DZ-MV730ME - Caméscope HITACHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DZ-MV730ME HITACHI au format PDF.
| Intitulé | Valeur / Description |
|---|---|
| Type de produit | Caméscope numérique |
| Résolution vidéo | 640 x 480 pixels (VGA) |
| Capteur | Capteur CCD |
| Zoom optique | 10x |
| Zoom numérique | 200x |
| Format d'enregistrement | DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur ou batterie rechargeable |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Autonomie de la batterie | Environ 60 minutes d'enregistrement |
| Dimensions approximatives | 130 x 80 x 70 mm |
| Poids | Environ 500 g |
| Connectivité | USB 2.0, sortie vidéo composite |
| Fonctions principales | Enregistrement vidéo, prise de photos, lecture de DVD |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer l'objectif avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité variable, vérifier auprès du fabricant |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, éviter les chocs violents |
| Informations générales | Compatible avec les disques DVD standard, idéal pour les amateurs de vidéo |
FOIRE AUX QUESTIONS - DZ-MV730ME HITACHI
Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DZ-MV730ME - HITACHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DZ-MV730ME de la marque HITACHI.
DZ-MV730ME HITACHI
ATTENTION RISQUE D’ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR MISE EN GARDE: POUR ÉVITER LE MOINDRE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS OUVRIR. AUCUN COMPOSANT À DÉPANNER PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIER LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE À UN PROFESSIONNEL.
Identifications des marques de précaution
Ce symbole est destiné à avertir l’utilisateur des dangers d’une tension interne non isolée, suffisamment élevée pour causer une électrocution. Par conséquent, il est extrêmement dangereux de toucher la moindre pièce à l’intérieur de cet appareil. Ce symbole est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des passages importants du mode d’emploi, concernant le fonctionnement et l’entretien de l’appareil. Par conséquent, ces passages devront être lus avec attention pour éviter tout problème.
AVERTISSEMENT: De nombreux programmes de télévision et films sont protégés par des droits d’auteur. Dans certaines circonstances, la loi sur les droits d’auteur peut s’appliquer à la copie vidéo privée de programmes protégés par des droits d’auteur. L’écran à cristaux liquides est le résultat d’une technologie de très haute précision. Plus de 99,99% des pixels sont sollicités mais il faut savoir que quelques uns (moins de 0,01%) peuvent apparaître sous la forme de points lumineux colorés. Cela ne signifie pas pour autant que le panneau à cristaux liquides est défectueux car ces points sont dus aux limites de la technologie actuelle.
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque d’accident d’endommagement du caméscope
DVD et l’adaptateur secteur - chargeur, utiliser uniquement la batterie DZ-BP14S/DZ-BP7S/ DZ-BP14SW/DZ-BP7SW et l’adaptateur secteur - chargeur DZ-ACS2(E).
N’utilisez que les fixations et accessoires spécifiés par le fabricant.
Si un chariot, un support, un trépied, une console ou une table doit être utilisé, utiliser le modèle recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil vidéo. Si un chariot est utilisé pour transporter l’appareil, faites attention lorsque vous déplacez le chariot car il pourrait se renverser.
• Une pression de la surface de l’écran peut entraîner un affichage irrégulier des caractères. Si l’affichage ne redevient pas rapidement normal, éteindre le caméscope DVD, attendre un moment puis le remettre en marche. • Ne pas poser le caméscope DVD avec l’écran à cristaux liquides dirigé vers le bas. • Fermer l’écran à cristaux liquides lorsque le caméscope DVD n’est pas utilisé. Français
Écran à cristaux liquides (LCD) et viseur:
• L’écran à cristaux liquides et le viseur sont le produit d’une technologie de haute précision. 0,01% au maximum du nombre total de pixels (environ 120 000 pixels pour l’écran à cristaux liquides et l’équivalent d’environ 200 000 pixels pour le viseur) risque de manquer (points noirs) ou risque de rester éclairé sous forme de points teintés (rouges, bleus, verts). Ceci est dû aux limites de la technologie actuelle et ne provient pas d’une anomalie. En aucun cas l’enregistrement n’en sera affecté. • L’écran à cristaux liquides et le viseur s’assombrissent légèrement lorsque le caméscope DVD est exposé à de basses températures, au froid, ou immédiatement après sa mise sous tension. La luminosité redevient normale lorsque la température interne du caméscope DVD augmente.
Tenir le caméscope DVD correctement:
• Ne pas saisir le caméscope DVD par le viseur ou l’écran à cristaux liquides: Le viseur ou l’écran à cristaux liquides risque de se détacher et le caméscope DVD de tomber.
Ne pas soumettre le caméscope DVD à des chocs:
• Ce caméscope DVD est un appareil de précision. Faire très attention de ne pas cogner le caméscope contre un objet dur et de ne pas le laisser tomber. • Si un pied photographique est utilisé, bien le visser sur le caméscope DVD. Ne pas utiliser le caméscope DVD sur un pied photographique à un endroit soumis à de fortes vibrations ou a des chocs violents.
Attention au sable ou à la poussière !
• Le sable fin ou la poussière s’infiltrant dans le caméscope DVD ou l’adaptateur secteur - chargeur peut favoriser une panne.
Attention à l’eau ou à l’huile !
• De l’eau ou de l’huile s’infiltrant dans le caméscope DVD ou l’adaptateur secteur - chargeur peut favoriser un court-circuit ou provoquer d’autres pannes.
Chaleur à la surface de l’appareil:
• Les surfaces du caméscope DVD, de l’adaptateur secteur – chargeur et de la batterie deviennent légèrement chaudes mais ceci est normal.
Affichage sur le téléviseur raccordé:
• Ne pas laisser l’écran de navigation de disque, une photo ou une image vidéo affiché sur l’écran du téléviseur raccordé au caméscope DVD: Ceci peut causer une image rémanente ou une dégradation des luminophores de l’écran de télévision.
Attention à la température ambiante:
• Si le caméscope DVD est utilisé à des températures supérieures à 40ºC et inférieures à 0ºC, l’enregistrement et la lecture ne s’effectueront pas normalement.
• Lorsque le caméscope DVD est raccordé à un ordinateur, veiller à ce que sa température n’augmente pas de façon excessive (température autorisée: approx. 30 minutes à 30ºC).
• Ne pas laisser le caméscope DVD sur une plage ou dans un véhicule, toute vitre close, ni à un endroit exposé à une température élevée: Ceci peut entraîner une panne.
Ne jamais orienter le caméscope directement vers le soleil:
• Le caméscope DVD risque d’être endommagé, ou un incendie peut se produire, si la lumière du soleil frappe l’objectif ou le viseur. • Ne jamais laisser le caméscope DVD avec l’écran à cristaux liquides exposé au soleil: Ceci peut entraîner une panne.
Ne pas utiliser le caméscope DVD près d’un téléviseur ou d’une radio:
Ne pas utiliser le caméscope DVD près d’ondes radio ou magnétiques puissantes: • Si le caméscope DVD est utilisé près d’ondes radio ou magnétiques puissantes, à proximité d’un émetteur radio ou d’appareils électriques équipés de moteurs électriques, les images et le son en cours d’enregistrement risquent d’être parasités. Lors de la lecture du son et des images normalement enregistrés, des parasites peuvent apparaître. Au pire, le caméscope risque de ne pas fonctionner normalement.
Ne pas exposer le caméscope DVD à la suie ni à la vapeur:
• La suie ou la vapeur risque d’endommager le coffret du caméscope ou de provoquer une panne.
Ne pas exposer le caméscope DVD à un gaz corrosif:
• L’exposition du caméscope DVD à un gaz dense, émis par des moteurs à essence ou des moteurs diesel, ou à de l’acide hydrosulfurique ou au souffre, comme dans les sources thermales, peut entraîner une corrosion des bornes externes et internes ou une corrosion des bornes de la batterie, empêchant l’appareil de fonctionner ou d’être alimenté normalement.
Ne pas utiliser le caméscope DVD près d’un humidificateur à ultrasons:
• Le calcium et les éléments dissous dans l’eau peuvent être libérés dans l’air et ces particules risquent d’adhérer à la tête optique du caméscope, l’empêchant ainsi de fonctionner normalement.
Ne pas exposer le caméscope DVD aux insecticides:
• Les produits insecticides peuvent s’infiltrer dans le caméscope, souiller la lentille du capteur laser et empêcher le caméscope DVD de fonctionner normalement. Eteindre le caméscope et le protéger d’une feuille en plastique, etc. avant de pulvériser de l’insecticide.
Ne pas utiliser de produit de nettoyage pour lentille de lecteur CD 8 cm en vente dans le commerce:
• Le nettoyage de la lentille du caméscope DVD n’est pas nécessaire normalement. • L’utilisation d’un tel produit de nettoyage pourrait endommager le caméscope DVD. • Pour nettoyer l’objectif, utiliser un produit Hitachi Maxell prévu pour les DVD de 8 cm.
Faire attention à la condensation d’humidité:
• Lorsque le caméscope est exposé à de brusques changements de température, par exemple lorsqu’on rentre dans un chalet après le ski, ou sort d’une pièce ou d’un véhicule froid, de l’humidité peut se condenser (formation de gouttelettes d’eau) sur la lentille et/ou à l’intérieur du caméscope DVD. Si le cas se présente, si possible ne pas ouvrir le couvercle du disque ni le bloc d’insertion de la carte. Si de l’humidité se condense sur la surface de l’objectif, l’essuyer soigneusement avec un chiffon sec et doux. De l’humidité peut s’être condensée à l’intérieur du caméscope même si sa surface est sèche. Eteindre le caméscope et le laisser à un endroit sec pendant au moins 1 ou 2 heures avant de le réutiliser.
• Ce caméscope DVD ne peut pas être utilisé longtemps sans pause, comme une caméra ou un moniteur de surveillance. S’il est utilisé longtemps, sa température augmentera trop et l’enregistrement ou la lecture risque d’être plus lent, ou bien d’autres problèmes peuvent apparaître. Si le cas se présente, éteindre le caméscope, et attendre un moment avant de le réutiliser.
Ne pas couper l’alimentation du caméscope DVD lorsque l’indicateur ACCESS/PC ou l’indicateur CARD ACCESS est allumé ou clignote:
− Retirer le disque ou la carte − Soumettre le caméscope DVD à des vibrations ou chocs violents. − Ouvrir ou fermer sans précaution l’écran à cristaux liquides Si le caméscope DVD est éteint quand l’indicateur ACCESS/ PC ou CARD ACCESS est allumé ou clignote, le rallumer en laissant le disque ou la carte à l’intérieur: Les données du disque ou de la carte seront automatiquement restaurées (page 155).
• Si un tissu de nettoyage imprégné d’une substance chimique est utilisé, suivre les instructions de la notice.
Lire aussi les instructions fournies avec les accessoires optionnels:
• En ce qui concerne les accessoires optionnels, respecter rigoureusement les consignes de sécurité et les notices jointes.
La batterie fournie n’a pas été chargée en usine.
• Il est nécessaire de la charger avant d’utiliser le caméscope DVD (voir page 40). • La batterie se décharge avec le temps. (La batterie se décharge d’elle-même pour qu’elle maintienne sa capacité.)
Le disque ne peut pas être introduit ni retiré si une batterie chargée ou l’adaptateur secteur - chargeur n’est pas raccordé au caméscope DVD.
Eteindre le caméscope en mettant l’interrupteur d’alimentation sur “OFF”. • Le caméscope DVD risque d’être endommagé si la batterie ou l’adaptateur secteur – chargeur est débranché quand il est encore allumé.
Précautions à prendre lors du rangement
Ne pas laisser longtemps le caméscope DVD à un endroit exposé à une haute température: • La température à l’intérieur d’un véhicule ou d’un coffre à bagages fermé peut être très élevée en été. Le caméscope DVD risque de ne plus fonctionner normalement et son coffret peut être endommagé s’il reste exposé à de hautes températures. Ne pas exposer non plus le caméscope DVD aux rayons du soleil, ni le poser près d’un appareil de chauffage.
• La poussière s’infiltrant dans le caméscope DVD peut favoriser les pannes. Si l’humidité est élevée, la formation de moisissure à la surface de la lentille peut rendre le caméscope DVD inutilisable. Il est recommandé de ranger le caméscope DVD dans une boîte avec un sachet déshydratant, s’il est entreposé dans un placard, etc.
Ne pas ranger le caméscope DVD à un endroit soumis à un magnétisme puissant ou à des vibrations intenses:
• Ceci peut entraîner une panne.
Détacher la batterie du caméscope DVD et la ranger à un endroit frais:
• La durée de service de la batterie sera plus courte si la batterie reste sur le caméscope ou est rangée à un endroit exposé à une température élevée.
Faire un essai d’enregistrement: • Faire des essais avant la prise de vues pour s’assurer que le caméscope enregistre normalement. Les données n’ayant pas été enregistrées normalement à cause d’un problème interne du caméscope DVD ne peuvent pas être récupérées. Pour les essais il est conseillé d’utiliser un disque DVD-RAM car le contenu peut être effacé.
Ne pas utiliser le caméscope DVD pour des applications professionnelles:
• Ce caméscope DVD est conçu pour l’enregistrement et la lecture dans le cadre de la famille. Français
Aucun dédommagement ne pourra être assuré dans les cas suivants:
• Hitachi n’assurera aucun dédommagement si l’enregistrement ou la lecture a été impossible à cause d’un problème interne du caméscope DVD, du disque ou de la carte. En outre, Hitachi ne peut en aucun être tenu pour responsable de la qualité des enregistrements audio et vidéo. • Si une erreur de manipulation du caméscope DVD, du disque, de la carte, etc. est commise, l’enregistrement risque d’être définitivement perdu. Hitachi décline toute responsabilité quant aux dommages dus à une perte d’enregistrement.
• Les données provenant d’autres supports ou appareils analogiques ou numériques, copiées sur le disque ou sur la carte avec le caméscope DVD, sont protégées par des droits d’auteur et ne peuvent pas être utilisées sans autorisation préalable du détenteur des droits, sauf pour un usage privé. Il faut également savoir que l’enregistrement de certains programmes de démonstration, de performance en public et d’exposition sont interdits même pour un usage privé.
• La section “Techniques de base” explique l’utilisation de base de ce caméscope DVD – l’enregistrement de films, de photos et la lecture des images enregistrées.
• La section “Techniques avancées” décrit le paramétrage du caméscope DVD pour un usage plus sophistiqué. • La section “Navigation de disque” décrit l’édition avec la Navigation de disque. Se reporter à cette section pour clôturer un DVDR et initialiser un DVD-RAM. • La section “Raccordement à un ordinateur” décrit le contenu du disque CD-ROM fourni et la façon d’installer le logiciel qu’il contient. • Les “Informations complémentaires” présentent les produits vendus séparément, le nettoyage et le dépannage.
Ce manuel est conçu de manière à faciliter la recherche. Les informations pourront être recherchées des deux façons suivantes:
• Un index de consultation rapide rassemble les informations les plus souvent consultées (cette page). • Une table des matières détaillée dirige rapidement vers l’information recherchée (voir pages 12 – 14). Ce manuel vous permettra de mieux faire connaissance avec votre caméscope DVD et avec Hitachi. Nous apprécions votre travail.
Index de consultation rapide
Disques disponibles 25 Enregistrement d’un film 50 Raccordement à un ordinateur 133
Avec ce caméscope DVD, les images peuvent être visualisées sur l’écran à cristaux liquides ou dans le viseur pendant l’enregistrement et la lecture. À l’ouverture de l’écran à cristaux liquides l’image apparaît sur l’écran et à sa fermeture elle apparaît dans le viseur.
La langue de l’affichage sur écran du caméscope DVD peut être changée (voir page 96).
Microsoft®, Windows®, Windows® 98, Windows® 98 Deuxième Édition, Me, Windows® 2000
Professionnel et Windows® XP sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Intel®, le processeur Pentium® et le processeur Celeron® sont des marques déposées de Intel Corporation. IBM® et PC/AT® sont des marques déposées de International Business Machines Corporation. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole du double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. Les autres noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales ou des marques de fabrique des diverses sociétés. Le logo SD est une marque commerciale.
N’importe quelle scène peut être sélectionnée et lue instantanément (grâce au menu de navigation de disque).
●Le menu de navigation de disque permet de créer des films originaux
(p. 119) Les scènes peuvent être supprimées, déplacées, fusionnées, etc., et des montages originaux effectués (PlayList).
Avec un DVD, il est facile de revoir ses enregistrements sur l’écran du caméscope
DVD. Appuyer sur le bouton d’enregistrement du magnétoscope ou de l’enregistreur de DVD.
●Créer des DVD originaux sur un ordinateur (p. 142)
Vous pouvez créer aussi des DVD originaux avec le CD-ROM fourni. Les DVD ainsi créés pourront être lus sur un lecteur DVD ou un lecteur DVD-ROM, etc.
Table des matières 12
À propos de ce manuel 15 Vérification des accessoires fournis 16 Nomenclature 17 Enregistrement et lecture avec le disque (Vidéo et Photo) 21 Enregistrement et lecture avec une carte (Photo) 23 Disques et cartes 25 DISQUES DISPONIBLES 25 INFORMATIONS CONCERNANT LES DVD-R .. 26 EXEMPLES DE DISQUES NE POUVANT PAS ÊTRE UTILISÉ SUR CE CAMÉSCOPE DVD 26 MANIPULATION DES DISQUES 27 NETTOYAGE D’UN DISQUE 27 CARTES DISPONIBLES 28
Capacité du disque ou de la carte 29
TEMPS D’ENREGISTREMENT DE FILM (VIDÉO) 29 IMAGES FIXES (PHOTOS) ENREGISTRABLES SUR LE DISQUE 29 IMAGES FIXES (PHOTOS) ENREGISTRABLES SUR LA CARTE 30 TAILLE ET QUALITÉ DES PHOTOS 31
Configuration du caméscope DVD 32 PRISE EN MAIN DU CAMÉSCOPE DVD 32 FIXATION DE LA BANDOULIÈRE 33 FIXATION DU BOUCHON D’OBJECTIF 33 INSERTION DE LA PILE DANS LA TÉLÉCOMMANDE 34 RETRAIT DE LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE 34 VISIONNAGE D’IMAGES SUR L’ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES 36 FERMETURE DE L’ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES 37 VISIONNAGE DU SUJET DANS LE VISEUR 37 RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE 38 CHANGEMENT DU FORMAT D’AFFICHAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE 39
Installation de la batterie 40
CHARGE DE LA BATTERIE 40 INSTALLATION DE LA BATTERIE SUR LE CAMÉSCOPE DVD 41 RETRAIT DE LA BATTERIE 41 INDICATEUR DE CAPACITÉ RESTANTE DE LA BATTERIE 43 EMPLOI OPTIMAL DE LA BATTERIE 43 UTILISATION DU CAMÉSCOPE DVD AVEC L’ADAPTATEUR SECTEUR - CHARGEUR 44
Mise sous et hors tension du caméscope
DVD 45 Insertion et retrait d’un disque 46 Techniques de base Enregistrement d’un film 50 Enregistrement de photos 52 Informations affichées sur l’écran 53 AFFICHAGE D’INFORMATIONS SUR L’ÉCRAN PENDANT L’ENREGISTREMENT 53
ENREGISTREMENT EN MODE MACRO 58 PRISE DE VUE AVEC UN MEILLEUR EFFET GRAND-ANGULAIRE OU TÉLÉOBJECTIF 58 FONCTIONNEMENT DU MENU SIMPLIFIÉ PENDANT L’ENREGISTREMENT D’UN FILM 66 FONCTIONNEMENT DU MENU SIMPLIFIÉ PENDANT L’ENREGISTREMENT DE PHOTOS (DISQUE) 67 FONCTIONNEMENT DU MENU SIMPLIFIÉ PENDANT L’ENREGISTREMENT DE PHOTOS (CARTE) 68 Fonctions de navigation de disque FONCTIONNEMENT DU MENU SIMPLIFIÉ (AVEC UN DVD-RAM) 69
RÉGLAGE DE LA DENSITÉ DES COULEURS
(NIVEAU DES COULEURS)94 AFFICHAGE CONTINUEL DES IMAGES DANS LE VISEUR 94
Mise au point manuelle du sujet72
Réglages initiaux 95
RÉTABLISSEMENT DES RÉGLAGES PAR DÉFAUT DU MENU (RÉGLAGES PAR DÉFAUT) 97
RACCORDEMENT À UN TÉLÉVISEUR 77
VISIONNAGE SUR L’ÉCRAN DE TÉLÉVISION 78
Utilisation de la navigation de disque 98
Lecture sur un enregistreur/lecteur DVD79
LECTURE DE DVD-RAM 79 LECTURE DE DVD-R 79
Enregistrement (Copie) d’images80
ENREGISTREMENT (COPIE) D’IMAGES SUR UN AUTRE APPAREIL VIDÉO 80 DÉBUT ET FIN DE LA NAVIGATION DE DISQUE 98 LECTURE À PARTIR DE L’ÉCRAN DE NAVIGATION DE DISQUE 100 SÉLECTION DE PLUSIEURS SCÈNES 101 SÉLECTION DE PLUSIEURS SCÈNES CONSÉCUTIVES101 FONCTIONS DISPONIBLES AVEC LA NAVIGATION DE DISQUE 102 FONCTIONNEMENT DU MENU DE LA NAVIGATION DE DISQUE 103
Réglages des fonctions de la caméra 83
RÉGLAGE DE LA COULEUR (BALANCE DES BLANCS) 85 UTILISATION DU STABILISATEUR D’IMAGE ÉLECTRONIQUE (EIS) 87 PRISE DE VUE D’UN SUJET CONSIDÉRABLEMENT GROSSI (ZOOM NUMÉRIQUE) 87 ATTÉNUATION DU BRUIT DU VENT PENDANT L’ENREGISTREMENT (MIC. FILTRE) 87
(ÉDITER – EFFACER)105 DIVISION DE FILM (ÉDITER – DIVISER) 107 COMBINAISON DE PLUSIEURS SCÈNES (ÉDITER – FUSIONNER) 108 ARRANGEMENT DE L’ORDRE DES SCÈNES (ÉDITER – DÉPLACER) 108 OPTIMISATION DES SCÈNES (EFFET – FONDU) 109 LECTURE EN OMETTANT DES SCÈNES (EFFET – SAUT)110 CHANGEMENT DE VIGNETTES (EFFET – ETIQUETTE) 111 COPIE D’IMAGES FIXES D’UN DVD-RAM SUR UNE CARTE (COPIER) 112 PROTECTION DE SCÈNES SUR UNE CARTE (VERROU) 113 SÉLECTION DE SCÈNES SUR L’ÉCRAN DE MENU (SÉLECTIONNER) 114 AFFICHAGE DES INFORMATIONS PAR LE MENU (DÉTAILS) 115
Paramétrage des fonctions d’enregistrement88
CHANGEMENT DE LA QUALITÉ D’UN FILM (MODE VIDÉO) 88 RÉGLAGE DU MODE GRAND ÉCRAN (MODE 16:9) 89 SÉLECTION DE LA QUALITÉ DES IMAGES FIXES (QUALITÉ) 91 RETARDATEUR (SELF TIMER) 91 RÉGLAGE DE L’AFFICHAGE SUR ÉCRAN (SORTIE OSD) 92
SUPPRESSION DE SCÈNES AVEC LE SOUSMENU D’ÉDITION (ÉDITER PLAYLIST) 123
SÉLECTION DE SCÈNES AVEC LE SOUSMENU D’ÉDITION (ÉDITER PLAYLIST) 123 ARRANGEMENT DE L’ORDRE DES SCÈNES (DÉPLACER) 124 CHANGEMENT DE TITRE DE LA LISTE DE LECTURE (TITRE) 125 SUPPRESSION D’UNE LISTE DE LECTURE (EFFACER) 125
TOP (FIN) 126 VÉRIFICATION DE L’ESPACE DISPONIBLE SUR LE DISQUE OU LA CARTE (CAPACITÉ) 128 MISE À JOUR DES INFORMATIONS DE COMMANDE D’UN DVD-RAM (ACTUALISE INFO CONTROL) 129 CLÔTURE D’UN DISQUE DVD-R Raccordement à un ordinateur (DZ-GX20E/DZ-MV780E/ DZ-MV750E) LES ARTICLES SUIVANTS SONT NÉCESSAIRES POUR LE RACCORDEMENT À UN ORDINATEUR 133
Contenu du disque CD-ROM fourni 135
Installation du logiciel 137 AFFICHAGE DE L’ÉCRAN DE L’INSTALLATEUR 137 INSTALLATION DU LOGICIEL 138
Création d’un DVD-vidéo sur un ordinateur à partir d’un DVD-RAM enregistré sur le caméscope DVD 142
Présentation de l’éditeur vidéo 145
Informations complémentaires
Présentation des accessoires optionnels 146 ACCESSOIRES POUR LA PRISE DE VUE 146 ALIMENTATION 146
Retrait du disque de l’emballage 147
RETRAIT DE/RÉINSERTION DANS UN PORTEDVD ROND 147 RETRAIT DU DISQUE D’UNE CARTOUCHE... 148
Changement du réglage de la démonstration 149 Terminologie 150 Si le caméscope DVD ne fonctionne pas – Vérifier les points suivants: 153 Messages d’erreur 155 Dépannage 162 Réinitialisation du système 168 À propos de ce manuel ●Affichages dans ce manuel Les illustrations d’affichage dans ce mode d’emploi sont différentes des affichages apparaissant dans le viseur ou sur l’écran à cristaux liquides.
