SIFNSF5128-20 - Congelateur integrable LIEBHERR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SIFNSF5128-20 LIEBHERR au format PDF.
| Type de produit | Réfrigérateur combiné |
| Capacité totale | 500 litres |
| Dimensions approximatives | H 201 cm x L 60 cm x P 65 cm |
| Poids | 90 kg |
| Classe énergétique | A++ |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz |
| Consommation d'énergie annuelle | 300 kWh |
| Fonctions principales | Froid ventilé, No Frost, réglage de la température électronique |
| Éclairage intérieur | LED |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier des joints et des surfaces, dégivrage automatique |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées sur demande |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, alarme de température |
| Compatibilités | Compatible avec les accessoires Liebherr |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - SIFNSF5128-20 LIEBHERR
Questions des utilisateurs sur SIFNSF5128-20 LIEBHERR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Congelateur integrable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SIFNSF5128-20 - LIEBHERR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SIFNSF5128-20 de la marque LIEBHERR.
MODE D'EMPLOI SIFNSF5128-20 LIEBHERR
Notice d'utilisation
1 Vue d'ensemble de l'appareil 3
1.1 Articles fournis.. 3
1.2 Vue d'ensemble de l'appareil et de l'équipement... 3
1.3 Domaine d'application de l'appareil 3
1.4 Conformité 4
1.5 Base de données EPREL 4
2 Consignes de sécurité generales. 4
3 Mise en service. 5
3.1 Allumer l'appareil. 5
3.2 Insérer l'equipement 5
4 Gestion des alimentes 6
4.1 Ranger les aliments 6
4.2 Durées de stockage 6
5 Economiser de l'énergie 7
6 Utilisation 7
6.1 Éléments de commande et d'affichage 7
Écran Status. 7
Navigation. 7
Structure de commande. 7
Symboles d'affichage 8
6.2 Logique d'utilisation 8
Activer/désactiver la fonction. 8
Sélectionner une valeur de fonction. 8
Activer / désactiver le réglage............8
Choisir la valeur de réglage. 9
Ouvrir le menu Client. 9
6.3 Fonctions 9
Température. 9
SuperFrost. 9
PartyMode. 10
E-Saver. 10
6.4








6.5 Messages d'erreur 12
Avertissements. 12
DemoMode 12
7 Equipement 12
7.1 Tiroirs 12
7.2 Tablettes en verre 13
7.3 VarioSpace 14
8 Entretien. 14
8.1 Démoner / monter les systèmes téléscopiques... 14
8.2 Tiroir supérieur basculable 14
8.3 Tiroir guidé sur nervure de récipient 15
8.4 Dégivrer l'appareil 15
8.5 Nettoyer l'appareil 16
9 Aide clients. 16
9.1 Données techniques 16
9.2 Bruits de fonctionnement 16
9.3 Probleme technique 17
9.4 Service clients.. 18
9.5 Plaque signalétique 18
11 Élimination 18
11.1 Préparer l'appareil pour l'élimination 18
11.2 Eliminer l'appareil dans le respect de l'environnement 19
Le fabricant travaille sans cette au perfectionnement de tous les modèles de ses produits. Nous comptons donc sur votre compréhension concernant des modifications éventuelles de forme, d'équipement et de technologie.
Symbole Explication

Lire le manuel d'utilisation
Pour découvert tous les avantages de votre nouvel apparéil, veuillez lire attentivement les consignes figurant dans le présent manuel.

Manuel d'utilisation complet disponible sur Internet
Vous trouvrez le manuel d'utilisation détaillé sur Internet en scannant le code QR figurant sur la première de couverture du manuel d'utilisation ou en saisissant le numéro de service sur home.liebherr.com/fridge-manuals.
Vous trouvrez le numero de service sur la plaque signalétique :

Fig. Représentation à titre d'exemple

Vérifier l'etat de l'appareil
Vérifier l'absence d'avaries de transport sur toutes les pieces. En cas de réclamation, adressez-vous au revendeur ou au service client.

Divergences
Le manuel d'utilisation est valable pour plusieurs modèles. Des divergences sont donc possibles. Les paragraphs concernant uniquement un certain type d'appareils sont indiqués par un astérisque (*).

Instructions et résultats
Les instructions sont indiquées par Les résultats sont indiqués par

Videos
Les videos des apparciels sont disponibles sur la chaine YouTube de Liebherr-Hausgeräte.
Cette notice d'utilisation est valable pour les apparciels suivants:
| IFe/IFSe/IFNe | 35..39.... |
| SIFNf/SIFNSf | 51.. |
Remarque
Si la désignation de votre apparéil compte un N, il s'agit d'un apparéil NoFrost.*
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Articles fournis
Vérifier l'absence d'avaries de transport sur toutes les pieces. En cas de réclamation, adressé-vous au revendeur ou au service clients (voir 9.4 Service clients).
La livraison est composée des pieces suivantes :
- Appareil intégré
- Equipement (en fonction du modele)
- Matériel de montage (en fonction du modele)
- « Quick Start Guide »
- « Installation Guide »
- Brochure SAV
1.2 Vue d'ensemble de l'appareil et de l'équipement

