FOB 571 XL INOX - Four FAURE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FOB 571 XL INOX FAURE au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Four encastrable |
| Caractéristiques techniques principales | Four à convection, capacité de 71 litres, classe énergétique A |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | Dimensions (H x L x P) : 59,5 x 59,5 x 56,7 cm |
| Poids | 38 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les meubles de cuisine standard pour fours encastrables |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | 230 V |
| Puissance | 2800 W |
| Fonctions principales | Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle, nettoyage par catalyse |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage par catalyse, surface en inox facile à nettoyer |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées sur demande |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité, porte froide, protection contre la surchauffe |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, notice d'utilisation incluse |
FOIRE AUX QUESTIONS - FOB 571 XL INOX FAURE
Questions des utilisateurs sur FOB 571 XL INOX FAURE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FOB 571 XL INOX - FAURE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FOB 571 XL INOX de la marque FAURE.
MODE D'EMPLOI FOB 571 XL INOX FAURE
Avertissements importants 6 Description de l'appareil 9 Comment utiliser le four 10 Programmateur électronique 12 Fonctions de cuisson 15 Conseils avant la première utilisation 16 Programmation du four 18 Fonctions spéciales 20 Accessoires du four 24 Conseils d'utilisation : le four 26 Guides des cuissons 28 Entretien et nettoyage 31 En cas d'anomalie de fonctionnement 35 Garantie / service-clientèle 42
Consignes de sécurité 36 caractéristiques techniques 37 Raccordement électrique 38 Installation de l'appareil 40
Comment dire votre notice d'utilisation
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice:


Instructions de sécurité
Descriptions d'opérations


Conseils et recommandations
Informations sur l'environnement
Cet appareil est conforme aux Directives Communitaires CEE suivantes :
2006/95 (Basse Tension) - 89/336 (Compatibilité Électromagnétique) - 93/68 (Directives Générales) et modifications successives.
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l'environnement, vous devez d'abord impérativement respecter les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil
Pour éviter tout risque de dépréciation de l'appareil, transportez-le dans sa position d'utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle). Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel, tenez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants. Pour éviter tout risque (mobiliar, immobilier, corporel,...), l'installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié. Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel. Débranchez la prise de votre appareil (si elle existe) ou coupez le disjoncteur avant toute opération de nettoyage manuel. N'utilisez que des produits du commerce non corrosifs et/ou non inflammables. Utilisez un chiffon ou une éponge humidifiée. Un nettoyage à l'eau ou à la vapeur risque de provoquer des infiltrations nuisibles au bon fonctionnement du produit et des dommages corporels. Si votre appareil est équipé d'un éclairage, il est obligatoire de débrancher la prise de votre appareil (si elle existe) ou coupez le disjoncteur avant de procéder au changement de l'éclairage (ampoule, néon, etc.) pour éviter tout choc électrique ou électrocution. Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil. Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait dégager un danger, par exemple : coupez le câble d'alimentation électrique au ras de l'appareil, cassez le dispositif de verrouillage et écrasez le raccordement gaz extérieur, s'ils existent. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l'appareil.

Pendant et après le fonctionnement de l'appareil,
- Les côtes et la façade de l'appareil sont chauds,
- les récipients et leur contenu peuvent basculer,
- lorsque la porte du four est ouverte, les parois internes de porte et d'enceinte sont chaudes.
Veuillez tenir compte de ces informations et éloigner les enfants pendant et après l'utilisation de votre appareil pour éviter tout risque matériel et corporel.
Le non-respect de ces avertissements peut provoquer des dommages corporels et/ou matériels (incendie,...).
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.
Veuillez lire attentivement ces remarques avant d'installer et d'utiliser votre appareil. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou d'accident provoqués par l'appareil du fait du non-respect de ces avertissements.
L'appareil doit être installé par une personne qualifiée et selon les normes en vigueur.
Avertissements importants
Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Le nouvel utilisateur pourrait alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui.
Utilisation
- Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet.
- À la réception de l'appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les eventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison ou sur le bon d'enlèvement dont vous garderez un exemplaire.
- Voiture appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilise pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
- Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représente un danger pour vous.
- Avant la première utilisation de votre appareil, faites-le chauffer une fois à vide. Assurez-vous alors que la pièce soit suffisamment aérée : VMC (Ventilation Mécanique Contrôlée) en fonctionnement ou fenêtre ouverte.
- Ne stockez pas de produits d'entretien ou de produits inflammables dans ou à proximité de l'appareil.
- Si vous utilisez un appareil électrique à fil à proximité de votre four (par exemple un batteur électrique), assurez-vous que le câble d'alimentation de cet appareil ne risque pas de toucher une surface chaude du four qui serait susceptible de fondre ou ne risque pas d’être coincé dans la porte du four.
- Surveillez attentivement la cuisson dans l'huile ou la graisse ; les graisses surchauffées s'enflamment facilement.
- N'utilisez pas de recipients instables ou déformés : ils pourraient se renverser et être la cause de dommages corporels.
- Mettez toujours la léchefrite en place lors de l'utilisation du grill ou de la cuisson de la viande sur la grille pour recueillir les graisses.
- Versez un peu d'eau dans la lèchefrite pour éviter que celles-ci ne brûlent en dégageant une mauvaise odeur. Utilisez toujours des gants de cuisine pour sortir les plats du four.
- Ne tirez jamais votre appareil par la poignée de la porte du four.
- En plus du(des) accessoire(s) fourni(s) avec votre appareil, n'utilisez que des plats, des moules à gâteaux,... résistants à de hautes températures (suivez les instructions des fabricants).
- Sur la porte ouverte du four:
- ne posez pas de charge lourde,
- assurez-vous qu'un enfant ne puisse ni monter, ni s'asseoir.
- Pendant la cuisson, le four devient chaud. Veiller à ne pas toucher les éléments chauffants à l'intérieur du four.
- En enfournant ou en sortant vos plats du four, prenez la précaution de ne pas vous approcher du(des) élément(s) chauffant(s) et utilisez des gants thermiques de cuisine.
- Ne placez jamais de papier d'aluminium et tout autre ustensile, plat et accessoire directement en contact avec la sole. La chaleur accumulée pourrait entraîner une dépréciation de l'émail et de l'appareil.
- N'employez jamais la lèchefrite comme plat à rôtir. Pour éviter d'endommager les commandes de votre appareil, ne laissiez pas la porte ouverte lorsqu'il est en fonctionnement ou encore chaud. Au moment de l'ouverture de la porte du four, k
durant la phase de cuisson au à la fin de cette dernière, faire attention à la bouffée d'air chaud qui sort du four.
- Après utilisation du four, assurez-vous que toutes les manettes se trouvent sur la position "arrêt".
- Éloignez les jeunes enfants de l'appareil pendant son fonctionnement. Vous évitez ainsi qu'ils se brûlent en touchant la façade chaude de votre appareil. Assurez-vous que les enfants ne manipulent pas les commandes de l'appareil.
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de reconnaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.
- Avant de procéder au nettoyage de votre appareil, vérifie qu'aucun élément n'est sous tension (toutes les commandes doivent se trouver sur la position "arrêt") et que les parois soient suffisamment refroidies. Pour obtenir de bons résultats culinaires et d'utilisation, veillez à ce que votre appareil soit propre ; lors de la cuisson de certaines préparations, les projections graisseuses peuvent dégager des odeurs désagréables.
- Nettoyez votre appareil après chaque utilisation afin de garantir un fonctionnement correct.
- N'utilisez jamais d'appareils à vapeur ou à haute pression pour nettoyer le four (exigences relatives à la sécurité électrique).
- Avant tout nettoyage ou intervention technique, assurez-vous que l'appareil est débranché et complètement refroidi.
- N'utilisez pas de produits abrasifs ou d'objets tranchants ou pointus pour nettoyer les verres de la porte du four, vous risquez de rayer la surface du verre. De ce fait, le verre pourrait ainsi, sous l'effet de variations de températures, se briser en éclats, s'il a été précédemment fragilisé.
- N'utilise que les accessoires livrés avec l'appareil.
- Évitez absolument d'utiliser le four à l'arrêt comme espace de rangement pour aliments ou récipients : en cas de mise en marche involontaire, ce comportement pourrait être à l'origine de dommages et d'accidents.
Installation
- Les opérations d'installation et de branchement doivent être effectuées par un personnel dûment qualifié et suivant les normes en vigueur. Toute modification de l'installation électrique de votre maison qui s'avérait être nécessaire pour l'installation de l'appareil ne devra être effectuée que par un personnel dûment qualifié.
- Les réparations ne doivent être effectuées que par un service après-vente qualifié. Une réparation non conforme peut être la cause de graves dommages.
- Débranchez l'appareil ou enlevez le fusible correspondant à la ligne de branchement de l'appareil si celui-ci présente une quelconque anomalie.
- Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est débranché du réseau d'alimentation électrique.
- Après avoir retiré l'appareil de son emballage, assurez-vous que le produit n'est pas endommagé et que le cordon d'alimentation électrique est en parfait état. Dans le cas contraire, adressez-vous au revendeur avant de mettre l'appareil en service.
- Il est dangereux de modifier ou d'essayer de modifier vous-même les caractéristiques de cet appareil. Le constructeur décline toute responsabilité en cas d'inobservation de la réglementation en matière de protection contre les accidents.