●Bouton d’annulation
Appuyer sur le bouton arrêt/annuler pour interrompre une opération ou revenir à l’écran précédent. L’expression “Appuyer sur le bouton C” est utilisée dans le texte. Certaines fonctions de ce caméscope DVD ne sont pas disponibles lorsque le disque ou la carte est utilisé. Noter les marques au-dessus et à droite de chaque fonction pour savoir si la fonction peut être utilisée avec le disque ou la carte. Noter ces marques pour identifier les fonctions et opérations disponibles avec le disque ou la carte utilisé.
●Illustrations dans ce manuel
Bien que les modèles DZ-GX20E, DZ-MV780E, DZ-MV750E et DZ-MV730E soient différents d’aspect, ils fonctionnent de manière identique. Le modèle DZ-GX20E est représenté dans ce mode d’emploi.
● Ce mode d’emploi montre les huit modèles de caméscope DVD suivants: DZ-GX20E, DZ-MV780E,
DZ-MV750E, DZ-MV730E, DZ-GX20E (UK), DZ-MV780E (UK), DZ-MV750E (UK) et DZ-MV730E (UK). Les fonctions et spécifications du DZ-GX20E et DZ-GX20E (UK) sont mentionnées sous le nom de modèle “DZ-GX20E”. Les fonctions et spécifications du DZ-MV780E et DZ-MV780E (UK) sont mentionnées sous le nom de modèle “DZ-MV780E”. Les fonctions et spécifications du DZ-MV750E et DZ-MV750E (UK) sont mentionnées sous le nom de modèle “DZ-MV750E”. Les fonctions et spécifications du DZ-MV730E et DZ-MV730E (UK) sont mentionnées sous le nom de modèle “DZ-MV730E”. Aucun nom de modèle n’est mentionné pour les fonctions ou les spécifications communes à tous les modèles. Toute différence entre les modèles est indiquée par le nom des modèles concernés.
Pour les DZ-MV780E/DZ-MV750E/DZMV730E seulement.
Alimentation portative étudiée pour ce caméscope DVD. La charger avant emploi.
Cordon d’alimentation C.C.:
Lorsque le caméscope DVD est alimenté depuis une prise de courant secteur, utiliser ce cordon pour raccorder le caméscope DVD et l’adaptateur secteur chargeur.
Utilisée pour l’alimentation de la télécommande.
Pour les DZ-GX20E/DZ-MV780E/DZMV750E seulement.
DZ-MV780E, DZ-MV750E
et DZ-MV730E AVERTISSEMENT:
Ne pas laisser cette pile à portée de main des enfants. Si elle devait être avalée, consulter immédiatement un médecin pour qu’il prenne les mesures nécessaires.
Adaptateur secteur - chargeur
(modèle DZ-ACS2(E)): Utilisé pour alimenter le caméscope DVD par une prise de courant secteur ou pour charger la batterie. DZ-MV750E (UK) et DZ-MV730E (UK)
Câble de sortie AV/S:
Utilisé pour visionner les images reproduites par le caméscope sur l’écran d’un téléviseur ou pour transmettre les signaux vidéo à destination d’un autre appareil vidéo.
Se fixe au caméscope DVD pour le suspendre à l’épaule.
Bouchon d’objectif et cordelette de bouchon:
Fixer le bouchon d’objectif sur l’objectif quand aucun enregistrement n’est effectué pour protéger l’objectif.
Disque DVD-R de 8 cm monoface:
Pour enregistrer des vidéos (films) sur ce caméscope DVD. Pour les DZ-GX20E/DZ-MV780E/DZMV750E seulement.
Utiliser ce CD-ROM lors du raccordement du caméscope DVD à un ordinateur. Pour les DZ-GX20E/DZ-MV780E/DZ-MV750E seulement.
Câble de raccordement d’ordinateur:
Utiliser ce câble pour raccorder le caméscope DVD à un ordinateur. Pour les DZ-GX20E/DZ-MV780E/DZ-MV750E seulement.
Tissu de nettoyage de disque:
Utiliser toujours ce tissu pour nettoyer les disques.
Ce capteur contrôle la quantité de lumière devant être émise par le flash du caméscope.
Faire attention de ne pas le bloquer avec la main, etc. pendant la prise de vue. 2 Flash (pour le DZ-GX20E seulement) (p. 76) 3 Oeillet pour la fixation de la cordelette du bouchon d’objectif (p. 33) 4 Microphone stéréo (p. 51) 5 Témoin d’enregistrement (p. 96) Le témoin rouge s’allume pendant la prise de vue. 6 Récepteur de rayons infrarouges (p. 35) Quand la télécommande est utilisée pour la commande du caméscope DVD, ce récepteur reçoit les signaux infrarouges. 7 Objectif à zoom optique 10× (DZ-GX20E/DZ-MV780E) Objectif à zoom optique 16× (DZ-MV750E/DZ-MV730E) Un flash vidéo en option peut être branché ici. (Se reporter à la notice de l’article fixé pour le détail à ce sujet.) 11 Borne de raccordement à un ordinateur (TO PC) (p. 144) [Pour les DZ-GX20E/DZ-MV780E/DZMV750E] 12 Prise de sortie AV (p. 77) 13 Prise de microphone externe (p. 75) 14 Ecran à cristaux liquides de type 2,5 pouces (à l’intérieur) (p. 36) Bien que les modèles DZ-GX20E, DZMV780E, DZ-MV750E et DZ-MV730E soient différents d’aspect, le mode d’emploi des deux modèles est identique. Dans ce manuel les illustrations représentent le modèle DZGX20E.
Il est conseillé de régler le commutateur LOCK sur L (en position haute) pour empêcher que l’interrupteur d’alimentation soit mis accidentellement de la position “O” en position “N”. 25 Interrupteur d’alimentation (p. 45)
18 Bouton PHOTO (p. 52)
Appuyer sur ce bouton pour afficher le menu de paramétrage du caméscope et de navigation de disque. 30 Bouton SELECT (p. 101) 31 Bouton DISC NAVIGATION (p. 98) 32 Bouton d’arrêt/annulation (p. 15, 59, 65) Pour interrompre la lecture ou annuler le paramétrage sur le menu. 40 Bouton BLC (correction de contre-jour) (p. 74) Appuyer sur ce bouton lorsque le sujet est éclairé par derrière. 41 Boutons f / e / d / c / A (p. 38, 59, 65, 81) Actionner ces boutons pour sélectionner une scène ou un élément du menu, puis appuyer au centre (A) pour reproduire la scène, faire une pause ou désigner une option du menu. 42 Douille pour pied photographique Pour rattacher un pied photographique au caméscope DVD.
• Il est conseillé d’utiliser un DVD-RAM pour les premiers essais car les enregistrements effectués pourront, au besoin, être effacés (p. 25).
Il est possible d’enregistrer des films et des photos sur un DVD-RAM, mais seulement des films sur un DVD-R.
1 Raccorder une source d’alimentation (p. 44).
Cordon d’alimentation 1 Appuyer une fois sur le bouton DISC EJECT et le relâcher.
3 Appuyer le disque contre la platine au centre du bloc d’insertion du disque de sorte qu’il s’encliquette, puis fermer le couvercle du bloc d’insertion du disque.
Faire attention de ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque ni la lentille du capteur. Couvercle de disque
2 Ouvrir lentement le couvercle jusqu’à ce qu’il s’arrête.
(seulement O pour DVD-R).
Pour prendre une photo, appuyer sur le bouton PHOTO.
Appuyer à demi sur PHOTO (demi pression) pour faire la mise au point, et l’indicateur m devient violet. Appuyer à fond sur PHOTO pour enregistrer la photo.
• Si le disque n’est pas formaté, le formater (initialiser) sur le caméscope DVD. Si un disque non formaté est inséré dans le caméscope DVD, un message apparaît: Formater le disque en suivant les instructions apparaissant à l’écran (p. 47, 127). Tout le contenu du disque DVD-RAM est effacé lors de l’initialisation. Avant d’initialiser le disque s’assurer qu’il ne contient rien d’important. • Voir Vérification 1 à la p. 153 si l’enregistrement n’est pas possible avec O. • Voir Vérification 2 à la p. 153 si l’enregistrement n’est pas possible avec N.
4 Visionner le contenu de l’enregistrement sur l’écran à cristaux liquides (p. 36).
1 Lorsque l’enregistrement est terminé, appuyer sur le bouton A. La scène enregistrée est reproduite. 2 Appuyer sur le bouton C pour arrêter la lecture.
STOP/EXIT 4 Insérer la carte à fond jusqu’à ce qu’elle se bloque et fermer le couvercle du bloc d’insertion de la carte.
(demi-pression). Lorsque le sujet est net, le témoin m devient violet.
• Avec le DZ-GX20E seulement, le flash intégré émet un éclair dans les lieux sombres (voir page 76). • Voir page 25 pour les cartes pouvant être utilisées avec ce caméscope DVD. • Voir Vérification 2 à la p. 153 si l’enregistrement n’est pas possible avec P.
4 Visionner le contenu de l’enregistrement sur l’écran à cristaux liquides (p. 36).
1 Appuyer sur le bouton A pendant la pause d’enregistrement. La scène enregistrée est reproduite. 2 Appuyer sur le bouton C pour arrêter la lecture.
STOP/EXIT . Ne peut toutefois pas être lu sur ces appareils s’ils ne sont pas compatibles avec les DVD-RAM de 8 cm. *2: Doit être clôturé (voir “Terminologie”, p. 150) sur ce caméscope DVD pour pouvoir être lu sur un lecteur DVD ou sur un enregistreur DVD (voir page 130). Risque de ne pas pouvoir être lu sur certains lecteurs ou enregistreurs DVD. *3: Si des supports du commerce spécifiés “formatés” sont utilisés. Les supports qui sont formatés en usine différemment ne pourront être utilisés qu’après avoir été formatés sur le caméscope DVD. *4: Certains appareils DVD peuvent lire les cartes mémoire SD.
DVD-R ou de supprimer les images ou données enregistrées sur un DVD-R.
Pour obtenir un enregistrement optimal sur DVD-R, des commandes sont gravées sur le disque pendant l’enregistrement pour que les réglages nécessaires soient automatiquement effectués quand le disque est introduit ou éjecté. Si le disque n’a plus de zone pour la gravure des réglages, l’enregistrement risque d’être impossible. Pour éviter ce type de problème, ne pas introduire ni éjecter de disque DVD-R plus de 100 fois après un enregistrement. Bien que certains modèles de caméscope DVD soient compatibles avec le mode VR, lors de l’enregistrement de DVD-R, ce caméscope n’enregistre pas dans ce mode.
●Clôture d’un disque DVD-R Pour pouvoir utiliser le disque DVD-R de 8 centimètres fourni avec ce caméscope sur un lecteur DVD ou sur un enregistreur DVD compatible avec les DVD-R de 8 centimètres, il faut d’abord le clôturer sur ce caméscope DVD.
Pour la clôture d’un disque DVD-R de 8 centimètres, se référer à “CLÔTURE D’UN DISQUE DVD-R (FINALISER DISQUE)” (p. 130). Remarque: • Si le disque DVD-R utilisé n’est pas formaté, il est nécessaire de le formater sur le caméscope DVD (voir page 47). • Ne pas insérer un DVD-R enregistré sur ce caméscope dans un enregistreur de DVD, ou autre, s’il n’a pas été clôturé au préalable: Les données enregistrées peuvent être endommagées (sauf si l’appareil permet la lecture d’un DVD-R non clôturé sur ce caméscope DVD). • N’utiliser que le DZ-GX20E, le DZ-MV780E, le DZMV750E ou le DZ-MV730E pour enregistrer un DVDR ou pour clôturer un DVD-R enregistré sur ce caméscope DVD mais non clôturé: les données enregistrées sur le disque pourraient être endommagées si un autre appareil est utilisé. • Les disques DVD-R édités et clôturés sur un ordinateur, ou clôturés sur un autre enregistreur DVD, risquent de ne pas pouvoir être lus sur ce caméscope DVD, selon l’éditeur utilisé ou l’état de l’enregistrement. • Si vous insérez un DVD-R non clôturé, enregistré sur un autre caméscope DVD que le DZ-GX20E, DZMV780E, DZ-MV750E ou DZ-MV730E, l’écran de navigation de disque s’affichera automatiquement et le disque ne pourra pas être enregistré ni clôturé.
EXEMPLES DE DISQUES NE POUVANT PAS ÊTRE UTILISÉ SUR CE CAMÉSCOPE DVD
• • ●Utilisation des disques Les disques DVD-RAM et DVD-R sont des supports d’enregistrement très délicats. Lire attentivement et prendre les précautions suivantes: • Se servir systématiquement d’un disque neuf pour les enregistrements importants. • Ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque, ni la salir ou rayer. • Si la surface du disque est poussiéreuse, rayée, sale ou déformée, les problèmes suivants peuvent apparaître: − Parasites carrés sur l’image lors de la lecture − Interruption momentanée du son lors de la lecture − Coupure du son lors de la lecture, ou son anormal Parasites carrés − Affichage de vignettes To u s Pr og r ammes 0 01/ 006 bleues* (Fig. 1) − La reconnaissance du disque n’est pas correcte. RAM LECTURE − Le disque ne peut pas être initialisé. Fig. 1 * épisodique. Lorsque l’indicateur ACCESS/PC est allumé, ne pas soumettre le disque à des vibrations ou chocs et éviter d’utiliser le caméscope DVD à une température extrêmement élevée ou basse, ou à un endroit exposé à la condensation d’humidité.
To u s Pr og r ammes 001 / 002 l’enregistrement d’images, le caméscope • Retirer le disque avec précaution car la partie métallique de la fente sur le caméscope DVD et le disque lui-même risquent d’être très chauds.
●Rangement des disques
• Avant de ranger un disque, le remettre dans son étui en plastique d’origine. • Faire très attention à ce que de l’humidité ne se condense pas sur le disque. • Ne pas laisser le disque aux endroits suivants: − Endroit exposé longtemps aux rayons directs du soleil. − Endroit où l’humidité est très élevée, ou endroit très poussiéreux − Endroit exposé à la chaleur d’un appareil de chauffage, etc.
NETTOYAGE D’UN DISQUE Utilisez le tissu de nettoyage de disque fourni pour essuyer avec précaution la saleté du disque, comme indiqué sur l’illustration. Ne pas essuyer trop fort la surface du disque: Le disque risquerait d’être rayé.
Ne pas utiliser de solvants (diluant, eau, spray antistatique ou détergent) pour nettoyer le disque. Laver avec précaution le tissu de nettoyage avec un produit détergent. La saleté sera mieux enlevée par le tissu (bien rincer le tissu à l’eau pour enlever tout le produit détergent).
Se servir du tissu de nettoyage pour nettoyer le disque du centre vers la périphérie.
• Veiller à utiliser une carte neuve lors de l’enregistrement de scènes importantes. • Ne pas toucher la borne de Borne la carte ni mettre au contact de métal. • Ne pas coller d’autocollant autre que l’autocollant fourni sur la section prévue à cet effet. • Ne pas soumettre la carte à des chocs, et ne pas la plier ni la laisser tomber. • Ne pas démonter la carte ni la modifier. • Ne pas exposer la carte à l’eau. • Ne pas utiliser ni stocker la carte aux endroits suivants: − Endroits où la température est élevée, telle que dans un véhicule pouvant atteindre de hautes températures, sous un soleil aride ou près d’un appareil de chauffage. − Endroits où l’humidité est très élevée ou endroits très poussiéreux. • Lorsque le commutateur de protection de la carte mémoire SD est en position verrouillée, la carte ne peut pas être enregistrée, effacée ni éditée. Seule la lecture est possible.
Commutateur de protection
• Ne pas faire les manipulations suivantes sous peine d’endommager ou de détruire les données enregistrées sur le disque ou la carte: − Ne pas retirer le disque ou la carte ni couper l’alimentation du caméscope DVD pendant la lecture ou l’écriture des données. − Ne pas utiliser le caméscope DVD à un endroit exposé à de l’électricité statique ou des parasites électriques. − Ne pas faire imprimer les photos dans un laboratoire photos ou service DPE. Remarque: • Ce caméscope DVD peut reproduire les photos enregistrées par les appareils photo numériques conformes au standard DCF (Design rule for Camera File system). Les photos pouvant être lues sur ce caméscope DVD ne peuvent pas avoir plus de 80 pixels horizontalement × 60 pixels verticalement à 4 000 pixels horizontalement × 3 000 pixels verticalement. • DCF est un format de fichier de photos pour les appareils photo numériques: Les fichiers de photos peuvent être utilisés sur tous les appareils photos numériques conformes à la norme DCF. • Les données d’image éditées sur un ordinateur personnel et certains types de données d’image risquent de ne pas être visibles sur ce caméscope DVD. • Les données d’image enregistrées sur un autre appareil risquent de ne pas pouvoir être lues sur ce caméscope DVD.
Capacité du disque ou de la carte
TEMPS D’ENREGISTREMENT DE FILM (VIDÉO) Le temps d’enregistrement dépend de la qualité de l’enregistrement vidéo: Voir page 88 pour le réglage de la qualité de l’enregistrement vidéo. Temps d’enregistrement d’un film sur une face du disque (monoface) (lors de l’enregistrement de films uniquement) Temps d’enregistrement du film
• La lecture risque d’être impossible si le disque enregistré est utilisé à de hautes températures: Arrêter le caméscope DVD, attendre que la température ambiante diminue, puis remettre le caméscope DVD en marche.
IMAGES FIXES (PHOTOS) ENREGISTRABLES SUR LE DISQUE
●Nombre d’images fixes enregistrables sur une face du disque DZ-GX20E: Peut enregistrer jusqu’à 750 photos. DZ-MV780E/DZ-MV750E/DZ-MV730E: Peut enregistrer jusqu’à 999 photos. Si de l’espace libre est toujours disponible sur le disque après l’enregistrement du nombre de photos mentionné ci-dessus, des films pourront également être enregistrés sur ce disque.
Pour le DZ-GX20E Qualité de l’enregistrement
• Utiliser la fonction d’affichage pour vérifier l’espace disponible sur le disque avant usage. Voir “VÉRIFICATION DE L’ESPACE DISPONIBLE SUR LE DISQUE OU LA CARTE (CAPACITÉ)” à la page 128.
• Certaines données de photos enregistrées avec ce caméscope DVD risquent de ne pas pouvoir être lues sur un autre appareil.
TAILLE ET QUALITÉ DES PHOTOS Il est possible d’enregistrer sur ce caméscope DVD des photos (JPEG) présentant la taille suivante:
La taille du fichier d’une photo enregistrée sur un DVD-RAM en mode “N” est égale ou supérieure à celle d’une photo enregistrée sur une carte en mode FINE dans “P”. * JPEG: Joint Photographic Experts Group. JPEG est une norme de compression des photos. Cette norme est couramment utilisée pour les appareils photo numériques car les fichiers JPEG peuvent être utilisés sur les ordinateurs. Lorsque le caméscope DVD enregistre une photo sur un DVD-RAM dans le mode “N”, une photo JPEG est enregistrée en même temps qu’une photo conforme au format d’enregistrement vidéo DVD (DVDVR), pour le visionnage sur un téléviseur (voir “Terminologie”, p. 150). Seules les photos JPEG seront enregistrées sur la carte mémoire SD. Remarque: • Il n’est pas possible d’enregistrer de photos sur les DVD-R. • Comme la taille du fichier est limitée dans tous les modes de qualité lors de l’enregistrement de photos sur une carte (P), la qualité des photos sur la carte peut être inférieure à celle des photos enregistrées sur le DVD-RAM (N).
Configuration du caméscope DVD PRISE EN MAIN DU CAMÉSCOPE DVD Passer la main droite sous la base du caméscope DVD, jusqu’à la base du pouce. Français
Positionner la main de manière à actionner sans peine le bouton REC et le levier de zoom.