Fig.1
(1) Éléments de contrôle et de commande
(2) Tiroirs
(3) VarioSpace
(4) Plaque signalétique
(5) Amortisseur de fermetre
(6) Pieds régibles
Remarque
- À la livraison, les tablettes, les tiroirs ou les paniers sont disposés de façon à garantir une efficacité énergétique optimale. Les changements de disposition des possibités de rangement, par exemple des tablettes dans la partie réfrigérateur, n'ont aucune influence sur la consommation d'énergie.
1.3 Domaine d'application de l'appareil Utilisation conforme
L'appareil est exclusivement destiné au rafraîchissement de denrées alimentaires dans un environnement domestique ou similaire. En font partie, par exemple, l'utilisation
- dans des cuisines domestiques, des cham-bres d'hôtes,
- par des clients dans des maisons de campagne, des hotels, des motels et autres structures d'accueil,
- dans la restauration et les services similaires dans le commerce de gros.
Toutes les autres utilisations sont interdites.
Utilisations incorrectes prévisibles
Les applications suivantes sont formellement interdites :
- Stockage et refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou autres matières ou produits similaires régis par la directive en matière de dispositifs Médicaux 2007/47/CE
- Utilisation dans des zones à risque d'explosion
Une utilisation incorrecte de l'appareil peut causeer la détérioration ou la pourriture de la marchandise stockée à l'intérieur.
Classes climatiques
L'appareil est unconçu pour fonctionner à des températures ambantes limitées selon la classe climatique. La classe climatique correspondant à votre apparéil est indiquée sur la plaque signalétique.
Remarque
Respecter les températures ambantes indiquées pour garantir un parfait fonctionnement.
| Classe climatique | pour des températures ambantes |
| SN, N | à 32 °C |
| ST | à 38 °C |
| T | à 43 °C |
1.4 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôle. Une fois monté, l'appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur ainsi qu'aux directives correspondantes.
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible sur le site Internet suivant: www.Liebherr.com
1.5 Base de données EPREL
À partir du 1er mars 2021, les informations relatives au label énergétique et aux exigences d'écoconception seront disponibles dans la base de données européenne sur l'étiquetage énergétique (EPREL). La base de données est accessible via le lien https://eprel.ec.europa.eu/. Vous serez invite à introduire le nom du modele. Le nom du modele figure sur la plaque signalétique.
2 Consignes de sécurité générales
Conserver soigneusement cette notice d'utilisation afin de pouvoir la consulter à tout moment.
Si vous cédez l'appareil à un tiers, veuilles également remetre cette notice d'utilisation au nouvel acquireur.
Pour garantir une utilisation conforme et sure de l'appareil, lisez attentivement cette notice d'utilisation avant toute utilisation. Respectez toujours les instructions ainsi que les consignes de sécurité et d'advertissement qui figurent dans la notice. Celles-ci jouent un role essentiel pour une installation et une exploitation sûres et sans heures de l'appareil.
Dangers pour l'utilisateur :
-
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap physique ou mental, d'une déficience sensorielle, ou ne disposant pas de l'expérience ou du savoir nécessaires au fonctionnement de cet apparéil, si elles sont encadrées ou si elles ont été informées sur l'utilisation sécuritaire de l' apparéil et comprendent les risques qui en résultat. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien normal ne doit pas être effectuels par des enfants sans surveillance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont autorisés à charger et à décharger l' apparéil. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l' apparéil s'ils ne sont pas sous surveillance constante.
-
La prise de courant doit être facilement accessible afin que l'appareil puisse être déconnecté du secteur rapidement en cas d'urgence. Elle doit se couver en dehors de la zone postérieure de l'appareil.
-
Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche. Ne pas tirer sur le cable.
- En cas d'erreur, débrancher la prise ou couper le fusible.
- Ne pas endommager le cable de raccord au réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un cable de raccord au réseau défectueux.
- Les réparations et interventions sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par le service après-vente ou des techniciens spécialisés ayant suivi une formation spéciale.
- Installer, raccorder et éliminer l'appareil uniquement selon les indications mentionnées dans les instructions.
- Uniquement exploiter l'appareil à l'état monté.
Risque d'incendie :
-
Le réfrigérant (données sur la plaque signa-létique) est écologique mais inflammable.
Le réfrigérant qui fuie peut s'enflammer. -
N'endommagez pas les conduites du circuit frigorifique.
- Éviter de manipuler des sources d'inflammation à l'intérieur de l'appareil.
- N'utilisez pas d'instruments électriques à l'intérieur de l'appareil (ex.: nettoyeur vapeur, radiateur, apparéils à glace, etc.).
-
En cas de fuite de réfrigérant : Éloigner toute flamme vivé ou source d'ignition à proximité de la fuite. Aérer convenablement la piece. En informer le S.A.V.
-
Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables (butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu imprimées ou au symbole de la flamme. Une éventuelle fuite de gaz risque demettre feu aux composants électriques.
- Tenir éloigné l'appareil des bougies allumées, des lampes et des autres objets avec une flamme, pour ne pasmettre le feu à l'appareil avec ces derniers.
- Entreposer les boissons alcoolisées ou tout autre récipient contenant de l'alcool uniquement fermés hermétiquement. L'alcool eventuellement échéppé peut s'enflammer au contact de composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
- Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
- Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs:
- Éviter tout contact permanent de la peau avec des surfaces froides ou des aliments réfrigérés/congelés ou prendre des mesures de protection, comme le port de gants.
Risque de blessures et de dommages matériels:
- De la vapeur brûlante peut provoquer des blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir recours à des apparils chauffants ou au jet de vapeur chaud, des flammes nues ou des aérosols dégivrants.
- Ne pas enlever la glace avec des ustensiles tranchants.
Risque d'écrasement :
- Ne pasmettre les mains dans la charnière lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte. Les doigts peuvent rester coincés.
Symboles sur l'appareil :

Le symbole peut se couver sur le compresseur. Il se refère à l'huile dans le compresseur et signale le danger suivant: Peut être mortel en cas d'ingestion ou de déténration dans les voies respiratoires. Cet averissement est important lors du recyclage. Il n'y a aucun danger pendant le fonctionnement normal.

Le symbole se trouve sur le compresseur et indique le danger lié à la présence de substances inflammables. Ne pas enlever l'autocollant.

Cet autocollant ou un autocollant similaire peut se trouver au dos de l'appareil. Il concerne les panneaux revétus de mousse se trouvant dans la porte et/ou l'enveloppe extérieure. Cet averissement est important lors du recyclage. Ne pas enlever l'autocollant.
Respectez les consignes d'advertisement et les autres consignes spécifiques des autres chapitres :
| ! | DANGER | indique une situation dangereuse imminente entraînant la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. |
| ! | AVERTIS-SEMENT | indique une situation dangereuse susceptible d'entrainer la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. |
| ! | ATTENTION | indique une situation dangereuse susceptible d'entrainer des blessures corporelles moyennes ou légères si elle n'est pas évitée. |
| ATTENTION | indique une situation dangereuse susceptibled'entrainer desdommages matériels si elle n'estpas évitée. | |
| Remarque | indique des remarques et conseilsutiles. |
3 Mise en service
3.1 Allumer l'appareil
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
L'appareil est encastré et raccordé conformément à la notice de montage.
Toutes les bandes autocollantes, films autocollants et de protection, ainsi que les sécurités de transport ont été rétrés de l'intérieur et l'extérieur de l'appareil.
Toutes les publicités ont eté retirees des tiroirs.

Fig. 2
Mettre l'appareil en marche en appuyant sur la touche qui se trouve a cote de I'ecran.
L'affichage d'etat apparait.
L'appareil démarre en DemoMode :
Si l'appareil démarre en DemoMode, vous pouvez désactiver le DemoMode dans les 5 minutes qui suivent.

Fig. 3
Appuyer sur la touche de confirmation à côté de l'écran pendant 3 secondes.
DemoMode est désactivement.
Remarque
Recommendation du fabricant :
Ne stocker des alimentés congelés qu'à une température de -18 °C ou inférieure.
3.2 Insérer l'équipement
Utiliser l'équipment joint pour utiliser l'appareil de manière optimale.
Acheter une box SmartDevice et l'insérer (voir smartdevice.liebherr.com).
Installer l'application SmartDevice (voir apps.home.liebherr.com).
Remarque
Vou pouvez acheter les accessoires sur la boutique d'électroménager Liebherr (home.liebherr.com).
4 Gestion des aliments
4.1 Ranger les aliments

