BOMANN VL1137 - Ventilateur

VL1137 - Ventilateur BOMANN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VL1137 BOMANN au format PDF.

📄 8 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice BOMANN VL1137 - page 4
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilVentilateur de table
Nombre de pales3
Diamètre des palesNon précisé
Vitesse réglableOui, plusieurs vitesses
OscillationOui
AlimentationÉlectrique
PuissanceNon précisé
Matériau des palesPlastique
Matériau du boîtierPlastique
Type de commandeManuelle (boutons)
PoidsNon précisé
DimensionsNon précisées
CouleurBlanc
ProtectionGrille de sécurité
Utilisation recommandéeUsage intérieur

FOIRE AUX QUESTIONS - VL1137 BOMANN

Comment puis-je allumer le BOMANN VL1137 ?
Pour allumer le BOMANN VL1137, branchez l'appareil sur une prise électrique et appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de commande.
Que faire si le BOMANN VL1137 ne chauffe pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que le bouton de température est réglé sur une valeur adéquate. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est plein.
Comment nettoyer le BOMANN VL1137 ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer l'extérieur et un nettoyant doux pour l'intérieur. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Quel type d'eau dois-je utiliser avec le BOMANN VL1137 ?
Il est recommandé d'utiliser de l'eau distillée pour éviter l'accumulation de calcaire dans l'appareil.
Le BOMANN VL1137 fait-il du bruit pendant son utilisation ?
Un léger bruit peut être normal en raison du fonctionnement du moteur. Si le bruit devient excessif ou inhabituel, contactez le service client.
Comment régler la température sur le BOMANN VL1137 ?
Utilisez le bouton de réglage de la température sur le panneau de commande pour ajuster la chaleur selon vos préférences.
Que faire si le câble d'alimentation est endommagé ?
Ne tentez pas de réparer le câble vous-même. Débranchez l'appareil et contactez le service après-vente pour un remplacement.
Le BOMANN VL1137 a-t-il une fonction d'arrêt automatique ?
Oui, le BOMANN VL1137 est équipé d'une fonction d'arrêt automatique pour des raisons de sécurité. Il s'éteindra automatiquement après une période d'inutilisation.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le BOMANN VL1137 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client de BOMANN ou chez des revendeurs agréés.

Questions des utilisateurs sur VL1137 BOMANN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Ventilateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VL1137 - BOMANN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VL1137 de la marque BOMANN.

MODE D'EMPLOI VL1137 BOMANN

3
Mode d'emploi page 13
Données techniques page 16
Elimination 16

ESPANOL

Indices

Nous vous remercions d'avoir choisi notre produit. Nous espèrons qu'il vous apportera satisfaction.

Symboles de ce mode d'emploi

Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veiliez à bien respecter ces indications afin d'éviter tout risque d'accident ou d'endommagement de l'appareil :

AVERTISSEMENT:

Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.

ATTENTION:

Indique les risques pour l'appareil ou tout autre apparéil.

NOTE:

Attire notre attention sur des conseils et informations.

Notes generales

Lisez attentivement ce mode d'emploi avant demettre l'appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d'emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l'emballage se trouvant a l'intérieur. Si vous remettez l'appareil à des tiers, veuilles-à remetre avec son mode d'emploi.

  • N'utilisez cet apparéil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet apparéil n'est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
  • Ne l'utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l'humidité (ne le plongez enaucun cas dans I'eau) et des objets tranchants. N'utilisepas cet apparéil avec des mains humides. S'il arrive que de l'humidité ou de I'eau atteignent I apparéil, débranchezaussitôt le cable d'alimentation.
  • Arrêtez l'appareil et débranchez toujours le cable d'alimentation de la prise de courant (en tirant sur la fiche et non pas sur le cable) si vous n'utilise pas l'appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
  • Ne laissez jamais fonctionner l'appareil sans surveillance. Lorsque vous quittez la pierce, toujours arrêté l'appareil. Débranchez la fiche de la prise.
    Il y a lieu d'inspector l'appareil et le bloc d'alimentation régulierement en vue d'eventuels signes d'endommage-ments. Lorsqu'un endommagement est detecté, l'appareil ne doit plus etre utilise.
    N'utilisez que les accessoires d'origine.
  • Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrene) à leur portée.

AVERTISSEMENT!

Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a risque d'étouffement!

Conseils de sécurité spécifique à cet apparéil

  • N'introduisez jamais vos doigs ni:aún objet à travers la grille de protection!
  • Attention avec les cheveux longs : ceux-ci peuvent être aspirés par le flux d'air !
  • Ne laissiez fonctionner l'appareil que si la grille de protection est fermée!
  • Si vous démonze la garde du ventilateur, éteignez d'abord l'appareil et débranchez le prise du secteur.
  • Choisissez une surface appropriée de façon à ce que l'appareil ne puisse pas tomber!
  • Ne pas poser l'appareil à proximé directe de jours ou d'autres sources de chaleur.