Protection de l'environnement
Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu'ils puissent être récupérés et recyclés.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous réservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimales. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
En cas d'anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique "EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT". Si malgré toutes les vérifications, une intervention s'avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l'achat...), veillez consulter le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors l'adresse d'un Service Après Vente.
En cas d'intervention sur l'appareil, exigez du service après-vente les pièces de rechange certifiées Constructeur.


L'intérieur du four
1 à 4 Niveaux de gradins 5 Sole 6 Grill 7 Éclairage du four 8 Orifice d'aspiration de la broche 9 Turbine de ventilation
10 Plaque signalétique 11 Commande du sélecteur 12 Programmateur électronique 13 Commande température/temps
Toutes les cuissons doivent être faites avec la porte du four fermée.
Le choix du mode de cuisson s'effectue à l'aide de la commande four.
En faisant correspondre le symbole de la manette avec le repère situé sur le bandeau de commande, vous obtiendrez :

Eclairage

Pâtisseries Poissons

Cuissons groupées

Grillades Tournebroche

Grillades épaisses

Viandes

Maintien au chaud

Décongélation
Positionnez le sélecteur sur l'un de ces symboles pour obtenir la fonction désirée.
La commande temperature/temps
Le réglage de la température et du temps (minuteur, durée de la cuisson et heures de fin de cuisson) s'effectue en tournant le sélecteur sur la
position ±.
La température minimum pouvant être programmée est de 30°C et la température maximum est de 250°C.

TEMPERATURE/TEMPS
Le ventilateur de refroidissement
Le ventilateur sert à refroidir le bandeau de commandes, les manettes, la poignée de la porte du four.
Afin d’éviter tout danger de surchauffe, une fois le four éteint, le ventilateur fonctionnera jusqu’à ce que la température atteigne des valeurs normales.
Il est normal que vous l'entendiez encore quelques instants après l'arrêt total de votre four.
Thermostat de sécurité
Il coupe l'alimentation de toutes les résistances du four en cas de surchauffe imputable à un usage incorrect de l'appareil ou à la panne de certains composants. L'enclenchement du thermostat a lieu automatiquement dès que la température dans le four a baissé. Si le déclenchement du thermostat est à attribuer à la panne d'un composant, il faudra faire appel au service après-vente du magasin vendeur.
Programmateur électronique

- Touche ① Marche / Arrêt
- Touche de sélection de la fonction de Préchauffage rapide
- Touche de sélection "Température/Temps" pour la mise à l'heure et le réglage du minuteur, de la durée de la cuisson, de l'heure de fin de cuisson
Les fonctions de cuisson sont contrôlées par un programmeur électronique.
Il est possible de sélectionner n'importe quelle fonction de cuisson, température et durée de cuisson.

En l'absence de courant électrique, le programmeur conserve toutes les données entrées dans la mémoire pendant 3 minutes environ. Passé ce délai, les données sont supprimées et devront être de nouveau entrées au rétablissement du courant électrique.
Touches «marche/arret» (1)
Le four doit être mis en marche avant de régler tout programme ou fonction de cuisson. Quand la touche ① est pressée, l'éclairage du four s'allume et le symbole apparaît sur l'écran (Fig. 1).
Pour éteindre le four, appuyez sur la touche ①. Tous les programmes ou fonctions de cuisson s'arrêtent, l'éclairage du four s'éteint et l'heure du jour uniquement est affichée sur l'écran.
Il est toujours possible d'éteindre le four.
Comment sélectionner une fonction de cuisson
- Allumez le four en appuyant sur la touche (1).
- Tournez le sélecteur de fonctions pour CHOISIR LA FONCTION DE CUISSON DÉSIRÉE. Chaque fois qu'une fonction de cuisson est CHOISIE, un symbole des fonctions s'allumera indiquant la fonction active à ce moment-là. À côté du symbole relatif à la fonction de cuisson sélectionnée, le numéro correspondant apparaitra (Fig. 2).
- Pour chaque fonction de cuisson, l'affichage de température indique la température préréglée. Tournez la commande TEMPERATURE/TEMPS jusqu'à la position — ou + pour régler la température par intervalles de 5 degrés.
Le symbole du thermomètre indique le niveau de température à l'intérieur du four.
Lorsque la température du four atteint le niveau réglé, le programmateur émet un bref signal sonore et le symbole du thermomètre cessera de clignoter.

Fig. 1


Comment modifier la température et le temps de cuisson
- Tournez la commande TEMPERATURE/TEMPS jusqu'à la position — ou + pour modifier la température prédéfinie (Fig. 3).
- Tournez la commande TEMPERATURE/TEMPS jusqu'à la position — ou + pour modifier le temps et la durée de cuisson pendant que les voyants des fonctions de programmation clignotent.

Fonctions de cuisson
Les symboles suivants indiquent dans l'ordre les fonctions de cuisson disponibles.


Eclairage - L'éclairage du four s'allume. Les éléments chauffants ne sont pas en service.


Pâtisseries-Poissons-La chaleur provient de l'élément chauffant supérieur et inférieur. La température préréglée est de 200°C


Cuissons groupées - Pour cuire des gâteaux sur un ou plusieurs niveaux et pour des pâtisseries qui exigent un brunissement plus fort du fond tout en étant croustillant. La voûte et la sole sont en service et le ventilateur fonctionne. La température préréglée est de 175°C.


Grillades - Tournebroche - Le corps de chauffe du grill est activé. Ensuite, le moteur du tournebroche se met en service. Cette fonction convient également pour griller des volailles et des rôts sur le tournebroche et des aliments peu écais, tels que biftecks, côtelettes et poissons. La température préregée est de 250°C.


Grillades épaisses - Pour griller des pièces de viande ou de volaille épaisses. La fonction convient également pour gratiner. L'élément chauffant du grill et le ventilateur sont en service en même temps. La température préregée est de 180°C. Sélectionnez au maximum une température de 200°C.



Viandes - La chaleur provient de l'élément chauffant supérieur et inférieur, et la fonction de Préchauffage Rapide est automatiquement sélectionnée. La chaleur provenant de la sole est limitée afin que les projections ne brûlent pas sur la sole. La température préréglée est de 210°C


Maintien au chaud - Pour les plats déjà cuits que vous souhaitez maintenir au chaud, sans toutefois en continuer la cuisson. La température préréglée est de 80°C.


