. Sélectionne le mode Eco. Augmente le niveau du volume. Diminue le niveau du volume. Permet de basculer le son entre désactivé et activé. Agrandit la taille de l’image projetée. Réduit la taille de l’image projetée. Affiche la barre de sélection du mode couleur.
PX728-4K / PX748-4K On
Sélectionne la source du port HDMI 2 pour l’affichage. Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l’image projetée. Affiche la barre de sélection de la source. Corrige manuellement la déformation des images due à l’angle de projection.
Active l’élément du menu
OSD sélectionné. (Ajustement Affiche le menu Ajust. coin. Affiche le motif de test intégré. Masque l’image à l’écran. Affiche le menu 3D. Augmente le niveau du volume. Diminue le niveau du volume. Permet de basculer le son entre désactivé et activé. Affiche la barre de réglage de la luminosité. Affiche la barre de réglage du contraste. Affiche le menu de sélection de la température de couleur. Sélectionne le mode Gaming. Sélectionne le mode Standard. Sélectionne le mode Sports. Sélectionne le mode Eco. Sélectionne le mode Film (Rec. 709). Sélectionne le mode
sur l’emplacement du/des capteur(s) à infrarouge (IR) de la télécommande.
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles à l’arrière de la télécommande en appuyant sur la prise pour les doigts et en le faisant glisser. 2. Retirez les piles existantes (si nécessaire) et installez deux piles AAA/LR03. REMARQUE : Respectez la polarité des piles, comme indiqué. 3. Remettez le couvercle des piles en place en l’alignant sur la base et en le poussant en position.
• Évitez de laisser la télécommande et les piles dans une chaleur excessive ou dans un environnement humide. • Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé par le fabricant. • Mettez les piles usagées au rebut conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations environnementales en vigueur dans votre région. • Si les piles sont épuisées ou si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter tout risque de dommage.
Les préférences personnelles et la disposition de la salle décideront du lieu d’installation. Prenez ce qui suit en considération :
• Taille et position de votre écran. • Emplacement d’une prise secteur appropriée. • Emplacement et distance entre le projecteur et les autres appareils. Le projecteur a été conçu pour être installé dans un des emplacements suivants : 1. Avant Le projecteur est placé près du sol devant l’écran.
Le projecteur est suspendu à l’envers du plafond devant l’écran.
REMARQUE : Un écran de rétroprojection spécial est nécessaire.
Le projecteur est placé près du sol derrière l’écran. REMARQUE : Un écran de rétroprojection spécial est nécessaire.
Dimensions de projection
REMARQUE : Consultez « Caractéristiques » à la page 62 pour la résolution d’affichage native de ce projecteur.
• Image 16:9 sur un écran 16:9
PX728-4K/PX748-4K Image 16:9 sur un écran 16:9
(a) Taille de (b) Distance de projection (c) Hauteur minimum maximum de l’image l’écran po. mm po. mm po. mm po. mm 60 1524 59 1497 77 1946 29 appropriée. La taille des vis peut varier en fonction de l’épaisseur de la plaque de montage.
• Longueur maximale de la vis : 8 mm
Pour éviter que le projecteur ne soit volé, utilisez un dispositif de verrouillage pour fente de sécurité pour le fixer à un objet fixe. Vous trouverez ci-dessous un exemple de configuration d’un dispositif de verrouillage pour fente de sécurité : HDMI 1 HDCP2.2
REMARQUE : Notez votre mot de passe et conservez-le dans un endroit sûr.
Définir un mot de passe 1. Appuyez Menu pour ouvrir le menu OSD et allez à : SYSTÈME > Param. de sécurité et appuyez Enter. 2. Choisissez Verrou alimentation et sélectionnez Activ. en appuyant / . 3. Comme illustré ci-contre, les quatre touches fléchées ( , , , ) représentent 4 chiffres (1, 2, 3, 4). Appuyez les touches fléchées pour entrer un mot de passe à six chiffres.
4. Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de passe. Une fois le mot de passe défini, le menu OSD revient à la page
Param. de sécurité. 5. Appuyez Exit pour quitter le menu OSD. REMARQUE : Une fois défini, le mot de passe correct doit être saisi à chaque démarrage du projecteur.
Modification du mot de passe
1. Appuyez Menu pour ouvrir le menu OSD et allez à : SYSTÈME > Param. de sécurité > Modifier MP. 2. Appuyez Enter, le message « SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL » apparaîtra. 3. Entrez l’ancien mot de passe. ͫ S’il est correct, le message « SAISIE NOUVEAU MOT DE PASSE » apparaîtra. ͫ S’il n’est pas correct, un message d’erreur du mot de passe apparaîtra pendant 5 secondes, suivi du message « SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL ». Vous pouvez réessayer ou appuyer Exit pour annuler. 4. Entrez un nouveau mot de passe. 5. Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de passe. 6. Pour quitter le menu à l’écran, appuyez Exit. REMARQUE : Les chiffres saisis s’affichent sous la forme d’astérisques (*). Désactivation de la fonction de mot de passe 1. Appuyez Menu pour ouvrir le menu OSD et allez à : SYSTÈME > Param. de sécurité > Verrou alimentation. 2. Appuyez / pour sélectionner Désact. 3. Le message « SAISIE MOT DE PASSE » apparaîtra. Entrez le mot de passe actuel. ͫ S’il est correct, le menu OSD retourne à la page du mot de passe où figure le mot « Désact. » au niveau de Verrou alimentation. ͫ S’il n’est pas correct, un message d’erreur du mot de passe apparaîtra pendant 5 secondes, suivi du message « SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL ». Vous pouvez réessayer ou appuyer Exit pour annuler. REMARQUE : Veuillez conserver l’ancien mot de passe, car vous en aurez besoin pour réactiver la fonction de mot de passe.
Oublier le mot de passe
Si la fonction de mot de passe est activée, vous serez invité à entrer les six chiffres du mot de passe à chaque mise sous tension du projecteur. Si vous entrez un mot de passe incorrect, le message d’erreur illustré à droite apparaîtra pendant 5 secondes, suivi du message « SAISIE MOT DE PASSE ». Vous pouvez réessayer ou si vous ne vous en souvenez plus, vous pouvez utiliser la « Procédure de rappel du mot de passe ». REMARQUE : Si vous entrez un mot de passe incorrect 5 fois de suite, le projecteur s’éteindra automatiquement pendant une courte période.