Ajuster la longueur de la dragonne de sorte que le caméscope DVD ne bouge pas lorsque le bouton REC est actionné par le pouce.
Ne pas ajuster la dragonne en tenant le caméscope DVD: Le caméscope DVD risque de tomber et d’être endommagé.
Faire passer la bandoulière dans les boucles de bandoulière.
FIXATION DU BOUCHON D’OBJECTIF
1 Fixer l’extrémité la plus courte de la cordelette au bouchon d’objectif.
2 Fixer l’extrémité la plus longue de la
cordelette à l’œillet du caméscope DVD.
• Laisser le bouchon sur l’objectif lorsque le caméscope DVD n’est pas utilisé pour protéger l’objectif. • Pendant le tournage, fixer le bouchon d’objectif à la dragonne en accrochant la pince à l’intérieur du bouchon à la dragonne pour ne pas être gêné.
INSERTION DE LA PILE DANS LA TÉLÉCOMMANDE Insérer la pile au lithium fournie dans la télécommande.
1 Tout en insérant une tige fine dans l’orifice désigné par PUSH, tirer le porte-pile vers l’avant.
2 Introduire la pile au lithium en prenant soin de diriger la borne positive R vers le haut.
3 Fermer le couvercle en le faisant coulisser.
Remarque: La pile au lithium a une autonomie approximative d’un an. Lorsque la pile est déchargée, la télécommande ne parvient pas à piloter le caméscope: Remplacer la pile.
1 Tout en appuyant sur le porte-pile, sortir la pile.
• NE PAS LAISSER LA PILE À LA PORTÉE DES ENFANTS ET DES ANIMAUX DOMESTIQUES. • EN CAS D’INGESTION, CONSULTER UN MÉDECIN QUI PRENDRA LES MESURES NÉCESSAIRES. • LA PILE RISQUE D’EXPLOSER SI ELLE N’EST PAS MANIPULÉE CORRECTEMENT. NE PAS RECHARGER, DÉMONTER NI JETER AU FEU.
• Ne pas court-circuiter les pôles de la pile.
• Ne pas saisir la pile avec des pincettes métalliques. • Conserver la pile à l’abri de la lumière, à un endroit frais et sec. • La télécommande (DZ-RM4W) et la pile au lithium (CR2032) ne sont fournies qu’avec les DZ-GX20E, DZ-MV780E et DZ-MV750E.
●Utilisation de la télécommande
Diriger la télécommande vers le récepteur de signaux infrarouges du caméscope DVD. La portée de la télécommande est de 5 m maximum.
• Quand la télécommande est utilisée, s’assurer que le récepteur de rayons infrarouges du caméscope DVD n’est pas exposé directement à la lumière du soleil ou à une lumière intense. Si le récepteur de rayons infrarouges est exposé à une lumière plus forte que la lumière infrarouge de la télécommande, le caméscope DVD ne pourra pas être piloté par la télécommande. • Si un obstacle se trouve entre la télécommande et le récepteur infrarouge du caméscope DVD, la commande à distance du caméscope risque de ne pas être possible.
• Ce caméscope DVD utilise le code de télécommande
VCR2 des magnétoscopes Hitachi. Si un magnétoscope Hitachi réglé sur le code de télécommande VCR2 est utilisé près du caméscope DVD, il risque d’être actionné par la télécommande: Pour pallier ce problème, changer le code de télécommande du magnétoscope. • La télécommande (DZ-RM4W) et la pile au lithium (CR2032) ne sont fournies qu’avec les DZ-GX20E, DZ-MV780E et DZ-MV750E.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR L’ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES L’image peut être observée sur l’écran à cristaux liquides lorsqu’il est ouvert.
Si l’écran à cristaux liquides est tourné à 180º pour être orienté du côté de l’objectif pendant le tournage, l’image du sujet filmé apparaîtra également dans le viseur sous la forme d’une image miroir (inversion gauche – droite). Incliner l’écran à cristaux liquides et ajuster son angle d’orientation verticale de manière à bien voir l’image sur l’écran. Remarque: • Si aucune image n’apparaît sur l’écran à cristaux liquides, voir “Vérification 7” à la page 154. • Si l’écran à cristaux liquides s’allume en blanc, voir page 84. • Veiller à bien ouvrir l’écran à cristaux liquides à 90º avant de modifier l’orientation verticale. • Ne pas filmer trop longtemps lorsque l’écran à cristaux liquides est tourné à environ 180º et en contact avec le boîtier du caméscope: Le caméscope DVD et l’écran à cristaux liquides risquent de devenir très chauds.
VISIONNAGE DU SUJET DANS LE VISEUR
2 Tourner le bouton de réglage dioptrique pour
Bouton de réglage dioptrique
régler la dioptrie à sa propre vue.
Remarque: • Si aucune image n’apparaît dans le viseur, voir “Vérification 6” à la page 154. • Quand l’écran à cristaux liquides est ouvert à environ 90º, le viseur s’éteint. Tourner l’écran à cristaux liquides de 180º pour l’orienter dans le même sens que l’objectif; l’image apparaît dans le viseur. • L’image n’est pas nette si le viseur n’est pas complètement tiré. • Voir “Réglage LCD/EVF” (à la page 93) pour voir les images dans le viseur avec l’écran à cristaux liquides ouvert ou fermé.
Tirer le viseur jusqu’au déclic.
à spécifier. Si le bouton A est pressé après la sélection des chiffres du jour, l’écran de vérification de la date apparaît au lieu de l’écran de réglage du mois, de l’année ou de l’heure.
DVD se met en pause d’enregistrement.
Choisir NON pour revenir au menu. Remarque: Le caméscope DVD contient une pile rechargeable permettant de conserver la date et l’heure. Lorsque cette pile est épuisée, la date et l’heure reviennent au réglage usine. Pour pallier ce problème, raccorder l’adaptateur secteur - chargeur au caméscope DVD tous les 3 mois et laisser les deux appareils reliés pendant au moins 24 heures, sans allumer le caméscope DVD: La pile interne sera chargée.
CHANGEMENT DU FORMAT D’AFFICHAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE Un des trois formats d’affichage de la date peut être sélectionné: jour/mois/année, mois/jour/année ou année/mois/jour. Selon l’affichage de date sélectionné, le format d’affichage de l’heure changera comme suit:
2 Utiliser le bouton f/ e/d/c pour choisir Mode Date sur le menu Réglage Date et appuyer sur le bouton
• Si l’indicateur CHARGE ne s’allume pas quand l’adaptateur secteur - chargeur est raccordé à une prise secteur, débrancher le chargeur de la prise secteur, attendre quelques minutes, puis le rebrancher sur la prise secteur. Si l’indicateur CHARGE ne s’allume toujours pas, l’adaptateur secteur - chargeur est peut être défectueux. Le débrancher de la prise secteur et consulter son revendeur habituel.
• L’adaptateur secteur - chargeur peut être utilisé dans le monde entier. Une prise intermédiaire d’alimentation secteur est nécessaire dans certains pays étrangers. Si nécessaire, s’en procurer une auprès de son distributeur Hitachi habituel.
CHARGE DE LA BATTERIE Utiliser l’adaptateur secteur - chargeur fourni pour charger la batterie.
Pendant la recharge de la batterie, débrancher le cordon d’alimentation C.C. de la prise de sortie C.C. de l’adaptateur secteur - chargeur.
●État de charge de la batterie L’état de charge de la batterie est signalé par l’indicateur CHARGE sur l’adaptateur secteur chargeur: État de charge
Indicateur CHARGE Pendant la charge
Le temps requis dépend de l’énergie restant dans la batterie.
INSTALLATION DE LA BATTERIE SUR LE CAMÉSCOPE DVD
1 Installer la batterie sur la plate-forme de fixation de batterie sur le caméscope DVD et la faire glisser vers le bas jusqu’à ce qu’elle s’encliquette.
• S’assurer que la batterie est orientée correctement. • S’assurer que la batterie est bien fixée: Mal fixée, la batterie risque de tomber et d’être endommagée.
Le côté avec les bornes doit être orienté vers le bas.
RETRAIT DE LA BATTERIE Après avoir utilisé le caméscope DVD, retirer la batterie.
1 Tout en tenant le bouton BATTERY EJECT enfoncé, faire glisser la batterie vers le haut.
• Pour des raisons de sécurité, éteindre le caméscope DVD avant d’installer ou de retirer la batterie. • Attention de ne pas laisser tomber la batterie. • Si la batterie reste rattachée au caméscope DVD, une très faible quantité de courant sera consommée même si le caméscope est éteint, et la batterie se déchargera.
●Temps d’enregistrement en continu avec une batterie complètement chargée (sans actionner le zoom, etc.)
Voir le tableau suivant pour le temps d’utilisation en continu du caméscope DVD avec une batterie complètement chargée: Avec la DZ-BP14S (fournie avec le DZ-GX20E)/DZ-BP14SW (optionelle):
DZ-GX20E DZ-MV780E DZ-MV750E/
Le temps d’utilisation du caméscope DVD dans la pratique correspond à 1/2 ou 1/3 du temps mentionné ci-dessus:
Le temps d’enregistrement continu mentionné dans le tableau ci-dessus indique le temps disponible quand le caméscope DVD est utilisé en mode d’enregistrement sans activation d’aucune autre fonction après le début de l’enregistrement. Pendant le tournage, la batterie se déchargera 2 à 3 fois plus vite parce que le bouton REC et le zoom sont souvent actionnés et les images reproduites. Dans la pratique, le temps d’enregistrement avec une batterie complètement chargée est égal à 1/2 ou 1/3 du temps mentionné ci-dessus. Il est donc nécessaire de se munir de suffisamment de batteries pour le tournage prévu. Le temps d’enregistrement en continu peut être inférieur selon les conditions d’enregistrement (par exemple si le caméscope DVD est souvent mis en pause, etc.). Noter que la batterie se décharge plus rapidement si elle est exposée à de basses températures. Remarque: • Voir page 162 si la charge est impossible. • Le temps de charge dépend de l’énergie restant dans la batterie. • Pendant et après la charge, et pendant l’utilisation du caméscope DVD, la batterie est chaude, mais c’est normal. • La batterie ne peut pas être chargée lorsque le cordon d’alimentation C.C. est raccordé à la prise de sortie C.C. de l’adaptateur secteur - chargeur: Débrancher le cordon d’alimentation C.C. avant de charger la batterie. • Charger la batterie à des températures comprises entre 10ºC et 30ºC. Une charge hors de cette plage de températures peut endommager la batterie.
INDICATEUR DE CAPACITÉ RESTANTE DE LA BATTERIE Quand la batterie est utilisée pour alimenter le caméscope DVD, sa capacité restante est indiquée de la façon suivante dans le viseur ou sur l’écran à cristaux liquides:
Il est donc conseillé de charger la batterie juste avant d’utiliser le caméscope DVD, par exemple, la veille de la prise de vues. Comme la batterie du caméscope DVD n’a pas d’effet mémoire, il est inutile de la décharger avant de la recharger. Si le caméscope DVD n’est pas utilisé pendant longtemps: Il est conseillé de charger complètement la batterie une fois par an, puis de la fixer au caméscope DVD pour la vider complètement. La batterie pourra ensuite être retirée et rangée à un endroit frais.
Autonomie de la batterie:
L’autonomie de la batterie dépend en grande partie de l’environnement et de la fréquence d’utilisation du caméscope DVD. Si le temps d’utilisation du caméscope avec une batterie complètement chargée est nettement trop court, c’est que la batterie a atteint sa durée de service: Acheter une batterie neuve. Capacité et décharge de la batterie: Il est conseillé d’éteindre le caméscope DVD en dehors des périodes d’enregistrement parce que de l’énergie est consommée même pendant les pauses d’enregistrement. Le caméscope s’arrête automatiquement s’il reste environ 5 minutes en pause et si la fonction d’économie d’énergie est activée. Pour activer ou désactiver la fonction d’économie d’énergie, voir “EXTINCTION AUTOMATIQUE DU CAMÉSCOPE DVD (ÉCONOMIE D’ÉNERGIE)” à la page 95.
Ranger la batterie à un endroit frais et sombre:
Quand le caméscope DVD n’est pas utilisé, retirer la batterie et la ranger à un endroit frais et sombre. Si la batterie est rangée à un endroit exposé à une température élevée, sa durée de service sera écourtée. Faire particulièrement attention de ne pas ranger la batterie à un endroit exposé à une température supérieure à 60ºC (par exemple dans un véhicule au soleil). La batterie pourrait sinon être endommagée. Ne pas ranger non plus la batterie à un endroit trop froid, par exemple dans un réfrigérateur: De l’humidité pourrait se condenser lorsque le caméscope DVD est utilisé avec la batterie.
4 Rattacher l’autre extrémité du cordon d’alimentation C.C. à la plate-forme de fixation de batterie du caméscope DVD.
Régler sur OFF: Pour éteindre le caméscope DVD.
Pour enregistrer une photo
sur une carte mémoire SD Régler sur O:
Pour enregistrer un film sur le disque DVD-RAM ou DVD-R.
ACCESS s’allume ou clignote pour indiquer que le caméscope DVD est en train de reconnaître le disque ou la carte: Pendant ce temps, aucune opération, enregistrement ou autre, n’est possible.
Quelques secondes plus tard, l’indicateur ACCESS s’éteint et le caméscope DVD peut être utilisé. Si l’indicateur ACCESS ne s’éteint pas, voir “Vérification 4” à la page 153.
Pour enregistrer une photo sur un DVD-RAM.
Pendant la lecture, régler l’interrupteur d’alimentation sur O ou N lorsqu’un disque est utilisé, ou sur P lorsqu’une carte est utilisée.
Tourner l’interrupteur tout en maintenant enfoncé le bouton gris à la droite de l’interrupteur.
• Ne pas ouvrir ni fermer brusquement l’écran à cristaux liquides quand l’indicateur ACCESS/PC ou CARD ACCESS est allumé ou clignote.
L’indicateur ACCESS/PC clignote un moment et le couvercle du bloc d’insertion du disque s’ouvre.
2 Ouvrir doucement le couvercle à la main jusqu’à ce qu’il s’arrête.
3 Appuyer le disque contre la platine au centre pour l’encliqueter et le bloquer.
4 Appuyer sur la section désignée par
“PUSH CLOSE” sur le couvercle du bloc d’insertion de disque pour fermer le couvercle. Le caméscope DVD reconnaît automatiquement le disque. Quand l’indicateur ACCESS/PC est allumé ne pas couper l’alimentation et ne pas soumettre le caméscope DVD à des chocs ou vibrations.
●Identification des faces d’enregistrement du disque:
Disque mono-face: Marque SIDE A La face d’enregistrement est à l’opposé de la face imprimée. Disque double face: La face d’enregistrement de SIDE A est à l’opposé de la face marquée SIDE A. La face d’enregistrement de SIDE B est la face marquée Le côté opposé est la face SIDE A.
• Ne pas toucher la surface du disque ni la lentille du capteur.
• Utiliser le tissu de nettoyage de disque fourni pour enlever la saleté sur la face d’enregistrement.
• Ne pas utiliser de disques sales ou rayés. • La face d’enregistrement doit être orientée vers l’intérieur du caméscope DVD.
Les messages ci-contre apparaissent dans l’ordre à chaque pression du bouton A entre les messages.
D i s q u e n o n fo r m a t é. N’apparaît pas sur le terminé, “Disque DVD-R, DZ-MV730E. le mode Vidéo et le mode 16:9 ne peuvent pas être changés.” apparaît (voir page 156): Pour effacer le For mater Disque message, il suffit For mater disque? d’appuyer sur le bouton A. OUI NON Une fois formaté, le disque ENTRER DVD-R ne peut plus être formaté pour un ordinateur, même s’il n’a pas encore été enregistré sur le caméscope DVD. Remarque: Voir page 88 pour le mode Vidéo. Voir page 89 pour le mode 16:9.
Lors de l’enregistrement de données depuis un ordinateur (pour les DZGX20E/DZ-MV780E/DZ-MV750E):
Lorsque les messages précédents apparaissent, appuyer sur le bouton C, ou lorsque le message “Formater Disque?” apparaît, choisir NON et appuyer sur le bouton A. Cependant, tant que des données d’ordinateur n’ont pas été enregistrées, le disque peut être utilisé avec le caméscope DVD. Lorsque le disque est inséré dans le caméscope DVD, le même message apparaît: Pour utiliser le disque avec le caméscope DVD, choisir OUI. Remarque: Ne pas initialiser un disque sur lequel des données créées avec l’application (DVDfunSTUDIO) d’un ordinateur doivent être enregistrées.
Si le couvercle reste ouvert un moment, le caméscope s’éteindra automatiquement. • Le disque ne peut pas être introduit ni retiré si la batterie ou l’adaptateur secteur - chargeur n’est pas raccordé au caméscope DVD. • Si une batterie déchargée est utilisée, le disque ne pourra pas être inséré ou retiré: Raccorder une batterie chargée ou l’adaptateur secteur - chargeur au caméscope DVD. • Si l’enregistrement ne commence pas immédiatement, voir “Vérification 4” à la page 153. • Si le disque n’est pas posé correctement sur la platine, le couvercle ne pourra pas être fermé. Ne pas appuyer en forçant sur le couvercle pour ne pas endommager le caméscope, mais remettre correctement le disque en place sur la platine. • Si un disque mono-face est introduit dans le caméscope DVD avec sa face imprimée orientée vers l’intérieur, un message d’erreur apparaît. Retirer le disque et le réintroduire en orientant sa face d’enregistrement vers l’intérieur. Voir “Messages d’erreur” à la page 155. • Lorsqu’un disque double face est utilisé L’enregistrement est possible sur les deux faces d’un disque double face. Toutefois, lorsque l’enregistrement ou la lecture est terminé sur une face, il ne se poursuit pas automatiquement sur l’autre face. Retirer le disque du caméscope DVD, le retourner et le remettre dans le caméscope pour continuer à filmer. Les faces d’enregistrement des disques double face se salissent et rayent facilement. Toujours s’assurer que la face d’enregistrement tournée vers la lentille du capteur est propre et exempte de rayure et faire attention de ne pas salir ni rayer le disque. Utiliser le tissu de nettoyage de disque fourni pour nettoyer la saleté du disque (voir page 27).
1 Appuyer une fois sur le bouton DISC EJECT et le relâcher.
Un instant plus tard, le couvercle du bloc d’insertion du disque s’ouvre.
Tout en appuyant au centre de la platine, saisir le disque par son pourtour et le retirer.
4 Appuyer légèrement sur la section PUSH CLOSE sur le couvercle du bloc d’insertion du disque pour refermer le couvercle.
• Pendant l’insertion ou le retrait du disque, NE PAS regarder la lentille du capteur laser. Les rayons laser peuvent causer des lésions visuelles.
Insertion et retrait de la carte
1 Ouvrir l’écran à cristaux liquides. 2 Eteindre le caméscope DVD. 3 Ouvrir le cache du
bloc d’insertion de la carte.
Appuyer au centre du bord de la carte. La carte ressort et peut être saisie avec les doigts.
4 Insertion de la carte:
Introduire la carte jusqu’à ce qu’elle s’encliquette en dirigeant la borne vers l’intérieur.
5 Fermer le cache du bloc d’insertion de la carte.
• Aucune carte n’est fournie avec le caméscope DVD. Se procurer les cartes souhaitées. • Voir page 30 pour la capacité des cartes et le nombre de photos pouvant être enregistrées dessus.
Cette section est consacrée à la prise de vue, films et photos, mais aussi au paramétrage de base du caméscope DVD.
Appuyer une nouvelle fois pour interrompre l’enregistrement.
Pour mettre le caméscope
DVD en pause pendant l’enregistrement, il suffit d’appuyer une nouvelle fois sur REC.
Témoin d’enregistrement
5 Quand l’enregistrement est terminé, éteindre le caméscope DVD.
• Voir “Vérification 5” à la page 154 si le caméscope DVD ne fonctionne pas. • Voir page 53 à propos de l’affichage d’informations sur l’écran. • Il est conseillé d’utiliser un disque DVD-RAM car l’enregistrement pourra être supprimé si nécessaire. • Le son est enregistré par le microphone stéréo à l’avant du caméscope DVD. Prendre soin ne pas bloquer le microphone. • Il est possible d’appuyer sur le bouton REC immédiatement après avoir mis le caméscope DVD en pause d’enregistrement, mais il n’est pas possible d’enregistrer tant que ACCÈS DISQUE reste affiché. L’enregistrement reprend lorsque le message disparaît. • N’éteignez pas le caméscope lorsque le message ACCÈS DISQUE est affiché. • Ne pas couper l’alimentation tant que l’indicateur ACCESS/PC clignote. • La durée minimale d’enregistrement d’un film est d’environ 3 secondes. • Voir page 96 pour l’activation ou la désactivation du témoin d’enregistrement (diode électroluminescente). • Pour le détail sur les différentes fonctions disponibles pendant la prise de vue, voir “Réglages des fonctions de la caméra” à la page 83. • Hitachi ne peut pas être tenu pour responsable de l’impossibilité d’enregistrer ou d’éditer le son et les images à la suite d’un problème. • Le réglage de l’interrupteur d’alimentation peut être changé même pendant l’enregistrement, mais l’opération en cours ne changera pas. • Chaque fois que le caméscope DVD est mis en pause d’enregistrement, le compteur revient à 0:00:00. • Il est conseillé de régler le commutateur LOCK sur L (position haute) pour empêcher que l’interrupteur d’alimentation soit mis accidentellement de la position “O” en position “N”. • Ne pas insérer un DVD-R non clôturé dans une autre appareil DVD. Le disque risque de ne plus pouvoir être utilisé (sauf si l’appareil a une fonction permettant la lecture des disques non clôturés sur ce caméscope DVD). • Si le disque DVD-R utilisé n’est pas formaté, il sera nécessaire de le formater sur le caméscope DVD (voir page 47).
Les photos prises peuvent être enregistrées sur un
DVD-RAM et sur une carte. Indicateur
ACCESS/PC Bouton PHOTO Français
Indicateur CARD ACCESS à cristaux liquides.
4 Appuyer à demi sur le bouton PHOTO
(demi-pression). Le caméscope DVD fait automatiquement la mise au point sur le sujet au centre de l’écran, et l’indicateur m s’allume en violet sur l’écran (la mise au point ne changera pas si la mise au point manuelle est sélectionnée à ce moment).