Décongélation - Cette fonction a pour effet de décongéler rapidement les aliments surgelés. L'élément chauffant supérieur est activé pour quelques secondes pour maintenir l'intérieur du four à la température ambiante.
La mention "DEF" apparaît sur l'affichage.
Dès que le four est raccordé électriquement pour la première fois, "12:00" s'affiche et le voyant de "mise à l'heure" clignote. Assurez-vous de bien régler l'heure du jour avant d'utiliser le four.
Pour régler l'heure du jour :
- Appuyez sur la touche "Temps" jusqu'à ce que le voyant de "mise à l'heure" clignote. Réglez l'heure en tournant la commande TEMPERATURE/TEMPS jusqu'à la position
ou par intervalles de 1 minute en 1 minute. (Fig. 4).
Le voyant de "mise à l'heure" disparaît 5 secondes après l'affichage de l'heure exacte.
- Si le voyant de "mise à l'heure" ne clignote plus, appuyez deux fois sur la touche "Température/Temps" pour régler de nouveau l'heure du jour.
Ensuite, procédez comme indiqué au point 1.
Avant la première utilisation du four

Avant la première utilisation de votre four, faites-le chauffer une fois à vide afin d'éliminer l'odeur de calorifuge et les graisses de protection utilisées lors de la fabrication.
Assurez-vous alors que la pierre soit suffisamment aérée (Ventilation Mécanique Contrôle en fonctionnement ou fenêtre ouverte).
- Enlevez tous les accessoires du four.
- Retirez les étiquettes publicitaires et les autocollants (sauf la plaque signalétique) qui pourrait se trouver sur la façade de votre appareil.
- Appuyez sur la touche ① pour allumer le four.
- Positionnez la commande de four sur le repère "Pâtisseries Poissons"

Fig. 5
- Réglez la température sur 250°C en tournant la commande "TEMPERATURE/TEMPS" jusqu'à la position +.
- Laissez le four fonctionner à vide pendant environ 45 minutes.
- Ouvrez une fenêtre pour l'aération.
Cette procédure doit être répétée avec la fonction
"Grillades Tournebroche" pendant 5 - 10 minutes environ.

Pendant ce temps, il peut se dégager une odeur désagréable. Ceci est absolument normal, et est causé par des résidus de fabrication.
Après avoir effectué cette opération, laissez le four se refroidir puis nettoyez la cavité (seulement la sole) avec une éponge.

Avant de cuisiner pour la première fois, lavez soigneusement tous les accessoires.


Pour ouvrir la porte du four, empoignez toujours la poignée au centre.
Comment régler le minuteur
- Appuyez sur la touche "Temps" pour sélectionner la fonction "Minuteur" (Fig. 6). Le voyant "minuteur" clignote et «0.00» s'affiche.
- Tournez la commande TEMPERATURE/TEMPS jusqu'à la position + pour sélectionner le temps désiré pendant que le voyant "minuteur" clignote. Le temps maximum est de 23 heures et 59 minutes. Après avoir terminé le réglage, le Minuteur attend 3 secondes avant de démarrer.
- Une alarme sonore retentit pour indiquer que le temps programmé s'est écoulé.
- Pour arrêter l'alarme sonore, appuyez sur n'importe quelle touche.

Le four NE s'éteindra PAS s'il est en fonction.
Pour visualiser ou modifier le réglage du minuteur
Appuyez sur la touche "Temps" jusqu'à ce que le voyant "minuteur" clignote.
Vous pouvez maintenant régler le minuteur en tournant la commande TEMPERATURE/TEMPS
jusqu'à la position—ou+
Pour annuler le réglage du minuteur
Appuyez sur la touche "Temps" jusqu'à ce que le voyant "minuteur" clignote. Tournez la commande TEMPERATURE/TEMPS jusqu'à la position — jusqu'à «0.00» s'affiche (Fig. 7).



Pour programmer l'arrêt du four
- Allumez le four, placez le plat dans le four, sélectionnez une fonction de cuisson et réglez la température de cuisson, si nécessaire.
- Appuyez sur la touche "Temps" pour sélectionner la fonction "Temps de cuisson". Le voyant "temps de cuisson" clignote et «0.00» s'affiche (Fig. 8).
- Pendant que le voyant "temps de cuisson" clignote, tournez la commande TEMPERATURE/TEMPS jusqu'à la position + pour sélectionner les temps désirés. Le temps maximum est de 23 heures et 59 minutes. Le programmeur attend 3 secondes avant de démarrer.
- Lorsque le temps de cuisson est terminé, le four s'éteint automatiquement et une alarme sonore retentit tandis que le «0.00» s'affiche.
- Pour éteindre l'alarme sonore, appuyez sur la touche ①.
Si vous appuyez sur une tout autre touche, l'alarme sonore reste allumée et l'écran affiche les symboles indiqués dans la figure 12.
Pour remettre le four à zéro, appuyez sur la touche ①.
Pour annuler le temps de cuisson :
Appuyez sur la touche "Temps" jusqu'à ce que le voyant "temps de cuisson" commence à clignoter.
Tournez la commande TEMPERATURE/TEMPS jusqu'à la position — jusqu'à ce que "0.00" s'affiche. (Fig. 10).
Pour programmer le départ et l'arrêt du four
- Réglez le temps de cuisson comme indiqué dans le chapitre correspondant.
- Appuyez sur la touche "Temps" jusqu'à sélectionner la fonction "Fin de cuisson" et que le voyant correspondant clignote. Le bandeau de commande affiche le temps de fin de cuisson (c'est-à-dire, l'heure exacte + le temps de durée de cuisson) (Fig. 11).
- Tournez la commande TEMPERATURE/TEMPS jusqu'à la position + pour sélectionner le temps de fin de cuisson désiré.



Fig. 9




- Après avoir terminé le réglage, le programmeur attend 3 secondes avant de démarrer.
- Le four s'allume et s'éteint automatiquement. Un signal sonore indique la fin de la cuisson.
- Pour éteindre le signal sonore, voir le paragraphe 'Pour programmer l'arrêt du four'.
Pour annuler le programme, annulez le temps de cuisson.
Arrêt de sécurité
Le four est équipé d'un dispositif d'arrêt automatique. Si vous avez oublié de fixer une limite de temps de cuisson, par exemple, le fonctionnement s'arrête automatiquement après 3 heures ou 12 heures selon le tableau suivant. (Fig. 12).
| Si la température est: | le four s'eteindra: |
| 250°C | après 3 heures |
| de 200 jusqu'à 245°C | après 5,5 heures |
| de 120 jusqu'à 195°C | après 8,5 heures |
| moins de 120°C | après 12 heures |
Chaleur résiduelle
Lorsque le "Temps de cuisson" est réglé, le four s'éteint automatiquement quelques minutes avant la fin du temps programmé et utilise la chaleur résiduelle pour terminer la cuisson des mets sans consommer d'énergie. Tous les réglages actifs sont affichés jusqu'à ce que le "Temps de cuisson" se soit écoulé.
Cette fonction ne s'active pas lorsque le "Temps de cuisson" est inférieur à 15 minutes.
Fig. 12
Sécurité infant
Pour éviter que les enfants allument le four, il est possible de verrouiller les commandes.
- Éteignez le four en appuyant sur la touche (1).
- Tournez la commande TEMPERATURE/TEMPS jusqu'à la position
- En même temps, appuyez sur la touche "Préchauffage Rapide" et maintenez-la pressée pendant au moins 3 secondes. L'indication 'SAFE' (Sécurité) est affichée sur l'écran tandis qu'un signal sonore retentit (Fig. 13).
- Le four est maintenant verrouillé. Ni les fonctions du four, ni les températures ne peuvent être sélectionnées.
Pour déverrouiller le four
- Tournez la commande TEMPERATURE/TEMPS jusqu'à la position
- En même temps, appuyez sur la touche "Préchauffage Rapide" et maintenez-la pressée pendant au moins 3 secondes. Un signal sonore retentit et l'indication 'SAFE' disparaît. Le four peut maintenant être mis en fonction.
Préchauffage rapide
Après avoir sélectionné la fonction de cuisson et réglé la température de cuisson, le four commencera à chauffer jusqu'à atteindre la température régée.
La phase de chauffage du four dure 10-15 minutes environ, selon la fonction de cuisson choisie et la température réglée.
Si on souhaite atteindre la température réglée en moins de temps, on peut utiliser la fonction 'Préchauffage rapide'.
- Allumez le four en appuyant sur la touche ①.
- Sélectionnez la fonction de cuisson comme décrite dans les pages précédentes.

