02153B/FR - Téléphone sans fil PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 02153B/FR PHILIPS au format PDF.
| Type de produit | Téléphone sans fil DECT |
| Marque | Philips |
| Modèle | 02153B/FR (D210/D215) |
| Dimensions du combiné (H × L × P) | 158,2 × 47 × 26,3 mm |
| Dimensions de la base (H × L × P) | 121,5 × 68,0 × 44,0 mm |
| Dimensions du chargeur (H × L × P) | 71 × 68,4 × 45,0 mm |
| Poids du combiné | 96,2 g |
| Poids de la base | 104,0 g |
| Poids du chargeur | 43,8 g |
| Alimentation | Adaptateur secteur 100-240 V, 50/60 Hz, sortie 6 V CC 400 mA |
| Type de batterie | 2 piles AAA rechargeables Ni-MH 1,2 V 550 mAh |
| Autonomie en conversation | 16 heures |
| Autonomie en veille | 180 heures |
| Portée intérieure | 50 mètres |
| Portée extérieure | 300 mètres |
| Répertoire | 50 entrées (nom jusqu'à 14 caractères, numéro jusqu'à 24 chiffres) |
| Journal des appels | 20 entrées |
| Liste de rappel | 10 entrées |
| Répondeur intégré (D215) | 25 minutes d'enregistrement, accès à distance |
| Fonctions principales | Identification de l'appelant, conférence, appel interne, haut-parleur, mode ECO+, accès rapide |
| Écran | Écran rétroéclairé avec icônes |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon humide, sans produits abrasifs |
| Sécurité | Utilisation uniquement de l'adaptateur fourni, ne pas exposer aux liquides, température de fonctionnement 0-40 °C |
| Informations générales | Conforme DECT GAP, compatible avec combinés supplémentaires (jusqu'à 4) |
FOIRE AUX QUESTIONS - 02153B/FR PHILIPS
Questions des utilisateurs sur 02153B/FR PHILIPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 02153B/FR - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 02153B/FR de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI 02153B/FR PHILIPS
Toujours là pour vous aider
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
www.philips.com/welcome

D210
D215

Documentation d'utilisation détaillée
PHILIPS
Table des matières
1 Consignes de sécurité importantes 3
2 Voitrételephone 4
Contenu de l'emballage 4
Présentation du téléphone 5
Présentation de la base 6
3 Guide de démarrage 7
Branchement de la base 7
Insérez les piles fournies 8
Configuration du téléphone (selon le pays) 8
Modification du code PIN d'accès à distance (pour D215) 9
Charge du combiné 9
Vérification du niveau de charge de la batterie 9
Qu'est-ce que le mode veille? 10
Icônes 10
Vérification de la réception du signal 11
Activation/désactivation du combiné 11
4 Appels téléphoniques 12
Passer un appel 12
Prendre un appel 12
Mettre fin à un appel 13
Réglage du volume de l'écouteur/du haut-parleur 13
Couper le micro 13
Activer ou désactiver le haut-parleur 13
Passer un second appel 13
Prendre un deuxieme appel 13
Basculer entre deux appeals 13
Établit un appel de conférence avec des correspondants externes 14
5 Appels internes et appels de conférence 15
Appeler un autre combiné 15
Passer un appel de conférence 15
6 Texte et chiffres 17
Saisir du texte et des chiffres 17
Alterner entre minuscules et majuscules 17
7 Répertoire 18
Afficher le repertoire 18
Rechner une entrée 18
Appeler depuis le repertoire 18
Acceder au repertoire pendant un appel 18
Ajouter une entrée 19
Modifier une entrée 19
Supprimer une entrée 19
Supprimer toutes les entrées 19
8 Journal des appels 20
Type de listedes d'appels 20
Afficher la liste des appel 20
Enregistrer un appel dans le repertoire 20
Rappeler 21
Supprimer une entrée dans le journal des appels 21
Supprimer tous les appeals 21
9 Rappeler 22
Afficher la liste de rappel 22
Enregistrer un appel dans le repertoire 22
Supprimer une entrée des Bis 22
Supprimer toutes les entrées des Bis 22
10 Paramètres du téléphone 23
Paramètres son 23
Mode ECO+ 23
Nom du combiné 24
Régler la date et l'heure 24
Langue d'affichage 24
11 Répondeur intégré 25
Activer/désactiver le répondeur 25
Régler la langue du répondeur 25
Régler le mode de réponse 25
Announces 26
Messages entrants 27
Régler le nombre de sonneries 28
Accès à distance 28
12 Services 30
Type de listede appels 30
Conference automatique 30
Type de réseau 30
Prefixe auto 30
Sélectionner la durée de rappel 31
Mode de numérotation 31
Heure auto 31
Enregistrredes combinés supplémentaires 32
Désenregister les combinés 32
Rétablissement des réglages par défaut 32
13 Données techniques 33
14 Avertissement 34
Déclaration de conformité 34
Conformité à la norme GAP 34
Conformité aux normes sur les
champs électriques, magnétiques et
électromagnétiques 34
Mise au rebut de votre ancien apparéil et des piles 34
15 Foire aux questions 36
16Annexe 38
Tableaux de saisie du texte et des chiffres 38
1 Consignes de sécurité importantes
Alimentation requise
- Ce produit doit être alimenté en courant alternatif 100-240 V. En cas de panne de courant, la communication peut être interrompue.
- La tension sur le réseau est classée TNV-3 (Telecommunication Network Voltages, tension de réseau de télécommunication), conformément à la norme EN 60950.