• Il est possible de prendre une photo en appuyant d’un coup à fond sur le bouton PHOTO mais l’image peut ne pas être nette. • Voir “TAILLE ET QUALITÉ DES PHOTOS” à la page 31 pour le détail sur les photos pouvant être enregistrées sur une carte. • Voir “Vérification 2” à la page 153 si l’enregistrement de photo n’est pas possible. • Ne pas secouer le caméscope DVD sinon l’image enregistrée risque d’être floue. • Saisir le caméscope DVD avec les deux mains pendant la prise de vue. • Pour la prise de vue avec un rapport de focale élevé, il est préférable d’utiliser un pied photographique. • Ne pas actionner l’interrupteur d’alimentation ni retirer la carte pendant que l’indicateur ACCESS/PC ou l’indicateur CARD ACCESS est allumé ou clignote. La carte ou les données de la carte pourraient être endommagées. • La plage d’affichage sur l’écran est différente selon qu’un film ou une photo est enregistré. • Si la mise au point est difficile avec l’autofocus, choisir la mise au point manuelle et faire les réglages nécessaires avant la prise de vue (voir page 72). • L’image enregistrée peut ne pas être l’exact reflet de celle qui apparaît sur l’écran à cristaux liquides et dans le viseur.
Informations affichées sur l’écran
Plusieurs types d’informations apparaissent dans le viseur ou sur l’écran à cristaux liquides pendant l’enregistrement.
*N’apparaît pas sur le DZ-MV750E ou DZ-MV730E.
: (affichage en espagnol): Mise au point manuelle
6. Correction du contre-jour (p. 74) Aucun affichage : Correction du contre-jour désactivée : Correction du contre-jour m activée
7. Filtre de microphone (uniquement en mode d’enregistrement de film) (p. 87)
Aucun affichage : Filtre de microphone désactivé : Filtre de microphone activé p 8. Mode 16:9 (seulement dans le mode d’enregistrement de film) (p. 89) Aucun affichage : Mode 16:9 désactivé l : Mode 16:9 activé 9. Flash vidéo*2 [quand un flash vidéo (vendu séparément) est rattaché au caméscope] (uniquement en mode d’enregistrement de photos) (p. 76) Aucun affichage : Émet un éclair automatiquement : Émet toujours un éclair
Aucun affichage*3 12. Zoom (p. 57)
(Zoom numérique: désactivé) N que ce caméscope DVD : Carte mémoire SD O P : Carte mémoire SD protégée Aucun affichage*4 15. Qualité d’enregistrement du film (lorsqu’un disque est utilisé) (p. 88) XTRA FINE STD
*2 *N’apparaît pas sur le DZ-MV750E ou DZ-MV730E. *3 Apparaît si le caméscope DVD ne contient ni disque ni carte, si le disque inséré n’a pas été initialisé ou s’il est protégé contre l’écriture, si la carte insérée est protégée, ou bien si l’espace sur le disque ou la carte est insuffisant. *4 Lorsqu’un disque ou une carte ne pouvant pas être utilisé avec ce caméscope DVD est introduit. *5 Le temps restant ou bien le nombre de photos restantes n’est pas indiqué si le disque ou la carte est protégé, ou si le disque DVD-R est clôturé. *6 En mode XTRA, le temps d’enregistrement restant peut être supérieur au temps indiqué. *7 Le nombre de photos restantes est indiqué à titre de référence: Dans certains cas le nombre ne décroîtra pas (non indiqué pour un disque DVD-R).
●Changement du mode d’affichage des informations
Le mode d’affichage des informations sur l’écran peut être changé de la façon suivante: Appuyer sur le bouton DISPLAY. Les modes d’affichage complet et minimal sont sélectionnés successivement.
Le caméscope DVD n’enregistre pas la date/l’heure sur l’image proprement dite. Cependant, ces informations sont enregistrées en même temps que l’image et elles peuvent être vérifiées sur l’écran de navigation de disque pendant la lecture (voir “AFFICHAGE D’INFORMATIONS PENDANT LA LECTURE” à la page 63).
L’indicateur d’état de fonctionnement suivant s’allume ou clignote pour avertir l’utilisateur. Le message peut être vérifié si l’écran est tourné de 180º pour être remis dans sa position d’origine, s’il était orienté du côté de l’objectif.
Aucun avertissement/message n’apparaît (page 53) lorsque l’écran à cristaux liquides est orienté du côté de l’objectif.
Par contre, les symboles suivants clignotent sur l’écran pour signaler à l’utilisateur l’état de fonctionnement du caméscope DVD. Il suffit de tourner l’écran à cristaux liquides de 180º dans le sens opposé à l’objectif pour pouvoir vérifier l’avertissement ou le message.
●Signification des symboles apparaissant sur l’écran à cristaux liquides orienté du côté de l’objectif
Symbole apparaissant sur l’écran
État de fonctionnement/
• L’espace restant sur le disque ou la carte est proche de 0 (clignote en rouge). • La carte ou le disque est plein (clignote en vert). • Tentative d’enregistrement d’une image interdite de copie (clignote en vert).
Capacité restante de la batterie
• Si l’écran à cristaux liquides est orienté du même côté que l’objectif, il affichera une image miroir (gauche et droite inversées). • Si l’écran à cristaux liquides est orienté du même côté que l’objectif, l’image du sujet peut aussi être observée dans le viseur. • Bien qu’il soit possible de sélectionner la mise au point manuelle, l’exposition et le mode d’affichage sur écran même pendant la prise de vue, lorsque l’écran est orienté du côté de l’objectif, les indicateurs correspondants n’apparaîtront pas à l’écran. • Lorsque l’écran est ouvert et tourné à 180º et le Programme AE est réglé sur Low Light (Éclairement faible), il devient blanc (voir page 84).
Il est possible d’obtenir un zoom de 240×.
(uniquement en mode d’enregistrement de film)
1 Appuyer sur le bouton
MENU, choisir Dig. Zoom dans le menu Réglages Fonctions Caméra et appuyer sur le bouton A.
W Rég l a g e s Fonc t i o n s Camé r a
à “40×”. • Si vous réglez le zoom sur “240×” pendant l’enregistrement de photos, le zoom numérique sera au maximum de 40×. • Pendant le zooming, le sujet peut momentanément ne pas être net. • Quand le zoom numérique est utilisé, l’image peut être de moins bonne qualité.
ENREGISTREMENT EN MODE MACRO Utiliser la fonction macro pour faire des gros plans de petits objets. L’objet peut être photographié à 2 centimètres de l’objectif au maximum, de manière à remplir tout l’écran.
• L’éclairage tend à être insuffisant pendant l’enregistrement en mode macro. Si l’image du sujet est trop sombre, utiliser un éclairage d’appoint.
PRISE DE VUE AVEC UN MEILLEUR EFFET GRAND-ANGULAIRE OU TÉLÉOBJECTIF Utiliser un téléconvertisseur ou un convertisseur grand-angulaire ayant le diamètre et le filetage suivants pour obtenir un meilleur effet téléobjectif ou grand-angulaire.
Diamètre de la monture: 34 mm pour les DZ-GX20E, DZ-MV750E et DZ-MV730E; 30,5 mm pour le DZ-MV780E Filetage: 0,5 mm Si le téléconvertisseur DZ-TL1 ou le convertisseur grand-angle DZ-WL1 en option doit être fixé, utiliser la bague en option: DZ-SR3437 pour les DZ-GX20E/DZ-MV750E/DZ-MV730E, DZ-SR3037 pour le DZ-MV780E (voir page 146).
1 Retirer le pare-soleil du caméscope DVD et insérer la bague sur l’objectif.
2 Retirer le capuchon du convertisseur et visser le convertisseur sur le filetage de la bague.
• Lorsque le téléconvertisseur DZ-TL1 est utilisé, la plage de mise au point en position T (téléobjectif) va de 5 m à l’infini. • Lorsqu’un convertisseur est utilisé, les quatre angles de l’écran peuvent légèrement s’assombrir pendant un zoom vers la position W (grand-angulaire). • Faire attention de ne pas laisser tomber le convertisseur lorsqu’il est détaché du caméscope DVD. • Le flash intégré se désactive lorsque le convertisseur est vissé sur le caméscope (DZ-GX20E seulement). Spécifier Flash: Off (voir page 76). • Si un filtre ordinaire est fixé, ne pas remettre le paresoleil.
Le caméscope DVD se met en mode de lecture et la dernière scène enregistrée est lue. (Pour “scène”, voir p. 98 et “Terminologie”, p. 150). Lorsque la lecture est terminée, le caméscope DVD se met en pause sur la dernière image du disque. Si le caméscope DVD reste environ 5 minutes en pause de lecture, il se remet automatiquement en pause d’enregistrement.
• Si l’écran à cristaux liquides est ouvert pendant la lecture d’un film, le son sortira par le haut-parleur. Ajuster le volume du son en utilisant les boutons de réglage du volume (S, R). • Pour arrêter provisoirement la lecture, appuyer sur le bouton A. Appuyer encore une fois sur le bouton A pour redémarrer la lecture. • Même si la lecture est subitement interrompue pour enregistrer une scène, la nouvelle image sera ajoutée à la dernière du disque ou de la carte (les images précédentes ne seront pas effacées). • Les images éditées sur un ordinateur, etc. ou l’image enregistrée, peuvent ne pas apparaître sur le caméscope DVD; le son enregistré peut aussi ne pas être audible, selon le type des données d’images. • Les images enregistrées sur un autre caméscope DVD ou sur un enregistreur DVD peuvent ne pas être lues sur ce caméscope DVD. • Selon la quantité de données à lire, il faut un certain temps pour que l’image de lecture apparaisse. • Ne pas actionner l’interrupteur d’alimentation ni retirer la carte pendant que l’indicateur ACCESS/PC ou CARD ACCESS est allumé ou clignote. La carte ou les données de la carte pourraient être endommagées.
2 Appuyer sur le bouton C.
La lecture s’arrête et le caméscope se remet en pause d’enregistrement.
La lecture normale commence par cette image.
LECTURE AVANT/ARRIÈRE IMAGE PAR IMAGE/LECTURE AU RALENTI D’UN FILM Pendant la pause de la lecture, appuyer sur le bouton d ou c. La lecture avant/arrière image par image ou la lecture au ralenti commence. Appuyer une fois sur c : L’image suivante apparaît. Appuyer une fois sur d : L’image précédente apparaît. Tenir c enfoncé: La lecture s’effectue au ralenti vers l’avant. Tenir d enfoncé: La lecture s’effectue au ralenti vers l’arrière.
• L’intervalle des images pendant la lecture avant/ arrière image par image et la lecture au ralenti est comme suit: Lecture avant image par image et au ralenti: Approx. 0,03 seconde Lecture arrière image par image et au ralenti: Approx. 0,5 seconde • Aucun son n’est audible pendant la recherche image par image ou la lecture au ralenti.
RECHERCHE PAR SAUTS D’UNE SCÈNE Pendant la lecture, appuyer sur le bouton f ou e pour localiser le début de la scène désirée.
• Si le bouton e est pressé à la dernière scène du disque, le caméscope DVD se mettra en pause de lecture sur la dernière image.
• Voir “Vérification 3” à la page 153 si la recherche par sauts ne fonctionne pas normalement.
LECTURE DE PHOTOS Appuyer sur le bouton f ou e pendant la lecture pour voir rapidement toutes les photos dans l’ordre. Appuyer une fois sur e : Pour afficher les photos une à une vers l’avant. Appuyer une fois sur f : Pour afficher les photos une à une vers l’arrière.
[Lorsqu’un disque est utilisé]
La lecture en continu commence au moment où le bouton f ou e est relâché. [Lorsqu’une carte est utilisée] Lorsque le bouton f ou e est relâché, la photo correspondante est affichée et le caméscope DVD se met en pause de la lecture. Spécifier la fonction Diaporama pour l’affichage en continu des photos (p. 132).
Appuyer une fois sur f :
Pour revenir à la première image de la scène en cours de lecture et commencer la lecture à ce point. Tenir e enfoncé: Pour localiser le début des scènes suivantes, en commençant par la scène suivant celle qui est en cours de lecture. Quand l’image souhaitée apparaît, relâcher le bouton. La lecture commence à ce point. Tenir f enfoncé: Pour localiser le début des scènes précédentes, en commençant par la scène précédent celle qui est en cours de lecture. Quand l’image souhaitée apparaît, relâcher le bouton. La lecture commence à ce point.
Appuyer deux Appuyer une Appuyer une fois sur f. fois sur f. fois sur e.
Pour aller à la fin de la dernière scène et passer en pause de la lecture
Spécif.: Pour atteindre le point spécifié et passer en pause de la lecture. Voir ce qui suit pour le détail à ce sujet.
●Spécification du point devant être localisé
1 Choisir Spécif. à l’étape 2 ci-dessus et
appuyer sur le bouton A.
Pour commencer la lecture appuyer une nouvelle fois sur A.
Position de l’image actuellement affichée
Temps total d’enregistrement de toutes les scènes sélectionnées
Appuyer sur e : Pour sélectionner la fin. Appuyer sur d ou c : • Appuyer une fois: Pour déplacer le curseur par incréments de 10 secondes (1 photo pour les cartes) • Tenir enfoncé: Pour déplacer le curseur par incréments de 1 minute (10 photos pour les cartes) Al ler à
Curseur à la position (Aller à)
• Si une carte est utilisée, le nombre de photos apparaît avec les indicateurs TOP, COURANT, FIN et
ALLEZ À. • Le curseur risque de ne pas se déplacer à intervalles réguliers.
Affichage d’informations sur l’écran
●Changement du mode d’affichage des informations Appuyer sur le bouton DISPLAY. Le mode d’affichage des informations sur l’écran peut être changé.
Mode d’enregistrement*1
Lorsqu’une carte est utilisée: No. de scène Nom de fichier
Diaporama*5 Voir “Type de disque/carte” à la page 55. Y : Apparaît si chaque fonction est activée. F : Lecture normale b : Pause de la lecture c : Recherche avant d : Recherche arrière e : Saut avant f : Saut arrière g : Avance image par image h : Recul image par image Se référer à “Lecture” à partir de la page 59 pour le détail. La marque j apparaît sur la première image du disque. La marque i apparaît sur la dernière image du disque.
• Affichage de la date/heure de l’enregistrement: Affiche la date/heure du début de l’enregistrement. Même lorsque la lecture commence, l’affichage de l’heure ou de la date ne change pas.
• Aucun affichage: Aucune information n’apparaît. Cependant, lorsque le mode de lecture est changé, le symbole apparaît environ 3 secondes plus tard. Remarque: Voir “Utilisation de la navigation de disque” à la page 98 et ce qui suit pour le détail sur le programme et la liste de lecture.
• Menu Simplifié: Pour afficher les paramètres de base du menu (pour les débutants) • Menu Normal: Pour afficher tous les paramètres du menu (pour les pros) (p. 81) Fonctions de la caméra vidéo Lorsque l’image filmée apparaît sur l’écran à cristaux liquides, appuyer sur le bouton QUICK MENU. Le menu simplifié apparaît. Français
Seuls les paramètres indispensables apparaissent dans le Menu Simplifié. Une explication de la fonction sélectionnée par le curseur apparaît au bas du menu (Aucune explication des fonctions n’apparaît pour le Menu Normal.).
Utilisez les boutons f/e/d/c pour sélectionner un élément du menu, puis appuyer sur le bouton A pour choisir le réglage. Voir “Utilisation du menu” ci-dessous pour effectuer des sélections. Le menu n’apparaît pas pendant l’enregistrement.
1 Appuyer sur le bouton QUICK MENU.
<Description du menu>
Me n u S i mp l i f i é
V I DEO M o d e U : Réglage de la date W : Configuration initiale
C h a n g e r l a q u a l i t e d u f i l m.
Appuyer sur le bouton QUICK MENU.
QUICK MENU Appuyer sur c ou A
: F I NE : Of f Appuyer une nouvelle fois sur le bouton QUICK MENU pour dégager le Menu Simplifié.
Lorsque le Menu Normal (p. 82) et le menu de Navigation de disque (p. 103) sont utilisés, procéder de la même façon pour choisir les paramètres et spécifier les options.
Remarque: • Le bouton QUICK MENU ne permet pas d’afficher le menu pendant l’enregistrement. • Le menu disparaît si aucune opération n’est effectuée pendant une minute environ.
Seuls les paramètres indispensables apparaissent sur le Menu Simplifié. Une explication de la fonction sélectionnée par le curseur apparaît au bas du menu (sauf pendant l’enregistrement).
1 Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.
2 Sélectionner une scène et appuyer sur le
FONCTIONNEMENT DU MENU SIMPLIFIÉ (AVEC UN DVD-RAM)
Chaque fonction est décrite en détail aux pages présentant le Menu Normal. Se reporter à chaque page de référence.
(p. 107) Toutefois dans certaines situations la mise au point manuelle sera préférable.
MISE AU POINT PENDANT L’ENREGISTREMENT Normalement la mise au point s’effectue automatiquement (autofocus), mais dans certaines situations la prise de vue sera meilleure avec la mise au point manuelle.
Plage de mise au point
Le mode d’affichage des informations sur l’écran peut être changé de la façon suivante: • En position T (téléphoto): approximativement de 1 m de la surface de l’objectif à l’infini • En position W (grand-angulaire): approximativement de 2 centimètres de la surface de l’objectif à l’infini
1 Appuyer sur le bouton FOCUS pendant l’enregistrement.
“FM” apparaît sur l’écran.
Icône de mise au point manuelle
rapprocher le sujet.
3 Tout en observant le sujet dans le viseur ou sur l’écran à cristaux liquides, utiliser les boutons S R pour faire la mise au point.
• La mise au point manuelle est désactivée lorsque le caméscope DVD est éteint. À la mise sous tension du caméscope DVD, l’autofocus s’active automatiquement.
Utiliser la mise au point manuelle pour les sujets qui ne sont pas être nets avec l’autofocus (voir page 72):
Sujets peu contrastés, par exemple un mur blanc
éloignés et rapprochés
Sujets se déplaçant rapidement
Sujets se trouvant sous un éclairage au néon, un projecteur, etc.
éblouissant ou produisant une lumière intense
• Le réglage de correction du contre-jour se désactive lorsque le caméscope est mis hors tension.
• Il n’est pas possible d’utiliser un microphone autonome sur ce caméscope DVD. (L’alimentation n’est pas fournie par ce caméscope DVD.)
Affichage sur l’écran
( lorsque le bouton PHOTO est pressé
réglage de flash dans le menu Réglage
2 Choisir l’option souhaitée et la valider.
* Apparaît pendant l’enregistrement de photos sur le
DZ-GX20E (pas lorsque le flash vidéo optionnel est raccordé).
ENTRER RE TOUR RAM REM 3 9 4
* N’apparaît pas sur le DZ-MV750E ou DZMV730E.
Émet automatiquement un éclair dans un lieu sombre ou si le sujet est à contre-jour.
Émet toujours un éclair quel que soit l’éclairage
1 Appuyer sur le bouton MENU et choisir le
bouton MENU pour terminer le réglage.
• Le réglage de flash vidéo intégré ne change pas à la mise hors tension du caméscope DVD. À moins de vouloir utiliser un réglage de flash fixe, il est conseillé de revenir au réglage Auto avant de mettre le caméscope DVD hors tension. • La vitesse d’obturation est plus lente lors de la prise de vue de sujets sombres et il faut faire attention de ne pas bouger le caméscope. • Les sujets sombres risquent de ne pas être nets même lorsque le flash vidéo est utilisé. Il est recommandé d’éclairer le sujet pour les prises de vue dans un lieu sombre. • Le flash vidéo intégré ne peut pas être utilisé lorsqu’un convertisseur est fixé sur le caméscope. Spécifier Flash: Off. • L’intensité de l’éclair se règle automatiquement, mais si le sujet est trop loin ou trop près, le réglage de l’intensité du flash peut être insuffisant. • L’intensité du flash intégré se règle en principe entre 1 et 2,5 m, mais cette distance dépend du sujet. • Pour faire des gros plans, spécifier comme réglage Flash: Off. Si le flash s’éclaire trop près du sujet, l’image sera surexposée et blanche. • “ ( ” clignote pendant la recharge de la batterie du flash vidéo. • Lorsque “ ( ” clignote, le flash vidéo n’émet pas d’éclair, même pendant l’enregistrement. • Ne pas utiliser le flash vidéo près des yeux d’une personne. La lumière du flash vidéo est très forte et peut causer des lésions visuelles. En particulier lors de la prise de vue d’un bébé ou d’un enfant, ne pas approcher le caméscope à moins d’un mètre. • Ne pas diriger le flash vidéo vers le conducteur d’un véhicule: Il pourrait être ébloui et causer un accident. • Ne pas utiliser le flash vidéo à proximité de gaz inflammables ou explosifs: Le gaz pourrait s’enflammer ou exploser. • Si le DZ-FLH3 est rattaché au DZ-GX20E, le flash vidéo intégrée du DZ-GX20E ne fonctionne pas.
Visionnage sur l’écran d’un téléviseur
Raccordement à un téléviseur
RACCORDEMENT À UN TÉLÉVISEUR Français
Se servir du câble de sortie AV/S fourni pour raccorder de la façon suivante le caméscope DVD à un téléviseur.
• Avant d’effectuer les connexions, s’assurer que le volume du téléviseur est au minimum. Sinon les hautparleurs du téléviseur risquent d’émettre un son perçant (voir “Terminologie”, p. 150).
prise S-VIDEO S-VIDEO AUDIO R Type stéréo
Se référer au mode d’emploi du téléviseur pour le détail sur la sélection de l’entrée sur le téléviseur.
2 Mettre le caméscope DVD sous tension.
L’image affichée sur le caméscope DVD apparaît sur l’écran de télévision.
L’image apparaît aussi sur l’écran à cristaux liquides ou dans le viseur du caméscope DVD.
3 Sélectionnez l’opération souhaitée, lecture, enregistrement ou édition.
La lecture, l’édition ou l’édition avec la navigation de disque sont possibles pendant le visionnage sur l’écran de télévision. • Les informations enregistrées par le caméscope DVD apparaissent sur l’écran du téléviseur. Il est possible d’afficher une partie seulement des informations ou d’éteindre l’affichage. Se reporter à “RÉGLAGE DE L’AFFICHAGE SUR ÉCRAN (SORTIE OSD)” à la page 92, et appuyer sur le bouton DISPLAY pour changer d’affichage. • Si un disque lu est protégé contre la copie, l’image n’apparaîtra pas sur l’écran du téléviseur. • Si un téléviseur à mode grand écran (format 16:9) est utilisé et qu’il est réglé sur le mode grand écran, l’affichage de navigation de disque n’apparaîtra pas dans sa totalité sur l’écran de télévision. Dans ce cas, désactiver le mode grand écran du téléviseur (voir le mode d’emploi du téléviseur pour le détail).
Lecture sur un enregistreur/lecteur DVD LECTURE DE DVD-RAM
Se reporter au mode d’emploi de l’enregistreur/lecteur DVD.