Fig. 13
- Réglez la température en tournant la commande TEMPERATURE/TEMPS jusqu'à la position — ou +.
- Appuyez sur la touche "Préchauffage rapide". La mention "FHU" apparaitra sur l'affichage (Fig. 14).
- Lorsque la température du four atteint le niveau réglé, le programmateur émet un bref signal sonore et l'indication de la température réglée apparaitra sur l'affichage. Cette fonction peut être utilisée en sélectionnant n'importe quelle fonction de cuisson et température.
Fonction démo
Cette fonction peut être utilisée pour montrer la fonctionnalité du four dans les magasins sans aucune dépense d'énergie, à l'exception de l'éclairage du four.
Pour activer cette fonction, l'appareil doit être en modalité première mise en marche, c'est-à-dire quand le four est branché pour la première fois ou après le rétablissement du courant électrique après une coupure.
Pour activer la fonction démo, vous devez attendre que 12.00 et l'indicateur "mise à l'heure" clignote.
- Appuyez sur la touche Temps jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse..
- Appuyez tout de suite sur la touche "Température/Temps" et, en même temps, tournez la commande TEMPERATURE/TEMPS jusqu'à la position. Le système émettra un bref signal sonore et "12.00" et l'indicateur "mise à l'heure" s'affichent de manière fixe (Fig.15).
- En appuyant sur la touche ①, l'indicateur "mise à l'heure" apparaitra de manière fixe sur l'affichage. Cela indique que la fonction démo est activée. Il est possible de sélectionner toutes les fonctions de cuisson du four (les éléments chauffants du four ne fonctionnent pas).


Pour désactiver la fonction démo, assurez-vous que l'appareil soit en fonction veille et répétez les opérations décrites ci-dessus.

La fonction démo reste activée même après le rétablissement du courant électrique après une coupure.
Code erreur
Le programmeur électronique effectue constamment un test diagnostic du système. Si certains paramètres ne sont pas corrects, par exemple à cause d'une utilisation incorrecte du four, l'unité de contrôle désactivera les fonctions en cours d'utilisation et le code erreur correspondant apparaîtra sur l'affichage (lettre "F" suivie par des chiffres).
Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre "En cas d'anomalie de fonctionnement".
Accessoires du four

En plus des accessoires fournis avec votre appareil, nous vous conseillons de n'utiliser que des plats et des moules à gâteaux résistants à de hautes températures (suivez les instructions des fabricants).
VotreFour estéquipé de:
2 grilles support de plat
1 lèchefrite
Les préparations posées sur la grille de support de plat ne doivent pas excéder 7 à 8 kilogrammes.
La grille support de plat
Elle peut déposer les plats (rotis, gratins, les mouses à pâtisserie, etc...) ainsi que les grillades. Notre plat doit être centré sur la grille.
Si vous cuisez les aliments directement sur la grille, glissez la lèchefrite au gradin 1. Versez toujours un peu d'eau dans la lèchefrite.
La léchefrite
Elle est utilisée pour recueillir le jus des grillades.
Glissez la lèchefrite.
Elle n'est pas prévue pour être utilisée comme plat de cuisson.
Lorsque vous n'utilisez pas la léchefrite, veillez à la retirer du four.
Le tournebroche
Il est composé de :
1 broche 1 poignée de broche amovible 2 fourchettes 1 support de broche


Les cissons au tournebroche

Toutes les cuissons au tournebroche doivent être faites avec la porte du four fermée.

La broche et son support sont très chauds après la cuisson. Utilisez des gants thermiques de cuisine.

Les parties accessibles de la cuisinière peuvent être chaudes lors de l'utilisation du tournebroche. Éloignez les jeunes enfants.

Comment procéder?
- Vissez la poignée amovible sur la broche.
- Enfilez une fourchette sur la broche puis la pièce à roir en veillant à ce qu'elle soit bien centrée.
- Enfilez ensuite la seconde fourchette.
- Bloquez les fourchettes à l'aide des vis.
- Posez la broche sur le support et glissez l'ensemble au gradin 2.
- Engagez l'extrémité de la broche dans le carré d'entraînement du moteur (orifice sur la paroi de fond du four).
- Dévissez la poignée de la broche.
- Positionnez la lécheferite au gradin 1. Versez toujours un peu d'eau dans la lécheferite.
- Positionnez le sélecteur du four sur la position et, si la température prédéfinie ne convient pas, régalez la température en tournant la commande TEMPERATURE/
TEMPS jusqu'à la position — ou +.
- Vérifiez que la broche tourne.

Pour trier la pièce :
- Appuyez sur la touche (1) pour allumer le four.
- Vissez la poignée amovible de broche.
- Sortez la broche du four.

Toutes les cuissons doivent être faites avec la porte du four fermée.
Ce four est équipé d'un système exclusif de cuisson qui crée une circulation naturelle d'air et la récupération continue des vapeurs de cuisson. Cet avantage permet de cuisiner dans un milieu constamment humide en maintenant les aliments tendres à l'intérieur et croustillants à l'extérieur. De plus, les temps de cuisson et les consommations d'énergie sont extrêmement réduits. La vapeur s'est créée durant la cuisson sort au moment de l'ouverture de la porte. Ce phénomène est absolument naturel.
Au moment de l'ouverture de la porte du four, durant la phase de cuisson ou à la fin de cette dernière, faites attention à la bouffée d'air chaud qui sort du four. La formation éventuelle de condensation sur la vitre de la porte, sur les parois et sur le fond du four ne compromet pas le fonctionnement de l'appareil. Nous vous conseillons d'essuyer la condensation à la fin de la cuisson. Pour réduire la condensation, assurez-vous que le four soit chauffé avant de placer la nourriture dans la cavité du four. Un court préchauffage (à peu près 10 minutes) sera nécessaire avant toutes les cuissons.
Le préchauffage se fait sur le réglage de température choisi pour la cuisson:
- 8 minutes environ pour les positions 50 à 150
- 15 minutes environ pour les positions 175 à 250
Le réchauffage et la décongélation de plats préparés à l'avance s'effectuent en position cuisson traditionnelle.
Nos conseils
Ne placez jamais de papier aluminium (ou tout autre ustensile, plat et accessoire) directement en contact avec la sole du four. Cela pourrait entraîner une surchauffe qui affecterait la cuisson de vos mets et la chaleur accumulée pourrait entraîner une détérioration de l'émail et de l'appareil. Placez toujours les plats, poêles résistantes à la chaleur et feuilles d'aluminium sur la grille de votre four, en hauteur.
Faites toujours attention, lorsque vous insérez ou sortez la grille et la léchefrite, de ne pas abimer les surfaces émaillées à l'intérieur du four.
Pour préserver la propriété de votre four, une feuille d'aluminium intercalée entre le plat et la grille support protégera la sole en cas de débordement. Afin de permettre une bonne circulation d'air, cette feuille ne doit pas couvrir la totalité de la surface de la grille. - Piquez la peau des volailles et saucisses à l'aide d'une fourchette avant la cuisson. Vous éviterez ainsi le gonflement et l'éclatement de la peau. Laissez le moins de barde possible autour de vos roits pour réduire les projections et obtenir un mets moins riche en graisse.
Choix des récipients
L'épaisseur, la conductibilité, la couleur des recipients influencent les résultats culinaires. - Pendant la cuisson, certaines préparations augmentent de volume, en conséquence, CHOISSEZ VOUS RÉCIPIENTS DE MANIÈRE à ce que la préparation crue: aise le tiers supérieur du moule libre. Pour prévenir les projections graisseuses trop importantes, utilisez pour la cuisson des roits et des volailles, des plats a bords hauts et des cocottes en verre a feu munies de leur couvercle dont les dimensions sont proportionnées à la pierce a rotir.
- Réservez les plats en verre à feu pour vos gratins et vos soufflés.
Influence des récipients sur les résultats de cuisson au four
Sachez que :
À l'aluminium, les plats en terre cuite, la terre à feu, diminuent la coloration dessous et préserve l'humidité des aliments. Nous vous les conseillons pour les pâtisseries moelleuses, la cuisson des gratins, des rôts. B La fonte émaillée, le fer étamé, le verre et la porcelaine à feu, les récipients avec intérieur anti-adhésif et extérieur coloré, augmentent la coloration dessous et favorisent le dessèchement des aliments. Nous vous les conseillons pour les tartes, les quiches et toutes cuissons croustillantes qui doivent être aussi dorées dessous que dessus.
| Vous constatez | Que faire? |
| Dessous trop pâle pas(assez)cuit ou dessus trop foncé | prénez un moule du type B |
| ou descendez le moule d'un niveau | |
| Dessous trop foncé, trop cuit ou dessus trop clair | prénez un moule du type A |
| ou remontez le moule d'un niveau |
Guide des cuissons