Procédure de rappel du mot de passe
1. Quand le message « SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL » apparaît, maintenez enfoncé Auto Sync pendant 3 secondes. Le projecteur affiche un code à l’écran. 2. Notez le numéro et éteignez votre projecteur. 3. Contactez le service d’assistance local pour le déchiffrer. Vous devrez peut-être fournir une preuve d’achat pour garantir que vous êtes autorisé à utiliser le projecteur.
Verrouillage des touches de commande
Avec le verrouillage des touches du projecteur, vous pouvez éviter que les réglages soient modifiés accidentellement (par des enfants, par exemple). REMARQUE : Lorsque Verr. touches panneau est activé, aucune touche du projecteur ne fonctionnera à l’exception de Alimentation.
1. Appuyez Menu pour ouvrir le menu OSD et allez à : SYSTÈME >
Verr. touches panneau. 2. Appuyez / pour sélectionner Activ. 3. Sélectionnez Oui et appuyez Enter pour confirmer. 4. Pour déverrouiller les touches du panneau, maintenez enfoncé sur le projecteur pendant 3 secondes. REMARQUE : Vous pouvez également utiliser la télécommande pour accéder au menu SYSTÈME > Verr. touches panneau et sélectionner Désact.
Établir des connexions
Connexion du son Le projecteur est équipé de haut-parleurs. Cependant, vous pouvez également connecter des haut-parleurs externes au port AUDIO OUT du projecteur. REMARQUE : Le signal de la sortie audio se règle via les paramètres Volume et Muet du projecteur.
Les illustrations de connexion ci-dessous sont pour référence seulement. Les prises de connexion disponibles sur le projecteur varient selon le modèle de projecteur.
Certains câbles ne sont pas fournis avec le projecteur. Vous pouvez vous procurer ces câbles dans les magasins spécialisés en électronique.
HDCP2.2 1. Appuyez le bouton Alimentation pour allumer le projecteur. 2. La source lumineuse s’allumera et un « Bip de mise sous/hors tension » sera émis. 3. Le Voyant de l’alimentation clignote en vert, puis reste allumé une fois le projecteur sous tension. REMARQUE : • Si le projecteur est encore chaud en raison d’une utilisation précédente, le ventilateur fonctionnera pendant 90 secondes avant d’activer la source lumineuse. • Pour prolonger la vie de la source lumineuse, lorsque vous allumez le projecteur, attendez au moins cinq (5) minutes avant de l’éteindre.
4. Allumez tous les équipements connectés, p.ex. ordinateur portable, et le projecteur commencera à rechercher une source d’entrée.
REMARQUE : Si le projecteur détecte une source d’entrée, la barre de sélection de la source apparaît. Si aucune source d’entrée n’est détectée, le message « Aucun signal » apparaîtra.
Si le projecteur est activé pour la première fois, sélectionnez la langue du menu OSD en suivant les instructions à l’écran.
1. Appuyez sur le bouton Alimentation ou Off et un message de confirmation apparaîtra pour vous inviter à appuyer le bouton d’alimentation ou Off une seconde fois. De plus, vous pouvez appuyer n’importe quel autre bouton pour annuler. REMARQUE : Si vous n’y répondez pas en quelques secondes après le premier appui, le message disparaîtra.
2. Une fois le processus de refroidissement terminé, un
« Bip de mise sous/hors tension » sera émis. 3. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur si vous ne comptez pas utiliser le projecteur pendant longtemps. REMARQUE : • Le projecteur ne peut pas être utilisé tant que le cycle de refroidissement n’est pas terminé, et ce, afin de protéger la source lumineuse. • Ne débranchez pas le cordon d’alimentation avant que la mise hors tension du projecteur soit totalement terminée.
La Source d’entrée peut également être sélectionnée manuellement en appuyant une des touches de sélection de source de la télécommande ou en parcourant les sources d’entrée disponibles.
PX728-4K / PX748-4K On
Sync 1-2 pour rechercher une autre source.
Ajustement de l’image projetée
Ajustement de la hauteur et de l’angle de projection du projecteur Le projecteur est pourvu de un (1) pied de réglage. Ajuster le pied changera la hauteur du projecteur et l’angle de projection vertical. Ajustez soigneusement les pieds pour régler précisément la position de l’image projetée. Réglage automatique de l’image Parfois, il peut être nécessaire d’améliorer la qualité de l’image. Pour ce faire, appuyez le bouton Auto Sync sur la télécommande. En cinq (5) secondes, la fonction de réglage automatique intelligent intégrée règle les valeurs de fréquence et l’horloge pour optimiser la qualité d’image. Une fois cela fait, les informations sur la source actuelle apparaissent dans le coin supérieur gauche pendant trois (3) secondes. REMARQUE : Cette fonction n’est disponible que lorsque le signal d’entrée PC D-Sub (RGB analogique/COMPUTER IN) est sélectionné.
Réglage fin de la taille et de la netteté de l’image
Pour ajuster la taille de l’image projetée comme vous le souhaitez, faites pivoter la molette de zoom.
Pour améliorer la clarté de l'image, faites pivoter la molette de mise au point.
1. Utilisez les touches trapèze sur le projecteur ou la télécommande pour afficher la page de correction trapézoïdale. 2. Une fois la page de correction trapézoïdale affichée, appuyez pour corriger la distorsion en haut de l’image. Appuyez pour corriger la distorsion trapézoïdale en bas de l’image. Appuyez pour corriger la distorsion trapézoïdale en bas de l’image. Appuyez pour corriger la distorsion trapézoïdale sur le côté droit de l’image. Appuyez pour corriger la distorsion trapézoïdale sur le côté gauche de l’image.
PX728-4K / PX748-4K On
• Ouvrez le menu OSD et accédez au menu AFFICHAGE > Ajust. coin, puis appuyez Enter. La pageAjust. coin est affichée.
2. Utilisez / / / pour sélectionner le coin que vous souhaitez régler et appuyez
Enter. 3. Appuyez / pour sélectionner une méthode d’ajustement qui correspond à votre besoin et appuyez Enter.
Indique le coin que vous avez sélectionné.
4. Comme indiqué sur l’écran ( / pour l’ajustement d’un angle de 45 degrés / / / pour l’ajustement d’un angle de 90 degrés), appuyez / / / pour ajuster sa forme et sa taille. Vous pouvez appuyer
Menu ou Exit pour retourner à une étape précédente. Un appui long de 2 secondes sur Enter réinitialisera les réglages sur le coin que vous choisissez. REMARQUE :
• Ajuster le trapèze réinitialisera les réglages de Ajust. coin.