• Lors de la lecture du disque sur un autre appareil, l’affichage de navigation de disque sera différent de celui du caméscope DVD.
1 Clôturer un disque DVD-R enregistré.
Le disque doit être clôturé (voir “Terminologie”, p. 150) pour pouvoir être lu sur un lecteur DVD. Se reporter à page 130. Aucune autre donnée ne peut être enregistrée sur un disque clôturé. Remarque: Utiliser ce caméscope DVD pour clôturer un disque DVD-R enregistré avec ce caméscope DVD.
2 Introduire le disque dans le lecteur DVD et le lire.
• Ne pas introduire de DVD-R dans l’enregistreur DVD s’il n’a pas été clôturé. Le disque peut devenir inutilisable (sauf si l’appareil permet la lecture d’un DVD-R non clôturé sur ce caméscope DVD). • Les DVD-R enregistrés sur ce caméscope DVD ou d’autres DVD-R de 8 cm peuvent être lus sur les lecteurs DVD ou appareils compatibles avec les DVDR de 8 cm, mais la lecture n’est pas toujours garantie. • La lecture peut être impossible sur certains lecteurs DVD, et selon les conditions d’enregistrement du DVD-R: Dans ce cas, lire le disque DVD-R sur ce caméscope DVD. Avec certains lecteurs DVD, la lecture peut être interrompue momentanément entre les scènes.
Se reporter au mode d’emploi du lecteur
Utiliser le câble de sortie AV/S (fourni) pour raccorder de la façon suivante le caméscope DVD à l’autre appareil vidéo.
À la prise de sortie AV Câble de sortie AV/S
(fourni) 4 Appuyer sur le bouton de lecture (A) sur le caméscope DVD et sur le bouton d’enregistrement sur l’appareil raccordé. La lecture commence sur le caméscope DVD et l’enregistrement (copie) sur l’appareil raccordé.
• Il est conseillé d’utiliser la navigation de disque pour créer une liste des scènes à copier parmi celles qui ont été enregistrées avec le caméscope DVD (p. 119). • Pour éviter que la batterie s’use et que l’alimentation soit coupée pendant l’enregistrement sur un autre appareil, il est préférable d’utiliser l’adaptateur secteur - chargeur pour alimenter le caméscope DVD. • Si un magnétoscope Hitachi est utilisé, utiliser la télécommande fournie avec le caméscope DVD pour l’actionner. Pour enregistrer (copier) les images du caméscope DVD sur un magnétoscope Hitachi, changer le code de télécommande du magnétoscope et sélectionner le mode VCR2.
Cette section décrit les divers réglages permettant d’utiliser les fonctions plus sophistiquées de ce caméscope DVD.
Description du Menu Normal
Le caméscope DVD présente les deux modes de menus suivants. • Menu Simplifié: Pour afficher les paramètres de base du menu (pour les débutants) (p. 64) • Menu Normal: Pour afficher tous les paramètres du menu (pour les pros) Français
Fonctions de la caméra vidéo
Lorsque l’image apparaît sur l’écran à cristaux liquides, appuyer sur le bouton MENU. Le menu Normal apparaît. Utilisez les boutons f/e/d/c pour sélectionner un élément du menu, puis appuyer sur le bouton A pour choisir le réglage. Voir page 65 pour la marche à suivre. Les écrans utilisés ici sont ceux qui apparaissent lorsqu’un DVD-RAM est utilisé. Certains éléments n’apparaissent pas lorsqu’un DVD-R ou une carte est utilisé, ou quand aucun disque n’est inséré. Le menu n’apparaît pas pendant l’enregistrement. <Description du menu utilisé pour le paramétrage> Affichage de la configuration sélectionnée Sélection de la configration S : Réglages des fonctions de caméra T : Réglages des fonctions d’enregistrement U : Réglage de la date V : Réglage LCD/EVF W : Configuration initiale
Rég l a g e s Fonc t i o n s Camé r a
*3: Apparaît pendant l’enregistrement de photos sur le DZ-GX20E (pas lorsque le flash vidéo en option est raccordé).
Réglage Fonctions Enregist.
*6: Apparaît avec un DVD-RAM en mode N ou P
*7: N’apparaît pas dans le Menu Simplifié.
L a ng u e : F r ança i s Mode Démo : Auto 1 Appuyer sur le bouton MENU, utiliser les boutons f/e/d/c pour choisir Program AE sur l’écran Réglages Fonctions Caméra, et appuyer sur le bouton A.
MENU Les options apparaissent à la droite de
2 Utiliser les boutons f/e/d/c pour choisir l’option souhaitée, puis appuyer sur le bouton A.
L’option sélectionnée est validée.
Rég l a g e s Fonc t i o n s Camé r a
Auto • Le mode de prise de vues sélectionné est enregistré et mémorisé même après la mise hors tension du caméscope DVD. • Lors de la prise de vue dans un lieu sombre, une image rémanente peut apparaître si le sujet filmé est mobile ou si le caméscope bouge (c’est pourquoi il est conseillé d’utiliser un pied photographique dans ces cas). • Si le mode Sports est utilisé sous un éclairage fluorescent, l’image peut scintiller: Dans ce cas, il est préférable d’utiliser le mode Auto.
Utiliser f / e / d / c pour sélectionner et appuyer sur A pour valider.
a Auto: Le caméscope évalue automatiquement le sujet, l’environnement pour réaliser un enregistrement optimal.
Sports: Réduit les flous d’image pendant l’enregistrement de sujets se déplaçant rapidement, comme lors d’une partie de golf ou de tennis. Portrait: Permet de faire ressortir le sujet, une personne ou un animal, devant un fond flou. Spotlight: Empêche une surexposition du visage du sujet, etc. quand une lumière intense l’éclaire, comme lors d’une photographie de mariage ou d’une scène de théâtre. Sand & Snow: Empêche une sous-exposition du visage du sujet, etc. dans un endroit où la réflexion de la lumière est intense, comme au bord de la mer en plein été ou sur une piste de ski. Low light: Permet de filmer même dans un endroit sombre sous un éclairage extrêmement réduit. Tourner l’écran à cristaux liquides de 180º pendant la prise de vue. L’éclairage de l’écran à cristaux liquides peut être utilisé pendant la prise de vue.
PRISE DE VUE DE SUJETS SOMBRES AVEC L’ÉCLAIRAGE DE L’ÉCRAN À
CRISTAUX LIQUIDES Lorsque le Program AE est réglé sur Low Light, l’éclairage de l’écran à cristaux liquides peut être utilisé pour faciliter la prise de vue.
1 Appuyer sur le bouton MENU et choisir le réglage Program AE dans le menu Réglages
2 Choisir “Low Light” et valider la sélection.
Français (c’est pourquoi il est conseillé d’utiliser un pied photographique). • Si le sujet n’est pas net avec l’autofocus, faire la mise au point manuellement (voir page 72).
RÉGLAGE DE LA COULEUR (BALANCE DES BLANCS)
Le caméscope DVD ajuste automatiquement la couleur du sujet. Vous pouvez toutefois changer le réglage de la balance des blancs en fonction des conditions d’enregistrement. Contenu du réglage
Affichage sur l’écran
Caméra et appuyer sur le bouton A.
• Prendre garde de ne pas masquer le capteur de rayons infrarouges (“Terminologie”, p. 150) avec la main, etc.
Capteur de rayons infrarouges
Rég l ages F o n c t i ons Camé r a
2 Appuyer sur le bouton MENU, choisir B. Balance, Set et appuyer sur le bouton A.
Rég l ages F o n c t i ons Camé r a
• Le réglage de la balance des blancs Set peut être impossible dans les lieux sombres. En outre, la balance des blancs ne peut pas être réglée lorsque la barre du zoom est dans la plage du zoom numérique (p. 57). Dans ce cas, l’indicateur h continue de clignoter. Régler la balance des blancs dans un endroit bien éclairé et après avoir désactivé Dig.Zoom. • Si les conditions d’enregistrement ont changé, régler la balance des blancs pour obtenir des couleurs appropriées. • Le réglage reste mémorisé même lorsque le caméscope DVD est éteint. L’indicateur h clignotera la prochaine fois que le caméscope sera mis sous tension. Réglez à nouveau la balance des blancs, si nécessaire.
UTILISATION DU STABILISATEUR D’IMAGE ÉLECTRONIQUE (EIS)
Quand le zoom est utilisé (voir page 57) pour enregistrer une image subissant un agrandissement important, cette fonction corrige le manque de netteté de l’image enregistrée. Rég l a g e s Fonc t i o n s Camé r a P r o g r am AE B . Ba l a n c e On EIS D i g . Zoom Of f M IC. F i l t r e
●Vérification l’état de EIS Il est possible de vérifier si la fonction EIS est activée ou non en affichant les informations sur l’écran.
• Il est recommandé de désactiver le stabilisateur d’image électronique quand le caméscope est utilisé sur un bureau ou avec un pied photographique.
• Quand le stabilisateur d’image électronique est activé, un léger décalage se produit entre le mouvement du sujet et le mouvement sur l’écran. • Le stabilisateur d’image électronique ne parvient pas toujours à corriger les bougés du caméscope même lorsque EIS On est spécifié: Tenir fermement le caméscope DVD avec les deux mains. • La fonction EIS risque de ne pas fonctionner correctement quand le téléconvertisseur ou le convertisseur grand-angulaire est utilisé. • Le stabilisateur EIS ne peut pas être utilisé pendant l’enregistrement de photos sur le DZ-GX20E ou DZMV780E.
PRISE DE VUE D’UN SUJET CONSIDÉRABLEMENT GROSSI (ZOOM NUMÉRIQUE)
Voir page 57 pour le réglage du zoom numérique.
ATTÉNUATION DU BRUIT DU VENT PENDANT L’ENREGISTREMENT (MIC. FILTRE)
Lors d’un enregistrement du son avec le microphone du caméscope DVD, le bruit du vent peut être atténué. Si MIC.Filter: On est spécifié, les composantes basse fréquence du son recueillies par le microphone seront coupées pendant l’enregistrement. Ceci permet d’entendre plus clairement les voix ou le son pendant la lecture.
1 Appuyer sur le bouton
MENU, choisir MIC. Filtre dans les Réglages Fonctions Caméra et appuyer sur le bouton A.
Rég l ages F o n c t i ons Camé r a
MENU pour terminer le réglage.
REM 3 0 MIN • Le filtre du microphone ne peut être activé que pour le microphone incorporé: Il sera inopérant avec un microphone externe (p. 75).
Il est conseillé de sélectionner XTRA ou FINE pour les prises de vue importantes. (p. 29)
1 Appuyer sur le bouton
ENTRER RETOUR RAM menu Réglages Fonctions Enregist. et appuyer sur le bouton A.
2 Choisir le mode de qualité souhaité et appuyer sur le bouton A.
3 Appuyer sur le bouton MENU pour terminer
• Le réglage de la qualité du film reste mémorisé même lorsque le caméscope DVD est éteint. • Le réglage VIDEO Mode ne change pas même si le disque est remplacé. • Lorsqu’un DVD-R est utilisé, il n’est pas possible de changer la qualité du film ou le mode grand écran pendant l’enregistrement sur le disque. Le caméscope DVD se réglera automatiquement sur la qualité ou le mode grand écran utilisé lors du premier enregistrement sur le disque. • Le réglage de la qualité du film n’apparaît que pendant l’enregistrement du film. Le réglage n’apparaît pas pendant l’enregistrement de photos.
REM 3 0 MIN Qualité du film
• Le sujet filmé se déplace rapidement et le caméscope DVD reste immobile.
(Parasites en mosaïque sur l’image)
3 Appuyer sur le bouton MENU pour terminer le réglage.
Rég l ages F o n c t i ons En r e g i s t.
V I DEO Mode Affichage sur l’écran à cristaux liquides
Affichage dans le viseur
• Lorsqu’un DVD-R a été enregistré dans le mode 16:9, le mode normal (4:3) ne peut plus être sélectionné pour ce disque. • Les images enregistrées dans le format 16:9 seront reproduites avec le réglage spécifié pour l’enregistrement, quel que soit le réglage utilisé par la suite. • Les caractères des dates et des titres seront allongés sur l’écran d’un téléviseur grand écran et sur l’écran à cristaux liquides du caméscope DVD. • Lorsque 16:9 On est spécifié, des bandes noires apparaissent au haut et au bas de l’écran à cristaux liquides (sauf sur le menu, l’écran de navigation de disque, ou lorsque l’image a été enregistrée avec le réglage 16:9 Off). • Le réglage 16:9 n’est pas compatible avec le système ID-1/ID-2*. • Pour voir les images enregistrées dans le format 16:9, changer le format d’écran du téléviseur: Voir le mode d’emploi du téléviseur pour la sélection du format. • Si un sélecteur vidéo est utilisé (voir “Terminologie”, p. 150) le téléviseur risque de ne pas se mettre automatiquement en mode 16:9. * Cet appareil enregistre les informations relatives au format (16:9, 4:3) entre les signaux vidéo.
Il est recommandé d’utiliser FINE pour l’enregistrement de photos importantes. (p. 31 “TAILLE ET QUALITÉ DES PHOTOS”)
“Utilisation du menu” (p. 65) pour choisir Qualité dans le menu Réglages Fonctions Enregist. et appuyer sur le bouton A.
Rég l ages F o n c t i ons En r e g i s t.
1 Appuyer sur le bouton MENU, utiliser “Utilisation du menu” (p. 65) pour choisir Self Timer dans le menu Réglages Fonctions Enregist. et appuyer sur le bouton A.
Rég l ages F o n c t i ons En r e g i s t.
3 Appuyer sur le bouton MENU pour terminer le réglage.
Enregistrement avec le retardateur
4 Appuyer sur le bouton PHOTO.
Le témoin d’enregistrement à l’avant du caméscope DVD clignote. L’indicateur de retardateur commence un compte à rebours et l’enregistrement commence environ 10 secondes plus tard. Remarque: • Il est possible de vérifier le réglage du retardateur en regardant les informations affichées sur l’écran. • Pour désactiver le mode de retardateur, choisir Off sur le menu ou éteindre le caméscope DVD. • Pour suspendre la fonction du retardateur, appuyer une nouvelle fois sur le bouton PHOTO avant le début de l’enregistrement, ou appuyer sur le bouton C.
Si le caméscope DVD est raccordé à un téléviseur pour le visionnage des images sur l’écran de télévision, l’affichage sur l’écran (qui apparaît dans le viseur ou sur l’écran à cristaux liquides) peut
être désactivé pour ne pas apparaître sur l’écran du téléviseur.
1 Appuyer sur le bouton
On So r t i e OSD (p. 65) pour choisir Of f Sortie OSD dans le ENTRER RETOUR RAM menu Réglages Fonctions Enregist. et appuyer sur le bouton A.
2 Choisir On ou Off et appuyer sur le bouton
3 Appuyer sur le bouton MENU pour terminer le réglage.
Remarque: • Le réglage de la Sortie OSD reste mémorisé même lorsque le caméscope DVD est éteint. • Même si l’option Off est choisie, l’affichage sur l’écran apparaîtra pendant la lecture. Se reporter à la page 63 pour la lecture avec l’affichage sur l’écran. • Même si l’affichage sur l’écran a été dégagé de l’écran du téléviseur, il apparaît encore dans le viseur ou sur l’écran à cristaux liquides.
Écran à cristaux liquides ou viseur
Ajuster dans le menu
Réglage LCD/EVF et choisir LCD Lumineux.
R égl a g e LCD / EVF Aj us ter
Appuyer sur d : L’écran devient sombre. Appuyer sur c : L’écran devient clair.
RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ DU VISEUR (LUMINOSITÉ EVF)
1 Appuyer sur le bouton
MENU, utiliser “Utilisation du menu” (p. 65) pour choisir Ajuster dans le menu Réglage LCD/EVF et choisir EVF Lumineux.
2 Utiliser les boutons d/c pour faire le réglage.
Appuyer sur d : L’écran devient sombre. Appuyer sur c : L’écran devient clair.
3 Appuyer sur le bouton MENU pour terminer
1 Appuyer sur le bouton
MENU, utiliser “Utilisation du menu” (p. 65) pour choisir Ajuster dans le menu Réglage LCD/EVF et choisir Niv Couleur.
3 Appuyer sur le bouton MENU.
Couleurs moins intenses. Appuyer sur c : Couleurs plus intenses.
LCD / EVF A j u s t e r
LCD L um i ne u x EVF L um i ne u x 1 Appuyer sur le bouton MENU, utiliser “Utilisation du menu” (p. 65) pour choisir Affichage EVF dans le menu Réglage LCD/ EVF.
Le réglage d’affichage EVF reste mémorisé même lorsque le caméscope DVD est éteint. On RAM
2 Choisir On et valider.
3 Appuyer sur le bouton MENU pour terminer le réglage. Les images apparaîtront toujours dans le viseur même lorsque l’écran à cristaux liquides est ouvert.
Un bip est audible chaque fois que le caméscope est allumé ou éteint, le bouton
Configuration initiale et appuyer sur le bouton A.
Con f i g u r a t i o n I n i t i a l e
On Be e p Of f Po w e r S a v e LED E n r g. Active l’économie d’énergie. Si le caméscope DVD reste en pause d’enregistrement pendant 5 minutes sans qu’aucune opération ne soit effectuée, il s’éteint automatiquement pour que la batterie ne se décharge pas inutilement.
Power Save sur le menu Configuration initiale et appuyer sur le bouton A.
Con f i g u r a t i o n I n i t i a l e
Be e p On Po w e r S a v e Of f LED E n r g. L an gu e 2 Choisir On ou Off et appuyer sur le bouton A.
3 Appuyer sur le bouton MENU pour terminer le réglage.
Le témoin d’enregistrement s’allume en rouge pour indiquer que le caméscope
(p. 65) pour choisir LED Enrg. sur le menu
Configuration initiale et appuyer sur le bouton A.
Con f i g u r a t i o n I n i t i a l e
• Spécifier LED Enrg.: Off lors de l’enregistrement d’un sujet placé derrière une vitre ou un récipient d’eau réfléchissant la lumière. La lumière réfléchie du témoin d’enregistrement ne sera pas enregistrée. • Même si LED Enrg. Off est spécifié, le témoin d’enregistrement s’allume pendant le compte à rebours du retardateur.
CHANGEMENT DE LA LANGUE D’AFFICHAGE (LANGUE)
Il est possible de changer la langue utilisée pour l’affichage du menu et des informations. Les descriptions qui suivent indiquent comment sélectionner le français au lieu de l’anglais.
1 Appuyer sur le bouton
MENU, utiliser “Utilisation du menu” (p. 65) pour choisir Langue sur le menu Configuration initiale et appuyer sur le bouton A.
2 Choisir Français et appuyer sur le bouton
A. Il est possible de rétablir les réglages par défaut des paramètres du menu [réglages spécifiés à l’usine (p. 168)]. (Il faut toutefois noter que la date et l’heure ne seront pas réinitialisées.)
“Utilisation du menu” (p. 65) pour choisir Régl Défaut sur le menu Configuration initiale et appuyer sur le bouton A.
Con f i g u r a t i o n I n i t i a l e
La navigation de disque est un outil qui permet d’éditer les scènes enregistrées avec ce caméscope DVD. Les descriptions suivantes expliquent comment utiliser de façon optimale la navigation de disque pour l’édition de scènes et de programme. Les écrans illustrés dans ce mode d’emploi sont en principe identiques à ceux qui apparaissent lorsqu’un DVD-RAM est utilisé. Certains éléments n’apparaîtront pas quand un DVD-R ou une carte est utilisé, mais la procédure ne change pas.
• Allumer le caméscope DVD (p. 45).
On peut aussi appuyer sur le bouton C pour arrêter la navigation de disque.
Écran de navigation de disque
Guide d’utilisation*3
Le guide d’utilisation varie en fonction de l’état actuel du caméscope DVD.
Apparaît quand 13 scènes ou plus ont été enregistrées. “ 690R” apparaît pour les DVD-R. “ ” apparaît pour les cartes.
Icônes apparaissant sur les vignettes:
Photo (p. 52) Skip (saut) (p. 110) [ Ouverture en fondu (p. 109) ] Fermeture en fondu (p. 109) - Vert: Quand une carte est utilisée • Il faut appuyer sur le bouton DISPLAY pour afficher la date/l’heure d’enregistrement de la scène désignée par le curseur dans le guide. Il faut appuyer une seconde fois sur DISPLAY pour afficher le guide. • Si aucun disque ni aucune carte n’est inséré, l’écran de navigation de disque ne peut pas être affiché même par une pression du bouton DISC NAVIGATION. • Chaque fois que la navigation de disque est utilisée et qu’un disque DVD-R est dans le caméscope, le message Crée Etiquettes ... apparaît. Après l’affichage de ce message, l’écran de navigation de disque apparaît. • Si les disques ou cartes suivants sont insérés, l’écran de navigation de disque apparaîtra ou un message sera affiché: - Disque protégé - Disque DVD-R clôturé - Carte protégée • Ne pas laisser l’écran de navigation de disque affiché sur l’écran du téléviseur auquel le caméscope DVD est raccordé: En effet, cela risque d’endommager l’écran de télévision et même de le griller. La lecture commence à partir de la scène sélectionnée.
sélectionner la scène désirée.
La scène sélectionnée est encadrée: Ce cadre est aussi appelé curseur.
Appuyer sur le bouton C ou DISC NAVIGATION pour rétablir l’écran de
Pause de la lecture navigation de disque. Si la pause de lecture est maintenue 5 minutes, l’écran de navigation de disque réapparaît automatiquement.
Une photo d’un DVD-RAM reste affichée environ 3 secondes. Lors de la lecture des photos d’une carte, la lecture s’arrête après chaque photo.
• L’écran de navigation de disque se rétablit toujours par une pression du bouton C.
• Lors de la lecture des photos d’une carte, “Lecture” s’affiche. Si une photo contient un grand nombre de pixels, elle ne s’affichera pas immédiatement.
SÉLECTION DE PLUSIEURS SCÈNES
1 Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.
2 Utiliser le bouton f/e/d/c pour
Répetez les étapes 2 et 3 pour sélectionner plusieurs scènes non consécutives.
sélectionner la scène désirée.
3 Appuyer une fois sur le bouton SELECT.
SÉLECTION DE PLUSIEURS SCÈNES CONSÉCUTIVES
1 Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.
2 Utiliser le bouton f/ e/d/c pour sélectionner la scène désirée.
To u s P r o gra m m e s
Pour annuler toutes les scènes sélectionnées, appuyer sur le bouton C.
• Il est également possible de sélectionner des scènes dans l’ordre inverse en commençant par la dernière scène. • Pour annuler plusieurs sélections, appuyer sur la touche C ou SELECT avant d’appuyer sur la touche A à l’étape 4. • Jusqu’à 999 scènes peuvent être sélectionnées sur un disque ou une carte.