Les temps de cuisson indiqués ne comprennent pas le préchauffage. Un court préchauffage (à peu près 10 minutes) est nécessaire avant toutes les cuissons.
Fonction "Pâtisseries - Poissons"


Fonction "Grillades Tournebroche"
| Préparations | 32 Niveau | Repère thermostat | Temps de cuisson en minutes | NOTES |
| GATEAUX | ||||
| Pétris / levés | 2 | 170 | 45-60 | Dans un moule à gateau sur grille |
| Pate à sables | 2 | 170 | 20-30 | Dans un moule à cake sur grille |
| Gateau au fromage blanc | 1 | 175 | 60-80 | Dans un moule à gateau sur grille |
| Gateau aux pommex | 1 | 170 | 90-120 | Dans un moule à gateau sur grille |
| Strudel | 2 | 180 | 60-80 | Sur plaque à patisserie |
| Tarte à la confiture | 2 | 190 | 40-45 | Tourièle sur grille |
| Cake aux fruits | 2 | 170 | 60-70 | Dans un moule à cake |
| Gateau de Savoie | 1 | 170 | 35-45 | Dans un moule à gateau sur grille |
| Christmas cake | 1 | 150 | 120-150 | Dans un moule à gateausur grille |
| Biscuit rolle | 3 | 190 | 15-25 | Sur plaque à patisserie |
| PATISSERIE | ||||
| Petits gateaux | 2 | 170 | 25-35 | Sur plaque à patisserie |
| Sablés | 3 | 160 | 15-30 | Sur plaque à patisserie |
| Meringues | 2 | 135 | 60-90 | Sur plaque à patisserie |
| Buns (Brioche) | 2 | 200 | 10-15 | Sur plaque à patisserie |
| Petits choux (bignè) | 2 | 210 | 25-35 | Sur plaque à patisserie |
| FLANS | ||||
| Soufflé | 2 | 180 | 30-40 | 6 moule à soufflesur grille |
| Flan de lègumes | 2 | 200 | 45-60 | Dans un plat en terre sur grille |
| Quiche | 1 | 210 | 30-40 | Tourièle sur grille |
| Lasagnes | 2 | 200 | 25-35 | Dans un plat en terre à feu sur grille |
| Cannelloni | 2 | 200 | 40-55 | Dans un plat en terre à feu sur grille |
| POISSONS | ||||
| Truite/Dorade | 2 | 190 | 40-55 | 3-4 poissons-plat en verre à feu |
| Thon/Saumon | 2 | 190 | 35-60 | 4-6 fillets- plat en verre à feu |


| Préparations | Niveau 4321 | Repère thermostat | Quantité Gr. | Temps de cuisson en minutes |
| Poulet | 2 | 200 | 1000 | 50/60 |
| Rotis | 2 | 200 | 800 | 50/60 |
Les températures du four ne sont présentes qu'à titre indicatif. Il pourrait s'avérer nécessaire d'augmenter ou de baisser les températures en fonction des goûts et besoins individuels.
L'importance du volume des préparations à cuire et la grande variété des matériaux constituant les récipients de cuisson et les moules à pâtisserie peuvent vous amener à modifier les indications données dans les guides de cuisson. Seule votre expérience vous permettra de trouver le réglage convenant le mieux à vos habitudes culinaires.

Les temps de cuisson indiqués ne comprennent pas le préchauffage. Un court préchauffage (à peu près 10 minutes) est nécessaire avant toutes les cuissons.


Fonction "Viandes"
| Préparations | 3 Niveau | Repère thermostat | Temps de cuisson en minutes | NOTES |
| VIANDES | ||||
| Boeuf | 2 | 190 | 50-70 | Sur grille et l'échefrite |
| Porc | 2 | 180 | 100-130 Sur grille et l'échefrite | |
| Veau | 2 | 190 | 90-120 | Sur grille et l'échefrite |
| Roast-beef: saignant | 2 | 210 | 25-30 | Sur grille et l'échefrite |
| à point | 2 | 210 | 30-40 | Sur grille et l'échefrite |
| bien cuit | 2 | 210 | 35-45 | Sur grille et l'échefrite |
| Epaule de porc | 2 | 180 | 120-150 | Avec la couenne-sur l'échefrite |
| Jarret de porc | 2 | 180 | 100-120 | 2 pieces sur l'échefrite |
| Agneau | 2 | 190 | 110-130 | Gigot sur l'échefrite |
| Poulet | 2 | 190 | 70-85 | Entière sur l'échefrite |
| Dinde | 1 | 180 | 210-240 | Entière sur l'échefrite |
| Canard | 2 | 175 | 120-150 | Entière sur l'échefrite |
| Oie | 1 | 175 | 150-200 | Entière sur l'échefrite |
| Lapin | 2 | 190 | 60-80 | Ragout-plat en terre sur grille |
| Lièvre | 2 | 190 | 150-200 | Ragout-plat en terre sur grille |
| Faisan | 2 | 190 | 90-120 | Entière-plat en terre sur grille |
La fonction "Cuissons groupées"
| Poids (en gr.) | Préparations | Niveau 4321 | Tempera-ture °C | Temps de cuisson en minutes | NOTES |
| Pétris/levés | 2 | 160 | 45 ~ 60 | Dans un moule à gâteau | |
| Pâtte à sablés | 2 (1 et 3)* | 160 | 20 ~ 30 | Dans un moule à gâteau | |
| Gâteau aux pommes | 2 (1 et 3)* | 160 | 90 ~ 120 | Dans un moule à gâteau | |
| Tarte à la confiture | 2 (1 et 3)* | 180 | 40 ~ 45 | ||
| Généoise | 2 (1 et 3)* | 160 | 30 ~ 40 | Dans un moule à gâteau | |
| Petits gâteaux | 2 (1 et 3)* | 160 | 25 ~ 35 | Sur une plaque de cuisson | |
| Biscuits | 2 (1 et 3)* | 150 | 20 ~ 30 | Sur une plaque de cuisson | |
| Meringues | 2 | 150 | 60 ~ 90 | Sur une plaque de cuisson | |
| Buns | 2 | 190 | 10 ~ 15 | Sur une plaque de cuisson | |
| Pâtisserie : Choux | 2 (1 et 3)* | 190 | 15 ~ 25 | Sur une plaque de cuisson | |
| Soufflé de pâtes | 2 (1 et 3)* | 170 | 30 ~ 40 | Dans un plat | |
| Flan de légumes | 2 (1 et 3)* | 175 | 45 ~ 60 | Dans un plat | |
| Quiches | 1 | 190 | 30 ~ 40 | Dans un plat |

Les temps de cuisson indiqués ne comprennent pas le préchauffage.
Un court préchauffage (à peu près 10 minutes) est nécessaire avant toutes les cuissons.
Fonction "grillades épaisses


Sélectionnez au maximum une température de 200°C.
| Préparations | Quantité | Niveau 4 3 2 1 | Tem- péra- ture °C | Temps de cuisson en minutes | ||
| Morceaux | Gr. | Dessus | Dessous | |||
| Roulé de dinde | 1 | 1000 | 3 | 200 | 20~30 | 30~40 |
| Poulet (coupé en deux) | 2 | 1000 | 2 | 200 | 20~30 | 25~30 |
| Cuisses de poulet | 2-4 | — | 2 | 200 | 15~18 | 15~20 |
| Caille | 1 | 500 | 3 | 200 | 20~25 | 25~30 |
| Gratin de lé gumes | - | — | 3 | 200 | — | 20~25 |
| Coquilles St. Jacques | - | — | 3 | 200 | — | 15~20 |
| Maquereau | - | — | 3 | 200 | 10~15 | 15~20 |
| Tranches de poisson | 2-4 | 800 | 2 | 200 | 25~30 | 20~25 |
Entretien et nettoyage