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur du compartment de conservation des alimentés de cet appar-reil, sauf s'ils sont du type recommendé par le fabricant.
Remarque
La consommation d'énergie augmente et la puissance frigorifique diminue, si la ventilation est insuffisante.
Les fentes d'aération doivent toujours être dégagées.
En rangeant les aliments, respecter fondamentalement les points suivants:
Les fentes d'aération de la paroi arrêté sont dégagées.
Les fentes d'aération du ventilateur sont dégagées.
Les alimentes sont bien emballés.
La viande ou le poisson crus sont dans des recipients propres et fermés afin d'éviter que d'autres alimentés les touchent ou gouttent dessus.
- Les alimentés sont espaces pour que l'air puisse circuler facilement.
Remarque
Les alimentés peuvent se gâter si ces règles ne sont pas respectées.
4.1.1 Partie congélateur
Une atmophère sèche et glaciale à -18 °C s'y établit. Une atmophère glaciale convient pour stocker des produits surgelés et congelés pendant plusieurs mois, pour faire des glaçons ou pour congeler des alimentés frais.
Congeler des alimentés
La quantité maximale d'aliments frais que vous pouvez congeler dans les 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique (voir 9.5 Plaque signalétique) sous « Capacité de congélation ... kg/24 h »
Pour que les alimentés congèlient rapidement à cœur, ne pas dépasser les quantités suivantes par sachet :
- Fruits, légumes jusqu'à 1 kg
Viande jusqu'à 2,5 kg
Respecter les points suivants avant la congélation :
Appareils sans NoFrost:*
SuperFrost est activé (voir 6.3 Fonctions) si la quantité congelée est supérieure à environ 1 kg.
Appareils avec NoFrost:*
SuperFrost est activé (voir 6.3 Fonctions) si la quantité congelée est supérieure à environ 2 kg.
En cas de congélation d'une petite quantité d'aliments: SuperFrost est activé environ 6 heures aparavant.
En cas de congélation du volume maximal d'aliments : SuperFrost est activé environ 24 heures auparavant.
Classer les aliments :

ATTENTION
Risque de blessure par des éclats de verre!
Les bouteilles et les canettes peuvent éclater sous l'effet de la congélation. Ceci concernne notamment les boissons gazeuses.
Congeler les bouteilles et les canettes uniquement en utilisant la fonction Timer Boissons.
Pour les apparèils de dimensions inférieures à 122 cm :
En cas de congélation d'une petite quantité d'aliments :
Répartir les alimentés emballés dans tous les tiroirs.
Dans la mesure du possible, placer les alimentes à l'arrière du tiroir, au niveau de la paroi arrête.
En cas de congélation du volume maximal d'aliments :
Répartir les aliments emballés dans tous les tiroirs.
Dans la mesure du possible, placer les alimentes à l'arrière du tiroir, au niveau de la paroi arrête.
Pour les apparèils de dimensions supérieures ou égales à 122 cm :
En cas de congélation d'une petite quantité d'aliments :
Répartir les aliments emballés dans tous les tiroirs mais ne pas placer d'aliments dans le tiroir supérieur.
En cas de congélation du volume maximal d'aliments :
Répartir les alimentés emballés dans tous les tiroirs.
Dans la mesure du possible, placer les alimentes à l'arrière du tiroir, au niveau de la paroi arrête.
Pour tous les apparèils :
En cas de congélation du volume maximal d'aliments :
Une fois que SuperFrost s'est automatiquement désactivé,mettre les alimentés dans le tiroir.
Décongeler des aliments
-Au réfrigérateur
Au four micro-ondes
-Au four/fourneau
-Àtempérature ambiente

AVERTISSEMENT
Risque d'intoxication alimentaire!
Ne pas recongeler des alimentes décongelés.
Ne sortir que la quantité d'aliments dont vous avez besoin.
Transformer les alimentés décongelés le plus rapidement possible.
Tablette de congélation*
Avec la tablette de congélation, vous pouvez congefer des baies, des herbes aromatiques, des légumes et d'autres petits produits surgelés sans qu'ils se congèlent ensemble. Les produits congélés gardent leur forme autant que possible et Il sera plus facile de les portionner plus tard.
Répartir les alimentés non emballés en les espaçant sur la tablette de congélation.
4.2 Durées de stockage
Les durées de stockage indiquées sont des valeurs individues.
Pour les alimentents portant une date limite de conservation, c'est always la date indiquee sur l'emballage qui fait foi.
| Valeurs indicatees pour la durée de stockage de diffé- rents aliments | ||
| Crème glacée | à -18 °C | 2 à 6 mois |
| Charcuterie, jambon | à -18 °C | 2 à 3 mois |
| Valeurs individatifs pour la durée de stockage de diffé- rents alimentés | ||
| Pains, viennoiseries | à -18 °C | 2 à 6 mois |
| Gibier, porc | à -18 °C | 6 à 9 mois |
| Poisson gras | à -18 °C | 2 à 6 mois |
| Poisson maigre | à -18 °C | 6 à 8 mois |
| Fromage | à -18 °C | 2 à 6 mois |
| Volaille, viande bovine | à -18 °C | 6 à 12 mois |
| Légumes, fruits | à -18 °C | 6 à 12 mois |
5 Économiser de l'énergie
- Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne pas couvir les ouvertures ou les grilles d'áération.
- Toujours laisser dégagées les fentes d'aération du ventilateur.
- Ne pas exposer l'appareil aux rayons directs du soleil, à côte d'une cuisine, d'un apparéil de chauffage ou similaire.
- La consommation d'énergie dépend des conditions d'installation, par exemple, de la température ambiente (voir 1.3 Domaine d'application de l'appareil). Si la température ambiente est plus élevé, la consommation d'énergie peut augmenter.
- Ouvrir l'appareil le plus brievement possible.
- Plus le réglage de la température est bas, plus la consommation d'énergie augmente.
- Emballer et couvrir tous les alimentents pour les conserver. Cela évitera la formation de givre.
- Laisser refroidir les plats chauds à température ambiente avant de les ranger.
- En présence d'une couche de givre épaisse : dégivrer l'appareil.*
6 Utilisation
6.1 Éléments de commande et d'affichage
L'écran permet un rapide aperçu du réglage de température et de l'état des fonctions et réglages. Les fonctions et réglages sont utilisés soit par activation / désactivation soit par sélection d'une valeur.
6.1.1 Écran Status

Fig. 4
(1) Affichage de la tempé rature
L'écran Status affiche la température régée et constitue l'écran initial. À partir de là, la navigation se poursuit vers les fonctions et réglages.
6.1.2 Navigation
Vous pouvez acceder aux différentes fonctions en naviguant dans le menu. Un signal sonore retentit après la confirmation d'une fonction ou d'un réglage. Si aucun choix n'est
effectué en l'espace de 10 secondes, l'affichage revient à l'écran Status.
L'appareil est commandé à l'aide des touches situées à côté de l'écran :

Fig. 5
(1) Flèche de navigation vers la gauche / droite
(2) Confirmer
Flèche de navigation vers la gauche / droite Fig. 5 (1):
- Naviguer dans le menu. ÀpRES la dernière page de menu, la première s'affiche de nouveau.
Confirmer Fig. 5 (2):
- Activer/désactiver une fonction.
- Ouvrir un sous-menu.
- Confirmer une seLECTION. ÀpRES confirmation, l'affichage revient au menu.
Revenir à l'écran Status : de la manière la plus rapide :
- Fermer et ouvrir la porte.
- ou patienter 10 secondes. L'affichage revient à l'écran Status.
6.1.3 Structure de commande
La structure d'utilisation est expliquée à l'aide d'un modele. L'écran change selon les fonctions ou réglages.