• Après la modification des réglages de Ajust. coin, certains formats ou certaines fréquences ne sont pas disponibles. Quand cela se produit, réinitialisez les réglages sur tous les 4 coins.
Pour attirer l’attention du public sur le présentateur, vous pouvez appuyer Blank sur le projecteur ou la télécommande pour masquer l’image à l’écran. Pour restaurer l’image, appuyez sur n’importe quelle touche du projecteur ou de la télécommande. ATTENTION : Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection car ils
risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie.
Contrôler le projecteur dans un environnement réseau
REMARQUE : Cette fonction n’est pas disponible que pour PX728-4K/PX748-4K. Le projecteur prend en charge le logiciel Crestron®. Avec les réglages corrects pour le menu Paramètres de contrôle réseau, vous pouvez gérer le projecteur depuis un ordinateur avec un navigateur Web quand l’ordinateur et le projecteur sont correctement connectés au même réseau local.
USB-C AUDIO OUT HDMI 1
1. Prenez un câble RJ45 et connectez une extrémité à la prise d’entrée réseau RJ45 du projecteur et l’autre extrémité au port RJ45. 2. Ouvrez le menu OSD et accédez au menu AVANCÉE > Paramètres de contrôle réseau. Appuyez Enter pour afficher la page Paramètres de contrôle réseau. Ou vous pouvez appuyer Network pour ouvrir le menu Paramètres de contrôle réseau directement. 3. Choisissez Paramètres réseau et appuyez / pour sélectionner DHCP ACTIVÉ. 4. Appuyez
pour choisir Appliquer et appuyez Enter.
5. Veuillez attendre environ 15 à 20 secondes, puis accédez à la page Paramètres réseau
à nouveau. Les paramètres Adresse IP du projecteur, Masque de sous-réseau, Passerelle par défaut, Serveur DNS s’afficheront. Notez l’adresse IP affichée à la ligne Adresse IP du projecteur. REMARQUE :
• Si l’Adresse IP du projecteur n’apparaît toujours pas, contactez votre administrateur réseau.
Serveur DNS afficheront 0.0.0.0. Assurez-vous que les câbles sont correctement connectés et effectuez les procédures ci-dessous à nouveau. • Si vous n’avez pas besoin de connecter au projecteur en mode veille, réglez Contrôle réseau en veille sur Activ. dans le menu AVANCÉE > Paramètres de contrôle réseau.
• Si vous êtes dans un environnement non-DHCP :
1. Répétez les étapes 1-2 ci-dessus. 2. Choisissez Paramètres réseau et appuyez
4. Appuyez pour sélectionner l’élément que vous souhaitez modifier et appuyez Enter. 5. Appuyez sur valeur.
6. Pour enregistrer les réglages, appuyez Enter. Si vous ne voulez pas enregistrer les réglages, appuyez Exit.
pour choisir Appliquer et appuyez Enter.
Adresse IP du projecteur, Masque de sous-réseau, Passerelle par défaut,
Serveur DNS afficheront 0.0.0.0. Assurez-vous que les câbles sont correctement connectés et effectuez les procédures ci-dessous à nouveau. • Si vous souhaitez connecter au projecteur en mode veille, assurez-vous d’avoir sélectionné IP statique et obtenu l’Adresse IP du projecteur, Masque de sous-réseau, Passerelle par défaut, et les informations de Serveur DNS quand le projecteur est sous tension.
Utilisation du menu à l’écran (OSD) REMARQUE : Les captures d’écran OSD dans ce manuel sont à titre indicatif
uniquement et peuvent différer de l’apparence réelle. Certains des paramètres OSD suivants peuvent ne pas être disponibles. Veuillez consulter l’OSD actuel de votre projecteur.
Le projecteur offre un menu à l’écran (OSD) permettant d’effectuer différents réglages. Vous pouvez y accéder en appuyant Menu sur le projecteur ou la télécommande.
1. Appuyez / pour sélectionner un menu principal. Puis appuyez Enter ou utilisez / pour accéder à la liste des sous-menus.
2. Appuyez / pour sélectionner l’option de menu. Puis appuyez Enter pour afficher son sous-menu ou appuyez / pour ajuster/sélectionner le réglage. REMARQUE : Certaines options de sous-menu peuvent avoir un autre sous-menu. Pour accéder à ce sous-menu, appuyez Enter. Utilisez pour ajuster/sélectionner le réglage.
Masque de sous-réseau
Passerelle par défaut Serveur DNS Contrôle réseau en veille Désact./Activ. Appliquer HDR Ultra Fast Input Pour accéder à ce sous-menu, appuyez Enter. Utilisez pour ajuster/sélectionner le réglage.
écrans d’ordinateur, des téléviseurs à définition standard et des
DVD avec un format 4:3, ce qui permet de conserver le format lors de l’affichage. 16:9 Met une image à l’échelle afin qu’elle s’affiche au centre de l’écran en respectant un format 16:9. Cette option est recommandée pour les images auxquelles le format 16:9 est déjà appliqué, telles que les images des téléviseurs haute définition, ce qui permet de conserver le format lors de l’affichage. 16:10 Met une image à l’échelle afin qu’elle s’affiche au centre de l’écran en respectant un format de 16:10. Cette option est recommandée pour les images auxquelles le format 16:10 est déjà appliqué, ce qui permet de conserver le format lors de l’affichage. Natif Projette une image selon sa résolution d’origine et la redimensionne pour être adaptée à la zone d’affichage. Pour les signaux d’entrée avec de plus faibles résolutions, l’image projetée sera affichée dans sa taille originale. Ajuste la distorsion trapézoïdale lorsque l’image projetée devient un trapézoïde du fait d’une projection inclinée. Ajuste manuellement la forme et la taille d’une image qui est inégalement rectangulaire sur tous les côtés.