Avant chaque opération de nettoyage, débranchez l'appareil.
N'utilisez jamais d'appareils à vapeur ou à haute pression pour nettoyer le four.
Bandeau de commandes et manettes
Utilisez une éponge humide additionnée d'eau savonneuse. Rincez et séchez soigneusement.
Nettoyage des accessoires de four
Lavez-les à l'eau savonneuse en prenant soin de bien les rincer et de les essuyer.
Principe
Les parois de votre four (sauf la sole) sont recouvertes d'un émail spécial, poreux. Vous le reconnaîtrez par son aspect mat et rugueux au toucher. Il absorbe et détruit les projections grasses sous l'action de la chaleur.
Entretien
Lors des cuissons provoquant beaucoup de projections grasses (volailles, grillades,...), la durée ou la température ne sont pas toujours suffisantes pour éliminer toutes les graisses. Dans ce cas, à la suite de la cuisson, placez la commande du four sur
le repère □ et réglez la température sur 250°C en tournant la commande TEMPS/TEMPERATURE jusqu'à la position +, puis laissez chauffer à vide 45 minutes sans les accessoires, ensuite placez le
sélecteur sur la position pendant 5 minutes. Gardez la porte du four fermée.
Si vous réalisez cette opération à partir d'un four froid, comptez 60 minutes de nettoyage.

Ne projetez pas de produits nettoyants sur les surfaces recouvertes d'émail catalytique.

La sole est en émail vitrifié, brillant et lisse au toucher, le nettoyage est «manuel».
La porte du four est plus chaude que d'habitude lors du nettoyage, éloignez les jeunes enfants.
Nous vous recommandons de ne jamais utiliser d'éponge métallique, produits abrasifs ou corrosifs, de détergents, d'objets tranchants, tels que couteaux, grattoirs, qui rendraient l'email définitivement inefficace.
Glissières et panneaux catalytiques amovibles
Faites attention lors du retrait des glissières : les panneaux catalytiques ne sont pas maintenus aux parois du four et peuvent tomber lors du retrait des glissières.
Les glissières et les panneaux catalytiques peuvent être ôtés pour faciliter le nettoyage.
Assurez-vous, avant de procéder au nettoyage, que l'intérieur du four soit froid.
Procédez de la manière suivante :
- Retirez la vis de serrage de la glissière d'une main tout en maintenant l'ensemble glissière/panneau catalytique de l'autre main (voir Fig. 16).
- Maintenez l'ensemble glissière/panneau catalytique et en même temps désengagez le crochet de son orifice sur le côté opposé en soulevant légèrement l'ensemble (Fig. 17).
- Nettoyez la glissière avec de l'eau tiède savonneuse et essuyez-la avec un chiffon doux. N'employez jamais de produits abrasifs qui pourrait l'endommager.
- Une fois le nettoyage terminé, assemblez l'ensemble glissière/panneau catalytique et remontez-le (procédez à l'inverse des étapes ci-dessus).
Vérifiez que les vis de serrage sont bien visées à fond lorsque vous remontez l'ensemble glissière/panneau catalytique.
Joint d'étanchéité de la porte du four
Le bon fonctionnement du four est garanti par un joint d'étanchéité placé sur le pourtour de sa porte.
- Vérifiez régulièrement l'état de ce joint. Si


Besoin est, nettoyez-le au moyen de produits non abrasifs. Si le joint présente des signes de déterioration ou de vieillissement, veuillez faire appel au Service après-vente de votre magasin.
Nettoyage de la porte du four
Ces instructions se réfèrent à la porte du four fournie par le constructeur.
Au cas où la porte serait tournée sur votre demande ou pour des exigences d'installation, les instructions de référence devront être modifiées selon le côté droit ou gauche demandé.
Figure 18. De la main droite, maintenez en position la grille perforée en aluminium ("A") et de la main gauche, enlevez le support "B" de la vitre intérieure. Poussez tout d'abord le support vers la droite pour le débloquer puis tirez-le vers le haut.
Figure 19. Libérez la grille perforée en aluminium "A" du support "C".
Figure 20. De la main droite, maintenez en position la vitre intérieure "D" et enlevez le support "C" de son siège.

Faites attention à ne pas lâcher la vitre "D" : elle risque de s'incliner et de tomber.
Figure 21. Saisissez fortement des deux mains la vitre intérieure "D" et extrayez-la de son siège en la faisant glisser vers le haut.
Après avoir enlevé la vitre intérieure, procédez au nettoyage de la porte et des vitres.
Nettoyez les vitres avec de l'eau chaude. N'utilisez pas de chiffons rugueux, pailles de fer, laines d'acier, acides ou produits abrasifs, qui pourraient endommager la surface des vitres et de la porte.
Après le nettoyage, repositionnez la vitre intérieure.
La vitre intérieure "D" (avec décorations latérales) doit être repositionnée avec la surface décorée tournée vers l’intérieur de la porte, de manière à ce que, en passant les doigts sur la surface apparente,




vous ne sentiez pas la légère rugosité à la hauteur de la séigraphy.
Après avoir repositionné la vitre intérieure, introduisez le support des vitres "C" dans son siège puis :
Figure 22. placez l'extrémité droite de la grille perforée en aluminium "A" dans la rainure présente dans le support des vitres "C".
Figure 23. positionnez ensuite l'extrémité gauche de la grille perforée en aluminium "A" dans la rainure présente dans le support des vitres "B". À ce stade, introduisez le support "B" dans son siège et vérifiez que tout est bien fixé et stable.
Modèles en inox ou aluminium
Il est conseillé de nettoyer la porte du four à l'aide d'une éponge humide. Séchez ensuite avec un chiffon doux.
N'utilisez jamais de laine d'acier, d'acides ni de produits abrasifs car ils abîmeraient la surface de votre four.
Suivez la même procédure pour nettoyer le bandeau de commande de votre four.
Le sens d'ouverture de la porte de ce four peut être changé. La réversibilité de la porte du four doit être exécutée par un technicien qualifié. N'essayez pas de faire la réversibilité de la porte du four vous-même.


En cas d'anomalie de fonctionnement
Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre cuisinière avant d'appeler un technicien du Service Après-Vente. Il se peut que le problème soit simple et que vous puissiez le résoudre vous-même.
| Symptômes | Solutions |
| • Les résultats de cuisson au four ne sont pas satisfaisants. | Vérifiez que: • la durée de préchauffage est suffisante (voir chapitre "Guides des cuissons"). • la position de thermostat sélectionnée est adaptée. • la durée de cuisson est adaptée. • la grille ou la l'échefrite est bien positionné dans le four. • le recipient de cuisson est bien adapté. |
| • Le four fume. | Vérifiez que: • Il est normal que le four fume lors de la première utilisation (voir chapitre "Conseils avant la première utilisation"). • le four ne nécessite pas de nettoyage. • la préparation ne déborde pas. • il n'y a pas de projections excessives deGRAISSE/JUS de cuisson sur les parois du four. • la position du thermostat sélectionnée estadaptée, plus particulièrement pour la cuisson des viandes (voir chapitre "Guides des cuissons"). |
| • Le four ne chauffe pas. | Vérifiez que: • l'heure est réglée (voir chapitre «Pour régler l'heure du jour») • la fonction démo ne soit pas activée(voir chapitre «Fonction démo» pour la désactiver) |
| • Leprogrammateur affiche «12.00» | • Réglez l'heure (voir chapitre «Pour régler l'heure du jour») |
| • Le code erreur "F" (suivie par des chiffres) apparait sur l'affichage duprogrammateur. | • Prenez note de ce code d'erreur etcontactez le service après vente de votermagasin vendeur. |
Si après avoir vérifié ces différents points l'anomalie persiste, contactez le service après-vente de votre magasin vendeur.
Ces informations sont valables uniquement dans les pays dont le symbole d'identification figure sur la plaque signalétique de l'appareil et sur la notice d'utilisation.