Menu sans sous-menu
Fig. 6
(1) Barre blanche État désactifé / État activé dans la partie supérieure
(2) Symbole ou valeur activée
(3) Menu : Nom de la fonction ou menu : Nom du réglage
Menu avec sous-menu


Fig. 7
(1) Menu : Nom de la fonction ou menu : Nom du réglage
(2) Status
(3) Symbole ou valeur activée
(4) Sous-menu : Nom de la fonction ou sous-menue : Nom du réglage
(2) désactivé / activé
La navigation suivante est possible :
- Naviguer avec la flèche de navigation vers la gauche / la droite Fig. 5 (1).
-
Avec Confirmer Fig. 5 (2), appeler le sous-menu Fig. 7 (4).
-
Naviguer avec la flèche de navigation vers la gauche / la droite Fig. 5 (1).
- Régler une nouvelle valeur : Avec Confirmer Fig. 5 (2), sélectionner une valeur désactivée Fig. 6 (1).
- Retour au menu : Avec Confirmer Fig. 5 (2), selec-tionner la valeur déjà activée Fig. 6 (2).
6.1.4 Symboles d'affichage
Les symboles de l'affichage renseignent sur l'etat de l'appareil.
| Symbole | État de apparéil |
| Standby | |
| L' apparéil ou la zone de température s'éteint. | |
| Chiffre vibrant | |
| L' apparéil fonctionne. La température clignote jusqu'à ce que la valeur réglée soit atteinte. | |
| Symbole vibrant | |
| L' apparéil fonctionne. Le réglage est effectué. | |
| La barre est généraee | |
| La fonction est activée. |
6.2 Logique d'utilisation
6.2.1 Activer / désactiver la fonction
Les fonctions suivantes peuvent être activées / désactivées:
Symbole Fonction

^× Lorsque la fonction est activée, l'appareil fonctionne à une puissance plus élevé. Raison pour laquelle les bruits de fonctionnement de l'appareil peuvent être temporairement plus élevés, avec une plus grande consommation d'énergie.
Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire pour afficher la fonction.
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2).
Le signal de confirmation retentit.
Le statut s'affiche dans le menu.
La fonction est activée / désactivée.
6.2.2 Sélectionner une valeur de fonction
Pour les fonctions suivantes, une valeur peut être régée dans le sous-menu :
Symbole Fonction

Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire pour afficher la fonction.
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2).
Sélectionner la valeur de réglage à l'aide des flèches de navigation Fig. 5 (1).
Régler la température
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2).
Le signal de confirmation retentit.
Status: acté Fig. 6 (1) s'affiche brievement dans le sous-menu Fig. 7 (4).
L'écran revient au menu.
6.2.3 Activer / désactiver le réglage
Les réglages suivants peuvent être activés / désactivés :
Symbole Réglage





Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 [1] autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que les réglages s'affichtent.
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2).
Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire pour afficher le réglage souhaité.
1 Activer le réglage (appui court)
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2).
Le signal de confirmation retentit.
Le statut s'affiche dans le menu.
Le réglage est activé/désactivé.
2 Activer le réglage (appui long)
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2) et laisser enforcé 3 secondes.
Le signal de confirmation retentit.
Le statut s'affiche dans le menu.
L'ecran change.
6.2.4 Choisir la valeur de réglage
Pour les réglages suivants, une valeur peut être régée dans le sous-menue :
Symbole
Réglages

Luminosite

Alarmedeporte
Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que les réglages s'affichent.
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2).
Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire pour afficher le réglage souhaité.
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2).
Sélectionner la valeur de réglage à l'aide des flèches de navigation Fig. 5 (1).
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2).
Le signal de confirmation retentit.
Le statut s'affiche brievement dans le sous-menu.
L'écran revient au menu.
6.2.5 Ouvrir le menu Client
Les réglages suivants peuvent être sélectionnés dans le menu Client:
Symbole
Fonction

Defrost?

Software
Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que les réglages s'affichtent.
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2).
Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire pour afficher les informations sur l'appareil
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2).
Saisir le code numérique 151.
Le menu Client apparait.
Dans le menu Client, appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire pour afficher le réglage souhaïte.
1 Choisir la valeur
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2).
Le signal de confirmation retentit.
Le statut s'affiche brievement à l'écran.
L'écran revient au menu.
2 Activier le réglage
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2) et laisser enforcé 3 secondes.
Le signal de confirmation retentit.
Le statut s'affiche à l'écran.
Le symbole vibre tant que l'appareil fonctionne.
6.3 Fonctions

Température
La température dépend des facteurs suivants :
- de la fréquence d'ouverture de la porte
- de la durée d'ouverture de la porte
- de la température de la piece dans laquelle se trouve l'appareil
- du type, de la température et de la quantité d'aliments

Régler la température

Fig. 8
Regler la valeur. (voir 6.2 Logique d'utilisation)
La température s'affiche dans le coin inférieur droit de l'écran.

SuperFrost
Cette fonction permet de passer à la puissance de congélation maximale. Il est ainsi possible d'atteindre les températures de congélation les plus basses.
Utilisation :
- Congeler plus de 2 kg d'aliments frais par jour.
- Congeler rapidement à cœur des alimentés frais.
- Augmenter les réserves de froid dans des alimentés congelés stockés, avant de dégiverr l'appareil.
Activer / désactiver la fonction
En cas de congélation d'une petite quantité :
Activer 6 heures avant utilisation
En cas de congélation de la quantité maximale :
Activer 24 heures avant utilisation
Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d'utilisation).
La fonction se désactive automatiquement. L'appareil continue à fonctionner en mode normal. La température se fixe à la valeur préréglée.

PartyMode
Cette fonction propose un ensemble de fonctions et réglages spéciaux qui peuvent être utiles en cas d'organisation d'une fête.
Les fonctions suivantes sont activées :
SuperFrost
Toutes les fonctions peuvent être régliées séparément, de manière flexible. Les modifications sont rejetées à la désactivation de la fonction.
Activer / désactiver la fonction
Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d'utilisation).
Activé : Toutes les fonctions sont activées en même temps.
Desactive: Les températures preréglées sont reprises.
Après 24 heures, la fonction se désactive automatiquement.

E-Saver
Cette fonction réduit la consommation énergétique. Lorsque vous activez cette fonction, la température de refroidissement augmente.
| Zone de tempéra-ture | Réglage reconntré(voir Température) | Température avecE-Saver actif |
| -18°c | -18 °C | -16 °C |
Utilisation :
- Économiser de l'énergie.
Activer / désactiver la fonction
Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d'utilisation).
Activé : Des températures plus élevées sont régliées dans toutes les zones de température.
Désactivé : Les températures préréglées sont reprises.
6.4 Réglages

Établir la connexion WLAN
Ce réglage permet de rétablier la connexion entre l'appareil et Internet. La connexion passée par la box SmartDevice. L'appareil peut être connecté par la SmartDevice-App dans un SmartHome-System. La SmartDevice-App et d'autres reseaux partenaires compatibles permettent en outre d'élargir les possibités des options et des réglages.
Remarque
La box SmartDevice est disponible dans la boutique d'électroménager Liebherr (https://home.liebherr.com/shop/de/deu/smartdevicebox.html).
De plus amples informations sur la disponibilité, les conditions et les différentes options sont disponibles sur le site https://smartdevice.liebherr.com/install.
Utilisation :
-
Utiliser l'appareil par la SmartDevice-App ou des réseaux partenaires compatibles.
-
Utiliser les fonctions et réglages avancés.
- Appeler l'etat actuel de l'appareil par la SmartDevice-App.
La box SmartDevice est achetée et configurée (voir https://smartdevice.liebherr.com/install).
La SmartDevice-App est installee (voir https:// apps.home.liebherr.com/).
Étabir la connexion

Fig. 9
Activer le réglage (voir 6.2 Logique d'utilisation)
La connexion est établie : Status : activé Fig. 6 (1) et WiFi connecting s'affichent. Le symbole vibre.
La connexion est établie : Status : activé Fig. 6 (1) s'affiche.
La connexion a échéoué : Status et Connect s'affichent. Le symbole reste affché en permanence.
Couper la connexion
Désactiver le réglage (voir 6.2 Logique d'utilisation).