Ajust. coin Trapèze et Ajust. coin ne seront pas disponibles quandDistorsion est activé. Méthode de contrôle Permet de sélectionner une méthode de contrôle privilégiée pour l’ajustement de la distorsion. Ajus. distorsion Cette fonction est disponible quand Activ. est sélectionné dans le menu Distorsion > Activer et OSD est sélectionné dans le menu Distorsion > Méthode de contrôle. 1. Utilisez / / / pour déplacer le curseur sur le point que vous souhaitez ajuster. 2. Appuyez Enter pour accéder au mode d’ajustement. 3. Utilisez / / / pour déplacer le point par les coordonnées x et y. 4. Appuyez Menu pour quitter le mode d’ajustement. 5. Répétez les étapes 1 à 4 pour ajuster un autre point jusqu’à ce que vous soyez satisfait de l’image projetée. 6. Appuyez Menu/Exit pour quitter la fonction. Réinit. Rétablit les paramètres du menu Distorsion aux valeurs par défaut de l’usine. Agrandit l’image projetée et vous permet de naviguer dans l’image. Le décalage d’objectif numérique est un outil qui aide à aligner correctement l’image du projecteur avec l’écran du projecteur lorsque le zoom numérique est ajusté à moins de 1,0x, ce qui facilite grandement le montage ou le positionnement correct d’un projecteur pour une installation optimale. Les projecteurs avec décalage d’objectif numérique ont la possibilité de déplacer l’image projetée vers le haut, le bas, la gauche et la droite pour faciliter le placement ou l’installation à différentes hauteurs et largeurs. Vous pouvez ajuster le décalage vertical ou horizontal de l’objectif de +/- 50 pixels. Ajuste le taux de surbalayage de 0 à 5.
Décalage objectif numérique 3. Appuyez / pour sélectionner l’option de menu. Puis appuyez Enter pour afficher son sous-menu ou appuyez / pour ajuster/sélectionner le réglage. REMARQUE : Certaines options de sous-menu peuvent avoir un autre sous-menu. Pour accéder à ce sous-menu, appuyez Enter. Utilisez pour ajuster/sélectionner le réglage.
Pour les films et clips vidéo hauts en couleur issus d’appareils photos ou de vidéos numériques par l’intermédiaire de l’entrée du PC, pour un meilleur affichage dans les environnements obscurs (peu éclairés).
ISF Day/ISF Night Disponible uniquement quand Mode ISF est Activé. Mode Util. 1/Mode Util. 2 Rappelle les paramètres personnalisés. Après que Mode Util. 1/ Mode Util. 2 est sélectionné, certains des sous-menus sous le menu IMAGE peuvent être ajustés, selon la source d’entrée que vous avez sélectionnée. Plus la valeur est élevée, plus l’image est lumineuse. Ajustez cette option pour que les zones noires de l’image restent noires et que les détails des zones sombres restent visibles. Utilisez ceci pour configurer le niveau de blanc après avoir ajusté le paramètre Luminosité.
Ajuste le niveau de luminosité des rouges, verts et bleus. Couleur Une valeur inférieure donne des couleurs moins saturées. Si le réglage est trop élevé, les couleurs seront trop vives et irréalistes. Netteté Une valeur plus élevée rend l’image plus nette, alors qu’une valeur plus faible l’adoucit. Gamma Gamma fait référence au niveau de luminosité des niveaux de gris du projecteur. Brilliantcolor Cette fonction utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des améliorations au niveau du système pour permettre une luminosité plus élevée tout en offrant des couleurs plus vraies et plus éclatantes dans l’image projetée. Elle permet une augmentation de luminosité de plus 50% dans les images en demi-teintes qui sont communes dans les scènes vidéo et naturelles, pour que le projecteur reproduise les images en couleurs réalistes et vraies. Si vous préférez des images avec cette qualité, sélectionnez un niveau adapté à vos besoins. Noise Reduction Cette fonction réduit le bruit électrique de l’image causé par différents lecteurs média. Plus la valeur est élevée, plus le bruit est faible. (Non disponible lorsque le signal d’entrée est HDMI.) Gestion couleur La gestion des couleurs ne devrait être considérée que dans les installations permanentes avec des niveaux d’éclairage contrôlés, telles que les salles de conseil, les amphithéâtres ou les salles de cinéma à la maison. La gestion des couleurs fournit un ajustement précis des couleurs pour permettre une meilleure reproduction des couleurs. Sélectionnez d’abord Couleur primaire et ajustez ses plage/valeurs dans Nuance, Saturation et Gain.
1080p), Mode source lum. passera à Eco et certaines fonctions pourraient ne pas être disponibles. Rétablit les réglages d’image actuels aux réglages par défaut.
Réinitialiser réglages couleur
Mode ISF (Seulement Le menu ISF calibration est protégé par mot de passe et pour PX728-4K)
seulement accessible par des calibreurs ISF agréés. La ISF
(Imaging Science Foundation) a développé des standards reconnus par l’industrie, produits avec soin pour une performance vidéo optimale et a mis en place un programme de formation pour les techniciens et les installateurs pour utiliser ces standards pour obtenir une qualité d’image optimale des périphériques d’affichage certifiés ISF. Nous recommandons donc que la configuration et le calibrage soit effectués par un technicien d’installation certifié ISF.
• Le mot de passe par défaut est : , , , , , .
• Pour plus d’informations, veuillez visiter www. imagingscience.com ou contactez le revendeur chez lequel vous avez acheté le projecteur.
Menu GESTION DE L'ÉNERGIE
1. Appuyez le bouton Menu pour afficher le menu à l’écran (OSD). 2. Appuyez / pour sélectionner le menu GESTION DE L'ÉNERGIE. Puis appuyez Enter ou utilisez / pour accéder au menu GESTION DE L'ÉNERGIE.
3. Appuyez / pour sélectionner l’option de menu. Puis appuyez Enter pour afficher son sous-menu ou appuyez / pour ajuster/sélectionner le réglage.
REMARQUE : Certaines options de sous-menu peuvent avoir un autre sous-menu. Pour accéder à ce sous-menu, appuyez Enter. Utilisez pour ajuster/sélectionner le réglage.
Lorsque l’appareil connecté est allumé, le projecteur s’allumera automatiquement.
• Pour que la fonction CEC fonctionne correctement, assurez-vous que l’appareil est correctement connecté à l’entrée HDMI du projecteur via un câble HDMI, et que sa fonction CEC est activée.
• Selon l’appareil connecté, la fonction CEC peut ne pas fonctionner.
Permet au projecteur de s’éteindre automatiquement après un certain temps pour éviter une utilisation inutile de la source lumineuse.
Économie Énergie Réduit la consommation si aucune source d’entrée n’est détectée. Quand Activer est sélectionné, la source lumineuse du projecteur passera en mode SuperÉco+ après qu’aucun signal n’est détecté pendant cinq (5) minutes. Cela aidera également à éviter tout gaspillage inutile de la vie de la source lumineuse. Quand Activ., le port USB de type A peut fournir l’alimentation, et le Méthode de contrôle basculera automatiquement sur RS-232.