  • Ne réparez pas l'appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites replacer le cable défectieux que par un cable équivalent et que par le fabri-cant, notre service après ou toute personne de qualification similaire.

  • Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et des personnes représentant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances si elles bénéficient d'une surveillance ou d'instructions concernant la bonne utilisation de l' apparéil et comprend le risques possibles.
  • Les enfants ne doivent pas journé avec l'appareil.
  • Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
  • Ne plongez pas l'appareil dans l'eau pour le nettoyer. Veuillez suivre les consignes du chapitre "Nettoyage".

Listedesifferentélementsdecommande

1 Crochet
2 Hélice
3 Arbre moteur
4 Moteur
5 Bouton de réglage d'oscillation
6 Boitier pour les interrupteurs
7 Commutateur mode de service
8 Gille de protection arrête
9 Écroude fixation
10 Bague de fixation pour la grille de protection arrête
11 Vis de fixation
12 Grille de protection avant

Déballage de l'appareil

  1. Sortez l'appareil de son emballage.
  2. Enlevez tout matériel d'emballage, comme les films plastique, le matériel de replissage, les supports de cables et le carton lui-même.
  3. Vérifiez les éléments de la fourniture.
  4. Pour prévenir les risques, vérifie que l'appareil n'a pas eté endommage pendant le transport.

NOTE:

L'appareil peut partager des particules de poussière ou de production résiduelles. Nous vous recommendons de brievement essuyer l'appareil à l'aide d'un chiffon mouillé.

Instructions d'assemblage

L'appareil doit être entièrement assemblé avant le fonctionnement initial!

NOTE :

  • Vous aurez besoin d'un petit tournevis cruciforme pour l'assemblage.
  • Les vis non incluses avec l'accessoire sont préalablement installée sur les pieces individuelles.
  • Consultez également "Liste des différents éléments de commande" sur la page 3.

  • Dévissez la bague de fixation (10) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Posez-la à portée de la main.

  • Placez la grille de protection arrêté (8) conformément aux évidements.

iNOTE:

Assurez-vous que la poignée soit orientée vers le haut.

  1. Toumez la bague de fixation (10) pour la grille de protection arrêté (8) dans le sens des aiguilles d'une montre.

  2. Placez l'hélice (2) sur l'arbre du moteur (3) et fixez-la en appuyant bien.

  3. Retirez la vis de fixation pré-montée (11) et l'écrou (9) de la grille de protection. Posez-les à portée de la main.
  4. suspendez la garde de protection avant (12) à la garde de protection arrêté à l'aide du crochet (1).

iNOTE:

Veillez à ce que les trous des grilles de protection frontale et arrêtère pour la vis de fixation soient parfaitement face à face.

  1. Sécurise la grille de protection avec la vis de fixation (11) et l'écrou (9).
  2. Fermez les crochets de fixation.

Emplacement

Une surface plane et antidérapante est un emplacement idéal.

Avant la première utilisation

Branchement electrique

Assurez-vous, avant de branchelez cable alimentation dans une prise de courant, que la tension electrique que vous allez utiliser convient a celle de l'appareil. Les données techniques de l'appareil se trouvent sur la plaque signalétique.
- Branchez l'appareil dans une prise de courant en bon et de fonctionnement.

Utilisation

Réglage de base

Réglez l'angle d'inclinaison de l'air avant demettre l'appareil en marche.

  • Maintenez le boitier moteur avec les deux mains et inclinez-le soigneusement vers la position voulue. Il s'enclenche en place en faisant un clic.

ATTENTION:

L'angle d'inclinaison doit etre d'environ 30 degrés.

Fonctionnement

Pour selectionner la vitesse, utilisez le commutateur de pression sur l'avant :

0 arrêt
1 lent
2 rapide

Pour eteindre l'appareil, selectionnez la position 0.

Réglage du ventilateur

Vous avez deux options :

Stationnaire

  1. Éteignez l'appareil.
  2. Poussez le bouton de contrôle vers le haut.
  3. Utilisez la poignée de transport pour positionner l'appareil dans la position voulue.

- Oscillation

  1. Éteignez l'appareil.
  2. Apuyez sur le bouton de contrôle.

iNOTE:

L'appareil pivote automatique dans un rayon de 90 degres.
3. Pour éteindre la fonction, éteignez l'appareil et pousse le bouton de contrôle vers le haut.