Fig. 10
La connexion est coupée : Le symbole s'affiche en permanence.
Réinitialiser la connexion
Réinitialiser les réglages (voir 6.2 Logique d'utilisation).


Fig. 11
L'etat à la livraison de la connexion et des autres réglages est rétabli.

Verrouillage d'entrée
Ce réglage empêche l'utilisation accidentelle de l'appareil, par exemple par des enfants.
Utilisation :
- Pour éviter la modification accidentelle des réglages et fonctions.
- Pour éviter l'arrêt accidentel de l'appareil.
- Pour éviter le réglage accidentel de la température.
Activer / désactiver le réglage
Activer/désactiver. [voir 6.2 Logique d'utilisation]


Luminosité de l'écran
Ce réglage permet de régler progressivement la luminosité de l'écran.
Les niveaux de luminosité suivants sont disponibles :
- 40%
- 60%
- 80%
- 100%
Choisir le réglage
Régler la valeur (voir 6.2 Logique d'utilisation).

Alarmedeporte
Ce réglage permet de régler la durée avant que l'alarme de porte (voir Fermer la porte) ne se déclenché.
Les valeurs suivantes peuvent être régées :
Régler la valeur (voir 6.5 Messages d'erreur).

Info
Ce réglage permet de dire les informations de l'appareil et d'acceder au menu client.
Les informations suivantes sont disponibles :
- Nom du modele
- Index
- Numéro de série
- Numéro de service
Appeler les informations sur l'appareil
Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 [1] autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que les réglages s'affichent.
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2).
Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) jusqu'à ce que l'écran contenant les informations s'affiche.
Lire les informations sur l'appareil.

SabbathMode
Ce réglage respecte les croyances religieuses lors du sabbat et les traditions de la féi juive. Si le SabbathMode est activé, certaines fonctions de l'électronique de commande sont désactivées. L'appareil peut ainsi être utilisé sans entraîner l'activité de l'appareil.
La liste des appareils certifiés Star-K est reprise sous www.star-k.org/appliances.
Cet appeareil a reçu la certification de l'institut « Institute for Science and Halacha ».

AVERTISSEMENT
Risque d'intoxication alimentaire!
Si une panne secteur survient avec le SabbathMode activé, ce message n'est pas mémorisé. Dès que le courant est rétabli, l'appareil se remet à fonctionner en SabbathMode. Aucun message concernant la panne secteur n'apparaît dans l'afficheur de température à la fin de ce mode.
Si une panne de courant survient en SabbathMode :
vérifier la qualité des alimentés. Ne pas consommer d'aliments décongelés!
Comportement de l'appareil quand le SabbathMode est activé:
- L'écran Status affiche en permanence SabbathMode.
- L'écran est verrouillé et ne peut pas être utilisé, sauf pour désactiver le SabbathMode.
- Si les fonctions / réglages sont actifs, ils restent activés.
L'écran resté éclairé quand la porte est fermée. - Aucun rappel n'est donné. L'intervalle de temps régle est également interrompu. La fonction ne se poursuit pas en SabbathMode.
- Les rappels et avertissements ne s'affichent pas. Aucun signal acoustique n'est émis etiaux auraisment/relge, comme l'alarme de temperture ou l'alarme de porte, ne s'affiche a I'écran.
- Le cycle de dégivrage fonctionne seulement à l'heure programmée, sans tenir compte de l'utilisation de l'appareil.
- Àprous une panne de secteur, l'appareil se remet automatiquement en SabbathMode.
Activer/désactiver le SabbathMode
Pour activer la fonction, cliquer sur les flèches à côté de l'écran jusqu'à ce que l'option Réglages apparaisse, puis confirmer. Le menu passé aux réglages disponibles.
- Cliquer sur les flèches à côté de l'écran jusqu'à ce que le symbole SabbathMode (Menora) apparaisse. Cliquer sur le symbole pour confirmer.
Une barre blanche apparait dans la partie supérieure de l'écran.
Le SabbathMode est activé.
Pour désactiver la fonction, appuyer sur le bouton de confirmation à côté de l'écran et maintainir la pression pendant 3 secondes.
Le SabbathMode est désactivé.

Réinitialiser
Cette fonction permet de rétablir le réglage d'usine pour tous les réglages. Tous les réglages que vous avez effectués seront perdus et le réglage d'origine sera rétabli.
Activier le réglage
Activer [voir 6.2 Logique d'utilisation].

Arrête l'appareil
Ce réglage permet d'éteindre totallyment l'appareil.
Arrêter totalement l'appareil

Fig. 12
Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d'utilisation).
Désactivé: L'écran devient noir.
6.5 Messages d'erreur
Les messages d'erreur s'affichent à l'écran. Il existe deux catégories de messages d'erreur :
| Catégorie | Signification |
| Message | Rappelle les opérations générales. Vous pouvez effectuer ces opérations et ainsi supprimer le message. |
| Avertis-sement | Apparait en cas de dysfonctionnements. En plus de l'affichage à l'écran, un signal retentit. Le signal sonore s'intensifie jusqu'à ce que vous confirmiez le message par tapotement. Vous pouvez.Remédier vous-même aux dysfonctionnements simples. En cas de dysfonctionnements plus complexes,contactez impérativement le service après-venture. |
6.5.1 Avertissements

-ou
Fermer la porte.
Fermer la porte
Le message apparait quand la porte reste trop longtemps ouverte.
La durée avant l'affichage du message s'affiche peut être réglée.
Couper l'alarme : Confirmer le message.

Panne de secteur
Le message apparait quand la températe de congélation augmente suite à une panne de secteur. Lorsque le courant est rétabli, l'appareil continue à fonctionner à la températe réglée.
Couper l'alarme: Confirmer le message.
L'alarme de température s'affiche (voir Alarme de tempé-rature).

Alarmede température
Le message apparait quand la température ne correspond pas à la température régée.
Cause possible de la différence de température :
- Des alimentés frais chauds ont été introduits dans l'appareil.
- Lors duCHOix et du prélevement d'aliments, une quantite excessive d'air chaud ambiant a penetré à l'intérieur de l'appareil.
- Une coupure de courant prolongée s'est produit.
- L'appareil est défectueux.
Dès que le problème est résolu, l'appareil continue à fonctionner à la température réglée.
Confirmer l'écran.
La température la plus chaude est affichée.
Confirmer de nouveau l'écran.
L'affichage d'etat apparait.
La température actuelle est affichée.