1. Appuyez le bouton Menu pour afficher le menu à l’écran (OSD). 2. Appuyez / pour sélectionner le menu DE BASE. Puis appuyez Enter ou utilisez / pour accéder au menu DE BASE.
3. Appuyez / pour sélectionner l’option de menu. Puis appuyez Enter pour afficher son sous-menu ou appuyez / pour ajuster/sélectionner le réglage.
REMARQUE : Certaines options de sous-menu peuvent avoir un autre sous-menu. Pour accéder à ce sous-menu, appuyez Enter. Utilisez pour ajuster/sélectionner le réglage.
Active/désactive la sonnerie pendant les processus de démarrage et d’arrêt.
Le minuteur de présentation permet d’indiquer à l’écran la durée d’une présentation afin de vous permettre de mieux gérer votre temps. Intervalle du minuteur Définit la durée. Si le minuteur est déjà activé, il redémarrera à chaque fois que vous redéfinissez Intervalle du minuteur. Affichage du minuteur Vous permet de décider si vous souhaitez que le minuteur s’affiche à l’écran pour une des périodes suivantes : ͫ Toujours : Affiche le minuteur à l’écran pendant toute la durée de la présentation. ͫ 1 min/2 min/3 min : Affiche le minuteur à l’écran durant la dernière ou les 2 ou 3 dernières minute(s). ͫ Jamais : Masque le minuteur pendant toute la durée de la présentation. Position du minuteur Définit la position du minuteur. Mode de calcul du minuteur Définit la direction de comptage souhaitée entre : ͫ Vers l'arrière : Décroit en comptant à rebours de l’heure prédéfinie à 0. ͫ Vers l'avant : Avance en augmentant de 0 à l’heure prédéfinie.
Fonction de rappel sonore
Vous permet de décider si vous souhaitez activer le rappel sonore. Une fois activé, un double bip sera entendu aux 30 dernières secondes vers l’arrière ou l’avant, et un triple bip sera émis lorsque le minuteur expire. Début du compte/Désact. Sélectionnez Début du compte pour activer le minuteur. Sélectionnez Désact. pour l’annuler. Permet d’ajuster la taille et la mise au point de l’image et de vérifier la distorsion de l’image projetée.
Option de menu Description
Pour accéder à ce sous-menu, appuyez Enter. Utilisez pour ajuster/sélectionner le réglage.
PX728-4K/PX748-4K) d’une manière plus réaliste en présentant la profondeur des images.
Une paire de lunettes 3D est nécessaire pour voir les images en 3D. Mode 3D Active ou désactive la fonction 3D.
REMARQUE : Quand la fonction 3D Sync est activée :
• Le niveau de luminosité de l’image projetée diminuera.
• Le Mode couleur, le Mode source lum., le Zoom et le Surbalayage ne peuvent pas être ajustés.
Paramètres HDMI HDR Inverser sync 3D Lorsque vous constatez l’inversion de la profondeur de l’image, activez cette fonction pour corriger le problème.
Format HDMI Sélectionnez un espace de couleur approprié en fonction du paramètre d’espace de couleur de l’appareil de sortie sélectionné. ͫ Auto : Règle le projecteur pour détecter la configuration de l’espace de couleur du signal d’entrée automatiquement. ͫ RGB : Définit l’espace de couleur sur RVB. ͫ YUV : Définit l’espace de couleur sur YUV. Portée HDMI Sélectionnez une plage de couleur HDMI approprié en fonction du paramètre de plage de couleur de l’appareil de sortie sélectionné. ͫ Auto : Règle le projecteur pour détecter la plage HDMI du signal d’entrée automatiquement. ͫ Optimisé : Définit la plage de couleur HDMI sur 0 - 255. ͫ Normal : Définit la plage de couleur HDMI sur 16 - 235. HDR/HLG Le projecteur prend en charge les sources d’imagerie HDR/ HLG. Il peut détecter automatiquement la gamme dynamique de la source et optimiser les paramètres de couleur et gamma de l’image pour reproduire le contenu dans de nombreuses conditions lumineuses. Vous pouvez également sélectionner SDR. EOTF Le projecteur peut ajuster automatiquement les niveaux de luminosité de votre image en fonction de la source d’entrée. Normalement, le réglage par défaut « Moy » est recommandé. Si la luminosité de l’image projetée est sombre, veuillez utiliser « Bas ». Lorsque vous donnez la priorité à la propriété de gradation, veuillez utiliser « Haut ».
(seulement pour Adresse IP du projecteur, Masque de sous-réseau, PX728-4K/PX748-4K) Passerelle par défaut, Serveur DNS seront automatiquement récupérés. ͫ IP statique : Sélectionnez ceci si vous êtes dans un environnement non-DHCP et apportez des ajustements aux paramètres ci-dessous. Adresse IP du projecteur Masque de sous-réseau Passerelle par défaut
Serveur DNS Disponible uniquement quand
Paramètres réseau est défini sur IP statique. Utilisez / pour sélectionner une colonne et utilisez / pour ajuster la valeur.
Contrôle réseau en veille
Permet au projecteur de fournir la fonction réseau en mode veille. Appliquer Valide les paramètres.
ͫ SuperÉco+: Réduit la consommation de la source lumineuse de 60% et réduit la luminosité pour prolonger la durée de vie de la source lumineuse et diminuer le bruit du ventilateur.
REMARQUE : Pour contrôler la température de la source lumineuse,
le mode Eco sera activé pendant 10 minutes toutes les 4 heures lorsque le Mode source lum. est réglé sur SuperÉco+.
REMARQUE : Mode couleur et Réinitialiser réglages couleur ne seront
Code de télécommande, Méthode de contrôle et Débit en bauds.
Pour accéder à ce sous-menu, appuyez Enter. Utilisez pour ajuster/sélectionner le réglage.
Durée d'affichage du menu
Détermine le temps d’attente avant la désactivation du menu
Il est recommandé d’utiliser le Mode Haute altitude lorsque votre environnement est entre 1500 m et 3000 m au-dessus du niveau de la mer, et à une température ambiante entre 5°C et 25°C.
• L’utilisation du « Mode Haute altitude » peut générer plus de bruit de fonctionnement car la vitesse du ventilateur sera augmentée afin d’améliorer le refroidissement et les performances.