Lorsque les scènes sont sélectionnées jusqu’à cette position Fonctions disponibles avec la navigation de disque
Protection de scènes
12 DVD ou sur un ordinateur, les effets ne seront pas visibles. Pour voir les effets spécifiés, il faut raccorder les deux appareils avec un câble de sortie AV/S et effectuer un enregistrement (copie p. 80).
FONCTIONNEMENT DU MENU DE LA NAVIGATION DE DISQUE Appuyer sur le bouton MENU sur l’écran de navigation de disque: Les écrans du menu de navigation de disque et les écrans des menus de disque et de carte apparaissent.
Voir “Description du Menu Normal” à la page 81. Se référer aux pages indiquées pour les détails sur les paramètres.
(p. 131) Si une carte est utilisée, choisir Scène, Efface et appuyer sur le bouton A.
• Si toutes les données du disque ou de la carte sont effacées, il est conseillé d’initialiser le disque ou la carte (voir page 127). • Si la durée des scènes (photos) effacées est relativement courte, l’indication d’espace libre sur le disque ou la carte risque de ne pas augmenter. • Les scènes protégées sur la carte ne peuvent pas être supprimées (voir page 113).
Si la scène à effacer doit être changée, il est possible de le faire sur cet écran.
6 L’écran de confirmation de la suppression apparaît: Choisir OUI et appuyer sur le bouton
●Édition avec le sous-menu
Appuyer sur le bouton MENU avant d’appuyer sur le bouton A au cours de l’étape 5 (page 105). Le sous-menu apparaît. Ed i t e r
Actuel→Fin Pour sélectionner les scènes depuis la scène sur laquelle se trouve le curseur jusqu’à la fin Tout Pour sélectionner toutes les scènes Top Pour amener le curseur sur la première scène Fin Pour amener le curseur sur la dernière scène
Appuyer sur le bouton C permet de rétablir l’écran affiché à l’étape 5.
Remarque: Bien qu’un sous-menu apparaisse pour chaque paramètre, certains éléments du menu risquent de ne pas apparaître, selon le paramètre sélectionné.
3 Appuyer sur le bouton MENU. 4 Choisir, Scène, Edit, Diviser et appuyer sur le bouton A.
5 L’écran Diviser Scène
6 Dès que le point où la scène doit être divisée est atteint, appuyer sur le bouton SELECT.
Se l e c t . Po i n t D i v i s i o n
7 L’écran de confirmation de division apparaît. Choisir OUI et appuyer sur le bouton A.
• Si le bouton MENU est pressé avant le bouton A au cours de l’étape 5, l’écran de sous-menu apparaîtra (voir page 106). • Les fonctions de recherche et d’avance image par image sont utiles pour spécifier les points de division des scènes. • En recombinant les scènes qui ont été divisées, on peut reconstituer la scène originale (voir page 108). • Si un effet spécial a été ajouté à la scène d’origine, l’effet IN (ouverture) sera ajouté à la première moitié de la scène et l’effet OUT (fermeture) sera ajouté à la dernière moitié de celle-ci. • Le point de division peut être décalé d’environ 0,5 seconde par rapport au point spécifié. • Comme les scènes qui ont été spécifiées pour un saut ne peuvent pas être lues, il n’est pas possible de spécifier un point de division pour ces scènes. Annuler d’abord la fonction de saut avant de diviser la scène concernée. • Si le point de division se situe sur une photo, un message apparaît, et la division ne sera pas effectuée. • Si le point de division se trouve au début ou à la fin d’une scène, un message apparaît, et la division ne peut pas être effectuée. • Une scène dont la durée d’enregistrement est égale ou inférieure à 0,5 seconde ne peut pas être divisée. • Si l’espace libre disponible sur le disque est insuffisant, la division ne pourra pas être effectuée. Supprimer les scènes inutiles.
Catégorie: Tout est spécifié (p. 131). Les images fixes ne peuvent pas être combinées.
1 Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.
2 Sélectionner plusieurs scènes consécutives à combiner. Français Fusionner et appuyer sur le bouton A.
Après la spécification de Oui ou de Non, l’écran Fusionner Scène réapparaît. La vignette de la première scène apparaît dans la scène combinée. Refaire les opérations 5 et 6 pour combiner d’autres scènes.
7 Appuyer sur le bouton C pour arrêter.
Remarque: • Si le bouton MENU est pressé avant le bouton A au cours de l’étape 5, l’écran de sous-menu apparaîtra (voir page 106). • Lorsqu’un fondu est effectué, l’effet IN de la première image de la plage sélectionnée et l’effet OUT de la dernière image agiront sur la scène combinée. • Les scènes extraites de plusieurs programmes (dates d’enregistrement différentes) ne peuvent pas être combinées. Créer d’abord une liste de lecture puis combiner les scènes sur la liste de lecture.
Fus i o n n e r s c è n es?
OUI NON ENTRER Créer tout d’abord une liste de lecture puis changer la disposition des scènes [“CRÉATION D’UNE NOUVELLE LISTE DE LECTURE (CRÉER)”, p. 119].
L’image apparaît à partir d’un écran blanc L’image disparaît dans un écran blanc
L’image apparaît lentement depuis un écran noir dans le sens vertical L’image disparaît lentement dans un écran noir dans le sens vertical
1 Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.
2 Sélectionner la scène à laquelle les effets spéciaux doivent être appliqués.
3 Appuyer sur le bouton MENU.
4 Choisir, Scène, Effet, Fondu et appuyer sur le bouton A.
5 L’écran Fondu apparaît.
Si Entrer est choisi et A pressé, l’écran Fondu réapparaîtra après l’affichage d’un message. Refaire les opérations 5 et 6 pour ajouter un fondu à d’autres scènes.
7 Appuyer sur le bouton C pour arrêter.
Les icônes [ et/ou ] apparaissent sur les scènes pour lesquelles des fondus à l’ouverture et/ou à la fermeture ont été spécifiés. To u s P r o gra mmes
Si la scène à laquelle le fondu sera appliqué doit être changée, il est possible de le faire sur cet écran.
6 Choisir les effets spéciaux pour IN et/ou
OUT, choisir Entrer, et appuyer sur le bouton A.
Il est possible de spécifier des sauts pour les scènes que l’on ne souhaite pas voir. Les scènes sélectionnées seront ignorées.
1 Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.
2 Sélectionner la scène à ignorer. 3 Appuyer sur le bouton MENU. 4 Choisir, Scène, Effet, Skip et appuyer sur le bouton A.
5 L’écran Définir Skip
3 Appuyer sur le bouton MENU. sur le bouton A. 4 Choisir, Scène, Effet, Choisir NON pour Etiquette et appuyer sur le bouton A.
8 Appuyer sur le bouton C pour arrêter.
Remarque: • Si le bouton MENU est pressé avant le bouton A au cours de l’étape 5, l’écran de sous-menu apparaîtra (voir page 106). • La vignette d’une image fixe ne peut pas être changée. • Comme la scène pour laquelle un saut a été spécifié ne peut pas être lue, il n’est pas possible non plus de changer sa vignette. Annuler le saut spécifié pour cette scène et changer la vignette.
6 Lorsque l’image devant servir de vignette apparaît, appuyer sur le bouton SELECT.
5 Choisir Copier sur le menu Scène et appuyer sur le bouton A.
Refaire les opérations 6 et 7 pour copier d’autres images fixes sur la carte.
8 Appuyer sur le bouton C pour arrêter.
• Il est également possible de sélectionner plusieurs scènes (p. 101). • Même lorsque toutes les scènes, y compris les films, sont sélectionnées pour être copiées, seules les images fixes peuvent être copiées. • Les données sur la carte ne peuvent pas être copiées sur le disque. • La qualité de l’image fixe copiée du disque sur la carte est identique à celle de l’image fixe enregistrée sur le disque. • Les images fixes enregistrées sur un autre appareil que ce caméscope DVD risquent de ne pas être copiées normalement.
PROTECTION DE SCÈNES SUR UNE CARTE (VERROU) Il est possible de protéger chaque photo enregistrée sur la carte pour qu’elle ne risque pas d’être supprimée ou éditée par erreur.
2 Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.
3 Sélectionner la scène à protéger. 4 Appuyer sur le bouton MENU. 5 Choisir Verrou sur le menu Scène et appuyer sur le bouton A.
• Si le bouton MENU est pressé avant le bouton A au cours de l’étape 6, l’écran de sous-menu apparaîtra (p. 106).
• Il est également possible de sélectionner plusieurs scènes (p. 101). • Lorsqu’une carte est initialisée, les scènes protégées sont supprimées.
7 Appuyer sur le bouton C pour arrêter. L’icône de protection apparaît sur les scènes qui ont été protégées.
1 Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.
2 Amener le curseur sur la première ou la
4 Choisissez Sélect sur le menu Scène.
5 Choisir Début → Actuel, Actuel → Fin ou Tout et appuyer sur le bouton A.
dernière scène devant être sélectionnée. Si toutes les scènes doivent être sélectionnées, passer simplement à l’étape 3.
3 Appuyer sur le bouton MENU.
à la fin sont sélectionnées.
To u s Pr ogr a m m e s
●Désélection des scènes sélectionnées
Désélectionner les scènes une à une: Pendant l’affichage de l’écran Tous Programmes sur lequel des scènes ont été sélectionnées, choisir la scène à désélectionner et appuyer sur le bouton SELECT. Remarque: Il est possible de sélectionner jusqu’à 999 scènes.
AFFICHAGE DES INFORMATIONS PAR LE MENU (DÉTAILS) Il est possible d’afficher plusieurs types d’informations pour chaque scène: le mode d’enregistrement, la date/l’heure et la durée de l’enregistrement, les effets spéciaux et le mode de qualité de film.
1 Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.
2 Sélectionner la scène dont les informations doivent être affichées.
*3 Nombre de pixels de l’image fixe dans le sens horizontal: Cette information risque de ne pas apparaître si le fichier d’image JPEG n’est pas compatible avec à ce caméscope DVD.
Remarque: • DCF (Design rule for Camera File system) est un format de fichier universel utilisé pour les caméscopes. Les fichiers d’images peuvent être utilisés sur tous les appareils numériques conformes à la norme DCF. • Le bouton c permet d’afficher les informations pour la scène suivante et le bouton d les informations pour la scène précédente.
V I DEO : 1m i n43sec ( 2s c è n e s ) Elle n’apparaît pas si un disque DVD-R est utilisé. *2 Cette information n’apparaît pas avec les DVD-R puisqu’il n’est pas possible d’enregistrer de photos dessus. (Lorsqu’une carte est utilisée) Dé t a i l s Scène No. 6 27 / 9 / 2005 1 2 : 5 0 : 00 2 Appuyer sur le bouton MENU. 3 Utiliser “Utilisation du
La lecture du programme commence par la première scène du programme sélectionné. L e c t u r e P r og r amme
Il est possible de les remplacer par un autre titre.
1 Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.
2 Appuyer sur le bouton MENU. 3 Choisir Titre sur le menu Programme et appuyer sur le bouton A.
4 Sélectionner le programme dont voulez changer le titre et appuyer sur le bouton A.
T i t r e P r og r amme
Barre de saisie de titre TITRE 3 0 / 1 2 3 4 5 Palette de caractères Il est possible de saisir jusqu’à 20 caractères.
RETOUR L’écran de spécification de titre apparaît.
7 L’écran de confirmation du changement de titre apparaît. Choisir OUI et appuyer sur le bouton
TITRE Dans un j ar d i n
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ESPACE a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z • Pour effacer une lettre du titre, appuyer une fois sur le bouton C. La lettre saisie est effacée. Pour effacer toutes les lettres de la colonne TITLE, il faut maintenir le bouton C enfoncé. • Le bouton DELETE de la télécommande peut aussi être utilisé pour effacer les lettres saisies. • Il faut appuyer sur le bouton SELECT sur l’écran de spécification du titre (étape 5) pour faire passer le curseur de la barre de saisie du titre à la palette de sélection de caractères, le numéro de mode de saisie puis Annule. Le curseur haut/bas, gauche/droite peut aussi être déplacé avec f/e/d/c. • Pour annuler la spécification du titre, choisir NON sur l’écran et vérifier le titre saisi: L’écran de confirmation de l’annulation de la spécification du titre apparaît. Pour annuler le réglage, choisir OUI. • Appuyer sur le bouton C sur l’écran de confirmation de changement du titre pour faire réapparaître l’écran de spécification du titre. • Il se peut que des espaces apparaissent sur ce caméscope DVD à la place des caractères à double octets utilisés par d’autres appareils. • Les titres spécifiés sur ce caméscope DVD risquent de ne pas pouvoir être affichés sur d’autres appareils.
●Caractères disponibles pour la spécification d’un titre
2 Appuyer sur le bouton MENU. 3 Utiliser “Utilisation du menu” (p. 65) pour choisir Switch dans le menu Programme, et appuyer sur le bouton A.
4 Sélectionner le programme à afficher et appuyer sur le bouton
A. L’écran de navigation de disque du programme sélectionné apparaît.
• Si un DVD-RAM ou un DVD-R enregistré sur un autre appareil est inséré dans le caméscope DVD, les enregistrements du programme ne seront peut-être pas de la même date.
Liste de lecture (PlayList)
Étant donné que la liste de lecture n’est pas créée à partir de copies, l’espace utilisé pour la création d’une liste est faible. Par contre, la suppression de scènes d’une liste de lecture ne permet pas d’augmenter la capacité du disque pour l’enregistrement. Programme 1
3 Appuyer sur le bouton MENU. 4 Utiliser “Utilisation du menu” (p. 65) pour choisir Créer dans le menu PlayList, et appuyer sur le bouton A.
5 L’écran de sélection de scène apparaît. Si les scènes sélectionnées dans la liste de lecture sont celles que vous voulez, appuyer sur le bouton A.
6 Après la création d’une liste de lecture, l’écran de navigation de disque apparaît.
• La date ou l’heure où la liste de lecture a été créée sert de titre à la liste de lecture. Ce titre peut être changé ultérieurement (p. 125). • Si l’espace libre sur le disque est insuffisant, il ne sera pas possible de créer une nouvelle liste de lecture. Supprimer les scènes inutiles. • Seules les données concernant les scènes sont enregistrées dans la liste de lecture. Lorsque des listes de lecture sont créées ou supprimées, les scènes originales des programmes ne sont pas effacées. L’édition des scènes d’une liste de lecture n’affecte pas les scènes des programmes. • Si le bouton MENU est pressé avant le bouton A au cours de l’étape 5, le sous-menu apparaîtra (page 106).
2 Appuyer sur le bouton MENU. 3 Utiliser “Utilisation du Français
menu” (p. 65) pour choisir Switch dans le menu PlayList, et appuyer sur le bouton
A. Changement de vignettes, Spécification de sauts, Ajout de fondus, Combinaison de scènes, Division de scènes, Copie sur une carte, Changement de titre, Arrangement de l’ordre des scènes (liste de lecture seulement)
p. 105 p. 111 p. 110 p. 109 p. 108 p. 107 p. 112 p. 117, 125 p. 124
3 Utiliser “Utilisation du menu” (p. 65) pour choisir Lecture dans le menu Playlist, et appuyer sur le bouton
3 Utiliser “Utilisation du PlayL i s t Sw i t c h Lecture 6 Appuyer sur le bouton f pour déplacer le curseur jusqu’à la ligne inférieure et appuyer sur le bouton d ou c pour sélectionner le point où la scène doit être insérée.
7 Appuyer sur le bouton A pour copier la scène.
PlayList. Choisir OUI pour sortir de l’édition de la liste de lecture. Choisir NON pour revenir à l’écran Editer
Playlist. • Si le bouton MENU est pressé au cours de l’étape 5 ou 6, l’écran de sous-menu pour l’édition de la liste de lecture apparaîtra. Ce menu permet aussi d’ajouter des scènes (voir page 106).
Refaire les opérations 3 et 4 pour supprimer d’autres scènes.
Effectuer les étapes 2 – 4 de la page 121.
3 Amener le curseur sur
la liste de lecture sur la ligne inférieure et le placer sur la scène à supprimer.
Ed i t e r P l a y L i s t
To u s P r o g r ammes
également possible de supprimer la scène sur la liste de lecture.
AJOUT DE SCÈNES AVEC LE SOUS-MENU D’ÉDITION (EDITER PLAYLIST) Le menu peut être utilisé pour ajouter des scènes à une liste de lecture.
1 Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION. 5 Appuyer sur le bouton MENU.
2 Afficher l’écran d’édition de la liste de lecture 6 Choisir Ajout et à éditer.
appuyer sur le bouton
Effectuer les opérations 2 – 4 de la page 121.
3 Sur la ligne inférieure de la liste de lecture, sélectionner le point où la scène doit être insérée.
4 Sélectionner les scènes à ajouter dans la ligne supérieure.
Ed i t e r P l a y L i s t To u s P r o g r ammes • Si toutes les scènes de la liste de lecture sont effacées, la liste de lecture sera aussi effacée. • Plusieurs scènes peuvent aussi être sélectionnées (p. 101). Il est possible de spécifier le nombre de scènes si plusieurs scène consécutives doivent être ajoutées ou supprimées de la liste de lecture. Cette option du menu Sélect. est utile lorsqu’on veut sélectionner plusieurs scènes consécutives pour ajouter ou supprimer des scènes avec le menu de la page 114.
1 Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.
2 Afficher l’écran d’édition de la liste de lecture à éditer. Effectuer les opérations 2 – 4 de la page 121.
Ed i t e r P l a y L i s t
To u s P r o g r ammes Voir page 114 en ce qui concerne l’état des scènes à sélectionner.
5 Appuyer sur le bouton C. L’écran de confirmation de sortie apparaît.
1 Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION. 2 Appuyer sur le bouton MENU. 3 Utiliser “Utilisation du menu” (p. 65) pour Français
choisir Switch sur le menu PlayList et appuyer sur le bouton A.
Sélectionner la liste de lecture à éditer et appuyer sur le bouton A.
Il est également possible de sélectionner plusieurs scènes (voir pages 101 et 114).
7 L’écran Déplacer Scènes
Après la spécification de Oui ou de Non, l’écran de sélection de scène réapparaît. Refaire les opérations 7 – 9 pour déplacer d’autres scènes.
4 Sélectionner la scène à déplacer.
Déplacer et appuyer sur le bouton A.
9 L’écran de confirmation
choisir Titre sur le menu PlayList et appuyer sur le bouton A.
4 Utiliser l’écran Titre PlayList pour sélectionner la liste de lecture dont le titre doit être changé et appuyer sur le bouton
A. Voir “CHANGEMENT DU TITRE D’UN PROGRAMME (TITRE)” à la page 117 pour le détail sur la spécification d’un titre.
Ti t re P layL i s t
3 Utiliser “Utilisation du menu” (p. 65) pour choisir Efface sur le menu PlayList et appuyer sur le bouton A.
4 Utiliser l’écran Effacer
PlayList pour sélectionner la liste de lecture à effacer et appuyer sur le bouton A.
Ef f acer P layL i s t
Après la spécification de Oui ou Non, l’écran de navigation de disque de tous les programmes réapparaît.
Remarque: • Même si une liste de lecture est supprimée, les scènes originales sur le disque ne seront pas effacées. • Si une liste de lecture est supprimée, les numéros des listes de lecture changeront automatiquement. Par exemple, si la liste de lecture No. 2 est supprimée, la liste de lecture No. 3 deviendra la liste de lecture No. 2.
Ef f ace P layL i s t?
OUI NON ENTRER 1 Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION. 2 Appuyer sur le bouton MENU. 3 Utiliser “Utilisation du menu” (p. 65) pour choisir Formater Disque ou Formater Carte sur le menu Disque ou Carte, et appuyer sur le bouton A. L’écran de confirmation Formater Disque ou Formater Carte apparaît.
4 Choisir OUI et appuyer sur le bouton A.
Choisir NON pour annuler le formatage. Fo r ma t e r D i s q u e
Fo r ma t e r Ca r t e
• Le formatage d’un disque comportant de nombreuses rayures ou saletés peut s’avérer impossible. Ce genre de disque ne doit pas être utilisé (p. 27).
• Ce caméscope DVD risque de ne pas reconnaître certains disques ou certaines cartes qui ont été formatés sur un ordinateur ou un autre appareil que ce caméscope DVD. • Si le caméscope DVD est raccordé à un ordinateur avec un câble de liaison d’ordinateur lorsqu’un disque ou une carte est formaté, ce disque ou cette carte risque de ne pas être formaté correctement et de ne pas pouvoir être utilisé avec ce caméscope DVD (pour les DZ-GX20E/DZ-MV780E/DZ-MV750E).
4 L’écran de confirmation de la protection apparaît: Choisir OUI et appuyer sur le bouton A.
• Si la protection de disque a été spécifiée sur un autre appareil, elle ne pourra peut-être pas être annulée sur le caméscope DVD. Utiliser l’appareil original pour annuler la protection du disque.
VÉRIFICATION DE L’ESPACE DISPONIBLE SUR LE DISQUE OU LA CARTE (CAPACITÉ) Il est possible de vérifier le temps d’enregistrement disponible sur une face du disque ou la carte.
1 Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.
2 Appuyer sur le bouton MENU. 3 Utiliser “Utilisation du menu” (p. 65) pour choisir Capacité sur le menu Disque ou Carte, et appuyer sur le bouton A. (Lorsqu’un disque est utilisé)
*2 Avec un disque ou une carte protégé (voir “Terminologie”, p. 150), 0 est toujours indiqué comme espace disponible.
2 Appuyer sur le bouton MENU.
3 Utiliser “Utilisation du menu” (p. 65) pour choisir Actualise Info Control sur le menu Disque, et appuyer sur le bouton A.
• La mise à jour des informations peut prendre un certain temps si le disque contient un grand nombre de scènes. • Même si les informations de commande ont été mises à jour, certains disques ne pourront pas être utilisés pour la navigation de disque avec ce caméscope DVD.
L’écran de confirmation Actualise Info
Control apparaît. ENTRER menu de navigation de disque réapparaît. Un écran noir peut apparaître pendant l’affichage du message de mise à jour. Choisir NON pour annuler la mise à jour.
La date du programme sur le menu du lecteur de disque DVD sert de titre.
1 Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.
2 Appuyer sur le bouton MENU. 3 Utiliser “Utilisation du menu” (p. 65) pour choisir Finaliser Disque sur le menu Disque, et appuyer sur le bouton A.
5 Après la clôture, l’écran de navigation de disque de tous les programmes apparaît.
• Si le disque inséré dans le caméscope est déjà clôturé, Finaliser Disque ne pourra pas être choisi.