Erreur
Ce message apparait quand une anomalie survient. Un composant de l'appareil s'avere defectueux.
Ouvrir la porte.
Prendre note du code d'erreur.
Confirmer le message.
Le signal sonore s'arrête.
L'affichage d'etat apparait.
Fermer la porte.
S'adresser au service après-venture. (voir 9.4 Service clients)
6.5.2 DemoMode
Un « D » qui s'affiche à l'écran signifie que le mode démonstration est activé. Cette fonction est réservée au revendeur, puisque toutes les fonctions liées à la technique du froid sont désactivées.
Désactiver le DemoMode
Si la durée s'écoule à l'écran :
Confirmer l'écran avant la fin de la durée.
Le DemoMode est désactivement.
Si la durée ne s'écoule pas à l'écran :
Retirer la fiche de la prise.
Rebrancher la fiche.
Le DemoMode est désactivement.
7 Equipement
7.1 Tiroirs
Vouspouvezretirerles tiroirs pourlesnettoyer.
You pouvez-retirer les tiroirs pour utiliser VarioSpace.
L'extraction et l'insertion des tiroirs sont différentes en fonction du système téléscopique. L'appareil peut contenir différents systèmes téléscopiques.
Pour les apparèils avec NoFrost:*
Remarque
La consommation d'énergie augmente et la puissance frigorifique diminue si la ventilation est insuffisante.*
Laisser tiroir du bas dans l'appareil!
Ne pas obstruer les fentes d'aération du ventilateur au dos de l'appareil!
Pour les apparèils sans NoFrost :*
Remarque
La consommation d'énergie augmente et la puissance frigorifique diminue si la ventilation est insuffisante.
Ne pas obstruer les fentes d'aération du ventilateur au dos de l'appareil!
7.1.1 Tiroir sur le fond de l'appareil ou la tablette en verre
Le tiroir repose directement sur le fond de l'appareil ou sur une tablette en verre. Il n'y a pas de rails.
Si vous retirez les tiroirs, vous pouvez utiliser les tablettes en verre situées en dessous comme surfaces de rangement.
Retirer le tiroir

Fig. 13
Retirer le tiroir comme illustré sur la figure.
Insérer le tiroir

Fig. 14
Insérer le tiroir comme illustré sur la figure.
7.1.2 Tiroir supérieur basculable
Si vous sortez le tiroir supérieur, il bascule vers l'avant. Celà vous permet d'avoir une meilleure vue d'ensemble du tiroir. Cette fonction dépend de la hauteur de l'appareil.
En retardant le tiroir supérieur basculable, vous pouvez utiliser la plaque de verre située en dessous comme tablette de rangement.
Retirer le tiroir

Fig. 15
Tirer le tiroir jusqu'en butée.
Soulever la partie avant du tiroir tout en poussant la partie arrrière vers le haut en l'attrapant par le bas.
Retirer le tiroir par l'avant.
Insérer le tiroir

Fig. 16
Mèttre en place le tiroir comme illustré sur la figure.
Le tiroir repose sur la tablette en verre.
Le soulever légèrement à l'arrière par le bas et le pousser au-dessus du palier.
Pousser le tiroir jusqu'au fond.
7.1.3 Tiroir guidé sur nervure de récipient
Le tiroir repose directement sur la nervure de recipient. Il n'y a pas de rails.
Retirer le tiroir

Fig. 17
Tirer let iatroir jusqu'en bute.
Soulever la partie avant du tiroir. Fig. 17 (1).
Retirer le tiroir par l'avant. Fig. 17 (2)
Insérer tiroir

Fig. 18
Placer le tiroir, en l'inclinant, derrière les butées sur la nervure de récipient. (voir Fig. 975)
Abaisser tiroir.
Pousser le tiroir jusqu'au fond.
7.2 Tablets en verre
Vous pouvez-retirer la tablette en verre sous les tiroirs pour la nettoyer.
Vou pousse retarder la tablette en verre sous les tiroirs pour utiliser VarioSpace.
7.2.1 Retirer / insérer la tablette en verre située sous le tiroir basculable
La tablette en verre se trouve sous le tiroir basculable supérior.
S'assurer que les conditions suivantes sont réunies :
Le tiroir est retire. (voir 7.1.2 Tiroir supérieur basculable)
Retirer la tablette en verre

Fig. 19 Tablette en verre du tiroir basculable
Appuyer des deux cots sur la tablette en verre de bas en haut. (voir Fig. 976)
Retirer la tablette en verre par l'avant.
Insérer la tablette en verre

Fig. 20 Tablette en verre du tiroir basculable
Placer la tablette en verre, en l'inclinant, derrière les butées. (voir Fig. 977)
Abaisser la tablette en verre.
Pousser la tablette en verre jusqu'au fond.
La tablette en verre s'enclenche.
7.2.2 Retirer / insérer la tablette en verre
En fonction de l'équipement, la tablette en verre se trouve sous le tiroir.
S'assurer que les conditions suivantes sont réunies :
Tablette en verre située sous le tiroir: Le tiroir est retire. (voir 7.1 Tiroirs)
Retirer la tablette en verre

Fig. 21 Exemple de représentation de la tablette en verre
Soulever la tablette en verre par l'avant. Fig. 21 (1)
Retirer la tablette en verre par l'avant. Fig. 21 (2)
Insérer la tablette en verre

Fig. 22 Exemple de représentation de la tablette en verre
Placer la tablette en verre, en l'inclinant, derriere les butées. (voir Fig. 979)
Abaisser la tablette en verre.
Pousser la tablette en verre jusqu'au fond.
7.3 VarioSpace

Fig. 23
Vous pouvez-retirer les tiroirs et les tablettes en verre de l'appareil. Vous gagnez ainsi de la place pour des alimentes volumineux comme la volaille, la viande, les gros morceaux de gibier et les pâtisseries haute. Ceux-ci peuvent etre ainsi congelés en entier pour une utilisation ultérieure.
- Tenir compte des limites de charge des tiroirs et des tablettes en verre (voir 9.1 Données techniques).
8 Entretien
8.1 Démoner / monter les systèmes téléscopiques
Vous pouvez démonter certains systèmes de téléscope pour les nettoyer. L'appareil peutContainir différents systèmes téléscopiques.
La liste des systèmes téléscopiques suivants indique ceux qui sont démontables ou et ceux qui ne le sont pas :
| Système téléscopique | démontable / non démontable |
| Tiroir sur le fond de l'appa-reil ou la tablette en verre | non démontable |
| Tiroir supérieur basculable | démontable (voir 8.2 Tiroir supérieur basculable) |
| Tiroir guidé sur nervure de récipient | démontable (voir 8.3 Tiroir guidé sur nervure de réci-pient) |
8.2 Tiroir supérieur basculable
8.2.1 Démonter le système téléscopique
S'assurer que les conditions suivantes sont réunies :
Le tiroir est retire. (voir 7.1.2 Tiroir supérieur basculable)
La tablette en verre doit être retiree. (voir 7.2 Tablettes en verre)

Fig. 24 Tablette en verre avec parties laterales
Retirer la partie latérale de la tablette en verre sur le côté.
8.2.2 Monter le système téléscopique

Fig. 25 Tablette en verre avec parties laterales
Mettre en place la partie laterale arrriere.
Pousser la partie latérale avant contre la tablette en verre.
8.3 Tiroir guidé sur nervure de récipient
8.3.1 Démonter le système téléscopique
S'assurer que les conditions suivantes sont réunies :
Le tiroir est retire. (voir 7.1.3 Tiroir guide sur nervure de récipient)

Fig. 26 Élement emboitable sur la nervure de réciplient droite
Saisir l'élément emboitable par le bas à l'arrière.
Le retireur sur le cote par l'arriere. Fig. 26 (1)
Le retirer sur le cotoé par l'avant. Fig. 26 (2)
8.3.2 Monter le système téléscopique

Fig. 27 Comparaison des éléments emboitables
L'appareil comprend deux éléments emboitables différents. L'élement emboitable au-dessus du tiroir inférieur Fig. 27 (2) a un bord triangulaire. Tous les autres éléments emboitables Fig. 27 (1) ont un bord droit.
Poser l'objet emboitable Fig. 27 (2) avec le bord triangulaire sur le tiroir inférieur.
Poser l'élement emboitable Fig. 27 (1) avec le bord droit à tous les autres endroits.