Recherche auto rapide Permet au projecteur de rechercher automatiquement les
Voir « Utiliser la fonction de mot de passe » à la page 20. Param. de sécurité Verr. touches panneau Verrouille les touches de commande sur le projecteur. Définit le code de la télécommande pour ce projecteur (entre Code de 1 et 8). Lorsque plusieurs projecteurs adjacents sont en télécommande opération en même temps, permuter les codes peut éviter les interférences provenant d’autres télécommandes. Après que le code de la télécommande est défini, passez au même ID pour que la télécommande contrôle ce projecteur. Pour permuter le code pour la télécommande, appuyez ID set et le bouton numérique correspondant au code de contrôle de la télécommande en même temps pendant 5 secondes ou plus. Le code initial est réglé sur 1. Lorsque le code est permuté sur 8, la télécommande peut contrôler tous les projecteurs.
REMARQUE : Si des codes différents sont réglés sur le projecteur et la télécommande, il n’y aura pas de réponse de la télécommande. Quand cela se produit, un message apparaît pour vous rappeler de changer le code de la télécommande.
Vous permet de sélectionner un port de contrôle préféré : via le port RS-232 ou le port USB. Lors de la sélection de USB,
Alim. USB A sera permuté sur Désact. automatiquement.
Indique le mode sélectionné dans le menu IMAGE.
Indique la résolution native de la source d’entrée.
Adresse MAC (seulement pour PX728-4K/PX748-4K)
Indique si la fonction est activée ou non.
Affiche le numéro de série de ce projecteur.
(95"±3% à 3,16m) 2,37m) Objectif 1,1x±2% Zoom 1,3x±2% Zoom optique optique 1500 à 3000 m à 5°C à 25°C -20°C à 60°C (sans condensation) 0% à 90% (sans condensation) 0 à 1.219 m à -20°C à 30°C 312 x 108,37 x 221,8 mm (12,3" x 4,3" x 8,7") 3,7 kg (8,16 lb) 260W (Typique) L’image est floue
La télécommande ne fonctionne pas
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement branché au projecteur et à la prise secteur.
• Si le processus de refroidissement n’est pas terminé, attendez qu’il soit terminé, puis essayez de rallumer le projecteur. • Si ce qui précède ne fonctionne pas, essayez une autre prise de courant ou un autre appareil électrique avec la même prise secteur. • Assurez-vous que le câble de la source vidéo est correctement connecté et que la source vidéo est allumée. • Si la source d’entrée n’est pas sélectionnée automatiquement, sélectionnez la source correcte à l’aide de la touche Source sur le projecteur ou la télécommande. • Ajuster la molette de mise au point aidera à faire la mise au point correcte de l’objectif de projection. • Assurez-vous que le projecteur et l’écran sont correctement alignés. Si nécessaire, ajustez la hauteur du projecteur ainsi que l’angle et la direction de projection. • Assurez-vous qu’il n’y a pas d'obstacle entre la télécommande et le projecteur et qu’ils sont à moins de 8 m (26 pi) l’un de l’autre. • Les piles sont peut-être épuisées. Veuillez vérifier et les remplacer si nécessaire.
Rouge Désact. Erreur de ventilateur 5 (la vitesse effective du ventilateur clignotant est en dehors de la vitesse désirée).
Rouge Rouge Désact. Erreur de ventilateur 6 (la vitesse effective du ventilateur clignotant clignotant est en dehors de la vitesse désirée). Rouge Rouge • Ne pulvérisez jamais et ne versez jamais de liquide directement sur le boîtier. • Manipulez le projecteur avec précaution, car un projecteur de couleur plus sombre, s’il est éraflé, peut présenter des marques plus nettes qu’un projecteur de couleur plus claire. Nettoyage de l’objectif • Utilisez une bombe d’air comprimé pour ôter la poussière. • Si l’objectif est sale, utilisez du papier pour objectif ou humidifiez un chiffon doux de produit nettoyant pour l’objectif et frottez légèrement la surface. ATTENTION : N’utilisez jamais de matériaux abrasifs. Nettoyer le boîtier • Utilisez un chiffon doux, sec et non pelucheux pour enlever la saleté ou la poussière. • Si le boîtier n’est toujours pas propre, appliquez une petite quantité de détergent doux, non abrasif, sans ammoniaque, ni alcool, sur un chiffon propre, doux et non pelucheux, puis essuyez la surface. ATTENTION : À éviter : cire, alcool, benzène, dissolvant ou tout autre détergent chimique.
Entreposage du projecteur
Si vous avez l’intention de stocker le projecteur pendant une période prolongée : • Assurez-vous que la température et l’humidité de l’emplacement d’entreposage sont conformes aux valeurs recommandées. • Rentrez le pied de réglage entièrement. • Retirez les piles de la télécommande. • Placez le projecteur dans son emballage d’origine ou équivalent. Clause de non-responsabilité • ViewSonic® déconseille l’utilisation de nettoyants à base d’ammoniac ou d’alcool sur l’objectif ou le boîtier. Certains produits de nettoyage chimiques ont été signalés comme pouvant endommager l’objectif et/ou le boîtier du projecteur. • ViewSonic® ne sera pas responsable des dommages résultant de l’utilisation de produits de nettoyage à base d’ammoniac ou d’alcool. 68
Informations de la source lumineuse
Cette section vous permettra de mieux comprendre la source lumineuse de votre projecteur. Heures de la source lumineuse Lorsque le projecteur est utilisé, la durée d’utilisation de la source lumineuse (en heures) est calculée automatiquement par le compteur horaire intégré. Pour obtenir les informations d’heures de la source lumineuse : 1. Appuyez Menu pour ouvrir le menu OSD et allez à : Avancé > Paramètres source lum. > Infos heures source lum. 2. Appuyez Enter et la page Infos heures source lum. apparaîtra. 3. Appuyez Exit pour quitter le menu. Augmenter la durée de vie de la source lumineuse Pour prolonger la durée de vie de la source lumineuse, vous pouvez ajuster les paramètres suivants dans le menu OSD. Configuration du Mode source lum. Régler le projecteur en mode Eco, Dynamic Eco ou SuperÉco+ réduit le bruit de l’appareil et sa consommation et prolonge la durée de vie de la source lumineuse. Mode source lum. Description Normal Eco Pour définir le Mode source lum., ouvrez le menu OSD et allez à : Avancé > Paramètres source lum. > Mode source lum. et appuyez / pour sélectionner et appuyez Enter. Configuration du Alim. auto. désact. Cela permet au projecteur de s’éteindre automatiquement après un certain temps une fois qu’aucune source d’entrée n’est détectée. Ouvrez le menu OSD et allez à : GESTION DE L’ÉNERGIE > Énergie intell. > Alim. auto. désact. et appuyez / pour désactiver et ajuster la durée. 69
Quand remplacer la source lumineuse
Lorsque le Voyant de la source lumineuse s’allume, installez une nouvelle source lumineuse ou consultez votre revendeur. ATTENTION : L’utilisation d’une source lumineuse usagée pourrait entraîner des dysfonctionnements au niveau du projecteur, voire une explosion.