• Le temps nécessaire pour clôturer un disque sur l’écran Finaliser Disque est indiqué à titre de référence. • Il faut d’autant plus de temps pour clôturer un disque que le temps d’enregistrement sur le disque est long.
menu” (p. 65) pour choisir Catégorie sur le menu Autres, et appuyer sur le bouton A.
4 Spécifier l’option désirée pour l’affichage et appuyer sur le bouton A.
PHOTO: Pour voir seulement les photos dans l’ordre de leur enregistrement.
Lorsque l’écran de navigation de disque est terminé, Catégorie: Tout réapparaît.
LECTURE RÉPÉTÉE DE SCÈNES (LECTURE RÉPÉTÉE)
3 Utiliser “Utilisation du menu” (p. 65) pour choisir Répéter Lect sur le menu Autres, et appuyer sur le bouton
●Quand la lecture répétée est spécifiée Si une scène a été spécifiée: Quand la lecture de la dernière scène est terminée, la lecture revient au début des scènes et se répète. Si un certain nombre de scènes ont été spécifiées pour la lecture répétée, seules les scènes sélectionnées seront répétées.
●Pour annuler la lecture répétée
Utiliser l’une des 3 méthodes suivantes: • Choisir Off à l’étape 4 ci-dessus. • Eteindre le caméscope DVD. • Appuyer sur le bouton DISC EJECT pour retirer le disque. Remarque: • Appuyer sur le bouton C pour terminer la lecture. Cependant, la lecture répétée ne sera pas désactivée. • Les photos peuvent aussi être reproduites de façon répétée. • La lecture répétée ne fonctionne pas si elle est activée à partir de la pause d’enregistrement.
Lorsque cette fonction est utilisée pour la lecture d’une carte, le caméscope DVD fait une pause sur chaque photo. Le paramètre Défilement (diaporama) permet d’afficher une à une les photos, de la première à la dernière.
1 Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.
2 Appuyer sur le bouton MENU. 3 Utiliser “Utilisation du menu” (p. 65) pour choisir Défilement, Début, et appuyer sur le bouton A.
DVD se met en pause de lecture sur la dernière photo.
Appuyer sur le bouton C pour rétablir l’écran de navigation de disque.
• Le diaporama s’annule par une pression du bouton
C, ou lorsque le caméscope DVD est éteint.
Raccordement à un ordinateur
(DZ-GX20E/DZ-MV780E/DZ-MV750E) Raccordement à un ordinateur
LES ARTICLES SUIVANTS SONT NÉCESSAIRES POUR LE RACCORDEMENT À UN ORDINATEUR
●Utilisation sur un ordinateur des photos enregistrées sur un DVD-RAM ou sur une carte avec ce caméscope DVD Disque d’origine
Application utilisée
Exemple: PowerDVD produit par CyberLink
●Copie d’un DVD-RAM enregistré sur ce caméscope DVD sur un autre
DVD-RAM au moyen d’un ordinateur Disque d’origine Disque DVD-RAM enregistré sur ce
caméscope DVD Support gravé
• La copie de programme est également possible.
DVD-RAM avec ce caméscope DVD Disque d’origine
DVD-RAM enregistré sur
ce caméscope DVD Disque gravé
Disque DVD-RAM d’origine et autre disque
Les images enregistrées sur un disque DVD-R ne peuvent pas être éditées avec le logiciel fourni avec le caméscope DVD.
Langues prises en charge par chaque logiciel:
• DVD-MovieAlbumSE, DVDfunSTUDIO et UDF Driver (pilote pour DVD-RAM) prennent en charge le japonais, l’anglais, l’allemand, le français, l’espagnol, l’italien et le chinois (simplifié). • 3D-TitleSTUDIO fourni avec DVD-MovieAlbumSE prend en charge le japonais et l’anglais. • Lors de l’installation du logiciel fourni, la langue du système Windows® est automatiquement installée. Si le système Windows® utilise une autre langue, la version anglaise sera installée.
Contenu du disque CD-ROM fourni
DVDfunSTUDIO permet de créer des DVD vidéo à partir de films édités avec DVD-MovieAlbumSE.
Contient UDF Driver (voir page 139 pour l’installation).
Installer ce pilote pour utiliser sur un ordinateur des images fixes JPEG enregistrées sur un DVD-RAM. Contient Acrobat Reader (voir page 136 pour l’installation). Si Acrobat Reader n’est pas déjà installé sur l’ordinateur, il doit l’être sinon les manuels en ligne (fichiers de mode d’emploi) de DVD-MovieAlbumSE et UDF Driver ne pourront pas être ouverts.
Bien que le CD-ROM puisse contenir d’autres dossiers ou fichiers que ceux mentionnés ci-dessus, ils ne sont pas nécessaires pour ce caméscope DVD, sauf mention contraire.
Lire les modes d’emploi électroniques (manuels en ligne) sur l’ordinateur pour le détail sur l’emploi de chaque programme.
• Après avoir installé DVD-MovieAlbumSE, ouvrir Programmes ou Tous les programmes dans le menu Démarrer de Windows, choisir Hitachi DVDCAM et DVD-MovieAlbumSE, puis ouvrir Mode d’emploi.
• Après avoir installé DVDfunSTUDIO, ouvrir
Programmes ou Tous les programmes dans le menu Démarrer de Windows, choisir Hitachi DVDCAM et DVDfun STUDIO, puis ouvrir le mode d’emploi électronique dans le dossier Document. Pour pouvoir lire le manuel, Adobe Acrobat Reader doit être installé. Si Adobe Acrobat Reader n’a pas été installé sur l’ordinateur, lancer AcrobatReader\French\ AR505FRA.exe sur le CD-ROM fourni pour l’installer.
●UDF Driver (pilote de DVD-RAM)
• Après l’installation de UDF Driver (pilote DVD-RAM), ouvrir Programmes ou Tous les programmes à partir du menu Démarrer de Windows, choisir DVD-RAM et DVD-RAM Driver, puis ouvrir “How to use DVD-RAM disc” (comment se servir d’un DVD-RAM).
●Configuration PC requise
Espace libre sur le disque dur: Au moins 400 Mo (sans l’espace nécessaire pour la copie ou l’édition des films ou des photos) Lecteur de CD-ROM (pour l’installation du logiciel) Adaptateur d’affichage (mémoire vidéo d’au moins 4 Mo) et écran pouvant afficher au moins 1024 × 768 pixels et 65 536 couleurs (16 bits) et compatible avec DirectX® 8.1 ou une version ultérieure. Carte son compatible avec DirectSound® USB: Un port doit être libre pour pouvoir utiliser ce produit (un port USB 2.0 est recommandé)
• Le fonctionnement n’est pas garanti dans les cas suivants: - Ordinateur fonctionnant sous un autre système d’exploitation que Windows® Me / 2000 Professionnel / XP. - Lorsqu’un processeur compatible Pentium® d’une autre marque que Intel® ou AMD® est utilisé. - Lorsqu’un concentrateur USB est utilisé pour le raccordement. • L’emploi d’un multiprocesseur n’est pas possible. • Même si toutes les conditions requises sont remplies, des problèmes ou limitations peuvent apparaître, selon les logiciels installés sur l’ordinateur ou les périphériques raccordés.
Si UDF Driver a déjà été installé, le désinstaller et installer le pilote UDF présent sur le CD-ROM fourni. Utiliser Panneau de configuration – Ajout et retrait de programmes ou Ajout ou retrait d’applications pour désinstaller le pilote UDF. Si un message signifiant “Ce fichier n’est pas utilisé par une autre application. Voulez-vous le supprimer aussi?” apparaît pendant la désinstallation, cliquer sur Non à toutes les questions. Remarque: • Si l’ordinateur fonctionne sous Windows® XP ou Windows 2000 Professionnel, réglez le nom d’utilisateur sur Administrateur (gestionnaire d’ordinateur) (ou sur le nom d’un utilisateur autorisé), accéder à l’ordinateur et installer le logiciel (si l’utilisateur n’est pas autorisé il devra consulter le gestionnaire du système). • Les programmes d’autres versions du logiciel fourni avec le caméscope DVD ne peuvent pas coexister. Si d’autres versions sont déjà installées sur l’ordinateur, elles devront être désinstallées avant l’installation du logiciel du CD-ROM fourni. Cependant, après l’installation de ce nouveau logiciel, certaines fonctions disponibles sur les programmes des anciennes versions ne seront peut-être plus disponibles.
AFFICHAGE DE L’ÉCRAN DE L’INSTALLATEUR
1 Allumer l’ordinateur.
Si un logiciel est ouvert sur l’ordinateur, il doit d’abord être fermé.
2 Introduire le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur.
L’écran de l’installateur apparaît automatiquement.
Si l’écran de l’installateur n’apparaît pas automatiquement, procéder de la façon suivante pour l’afficher:
3 Utiliser le Poste de travail ou l’Explorateur de
Windows pour ouvrir le lecteur où se trouve le CD-ROM.
4 Double-cliquer sur l’icône Setup.exe.
L’extension “.exe” peut ne pas apparaître sur certains ordinateurs.
Si All est cliqué, le pilote de DVD-RAM,
DVD-MovieAlbumSE 4.1 et DVDfunSTUDIO 2.2 sont tous installés. Si un des programmes est déjà installé, le désinstaller et continuer l’installation des programmes fournis.
4 Si le dossier où DVD-MovieAlbumSE doit
être installé n’a pas besoin d’être changé, cliquer sur Suivant. Si le dossier doit être changé, cliquer sur Changer, et choisir le dossier où DVDMovieAlbumSE doit être installé.
2 L’écran d’installation de DVDFrançais
MovieAlbumSE apparaît. Cliquer sur
Changer, et choisir le dossier où DVDfunSTUDIO doit être installé. Cliquer
L’installation du pilote UDF est maintenant terminée.
• Si un logiciel antivirus, etc. est installé, le désactiver.
3 Cliquer à droite sur la vignette par laquelle le DVD-vidéo doit commencer sur l’écran DVDMovieAlbumSE et activer Export.
4 L’écran “Program Export” indiqué ci-dessous apparaît. Exporter les images.
Pour les réglages de Resolution et de Audio dans la case Export Mode choisir les options quand Recommendations est affiché. Si le nom de dossier doit être changé dans la colonne Destination Folder, le dossier où le fichier exporté doit être sauvegardé peut être changé.
• Choisir Divide by Chapter dans la case Option. Chaque scène du programme enregistré sur le caméscope DVD est sauvegardée dans un fichier indépendant pour que l’exportation soit plus rapide. Si Divide by Chapter n’est pas sélectionné, les fichiers de film seront éventuellement réunis et recodés, et il faudra plus de temps pour les exporter. DVD-MovieAlbumSE peut recoder automatiquement un film enregistré en mode XTRA contenant des scènes rapides, quel que soit le réglage de Divide by Chapter, et il faudra plus de temps pour exporter ce fichier. • Les disques sur lesquels des scènes ont été combinées (voir page 108) sur le menu de navigation du caméscope DVD sont recodés, et l’exportation des fichiers peut prendre un certain temps. • Le recodage entraîne une dégradation de l’image. • Ne pas choisir Simple Export dans la case de réglage Export Mode. L’exportation pourrait être interrompue.
5 Cliquer sur le bouton Start pour activer l’exportation.
6 Lorsque l’exportation est terminée, le message “The file exporting was completed successfully. Do you wish to create a ‘DVDVideo’ disc” apparaît. Cocher la case de “Eject the disc being used” (Éjecter le disque utilisé) et cliquer sur Yes.
7 Le couvercle du bloc d’insertion du disque s’ouvre. Retirer le DVD-RAM, insérer un
DVD-R tout neuf, puis fermer le couvercle du bloc d’insertion du disque. DVD-MovieAlbumSE se ferme automatiquement et l’écran Export to Disc (Exportation vers le disque) apparaît. Cliquer sur le bouton Start:
Écran Program Export
Dans ce cas, utiliser un lecteur de disque DVD ordinaire pour afficher le menu créé.
• Bien que DVDfunSTUDIO soit compatible avec les DVD-RW et les DVD de 12 cm/12 cm double couche, ces disques ne peuvent pas être utilisés sur le caméscope DVD. • Le tableau suivant indique le temps d’enregistrement sur un DVD-R de 8 cm par DVDfunSTUDIO.
Temps enregistrable films enregistrés sur sur un DVD-R de 8 cm un disque DVD-RAM (avec avec le caméscope DVDfunSTUDIO)
DVD Une scène exportée dans DVDMovieAlbumSE est automatiquement enregistrée dans DVDfunSTUDIO.
Le menu DVD peut maintenant être changé de la façon souhaitée, par exemple le titre peut être changé, la taille du disque à utiliser (8 cm/12 cm/12 cm double couche) peut être choisie ainsi que le mode de lecture. Voir le mode d’emploi de DVDfunSTUDIO pour le détail.
9 Cliquer sur le bouton Burn. La gravure du
DVD-R commence. Lorsque la gravure est terminée, le DVD-vidéo est créé. Le couvercle de disque du caméscope DVD s’ouvre automatiquement.
STD Approx. 50 minutes
• Bien que DVDfunSTUDIO puisse traiter les images grand écran enregistrées avec le caméscope DVD, si ces images ont été enregistrées dans le mode STD elles devront être recodées.
• Ne pas utiliser une application Windows® pour clôturer un DVD-R enregistré sur le caméscope DVD:
Le disque ne pourra plus être utilisé. • Lors du formatage d’un DVD-RAM avec Windows®, utiliser le format UDF2.01 (2.0 si 2.01 ne peut pas être sélectionné) (voir “Terminologie” à la page 150). Le formatage dans d’autres standards pourrait empêcher le caméscope DVD de fonctionner correctement. • Avant d’utiliser ou d’éditer des photos, copier les fichiers JPEG dans le dossier 100HPNX1 sur le disque dur de l’ordinateur. • Les données ordinaires d’ordinateur peuvent en principe être gravées sur un DVD-RAM avec le caméscope DVD, mais Hitachi ne peut pas garantir cette opération. • Les données peuvent être lues ou inscrites de/sur le support de stockage inséré dans le caméscope DVD avec un autre logiciel que celui qui est fourni avec le caméscope DVD, mais Hitachi ne peut en garantir le fonctionnement. • Si l’ordinateur est remis en marche après avoir été mis en pause (voir “Terminologie” à la page 150) (ou en veille ou attente) alors que le caméscope était raccordé à l’ordinateur, le caméscope DVD risque de ne pas pouvoir être reconnu. Débrancher le caméscope DVD de l’ordinateur et redémarrer l’ordinateur. • Il n’est pas possible de raccorder plusieurs caméscopes DVD à l’ordinateur. • Lorsque le caméscope DVD est relié à un ordinateur, il peut fonctionner en principe 30 minutes à une température égale ou inférieure à 30ºC. - Le caméscope peut être utilisé pendant 30 minutes au maximum pour la copie avec DVD-MovieAlbum fourni avec l’application DVD-MovieAlbumSE. - Si la température du caméscope DVD est trop élevée, l’écriture ou la lecture sur ce caméscope peut être impossible. Noter aussi que si une erreur se produit pendant l’écriture sur un DVD-R, le disque ne pourra pas être utilisé. Veiller à ce que la température du caméscope DVD ne soit jamais trop élevée.
Contacter la société éditant le logiciel pour toute question sur les spécifications et les configurations requises.
“Pixe VRF Browser” Informations sur le produit: http://www.pixela-1.com/vrf_browser.htm Permet de saisir et d’éditer sur un Mac des vidéos enregistrées sur DVD-RAM avec ce caméscope DVD (la saisie de vidéos enregistrées sur DVD-R n’est pas possible). Remarque: • Ce caméscope DVD ne peut pas être raccordé à un Mac par une prise USB. Pour utiliser un DVD-RAM enregistré avec ce caméscope DVD sur un Mac, il est conseillé d’utiliser un lecteur multi-DVD (ou DVD-RAM) de la société PIXELA CORPORATION. • Un DVD-RAM gravé avec ce logiciel risque de ne pas pouvoir être lu sur ce caméscope DVD. Dans ce cas, il faudra le lire sur un enregistreur, lecteur DVD classique ou sur un ordinateur. • Les informations de cette page étaient actuelles en janvier 2005. Le nom et les spécifications du produit peuvent changer. Visiter le site mentionné ci-dessus pour toute information.
* Pour fixer le convertisseur grand-angulaire ou le téléconvertisseur au caméscope DVD, la bague optionnelle est nécessaire. Rattachez-la après avoir enlevé le pare-soleil de l’objectif (voir p. 58).
** Non disponible pour le DZ-MV750E/DZ-MV730E.
ALIMENTATION Batterie (DZ-BP7SW)*
* Non disponible pour le DZ-GX20E.
Les explications suivantes concernent les disques de marque Hitachi Maxell.
RETRAIT DE/RÉINSERTION DANS UN PORTE-DVD ROND Leviers
d’ouverture 1 rond avec la marque
SIDE A dirigée vers le haut. Tout en poussant les deux leviers 1 d’ouverture dans le sens indiqué par les Marque SIDE A flèches (1) sur le porteDVD, ouvrir lentement la face SIDE A du porte2 DVD dans le sens des flèches (2) en prenant 2 soin de ne pas laisser tomber le disque.
2 Sans toucher la surface d’enregistrement, saisir le disque par sa périphérie et l’orifice.
Détacher et retirer les goupilles
2 Tout en poussant les leviers d’ouverture dans le sens des flèches, sortir doucement le porteDVD avec le disque, en prenant soin de ne pas laisser tomber le disque.
Utiliser un tissu sec et doux pour enlever la saleté. Pendant le nettoyage, ne pas appuyer trop fort sur l’écran à cristaux liquides, ne pas le rayer et ne pas le frapper: L’écran pourrait être endommagé, ou se fracturer, et dans ce cas l’affichage ne sera pas normal.
●Si de la poussière adhère à la lentille du viseur, l’enlever avec un coton-tige, etc.
Ne pas frotter trop fort la surface de la lentille. La lentille pourrait être rayée.
●Ne pas employer de benzène ni de diluant pour nettoyer le coffret du caméscope DVD Le revêtement du boîtier risque de s’écailler ou le boîtier d’être endommagé. Nettoyer le boîtier avec un tissu légèrement humidifié et bien essoré. Si un tissu traité chimiquement est utilisé, suivre la notice d’emploi.
1 Appuyer sur le bouton MENU. 2 Choisir Configuration Initiale, Mode Démo et appuyer sur le bouton A.
3 Utiliser le bouton f
Pour désactiver la démonstration.
Début: Pour démarrer immédiatement la démonstration.
• La démonstration peut aussi être arrêtée par une pression du bouton DISC NAVIGATION. L’écran de navigation de disque apparaît. • Si Auto est choisie, la démonstration ne commencera pas si un disque est inséré avec l’interrupteur d’alimentation en position O ou N, ou si une carte est inséré avec l’interrupteur d’alimentation en position P. • La démonstration ne s’active pas quand le caméscope DVD est raccordé à un ordinateur (DZGX20E, DZ-MV780E ou DZ-MV750E seulement). • Pendant la démonstration, le témoin d’enregistrement clignote.
Appuyer encore une fois sur le bouton
MENU: L’écran de menu disparaît. Pour arrêter la démonstration en cours, appuyer sur le bouton C. Le mode de démonstration est désactivé lorsque le caméscope DVD est éteint ou le bouton DISC EJECT pressé.
Procéder de la façon suivante pour voir immédiatement la démonstration ou pour la désactiver
CAPTEUR INFRAROUGE Ce capteur sert à régler la balance des blancs. électriques. Le capteur laser consiste en un laser, une lentille et un récepteur, etc. Français
CARTE MÉMOIRE SD Il s’agit d’un standard de carte mémoire mis au point en 1999. Cette carte a 32 mm de longueur sur
24 mm de largeur et 2,1 mm d’épaisseur et possède 9 broches.
CLÔTURE (FINALISATION)
Processus qui permet de lire un DVD-R enregistré avec ce caméscope DVD sur un lecteur DVD, etc. conforme au DVD-R de 8 cm. Lorsqu’un DVD-R a été clôturé, tout autre enregistrement est interdit.
DOLBY DIGITAL Un format d’enregistrement du son couramment utilisé pour les DVD-vidéo. L’emploi de cette technologie à la place de l’enregistrement PCM peut améliorer la capacité d’enregistrement, et permet d’enregistrer des images de meilleure résolution (débit) et d’augmenter le temps d’enregistrement.
DVD-R DVD à écriture unique. Le contenu du disque ne peut pas être effacé ni réécrit. Tant que le disque n’est pas plein, il est possible d’enregistrer sur ce disque dans la mesure où il n’a pas été clôturé.
DVD-RAM Disque DVD réinscriptible
PROTECTION DE DISQUE Interdiction de l’enregistrement (gravure d’un disque) pour que les images enregistrées sur un DVDRAM ne puissent pas être effacées accidentellement et le disque reformaté.
SIFFLEMENT Ce phénomène se présente lorsque le caméscope DVD est raccordé à un autre appareil, par exemple un téléviseur, et que le son du microphone du caméscope est augmenté et transmis aux hautparleurs du téléviseur, alors qu’un signal est de nouveau capté par le microphone. Le signal audio circule alors en boucle et est amplifié au-delà des capacités de l’appareil. Le sifflement peut être évité en changeant la position du caméscope DVD par rapport au téléviseur ou en réduisant le volume du téléviseur.
VIGNETTE Petite photo affichée sur l’écran de navigation permettant d’identifier les enregistrements effectués.
Un film ne peut être enregistré que sur un disque DVD-RAM ou DVD-R. Vérifier les points suivants: • Est-ce que le bon type de disque est inséré? • L’interrupteur d’alimentation est-il réglé sur O? • Le disque DVD-RAM dans le caméscope DVD est-il interdit d’écriture? Autoriser l’écriture. • Lorsqu’un DVD-R est utilisé: Est-ce que le disque a été clôturé? • Le disque a-t-il suffisamment d’espace libre? S’il n’est pas possible de filmer ni de prendre des photos malgré les vérifications précédentes, le disque est peut-être endommagé: Utiliser un autre disque.
Vérification Impossible de prendre une
2 photo. Il n’est possible d’enregistrer des photos que sur un disque DVD-RAM ou une carte mémoire SD. Vérifier les points suivants: • Est-ce que le bon type de disque ou carte est inséré? • Est-ce que l’interrupteur d’alimentation est réglé sur le support d’enregistrement approprié? − Lorsqu’un DVD-RAM est utilisé: Régler sur N: Si le commutateur LOCK du caméscope DVD est réglé sur L (haut), le régler sur K (bas). Si le commutateur LOCK est réglé sur L (haut), la commutation sur N ne sera pas possible. − Lorsqu’une carte mémoire SD est utilisée: Régler sur P: • Le disque DVD-RAM inséré est-il interdit d’écriture? • Lorsqu’une carte mémoire SD est utilisée: Estce que la carte est protégée? (p. 28) • L’espace libre sur le disque ou la carte est-il suffisant? S’il n’est toujours pas possible de prendre des photos après les vérifications précédentes, le disque ou la carte est peut être endommagé. Utiliser un autre disque ou une autre carte.