Consignes de sécurité
- Cet appareil doit être installé uniquement dans un local suffisamment aéré.
- Les conditions de réglage de cet appareil sont inscrites sur la plaquette signalétique.
- Les parois adjacentes au four doivent être soit en matériel résistant à la chaleur, soit revêtues d'un tel matériel. Pour le bon fonctionnement de l'ensemble de cuisson encastré dans un meuble ou dans toute autre niche prévue à cet effet, il est indispensable que ces derniers possèdent les caractéristiques appropriées.
- Encastrer l'appareil de façon à ce qu'il touche aux meubles de cuisine voisins. Cela dans le but d'éviter que l'on puisse entrer accidentellement en contact avec les parties électriques.
- En outre, toutes les pièces de protection de l'appareil - ainsi qu'un éventuel panneau de protection, p. ex. lorsqu'il est placé à la fin ou au commencement des éléments de cuisine - devront être fixées de telle façon qu'elles ne pourront être enlevées qu'à l'aide d'un outil.
- Il est opportun que l'appareil soit installé à une certaine distance de réfrigérateurs ou de congélateurs car la chaleur émise par le four pourrait nuire au bon fonctionnement de ces appareils.
Vérifiez :
- que la puissance de l'installation est suffisante,
- que les lignes d'alimentation sont en bon état,
- que le diamètre des fils est conforme aux règles d'installation,
- que l'installation fixe compte un dispositif possédant des contacts à coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
L'installation et l'entretien doivent être effectués par un professionnel qualifié conformément aux textes réglementaires et règles de l'art en vigueur:
NF C 15-100 - installations électriques à basse tension.

Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents ou d'incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse.
Caractéristiques techniques
Raccordement électrique 230~V 50Hz
Puissance électrique totale 2,70 kW
Élément sole 1,00 kW
Elément voute 0,80 kW
Position
"Pâtisseries-Poissons" 1,80 kW
Position
"Cuissons groupées" 1,85 kW
Position
"Grillades épaisses" 2,51 kW
Puisssance du
manateur de tournebroche 0,004 kW
Eclairage de four 0,040 kW
Moteur de turbine du four 0,025 kW
Moteur de ventilateur
de refroidissement 0,025 kW
Accessoires
2 grilles support
1 lechefrite
1 tournebroche
COTES d'encastrement
Hauteur 59,3 cm
Largeur 56,0 cm
Profondeur 55,0 cm
Intérieur du FOUR
Hauteur 33,5 cm
Largeur 40,5 cm
Profondeur 40,0 cm
Volume utile 53 litres
Raccordement électrique
Avant de procéder au branchement, vérifie que :
- la puissance de l'installation est suffisante, les lignes d'alimentation sont en bon état,
- le diamètre des fils est conforme aux règles d'installation en vigueur,
- l'installation fixe de l'utilisateur compte un dispositif à coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Raccordement fixe
Le four est équipé d'un câble d'alimentationouple. Le câble est muni de trois conducteurs. Celui de mise à la terre est repéré jaune/vert. La longueur du conducteur de terre sera supérieure de 2cm à celle des conducteurs de phase.
Remarque :
Contrôlez sur la plaque signalétique la valeur de la puissance totale de raccordement pour établir la puissance du fusible.
Le raccordement au réseau doit être effectué par l'intermédiaire d'un interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Le conducteur de mise à la terre jaune-vert ne doit pas être coupé par l'interrupteur.

Comment procéder ?
- âble est muni de trois conducteurs. Celui de mise à la terre est repéré jaune/vert.
- La fiche doit être reliée à une prise de courant appropriée.
Le câble d'alimentation sera positionné de façon à ce qu'à aucun point sa température n'excède 50°C à la température ambiante.
- Après le branchement, les éléments chauffants seront essayés en les faisant fonctionner pendant 3 min env.
La longueur du conducteur de terre sera supérieure de 2 cm à celle des conducteurs de phase.
Le câble d'alimentation sera positionné de façon à ce que, en aucun point, sa température n'excède 50°C à la température ambiante.
En cas de remplacement du câble d'alimentation, il ne doit être remplacé que par un technicien qualifié, car des outils spéciaux sont nécessaires ; utilisez un câble de type:
-H07RN-F, -H05RN-F, -H05RR-F, -H05VV-F, -H05V2V2-F (T90), -H05BB-F,
d'une section adaptée à la charge.

Comment procéder?
- Dévissez et enlevez le capot de protection situé à l'arrière de l'appareil.
- Déconnectez le câble de la plaque à bornes positionnée sur la partie postérieure du four, et remplacez-le avec l'un des types mentionnés ci-dessus.
Le conducteur de mise à la terre doit être relié à la borne. La longueur du conducteur de terre sera supérieure de 2 cm à celle des conducteurs de phase.
- Immobilisez-le à l'aide du serre-cable.
- Remontez et vissez le capot de protection situé à l'arrière de l'appareil.
- Montez une fiche normalisée, pour la charge indiquée sur la plaque signalétique. Le câble est muni de trois conducteurs. Celui de mise à la terre est repéré jaune/vert.
- La fiche doit être reliée à une prise de courant appropriée.
- ÀpRES le branchement, les éléments chauffants seront essayés en les faisant fonctionner pendant 3 min. environ.
- Les cables doivent être d'une section adaptée à la puissance de l'appareil et capables de supporter la température de fonctionnement.

L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie).
Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.

Important :
Quel que soit le mode de raccordement, l'appareil doit être relié à la terre conformément aux règlements en vigueur.

Remplacement de la lampe du four

Débranchez l'appareil de l'alimentation avant de remplacer l'ampoule.
Dévissez le globe puis l'ampoule et remplacez-la par un modèle identique apte à supporter des hautes températures (300^) et ayant les caractéristiques suivantes :
Tension: 230V - 50Hz - Puissance : 15 W / 25 W Culot: E14.
Révissez le globe.

Mise en place de l'appareil

Ces instructions sont destinées à l'installateur qualifié pour lui permettre d'exécuter les opérations d'installation et de branchement de la manière la plus sûre, tout en respectant la législation et les normes en vigueur. Le montage sur le meuble et l'installation électrique doivent être effectués uniquement par des techniciens spécialisés et agréés.
Dimensions de l'appareil
Encastrement dans un meuble colonne
Sous-encastrement
Fixation dans le meuble
- Placez l'appareil dans la niche du meuble. Ouvrez la porte du four. Fixez le corps du four au meuble à l'aide des 4 entretoises (Fig. A) et des 4 vis à bois (Fig. B) s'adaptant aux trous pratiqués à cet effet sur les montants latéraux.

Garantie/service-clientèle
Conformément à la Législation en vigueur, Vote Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, Votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées.
N'hésitez pas à le contacter.
Si vous nez nous contacter
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
Avant l'achat
Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l'éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
Après l'achat
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l'usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l'utilisation et l'entretien de vos appareils. C'est alors que notre mission prend tout son sens. Écouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l'engagement de la marque dans le plus grand respect du consommateur.
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l'évolution technique (décret du 24.03.78).