Remplacement de la source lumineuse
Il est recommandé d’éteindre le projecteur, de le débrancher de la prise de courant et de contacter un technicien qualifié pour le remplacement de la source lumineuse.
Informations relatives à la règlementation et aux services
Informations de conformité
Cette section aborde toutes les exigences et déclarations relatives aux réglementations. Les applications correspondantes confirmées doivent correspondre aux étiquettes de la plaque signalétique et aux marquages a ssociés sur l’appareil.
Déclaration de conformité FCC Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non souhaité. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour un appareil numérique de classe B, conformément à la section 15 de la réglementation de la FCC.
Ces limitations sont stipulées aux fins de garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles en installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, nous ne pouvons garantir que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce que vous pouvez facilement observer en éteignant et en rallumant l’appareil, nous vous encourageons à prendre une ou plusieurs des mesures correctives suivantes : • Modifier l’orientation ou la position de l’antenne de réception. • Augmenter l’espace entre l’équipement et le récepteur. • Brancher l’équipement sur une autre prise ou un autre circuit que celle/celui sur laquelle/lequel le récepteur est branché. • Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide. La ou les antennes utilisées par cet émetteur ne doivent pas être placées au même endroit ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur. L’appareil a été testé et est conforme aux normes et procédures de mesure spécifiées dans le FCC CFR Titre 47 Partie 15 Sous-partie C. Avertissement : Tout changement ou modification non expressément approuvé par les autorités responsables de la conformité peut révoquer le droit de l’utilisateur à employer l’appareil en question. 71
Déclaration de la FCC relative à l’exposition aux radiations
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition au rayonnement RF de la FCC
établies pour un environnement non contrôlé. Les utilisateurs finaux doivent suivre les instructions de fonctionnement spécifiques pour respecter le seuil d’exposition aux radiofréquences (RF). Cet émetteur ne doit pas être situé près de, ni utilisé avec une autre antenne ou un autre émetteur. Cet équipement doit être installé et utilisé en maintenant une distance minimale de 20 centimètres entre le radiateur et votre corps. Le manuel de l’utilisateur ou le mode d’emploi du radiateur intentionnel ou non intentionnel doit avertir l’utilisateur que des changements ou des modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement.
Mention d’Avertissement IC Ce dispositif est conforme aux normes réglementaires CNR de Industrie Canada en matière d’exemption de licence. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit tolérer toutes les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement incorrect.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, méme si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Mention du code du pays
Seulement les canaux 1-11 sont disponibles sur les produits vendus aux États-Unis/
Canada. Il ne sera pas possible de sélectionner d’autres canaux. Pour les produits disponibles aux États-Unis/Canada du marché, seul le canal 1 à 11 peuvent être exploités. Sélection d’autres canaux n’est pas possible.
établies pour un environnement non contrôlê. Cet équipement doit être installé et utilize avec un minimum de 20cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps. les dispositifs fonctionnant dans la bande 5150-5825 MHz sont réservés uniquement pour une utilisation à l’intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux.
Conformité à la CE pour les pays européens
Cet appareil est conforme à la directive EMC 2014/30/UE et à la directive sur les basses tensions 2014/35/UE. et directive Équipements radioélectriques 2014/53/UE. Les informations suivantes sont uniquement pour les pays de l’UE : Le label de droite indique la conformité à la directive sur l’élimination des équipements électriques et électroniques 2012/19/UE (DEEE). Il indique l’obligation de NE PAS jeter cet équipement avec les déchets municipaux, mais d’utiliser les systèmes de retour et de collecte conformément à la loi locale.
Déclaration de conformité RoHS2
Phtalate de diisobutyl (DIBP)
0,1% • Le plomb dans le verre des tubes cathodiques. • Le plomb dans le verre des tubes fluorescents ne dépassant pas 0,2 % en poids. • Le plomb en tant qu’élément d’alliage dans l’aluminium contenant jusqu’à 0,4 % de plomb en poids. • L’alliage de cuivre contenant jusqu’à 4% de plomb. • Le plomb dans les soudures à haute température de fusion (c.-à-d. les alliages à base de plomb contenant 85% ou plus de plomb en poids). • Les composants électriques et électroniques contenant du plomb dans un verre ou une céramique autres que les céramiques diélectriques des condensateurs, par ex. les dispositifs piézoélectroniques, ou dans un composé à matrice de verre ou de céramique. 74
ͫ Les températures extrêmes hautes ou basses auxquelles une batterie peut ͫ L’élimination de la batterie dans le feu ou dans un four chaud, ou l’écrasement ou le découpage de la batterie peuvent entraîner une explosion ; ͫ Une batterie soumise à un environnement à température extrêmement élevée peut exploser ou entraîner une fuite de liquide ou de gaz inflammable ; ͫ Une batterie soumise à une pression d’air extrêmement basse peut exploser ou entraîner une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
Restrictions indiennes sur les substances dangereuses
Déclaration de restriction sur les substances dangereuses (Inde). Ce produit est conforme à la « India E-waste Rule 2011 » et interdit l’utilisation du plomb, du mercure, du chrome hexavalent, des biphényles polybromés et des diphényléthers polybromés à des concentrations supérieures à 0,1% en poids et à 0,01% en poids pour le cadmium, à l’exception des exemptions définies dans l’annexe 2 de la règle.
Mise au rebut en fin de vie du produit
ViewSonic® respecte l’environnement et se consacre au travail et à la vie dans le respect de l’écologie. Merci de faire partie d’une informatique plus intelligente et plus écologique. Veuillez visiter le site Internet ViewSonic® pour plus d’informations.