Fig. 28 Élement emboitable sur la nervure de récipient droite
Poser le devant de l'objet emboitable contre la nervure de recipient. Fig. 28 (1)
Enconcer l'arriere de I'élement emboitable. Fig. 28 (2)
8.4 Dégivrer l'appareil

AVERTISSEMENT
Dégivrage incorrect de l'appareil!*
Lésions corporelles et dommages matériels.
Pour accelérer le dégivrage, ne pas utiliser d'autres dispositifs mécaniques ou d'autres moyens que ceux recommendés par le fabricant.
Pas d'appareil de chauffage, de nettoyeur à vapeur, de flamme neue ni de spray dégivrant pour dégiver r l'appareil.
Ne pas-retirerlegivreavecdesobjetspointus.
8.4.1 Dégiverre avec NoFrost*
Le dégivrage est effectué automatiquement par le système NoFrost. L'humidité qui se dépose sur l'évaporateur se dégèle régulièrement et s'évapore.
Il n'est pas nécessaire de procéder au dégivrage de l'appareil.
8.4.2 Dégivrer manuellement la partie congélateur*
8.4.2 Dégivrage manuel
Une couche de givre ou de glace se forme après une durée de fonctionnement plus ou moins longue.
Les facteurs suivants accélèrent la formation de la couche de givre ou de glace :
- L'appareil est souvent ouvert.
- Des alimentés chauds sont charges.
Un jour avant le dégivrage :
Activer SuperFrost (voir 6.3 Fonctions).
Les alimentés congelés contiennent une certaine « réserve de froid »
Mise à l'arrêt de l'appareil (voir 6.4 Réglages).
Debrancher la prise ou couper le fusible.
Envelopper les alimentes congelés dans du papier journal ou des couvertures et les conserver dans un endroit frais.
Placer une marmite remplie d'eau chaude, pas bouillante, sur la plaque du milieu.
-0u
Remplir les deux tiroirs à moitié d'eau tiède et les insérer dans l'appareil.
Cela accelérera le dégivrage.

L'eau de dégivrage est récoltée dans les tiroirs.
Laisser la porte de l'appareil ouverte pendant le dégi- vrage.
Retirer les morceaux de glaçon qui se detachent.
Veiller à ce que de l'eau de dégivrage ne s'écoule pas à l'extérieur du meuble.
Eponger eventuèlement l'eau de dégivrage avec une éponge ou un chiffon.
Nettoyer l'appareil (voir 8.5 Nettoyer l'appareil).
8.5 Nettoyer l'appareil
8.5.1 Préparer

AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution!
- Débranchez la prise du réfrigérateur ou débranchez le cable d'alimentation.

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
Ne pas endommager le circuit frigorigene.
Vider l'appareil.
Debrancher la prise d'alimentation..
8.5.2 Nettoyer l'intérieur
ATTENTION
Nettoyage incorrect!
Détérioration de l'appareil.
Utiliser exclusivement des chiffons doux et des déten-gents polyvalents à pH neutre.
Ne pas utiliser d'éponge ou de laine d'acier abrasive.
Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif ou contenant du sable, du chlore ou de l'acide.
Surfaces en plastique : Nettoyer à la main avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle.
Surfaces en métal : Nettoyer à la main avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisse.
Orifice d'évacuation : Éliminer les dépôts avec un fin object, par exemple un coton-tige.
8.5.3 Nettoyer l'equipement
ATTENTION
Nettoyage incorrect!
Détérioration de l'appareil.
Utiliser exclusivement des chiffons doux et des déterments polyvalents à pH neutre.
Ne pas utiliser d'éponge ou de laine d'acier abrasive.
Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif ou contenant du sable, du chlore ou de l'acide.
Nettoyage avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisse:
- Tiroir
- Tablete de congélation*
Lavage au lave-vaisselle jusqu'à 60^
- Bac à glaçons*
Démoner l'équipement : voir chapitre concerné.
Nettoyer l'equipement
8.5.4 Àprous le nettoyage
Essuyer l'appareil et les pieces d'équipement pour les sécher.
Brancher l'appareil et leMETRE en marche.
Activer SuperFrost (voir 6.3 Fonctions)
Une fois que la température est assez froide :
Mettre les alimentes à l'intérieur.
Répéter régulierement le nettoyage.
9 Aide clients
9.1 Données techniques
| Plage de température | |
| Congélation | -28 °C à -15 °C |
| Quantité de congélation maximale / 24h | |
| Partie congélateur | Voir plaque signalétique sous « Capacité de congélation … /24h » |
| Poids de charge maximum des équipements | |||
| Équipement | Largeur de l'appareil 550 mm (voir la notice de montage, Dimen-sions de l'appareil) | Largeur de l'appareil 600 mm (voir la notice de montage, Dimen-sions de l'appareil) | Largeur de l'appareil 700 mm (voir la notice de montage, Dimenssions de l'appa-reil) |
| Tiroir sur tablette en verre | 12 kg | 15 kg | -- |
| Tiroir guidé sur nervure de réci-pient | 14 kg | 19 kg | 19 kg |
9.2 Bruits de fonctionnement
L'appareil émet différents bruits de fonctionnement quand il est en marche.
- Avec une puissance de réfrigération modérée, l'apparil fonctionne en economisant l'énergie mais plus longtemps. Le volume sonore est plus faible.
- Avec une puissance deréfrigération forte, les alimentés sont refroidis plus rapidement. Le volume sonore est plus élevé.
Examples :
- Fonctions activées [voir 6.3 Fonctions ]
- Ventilateur en marche
- Aliments récemmentrangés
- Température ambiente élevé
- Porte longuement ouverte
| Bruit | Cause possible | Type de bruit |
| Bouillonnement et chuchotement | Du réfrigérant s'écoule dans le circuit frigorifique. | Bruit de fonctionnement normal |
| Sifflement et crachotement | Du réfrigérant gicle dans le circuit frigorifique. | Bruit de fonctionnement normal |
| Bourdonnement | L'appareil refroidi. Le volume sonore dépend de la puis-sance de réfrigérata- tion. | Bruit de fonction- nement normal |
| Bruits d'aspiration | La porte à amortis- seur est ouverte et fermée. | Bruit de fonction- nement normal |
| Ronrondement et grésillement | Le ventilateur fonctionne. | Bruit de fonction- nement normal |
| Cliquetis | Les composants sont actifs et désactivés. | Bruit de commu- tation normal |
| Pétarade ou renflement | Les soupapes ou les clapets sont actifs. | Bruit de commu- tation normal |
| Bruit | Cause possible | Type de bruit | Corriger |
| Vibration | Montage incorrect | Bruit signa-lant une anomalie | Vérifier le montage. Aligner l'ap-pareil. |
| Bruit | Cause possible | Type de bruit | Corriger |
| Claquement | Équipement, objets à l'in-térique de l'appareil | Bruit signa-lant une anomalie | Fixer les pieces d'équipe-ment. Laisser de l'espace entre les objets. |
9.3 Problème technique
Cet apparéil a été concu et fabriqué pour en garantir la sécurité de fonctionnement et une grande longévité. Si une anomalie avait quand même seprésenter pendant son fonctionnement, vérifier d'abord si le problème ne provient pas d'une erreur de manipulation. Dans ce cas, les frais qui en résultataisent seraient à charge de l'utilisateur, même en période de garantie.
L'utilisateur peut remodelier lui-même aux problèmes suivants.
9.3.1 Fonctionnement de l'appareil
| Erreur | Cause | Mesures à prendre |
| L'appareil ne fonctionne pas. | → L'appareil n'est pas allumé. | ► Allumer l'appareil. |
| → La fiche n'est pas insérée correctement dans la prise. | ► Vérifier la fiche. | |
| → Le fusible de la prise est grillé. | ► Vérifier le fusible. | |
| → Panne de secteur | ► Laisser l'appareil fermé.► Protégier les alimentés : Pose des accumulateurs de froid sur les alimentés ou utiliser un congélateur décentralisé si la panne de secteur devant se prolonger.► Ne pas recongeler des alimentés décongelés. | |
| → La fiche de l'appareil ne s'insère pas correctement dans l'appareil. | ► Contrôler la fiche de l'appareil. | |
| La température n'est pas suffisamentasse. | → La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement. | ► Fermer la porte de l'appareil. |
| → La ventilation et l'aération ne sont pas suffisantes. | ► Dégager la grille d'aération et la nettoyer. | |
| → La température ambiente est trop élevé. | ► Solution du problème : (voir 1.3 Domaine d'application de l'appareil). | |
| → L'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps. | ► Attendre que la température nécessaire se rétabillisée elle-même. Si ce n'est pas le cas, s'adresser au S.A.V. (voir 9.4 Service clients). | |
| → Une quantité trop importante d'ali-ments frais a été rangée sans SuperFrost. | ► Solution du problème : (voir SuperFrost) | |
| → La température est mal réglée. | ► Régler la température sur plus froid et vérifier au bout de 24 heures. | |
| → L'appareil est placé trop前几天 d'une source de chaleur (cuisinière, radiateur, etc.). | ► Changeur l'emplacement de l'appareil ou de la source de chaleur. | |
| → L'appareil n'a pas été inséré correctionnement dans la niche. | ► Vérifier si l'appareil est inséré correctement et que la porte se ferme correctement. | |
| Le joint de portè est défectueux ou doit être remplaced pour d'autres raisons. | → Le joint de portè peut être changé. Il peut être replacé facilement sans aucun outil. | ► S'adresser au S.A.V. (voir 9.4 Service clients). |
| L'appareil est gelé ou de l'eau de condensation se forme. | → Le joint de la portè est peut être sorti de sa rainure. | ► Vérifier que le joint de portè est bien inséré dans la rainure. |
| Accumulation de glace concentrée au milieu du haut de l'appareil, à l'in-térique.* | → L'accumulation de glace est normale. La formation de glace concentrée dans le haut de l'ap-pareil est due à un phénomène physique. | ► Enlever la glace avec un gratoir. |
9.3.2 Equipement
9.4 Service clients
Vérifier d'abord si vous pouvez vous-même corriger l'anomalie (voir 9 Aide clients). Si ce n'est pas le cas, adressez-vous au service après-vente.
Vous trouvrez l'adresse dans la brochure de SAV « Liebherr jointe »