Nettoyage

! AVERTISSEMENT :

  • Avant tout nettoyage, toujours débrancher la fiche du secteur.
  • Si vous deviez enlever la grille de protection : Éteignez toujours l'appareil et débranchez le cable du secteur.
  • Eneldom cas plonger l'appareil dans de I'eau pour le nettoyer.
    Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie.

ATTENTION:

  • Ne pas utiliser de Brosse en fil de fer ou autres objets abrasifs.
  • Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.

Nettoyez l'appareil de l'extérieur à l'aide d'un chiffon sec, sans adjuvant.
- En cas de salissures tenaces, humidifiez légèrement le torchon avec de l'eau puis essuyez l'appareil avec un torchon sec.

Maintenance et entretien

Nettoyez l'appareil tel qu'il est decrit.
- Nous recommendons que l'appareil soit conservé dans son emballage d'originesi vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant de longues durées.
- Rangez toujours l'appareil hors de portée des enfants, dans un endroit sec et bien aéré.

Données techniques

Modèle : VL 1137 CB

Alimentation : 220-240 V~, 50/60 Hz

Consummation : 30 W

Protection class : Ⅱ

Poids net : .envviron. 1,20 kg

Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits.

Cet apparéil a été contrôle d'après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité electromagnétique et la basse tension.
Cet apparéil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.

BOMANN VL1137 - Données techniques - 1

Élimination

Signification du symbole "Élimination"

Protégéz votre environnement, ne jetez pas vos apparéils électriques avec les ordures menagères.

Utilisez, pour l'élimination de vos appleils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appleils que vous n'utilise plus.

Vouss contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l'environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.

Vou contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des apparèels électriques et électroniques usages.

Vous trouvrez toutes les informations sur les bornes d'élimination des apparèils auprès de votre commune ou de l'administration de votre communauté.

GARANTIEKARTE

warranty card · garantiekaart · carte de garantie · scheda di garanzia · tarjeta de garantia · cartao de garantia · garantikort · karta gwarancyjna · zaruuci list · karta jamstva · carte de garantie · fapaunnoHa kappa · zaruucny list · garancjski list · garanciajegy · rapantinHmHΦopMynp · fapaTnHbI TaIOn ·

VL 1137 CB

24 Monate Garantie gemäß Garantieerklarung - 24 months warranty according to warranty declaration - 24 maanden garantie volgens garantieverklung - 24 mois de garantie selon la déclaration de garantie - 24 mesi di garanzia seconde la dichiarazione di garantia - 24 meses de garantia de acquo con la déclaration de garantia - 24 meces de garantia, de accordo a la déclaration de garantia - 24 menedes garanti i henhold til garantietingelsene - 24 miese gwarancj ni podstawie oswiadzenia gwarancjynego - zäruka 24 mésicu podle prohlasei o zäruka - 24 mjeseNo jarnstvo s kulušu d s jarnstvenom deldakclorijc - 24 luni garantie conform declarejé de garantie - 24 meça naparvnii b cboTertBne c rapanapnHATAcknapaR - 24-meşacna zäruka podla vhylaisena o zäruka - 24-mesečna garancjja, skladno z garancjsko izjavO - 24 hönap garancia a garancifaletelebken leitber tskaret zrangir - rapaHNA 24 na MCIU BIVIONDI ZAHI npraoparriO - RapaHTNIA 24 MEczua corlancho zAJIENHbIM RAPAHNTINHM pRANBAM.

Kaufdatum, Handlertempel, Unterschied - date of purchase, dealer stamp, signature -面积约 du acisto, timbro del rivenditori, firma - fecha de compra, sello del distribuidor, firma - data de compra, caribio do distribuidor, asinatura - kjepdsatod, forhandlertemspel, signatur - data zakuku, piecçec spredawcy, podips - datum zakupeni, razitko prodejece, podips - datum katupuwo, zig trovica, podips - data de achizite, stampla - datum katupuwo. dura Ta - na yomnaya, podips - ta I plopaea, podips - katupuwo. dura Nakupiya /nda - katupuwo. dura Chodnik/poala /nda - datum napuka, zig trovica, podips - vsiäfii datumata, kereksedb ybelgejone, alasiras - da para pnoqbanen, nevyka pnoqbanen, nizmig - da para pnoqpenerien, Thamnna pnoqpana, Pnoqmnig - qyjki jyki jyki jyki jyki jyki jyki jyki jyki jyki jyki jyki jyki jyki jyki jyki jyki jyki jyki jyki jyki jyki jyki jyki jyki jyki jyki jyki jyki jyki jyki jyki jyki jyki jyaki

BOMANN® www.bomann.de

BOMANN®

C. Bomann GmbH

Internet: www.bomann.de

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOMANN

Modèle : VL1137

Catégorie : Ventilateur