USA et Canada : http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/ Europe : http://www.viewsoniceurope.com/eu/support/call-desk/ Taiwan : https://recycle.epa.gov.tw/
VESA est une marque déposée de Video Electronics Standards Association. DPMS,
DisplayPort et DDC sont des marques déposées de VESA. ENERGY STAR® est une marque déposée de l’Agence américaine de protection de l’environnement (EPA). En tant que partenaire de ENERGY STAR®, ViewSonic® Corporation a déterminé que ce produit respecte les directives ENERGY STAR® en matière d’efficacité énergétique. Clause de non-responsabilité : ViewSonic® Corporation ne saurait être tenu responsable des erreurs ou omissions techniques ou éditoriales contenues dans le présent document, ni des dommages directs ou indirects résultant de la fourniture de ce matériel ou des performances ou de l’utilisation de ce produit. Dans un but d’amélioration continue du produit, ViewSonic® Corporation se réserve le droit de modifier les spécifications du produit sans préavis. Les indications contenues dans ce document peuvent évoluer sans préavis. Aucune partie de ce document ne peut être copiée, reproduite ou transmise de quelque façon que ce soit, quelle qu’en soit la raison, sans la permission écrite préalable de ViewSonic® Corporation.
PX701-4K_PX728-4K_PX748-4K_UG_FRN_1a_20201209
76 Si un produit présente un défaut matériel ou de fabrication pendant la période de garantie, ViewSonic® pourra, à sa seule discrétion, réparer le produit ou le remplacer par un produit similaire. Le produit de remplacement ou les pièces peuvent comporter des pièces ou des composants recyclés ou remis à neuf. Garantie générale limitée de trois (3) ans : Soumise à la garantie plus limitée d’un (1) an décrite ci-dessous, Amérique du Nord et du Sud : Garantie de trois (3) ans pour toutes les pièces sauf la lampe, trois (3) ans pour la main d’œuvre et un (1) an pour la lampe d’origine à compter de la date du premier achat par le client. Autres régions ou pays : Veuillez consulter votre revendeur local ou l’agence locale de ViewSonic® pour des informations sur la garantie. Garantie limitée d’un (1) an pour utilisation intensive : Dans des conditions d’utilisation intensive, où l’utilisation d’un projecteur est supérieure à quatorze (14) heures d’utilisation quotidienne en moyenne, Amérique du Nord et du Sud : Garantie d’un (1) an pour toutes les pièces sauf la lampe, un (1) an pour la main d’œuvre et quatre-vingt dix (90) jours pour la lampe d’origine à compter de la date du premier achat par le client ; Europe : Garantie d’un (1) an pour toutes les pièces sauf la lampe, un (1) an pour la main d’œuvre et quatrevingt dix (90) jours pour la lampe d’origine à compter de la date du premier achat par le client. Autres régions ou pays : Veuillez consulter votre revendeur local ou l’agence locale de ViewSonic® pour des informations sur la garantie. Garantie de la lampe soumise à des conditions générales, vérification et approbation. S’applique uniquement à la lampe installée par le fabricant. Toutes les lampes accessoires achetées séparément sont garanties pendant 90 jours. Ce que la garantie protège : Cette garantie est uniquement valable pour le premier acquéreur. Ce que la garantie ne couvre pas : 1. Tout produit sur lequel le numéro de série a été endommagé, modifié ou supprimé. 78
2. Les dommages, détériorations ou dysfonctionnements résultant de :
ͫ Accident, mauvaise utilisation, négligence, incendie, inondation, foudre ou autres catastrophes naturelles, modification du produit non autorisée ou non-respect des instructions fournies avec le produit. ͫ Utilisation en dehors des spécifications du produit. ͫ Utilisation du produit autre que l’utilisation normale prévue ou en dehors des conditions normales. ͫ Réparation ou tentative de réparation par une personne non autorisée par ViewSonic®. ͫ Tout dommage du produit dû au transport. ͫ Retrait ou installation du produit. ͫ Les causes externes au produit, telles que variations ou pannes électriques. ͫ Utilisation de fournitures ou de pièces ne respectant pas les spécifications de Viewsonic. ͫ Usure normale. ͫ Toute autre cause sans rapport avec un défaut du produit. 3. Frais de service de dépose, d’installation et de configuration. Comment en bénéficier : 1. Pour toute information concernant les services sous garantie, veuillez contacter le service d’assistance client ViewSonic® (Veuillez consulter la page « Assistance client »). Vous devrez fournir le numéro de série de votre produit. 2. Pour bénéficier du service de garantie, vous devrez fournir : (a) le reçu de vente daté original, (b) votre nom, (c) votre adresse, (d) une description du problème et (e) le numéro de série du produit. 3. Amener ou expédier le produit franco de port dans l’emballage d’origine à un centre de service agréé ViewSonic® ou à ViewSonic®. 4. Pour de plus amples informations ou le nom du centre de services ViewSonic® le plus proche, veuillez contacter ViewSonic®. Limitation des garanties implicites : Il n’existe aucune garantie, explicite ou implicite, s’étendant au-delà de la description contenue dans le présent document, y compris la garantie implicite de qualité marchande et d’adéquation à un usage particulier.
Exclusion de dommages :
La responsabilité de ViewSonic est limitée au coût de réparation ou de remplacement du produit. ViewSonic® ne saurait être tenu responsable de : 1. Dommages à d’autres biens causés par un défaut dans le produit, dommages résultant d’une gêne, perte d’usage du produit, perte de temps, perte de profits, perte d’opportunités commerciales, perte de clientèle, interférence dans les relations commerciales ou toute autre perte commerciale, même si le client a été averti de la possibilité de tels dommages. 2. Tout autre dommage, indirect, consécutif ou autre. 3. Tout plainte contre le client émanant de toute autre partie. Effet de la loi d’État : Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d’autres droits, variant selon les autorités locales. Certains gouvernements locaux n’autorisent pas les limitations sur les garanties implicites et/ou n’autorisent pas l’exclusion des dommages indirects ou consécutifs, par conséquent les limitations et exclusions mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Ventes hors des États-Unis et du Canada : Pour des informations et des services de garantie sur les produits ViewSonic® vendus hors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter ViewSonic® ou votre revendeur ViewSonic® local. La période de garantie de ce produit en Chine continentale (Hong Kong, Macao et Taïwan exclus) est soumise aux termes de la Carte de Garantie et de Maintenance. Pour les utilisateurs en Europe et en Russie, des informations détaillées sur la garantie proposée peuvent être trouvés sur : http://www.viewsonic.com/eu/ sous « Informations relatives à l’assistance / la garantie ».
Notice Facile