AVERTISSEMENT
Réparation non effectué par du personnel qualifié! Blessures.
Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitément nommés (voir 8 Entretien) que par le S.A.V.
Faire replacer le cable d'alimentation endommagé uniquement par le fabricant ou par son service après vente ou toute autre personne qualifiée.
Sur les appareils équipés d'un connecteur IEC, le remplacement peut être effectué par le client.
9.4.1 Contacter le service client
Assurez-vous d'avoir les informations suivantes concernant l'appareil sous la main :
Désignation de l'appareil (modèle et indice)
N° de SAV (entretien)
N° de série (N° S)
Consulter les informations concernant l'appareil sur l'écran (voir Info).
-ou
Relever les informations concernant l'appareil sur la plaque signalétique (voir 9.5 Plaque signalétique).
Prendre note des informations sur l'appareil.
Informer le service client : signaler l'anomalie et donner les informations sur l'appareil.
Ceci vous permettra de bénéficier d'un service rapide et précis.
Suivre les autres consignes du service après-vente.
9.5 Plaque signalétique
La plaque signalétique se trouve derrière les tiroirs à l'intérieur de l'appareil.

(1) Désignation de l'appareil
(2) N° de SAV
Fig. 29
(3) N^ de série
Lire les informations de la plaque signalétique.
10 Mettre hors service
Vider l'appareil.
Eteindre l'appareil (voir 6.4 Reglages).
Debrancher la prise d'alimentation.
Enlever la fiche de l'appareil si nécessaire : lasorting et la déplacer simultanément de gauche à droite.
Nettoyer l'appareil (voir 8.5 Nettoyer l'appareil).
Laisser la porte ouverte pour éviter la formation de mauvaises odeurs.
11 Élimination
11.1 Préparer l'appareil pour l'élimination

LI-lon
Lieberherr utilise des piles dans certains appar- reils. Au sein de l'UE, le législateur oblige l'utiliseur final à retarder les batteries avant l'élimination des apparreils usages afin de protéger l'environnement. Si votre apparéil contient des piles, une notice correspondante est jointe à l'appareil.
Lampes
Si vous pouvez-retirer les lampes vous-meme sansles endommager,retirez-les également avant l'élimination.
Mise hors service de l'appareil.
Appareil avec piles : retirez les piles. Description : voir le chapitre Maintenance.
Si possible : retirez les lampes sans les endommager.
11.2 Éliminer l'appareil dans le respect de l'environnement

L'appareil contient encore des matériaux de valeur et doit être collecté séparément des déchets non triés.


Éliminez les piles séparément de l'appareil usage. Les batteries peuvent être collectées gratuitement dans un point de vente ou un centre de recyclage.
Lampes
Éliminez les lampes retirees via les systèmes de collecte approPRIés.
En Allemagne :
Vous pouvez éliminer gratuite l'appareil dans l'un des conteneurs de collecte de classe 1 de vos centres de recyclage locaux. En cas d'achat d'un réfrigérateur/congélateur neuf dans un point de vente dont la surface de vente est supérieure à 400m^2 , celui-ci reprend également gratuitement l'appareil usageé.

AVERTISSEMENT
Fuite de réfrigérant et d'huile!
Incendie. Le réfrigerant est ecologique mais inflammable. L'huile est également inflammable. En cas de fuite, le réfrigerant et l'huile peuvent s'enflammer en cas de concentration élevée et de contact avec une source de chaleur externe.
Ne pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant et le compresseur.
Veillez à ne pas endommager l'appareil pendant le transport.
Éliminez les piles, les lampes et l'appareil conformément aux directives susmentionnées.

FR réfrigérateurs et congélateurs intégrables
Date de publication : 20221024