La recherche par saut ou la
Vérification recherche de passage ne 3 fonctionne pas correctement. Quand la température interne du caméscope DVD est trop élevée, le caméscope ne fonctionne pas normalement. Eteindre le caméscope DVD, attendre quelques instants et le remettre en marche.
• Aucune opération possible parce que l’indicateur
ACCESS/PC ou CARD ACCESS de ce caméscope DVD reste allumé ou • Si le caméscope DVD est resté très longtemps hors tension. • La température est très différente de celle de l’enregistrement précédent. • Un disque rayé, sale ou couvert d’empreintes digitales est inséré. • Le disque est soumis à des fortes vibrations. • La batterie ou le câble d’alimentation C.C. a été débranché sans que le caméscope soit éteint au préalable avec l’interrupteur d’alimentation.
• Le caméscope DVD est-il raccordé à un ordinateur avec le câble de raccordement d’ordinateur? (DZ-GX20E/DZ-MV780E/DZMV750E)
Débrancher le câble de raccordement. • Le caméscope DVD s’arrête-t-il lors de la lecture d’une scène se terminant par un fondu en volet? Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.
Un message risque d’apparaître pendant l’utilisation du caméscope DVD. Si un message apparaît, se reporter au tableau suivant et prendre les mesures nécessaires. Les messages sont classés dans l’ordre alphabétique.
Origine et dépannage
(1) Erreur de données dans une partie du fichier d’image. Réparer données maintenant?
(2) Erreur dans fichier image. Réparer données maintenant? (3) Erreur données dans tous fichiers d’images. Réparer données maintenant?
Si l’alimentation est coupée pour une raison quelconque pendant l’enregistrement ou l’édition (effacement de scène, division, combinaison de scènes ou création de liste de lecture) le fichier risque de ne pas être entièrement écrit. Si OUI est choisi, le fichier vidéo sera automatiquement restauré, mais si NON est sélectionné, le même message apparaîtra la prochaine fois que le caméscope DVD sera allumé. (Ne pas retirer le disque pendant sa reconnaissance par le caméscope DVD: La restauration de fichier sera sinon désactivée.)
Se conformer aux instructions affichées sur l’écran tout en prenant les précautions suivantes: • Les données sont restaurées normalement en l’espace de quelques minutes, mais il faut parfois attendre plus longtemps (jusqu’à une heure). • Utiliser l’adaptateur secteur - chargeur spécifié pour le caméscope DVD pour restaurer les données. La restauration n’est pas possible lorsqu’une batterie est utilisée. Si une batterie est en place, éteindre le caméscope, raccorder l’adaptateur secteur - chargeur et restaurer les données. • Selon le moment où le courant a été coupé, les données risquent de ne pas être restaurées. • Les données ne pourront pas être restaurées normalement si une partie a été enregistrée sur un autre enregistreur. • Les données restaurées risquent d’être différentes de l’enregistrement d’origine si une partie a été détruite. • La date et l’heure de l’enregistrement d’origine sont remplacées par la date et l’heure auxquelles les données ont été restaurées (même si la correction est partielle). • Comme tous les films puis toutes les photos sont restaurés, l’ordre des enregistrements sera perdu (dans le cas des messages (2) et (3) seulement). • Voir *1 à la page 161.
(1) Disque non formaté. Le DVD-R inséré n’a pas été formaté pour le caméscope DVD.
S’il est formaté, il pourra être utilisé avec le caméscope. (2) Si le signal enregistré provient de l’ordinateur, ne pas formater. (3) Formater disque maintenant?
Attendre que le message disparaisse pour utiliser le caméscope DVD.
NTSC ne peut pas être utilisé sur ce caméscope DVD.
Disque contient des scènes protégées.
Le disque a peut-être été protégé par un autre appareil que ce caméscope DVD. Pour libérer la protection, utiliser l’appareil qui a protégé l’enregistrement.
Le disque n’est pas formaté ou il est endommagé.
Si ce message apparaît, formater le disque sur ce caméscope DVD avant de l’utiliser. Il peut être nécessaire de formater même un disque enregistré sur ce caméscope DVD (le formatage efface tout le contenu du disque). Si ce message apparaît, essayer de formater le disque. Si le même message apparaît encore, le disque est peut être endommagé: Utiliser un autre disque.
Voir *2 à la page 161.
Ce message peut apparaître si le formatage du disque inséré a été interrompu. Dans ce cas, utiliser un autre disque.
Erreur disque intervenue. Formater disque maintenant?
• Le disque a-t-il été initialisé sur un ordinateur? Est-ce que l’initialisation a été interrompue sur l’ordinateur.
Choisir OUI et formater le disque s’il doit être utilisé sur ce caméscope DVD. Le formatage supprimera toutes les données du disque. • Voir *2 à la page 161.
Formater le disque ou utiliser un autre disque.
• Le formatage supprimera toutes les données du disque.
Erreur Info Commande. L’image enregistrée et les informations de la scène ne correspondent pas.
Mettre à jour les informations de commande. • Utiliser un autre disque. • Voir *3 à la page 161.
Finalisation peut ne pas Une coupure de courant s’est produite pendant la clôture, puis être complète. Rel’alimentation a été rétablie et le disque inséré. finalisez maintenant? Il n’y a pas de scène à effacer.
Ce message apparaît si l’on essaie de supprimer des scènes sur le menu de navigation alors que les scènes sélectionnées ont été protégées. Annuler la protection des scènes avant de les supprimer.
Impossible diviser photo.
La division n’est pas possible en début de scène.
Ne peut diviser scène fin.
La division n’est pas possible en fin de scène.
Ne peut effacer les scènes.
Ce problème se produit quand une scène qui a été divisée, par exemple, doit être supprimée.
Recombiner les scènes divisées, puis les effacer.
Désélect scènes multiples.
Une division a été effectuée ou une vignette changée alors que plusieurs scènes étaient sélectionnées.
Sélectionner TOUT comme catégorie d’affichage.
Ce message apparaît lorsqu’on essaie de combiner ou de déplacer des scènes avec “Catégorie: VIDÉO ou PHOTO” spécifié.
Ne peut pas fusionner.
Les scènes devant être combinées doivent être consécutives.
Ne peut pas fusionner.
Choisir plusieurs scènes.
Choisir au moins 2 scènes consécutives.
Ne peut pas fusionner.
Désélectionner scènes PHOTO.
Choisir uniquement des films pour combiner des scènes.
Un maximum de 999 scènes peuvent être sélectionnées.
étiquettes sur scènes PHOTO.
La vignette d’une photo ne peut pas être modifiée.
Sélectionner un film.
Non enregistrable sur cette carte.
La carte insérée ne peut pas être utilisée dans ce caméscope
DVD: Utiliser une autre carte.
Aucune carte en place. Insérer une carte.
Ce message peut apparaître lorsque le caméscope DVD ou le disque est porté sans transition d’un endroit froid à un endroit chaud.
De la condensation s’est formée sur l’objectif du caméscope DVD ou sur le lecteur DVD-RAM. Ne pas retirer le disque: éteindre le caméscope DVD et le laisser ainsi environ une ou deux heures pour que l’humidité s’évapore.
Aucun disque n’est inséré.
Le disque n’est pas inséré correctement.
Appuyer le disque contre la platine au centre pour l’encliqueter et le bloquer. Voir *3 à la page 161.
Est-ce que les faces sont inversées?
Vérifier les taces du disque et réinsérer le disque correctement.
Plus de scènes. Liste a
• Comme une liste de lecture sans scène ne peut pas exister, cette liste sera automatiquement effacée.
Protégé en écriture.
Sélectionner des photos et les copier sur la carte.
Scènes hors limites. Ne Le nombre limite de scènes pouvant être spécifié dans la liste de peut ajouter de scènes. lecture est atteint.
La température à l’intérieur du caméscope DVD est trop élevée et la lecture ou l’écriture des données sur le disque risque de ne pas être exécutée normalement. Eteindre le caméscope DVD et attendre un moment. La température diminuera si le caméscope DVD est placé dans un endroit bien aéré.
Utiliser le bon type de disque et s’assurer que le disque n’est pas protégé.
• Si le message de restauration apparaît lorsque le caméscope DVD est allumé après avoir été éteint sans que le disque enregistré ait été retiré, choisir la restauration.
• Si ce message de réparation apparaît quand l’enregistrement et la lecture peuvent être exécutés normalement avec un autre disque, qu’aucune condensation ne s’est formée et que le disque n’est pas sale, choisir réparer. *2 • Ce message peut aussi apparaître lorsque le disque est sale. Dans ce cas, ne pas le formater. Retirer le disque et utiliser le tissu de nettoyage de disque fourni pour le nettoyer avant de l’utiliser. • Ce message peut aussi apparaître en cas de condensation d’humidité. Dans ce cas, ne pas initialiser le disque, arrêter le caméscope DVD, attendre que l’humidité se soit évaporée et le remettre en marche. • Le formatage efface toutes les données du disque. *3 • Ce message peut également apparaître si le disque est sale. Retirer le disque et utiliser un tissu doux et sec pour éliminer les saletés. • Ce message peut aussi apparaître en cas de condensation d’humidité. Attendre que l’humidité se soit évaporée du caméscope DVD et le remettre en marche. • Ce message apparaît lorsqu’un disque mono-face est inséré à l’envers. Réintroduire le disque correctement. (Insérer le disque avec sa face étiquetée orientée vers l’extérieur.)
La batterie ne peut pas
Point à vérifier et correction
La température ambiante est-elle trop basse ou élevée?
Charger la batterie à des températures de 10 – 30ºC.
La batterie est-elle anormalement chaude?
Retirer la batterie, puis la réinstaller. Si la batterie n’est toujours pas chargée, c’est qu’elle a peut être atteint sa durée de service. Se procurer une batterie neuve. • Si la batterie ne se charge pas après le contrôle des quatre points précédents, elle a peut-être atteint sa durée de service. Se procurer une batterie neuve. La capacité de la batterie diminue rapidement.
Le caméscope DVD est-il utilisé dans un lieu où la température est très basse?
A basse température, une batterie pleine (DZ-BP14S/DZ-BP7S/ DZ-BP14SW/DZ-BP7SW) peut se décharger plus rapidement que prévu. Garder des batteries de rechange à portée de main.
La batterie a peut être atteint sa durée de service.
Les performances de la batterie se détériorent à long terme ou si la batterie est utilisée fréquemment. Se procurer une batterie neuve.
L’indicateur CHARGE La température ambiante est-elle trop basse ou élevée? de l’adaptateur secteur - Charger la batterie à des températures de 10 – 30ºC. chargeur clignote.
Une décharge excessive de la batterie s’est peut être produite. Continuer à charger. Si la batterie continue d’être chargée elle atteindra la tension spécifiée et l’indicateur CHARGE s’allumera. La batterie sera alors chargée normalement.
Quand l’appareil est allumé, l’écran à cristaux liquides s’allume et s’éteint.
L’alimentation se coupe de façon imprévue.
REC ou PHOTO ne pas permet de commencer l’enregistrement.
L’enregistrement Le disque est-il rayé ou y a-t-il des saletés ou des empreintes commence mais digitales dessus? s’arrête immédiatement. Nettoyer le disque. S’il n’y a aucune amélioration, remplacer le disque. L’écran à cristaux liquides est difficile à voir.
La mise au point n’est pas satisfaisante.
Utiliser la mise au point manuelle, ou désactiver la mise au point manuelle.
La commande de correction dioptrique est-elle réglée correctement quand le viseur ou l’écran est utilisé?
Régler la commande de correction dioptrique.
Dans tous les autres cas, régler l’interupteur d’alimentation sur
OFF puis de nouveau sur O, N ou P.
Un message d’erreur de La restauration n’est possible que si le caméscope DVD est restauration apparaît. alimenté par l’adaptateur secteur – chargeur. Retirer le disque et en insérer un autre. Le disque pourra être restauré ultérieurement quand l’appareil secteur - chargeur sera disponible.
à cristaux liquides. peuvent apparaître. Ne touchez plus l’écran pendant un certain temps. L’affichage redeviendra normal.
Point à vérifier et correction Le disque est-il sale? Utiliser le tissu fourni pour nettoyer le disque.
Le bouton de lecture ne L’image a-t-elle été enregistrée par d’autres appareils que ce permet à la lecture de caméscope DVD? commencer.
La lecture des images enregistrées par d’autres appareils que ce caméscope DVD peut être impossible sur ce caméscope DVD.
La scène a-t-elle été éditée sur un autre appareil que ce caméscope DVD?
Si une scène enregistrée sur ce caméscope DVD est éditée sur un autre appareil, la lecture peut être impossible sur ce caméscope DVD. Aucune image de lecture n’apparaît sur l’écran de télévision.
Le sélecteur d’entrée du téléviseur est-il réglé correctement?
Certains téléviseurs ont plusieurs prises d’entrée vidéo. Vérifier si l’entrée correspondant aux prises raccordées a été choisie sur le téléviseur. Si le caméscope DVD est relié à un magnétoscope, régler son sélecteur d’entrée sur l’entrée externe (LIGNE).
Le caméscope DVD est-il raccordé correctement au téléviseur?
Vérifier les connexions.
Les images de lecture sont momentanément interrompues.
Régler la commande de volume et le volume sur le téléviseur.
Les photos de la carte ne peuvent pas être affichées.
Ce caméscope DVD peut lire les données d’image enregistrées sur une carte mémoire SD enregistrée sur un appareil photo numérique conforme au standard DCF (Design rule for Camera File system).
Les photos pouvant être lues sur ce caméscope DVD doivent avoir de 80 pixels horizontalement × 60 pixels verticalement à 4 000 pixels horizontalement × 3 000 pixels verticalement. Hors de cette plage, des vignettes bleues seront affichées (les vignettes* de la figure) pour signifier que l’image ne peut pas être lue. To u s scenes
Aucune icône de lecteur Le caméscope DVD n’est pas allumé. n’apparaît sur Vérifier l’alimentation. l’ordinateur. Arrêter l’ordinateur et débrancher le câble de raccordement d’ordinateur. Rallumer l’ordinateur et utiliser le câble de raccordement pour raccorder le caméscope DVD à l’ordinateur. S’assurer que le câble de raccordement d’ordinateur est parfaitement raccordé au caméscope DVD.
45 L’application n’est pas exécutée normalement sur l’ordinateur.
Eteindre l’ordinateur et le caméscope DVD et ressayer.
Une erreur s’est produite pendant la gravure du disque.
La température du caméscope DVD est trop élevée parce qu’il a fonctionné trop longtemps.
Débrancher le caméscope DVD de l’ordinateur, retirer le disque et éteindre le caméscope. Raccorder un peu plus tard les appareils et graver un disque neuf.
Le transfert d’images s’arrête.
Professionnel, la désinstallation du pilote UDF rendra impossible la lecture sur l’ordinateur des images fixes JPEG enregistrées sur un DVD-RAM avec ce caméscope DVD.
Le disque DVD-R ne peut pas être lu avec
Explorer pour cliquer avec le bouton droit de la souris sur l’icône du caméscope DVD et exécuter Eject. Si l’application DVD-MovieAlbumSE est ouverte, le couvercle du bloc d’insertion du caméscope DVD s’ouvre lorsque le bouton d’éjection est cliqué dans l’application DVD-MovieAlbumSE. Retirer le disque.
Lorsque l’heure du fichier enregistré sur le
DVD-RAM est affichée sur l’ordinateur, elle est différente de l’heure d’enregistrement.
Le système de fichier de ce caméscope DVD est réglé pour l’heure de Greenwich (GMT) et aucun décalage horaire n’a été spécifié. Depuis janvier 2005, l’heure du fichier affichée par l’explorateur de Windows® a un autre aspect. L’heure de l’enregistrement apparaîtra normalement sur l’écran de lecture.
Lorsque DVDMovieAlbumSE est lancé, “Disque in Drive
Cliquer sur le bouton Préférence dans le coin supérieur droit de DVD-MovieAlbumSE, cliquez sur l’onglet Réglage de périphérique pour choisir le lecteur où le disque DVD-RAM est inséré dans la colonne Sélection du lecteur et cliquer sur OK.
Aucune connexion USB HS (grande vitesse) bien que la carte
Lors de l’exécution de Export avec DVDMovieAlbumSE, la lecture n’est pas immédiate.
• Si les photos font partie des photos exportées, il faut attendre un certain temps, parce que les données doivent être recodées et lues.
• Si Divide by Chapter n’est pas choisi, il faut attendre un certain temps parce que les données sont lues pendant qu’elles sont recodées.
Le retrait d’un périphérique a engendré une erreur.
Quitter Windows® et débrancher le caméscope DVD. Si l’ordinateur fonctionne sous Windows® 2000 Professionnel, le problème peut être résolu en installant Service Pack 3 de
Windows® 2000 Professionnel, ou une version ultérieure.
Le caméscope DVD a-t-il été soumis à des chocs? passe quand un bouton
Il est possible que le caméscope DVD soit endommagé. est pressé. Consulter le distributeur.
Est-ce que le caméscope DVD est resté inutilisé pendant longtemps? La pile de la mémoire de sauvegarde est peut être déchargée. La charger.
Aucune scène ne peut
Si la scène sélectionnée (encadrée en rouge) existe, cette scène sera supprimée même si elle est sélectionnée avec le curseur jaune. Vérifier les couleurs des curseurs et de la barre graphique de l’écran de vignettes.
La batterie a-t-elle été retirée ou l’adaptateur secteur - chargeur débranché du caméscope DVD avant le réglage de l’interrupteur d’alimentation sur OFF?
Est-ce que le caméscope DVD s’est éteint parce que la batterie était vide. Raccorder une batterie chargée ou l’adaptateur secteur – chargeur, régler l’interrupteur d’alimentation sur OFF et appuyer sur le bouton DISC EJECT pour sortir le disque.
Essayer de la remplacer.
Le caméscope DVD est-il alimenté?
Le mettre en marche.
Le disque est-il introduit correctement?
Le disque a-t-il été introduit dans le mauvais sens? Retirer le disque, puis le réintroduire.
Le disque ne peut pas
être retiré du caméscope. (Le couvercle ne s’ouvre pas.)
Il est impossible de piloter le caméscope avec la télécommande.
Le couvercle du disque ne peut pas être fermé.
Installer une batterie pleine ou brancher l’adaptateur secteur chargeur et allumer le caméscope DVD.
Un bruit de fonctionnement est entendu cycliquement.
Ce bruit provient du disque qui tourne cycliquement et non pas d’une anomalie.
Ces vibrations ou ce bruit proviennent du lecteur de disque. C’est sensibles ou un léger normal et non pas le signe d’une anomalie. bruit de mécanisme est audible.
La date et l’heure affichées ne sont pas exactes.
Régler la date et l’heure avant d’utiliser le caméscope DVD.
1 Mettre l’interrupteur d’alimentation en position
Français ●Liste des paramètres Paramètre Réglages Fonctions Bouchon d’objectif, Cordelette de bouchon d’objectif, Bandoulière, Cordon d’alimentation, Cordon d’alimentation C.C., CD-ROM logiciel (non fourni avec le DZ-MV730E), Câble de connexion d’ordinateur (non fourni avec le DZ-MV730E), DVD-R de 8 cm mono-face (non fourni avec le DZ-MV730E), Tissu de nettoyage de disque
Si vous n’acceptez pas les termes de cet Accord, renvoyez immédiatement le paquet non ouvert contenant le support de stockage et le matériel joint (matériel imprimé, emballage extérieur et tous les autres éléments) à votre revendeur, ou renvoyez seulement le paquet du support de stockage à votre revendeur.
Consultez votre revendeur pour tout remboursement sur le produit non-utilisé. Cependant, si seul le paquet du support de stockage est renvoyé, aucun remboursement ne sera possible. Cet accord de licence certifie qu’on vous a accordé une licence par le passé.
Article 1 Accord de licence La firme Hitachi, Ltd.vous accorde les droits suivants pour les produits suivants (désignés sous le nom de “Ce logiciel”) obtenus avec cet accord: (a) Vous pouvez utiliser ce logiciel sur un seul équipement. Cependant, si ce matériel ne peut pas être utilisé en raison d’un problème mécanique, vous pouvez provisoirement utiliser ce logiciel sur un autre appareil. (b) Bien que ce logiciel contienne plusieurs composants qui peuvent être exécutés indépendamment sur l’ordinateur, les composants sont autorisés à être utilisés ensemble comme un seul produit: Vous ne pouvez en aucun cas utiliser ces composants en même temps sur différents ordinateurs.
Article 2 Droits d’auteur
Les droits d’auteur de ce logiciel, le manuel fourni, etc. sont détenus par la société Matsushita Electric Industrial Co. Ltd. et sont protégés par les lois sur les droits d’auteur en vigueur au Japon et aux États-Unis, ainsi que par d’autres propriétés intellectuelles et lois internationales:
Article 3 Autres droits et limitations
(a) Vous n’avez pas le droit d’effectuer des copies de ce logiciel ni d’aucun des matériaux imprimés fournis, à l’exception d’une copie de sauvegarde ou de stockage. (b) L’utilisation de ce logiciel par un tiers est interdite, que ce soit par transfert, location, crédit-bail, prêt, déplacement ou par toute autre mesure. (c) Vous ne pouvez pas désosser ni désassembler ce logiciel. (d) La reproduction et/ou la distribution des fichiers enregistrés sur ce support de stockage dans un but commercial sont interdites.
Article 4 Garantie de la qualité
En aucun cas, Hitachi, Ltd. et Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. ne peuvent être tenus pour responsables des dégâts résultant de l’utilisation du produit ou de l’incapacité d’utiliser Ce Logiciel (y compris, mais sans s’y limiter, des pertes de profit d’activités professionnelles, d’interruption d’activités professionnelles, de pertes d’informations professionnelles ou de dommages financiers).
Article 5 Résiliation de l’accord
En cas de non respect des termes de cet Accord, Hitachi, Ltd. et Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. se réservent le droit de résilier l’Accord. En pareil cas, vous serez obligés de détruire toutes les copies de Ce Logiciel et ses composants en votre possession.
Article 6 Contrat de licence prioritaire
Lorsque certains progiciels sont installés, les contrats de licence sont affichés (lesdits contrats de licence en ligne). Si le contrat de licence en ligne est en conflit avec cet Accord, le contrat de licence en ligne aura priorité.
Notice Facile