BP 50142-60307 SENLIS CEDEX Tél.: 08 90 71 03 44 (0,15 € TTC/mn) Fax: 03 44 62 21 54 E-MAIL: info. conso@electrolux.fr Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute question technique : Centre Contact Consommateurs BP 20139 - 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 € TTC/mn) E-MAIL : ehp. consommateur@electrolux.fr Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Electrolux Home Products France S. A. S. au capital de 67 500 000 € - 552 042 285 RCS Senlis
www.electrolux.com
| Albania | +35 5 4 261 450 | Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane |
| Belgique/België/Belgien | +32 2 363 04 44 | Bergensestenweg 719, 1502 Lembeek |
| Česká republika | +420 2 61 12 61 12 | Budějovická 3, Praha 4, 140 21 |
| Danmark | +45 70 11 74 00 | Sjaellandsgade 2, 7000 Fredericia |
| Deutschland | +49 180 32 26 622 | Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg |
| Eesti | +37 2 66 50 030 | Pämu mnt. 153, 11624 Tallinn |
| España | +34 902 11 63 88 | Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid |
| France | www.electrolux.fr | |
| Great Britain | +44 8705 929 929 | Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ |
| Hellas | +30 23 10 56 19 70 | 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki |
| Hrvatska | +385 1 63 23 338 | Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb |
| Ireland | +353 1 40 90 753 | Long Mile Road Dublin 12 |
| Italia | +39 (0) 434 558500 | C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) |
| Latvija | +37 17 84 59 34 | Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga |
| Lituania | +370 5 27 80 609 | Ozo 10A, LT 08200 Vilnius |
| Luxembourg | +35 2 42 43 13 01 | Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm |
| Magyarország | +36 1 252 1773 | H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 |
| Nederland | +31 17 24 68 300 | Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn |
| Norge | +47 81 5 30 222 | Rislokkvn. 2, 0508 Oslo |
| Österreich | +43 18 66 400 | Herziggasse 9, 1230 Wien |
| Polska | +48 22 43 47 300 | Electrolux Poland sp. z o.o., ul. Kolejowa 5/7, 01-217 Warszawa |
| Portugal | +35 12 14 40 39 39 | Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos |
| Romania | +40 21 451 20 30 | Str. Gari Progresului 2, S4, 040671 RO |
| Schweiz - Suisse - Svizzera | +41 62 88 99 111 | Industriestrasse 10, CH-5506 Mögenwil |
| Slovenija | +38 61 24 25 731 | Gerbičeva ulica 98, 1000 Ljubljana |
| Slovensko | +421 2 43 33 43 22 | Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domace spotrebiće SK, Seberiniho 1, 821 03 Bratislava |
| Suomi | www.electrolux.fi | |
| Sverige | +46 (0)771 76 76 76 | Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm |
| Türkije | +90 21 22 93 10 25 | Tarlabası caddesi no : 35 Taksim İstanbul |
| Russiya | +7 095 937 7837 | 129090 Moskva, Олипейский пос点点头, 16, БЦ "Олипей" |
| - | ES | DA | DE | EL | EN | FR | IT | NL | PT | SV | FI | |||
| 1 | Fabratoire | Maerke | Hersteller | Плоговский | Manufacturer | Fabricant | Costrutture | Fabrakti | Fabricante | Leverantor | Tavarantoimita | FAURE | ||
| 2 | Modell | Model | Modell | Метулбо | Model | Modèle | Modell | Modelo | Modelo | Modell | Malli | FOB 571 | ||
| 3 | Classe de efficiencé energetique | Relativ energiefizierng | Energieefficiençexinklage | Таддз evetгахиьхдддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддд徳 | Energy efficiency class | Classifien selonson efficacitenergétique | Classifié deeciencénergétique | Energie-efficienckéngétique | Energieefficienckéngétiekage | Energieefficienkétektik | Energieehtokkustukka | A | ||
| 4 | - Calentamentoconventional | - Traditional opvarmming | - Conventionalbehezung | - Дцагын | - Conventional | - Conventional | - Classique | - Convezione naturale | - Conventional | - Conventional | - Yäbalalampö | - Yäbalalampö | ||
| 5 | - Concezioneforzada | - Varmuft | - unm-Hellduft | - Матларогаулгьддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддд� | - Forced air convection | - Convection forcze | - Convezione forzada | - Geforceede luchtvorce | - Convezione forzada de ar | - Varmingmed vamult | - Kiertolma | - | ||
| 6 | Consumo definiengeneriaFumigazione de calentamento | EnergioburgOpovarmings-function. | EnergioburgsBehezung: | Kurtovlakovevevevevev | Energy consumptionHeating function: | Consommation d'énergieFunctiona chaudiage | Energiouvetbarg Verhittings-function | Energiouvetbarg Verhittings-function | Energiouvetbarg Verhittings-function | Energiouvetbarg Verhittings-function | Energiouvetbarg Verhittings-function | Energiian kulatusKummennustape | ||
| 6 | - Calentamentoconventional | - Traditional opvarmming | - Conventionalbehezung | - Дцагын | - Conventional | - Classique | - Convezione naturalae | - Conventional | - Conventional | - Conventional | - Yäbalalampö | 0,79 kWh | ||
| 7 | - Convezioneforzada | - Varmuft | - unm-Hellduft | - Матларогаулгьдддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддд徳 | - Forced air convection | - Convection forcze | - Convezione forzada | - Geforceede luchtvorce | - Convezione forzada de ar | - Varmingmed vamult | - Kiertolma | 0,78 kWh | ||
| 8 | - Vapor | - Damp | - Dampf | - Альшо | - Steam | - Vaperc | - Vapor | - Vapor | - Vapor | - Anga | - Hóryy | - | ||
| 9 | Volumennetto (litros) | Netto-volumen (liter) | Netto-volumen (liter) | Д�ллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллlla | Usable volumole (litres) | Volume utile(litres) | Volume utile(litr) | Netto volumole(liter) | Volume utile | Netto vamult | Anvandbar volm (liver) | Käytöllauvaus(litraa) | 53 | |
| 10 | - Tipko-Pequeroi-MedioGrande | Tipko-Lille-Mellermost-Stort | Tipko-Klein-Mittel-Croso | Торoc-Mirpoc-Morozov-Morozov | Size:SmallMediumLarge | Tipko-Fable volumeVolume moyenGrand volume | Tipko-PiccoloMedioGrod volume | Tipko-PiccoloMedioGrod volume | Tipko-Plecko-MedioGrod volume | Tipko-paqueno-medicoGrod volume | Storlek-Litern-Medidorst-Sauri | Koko-Pleni-KeschkokomenKummennustape | ||
| 11 | Tempo dioccolioncarglia normal | Tilberedinaldredstandard-lasting: | Kochzeit beiStandard-beding | Ху�учууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууuyu | Time to cook standard load: | Tempos dedissione per cotta charge normale: | Tempo necessarioper cotta carcio normale: | Bereidigungstüberstand beiStandard-standard-eiasta-beda-sita-ing: | Tempo decozura de stand-carga-dadido: | Tilagangsdafenstan-carga-dadido: | Tilagangsdafenstan-carga-dadido: | Paistoika vakoikoukormalla: | ||
| 10 | - Calentamentoconventional | - Conventionalopvarmming | - Conventionalbehezung | - Дцагын | - Conventional | - Classique | - Convezione naturalae | - Conventional | - Conventional | - Conventional | - Yäbalalampö | 43 min. | ||
| 11 | - Convezioneforzada | - Varmuft | - unm-Hellduft | - Матларогаулгьдддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддд徳 | - Forced air convection | - Convection forcze | - Convezione forzada | - Geforceede luchtvorce | Convezione forzada de ar | - Varmingmed vamult | - Kiertolma | 41 min. | ||
| 12 | Superficiela la placade ofcocciónde mayortamafo | Areletef aden starste bageplada | Größdes großstenBackbleches | H gutziústegun cmeiupovom cmeiupovom cmeiupovom cmeiupovom cmeiupovom cmeiupovom cmeiupovom cmeiupovom cmeiupovom cmeiupovom cmeiupovom cmeiupovom cmeiupovom cmeiupovom cmeiupovom Cmeiupovom Cmeiupovom Cmeiupovom Cmeiupovom Cmeiupovom Cmeiupovom Cmeiupovom Cmeiupovom Cmeiupovom Cmeiupovom Cmeiupovom Cmeiupovom Cmeiupovom Cmeiupovom Cmeiu | H gutziústegun cmeiupovom cmeiupovom cmeiupovom cmeiupovom cmeiupovom cmeiupovom cmeiupovom cmeiupovom cmeiupovom cmeiupovom cmeiupovom cmeiupovom cmeiupovom | The area of the largest baking sheet | Aire de la surface de la plus grande plaque pour pâtisserie | Superficie la piacino di cotta più grande | Openvialkve van de grotto bilbtaat | Area da superficie da maior placna de pasteleria | Area da superficie da maior placna de pasteleria | Yatan den stora bilbtaat | Suerimman levinpellina | Suurimman levinpellina |
| 13 | Rudo (dB (A) re 1 kW) | Lydefekt-niveau dB (A) re 1 kW) | Geräusch (dB (A) re 1 kW) | Буksяб([dB (A) re 1 kW) | Noise (dB (A) re 1 kW) | Brutt (dB (A) re 1 kW) | Rumm (dB (A) re 1 kW) | Geluidsniz-lev uib (dB (A) re 1 kW) | Nivel de ruvo dB (A) re 1 kW) | Bullerniva dB (A) | Ääni (dB (A) re 1 kW) |