Avertissement
- Le réseau électrique est classé comme dangereux. Le seul moyen d'éteindre le chargeur consiste à débrancher l'alimentation au niveau de la prise. Vous doivent par conséquent veiller à ce que la prise électrique soit toujours facilement accessible.
Pour éviter tout endommagement ou mauvais fonctionnement

Attention
- Utilisez uniquement le type d'alimentation indiquedans les instructions pour l'utilisateur.
- Utilisez uniquement le type de pile indiqué dans les instructions pour l'utilisateur.
- Risque d'explosion si une pile de type incorrect est insérée dans l'appareil.
- Débarrasssez-vous des piles usagées conformément aux instructions.
- Ne jetez pas les piles au feu.
Utilisez toujours les câbles fournis avec le produit. - Ne mettez pas les bornes du chargeur ou les piles en contact avec des objets métalliques.
- Ne laïsez pas des petits objets métalliques entre en contact avec le produit. Cela risquerait de déterminer la qualité audio et d'endommager le produit.
- Les objets métalliques placés près du ou sur le récepteur du combiné risquent d'être attirés.
-
N'utilisez pas le produit dans des lieux représentant des risques d'explosion.
-
N'ouvrez pas le combiné, la station de base ou le chargeur sous peine d'exposition à de haute tensions.
- Pour les apparèts raccordés, la prise électrique doit être située à proximité de l'appareil et être facilement accessible.
- L'activation de la fonction mains libres peut augmenter considérablement le volume dans l'écouteur. Ne gardez pas le combiné trop pres de votre oreille.
- Cet apparéil ne permet pas d'effectuer des appeals d'urgence en cas de panne de courant. Pour effectuer de tels appeals, prévoyez une alternative.
- Ne mettez pas le produit en contact avec des liquides.
- N'utilisez aucun produit de nettoyage à base d'alcool, d'ammoniaque, de benzène ou de substances abrasives : vous risqueriez d'endommager l'appareil.
- N'exposez pas l'appareil à des températures excessives, par exemple les apparèils de chauffage ou la lumière directe du soleil.
- Évitez de faire tomber l'appareil et de laisser tomber des objets sur le boîtier.
- Les téléphones portables allumés à proximité de l'appareil peuvent provoquer des interférences.
Temperatures de fonctionnement et de stockage
- Placez l'appareil dans un endroit où la température est comprise entre 0 ^ C et 40 ^ C (jusqu'à 90 % d'humidité relative).
- Rangez-le dans un endroit où la température est comprise entre -20 °C et +45 °C (jusqu'à 95 % d'humidité relative).
- En cas de basses températures, l'autonomie des piles peut être réduite.
2 Voiture téléphone
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips!
Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Contenu de l'emballage


Combé**
Base (D210)


Base (D215)
Chargeur (sans prise téléphonique)**

Adaptateur secteur**

Cordon*

Garantie

Bref mode d'emploi

Remarque
-
- Dans certains pays, vous devrez d'abord connecter le cordon à l'adaptateur de ligne avant de le brancher à la prise téléphonique.

Conseil
- ** Dans les coffrets contenant plusieurs combinés, vous trouvrez des combinés supplémentaires ainsi que des chargeurs et des adaptateurs secteur.
Présentation du téléphone


(1) Écouteur
② Fairedéfilerele menu vers le haut.
- Augmenter le volume de l'écouteur ou du haut-parleur.
Acceder au repertoire.
(3) REDIAL/C
Effacer du texte ou des chiffres.
Annuler l'opération.
Acceder à la liste des Bis.
(4) Terminer l'appel. Quitter le menu ou l'opération.
- Maintenir cette touche enforcée pour activer ou désactiver le combiné.
(5)
- Appuyer sur cette touche pour insérer un espace au cours de la saisie.
- Maintenir cette touche enforcée pour verrouiller/déverrouiller le pavé numérique en mode veille.
(6)
- Maintainir cette touche enforcée pour ajouter une pause lors d'un appel.
- Passer en majuscules/minuscules pendant l'édition.
(7)
( pour D210) ou / (pour D215)
- Désactiver/réactiver le micro.
Acceder au menu du répondeur en mode veille (pour D215 uniquement). - Écouter les nouveaux messages du répondeur (pour D215 uniquement).
(8)
Microphone
(9)
- Allumer ou éteindre le haut-parleur du téléphone.
- Passer et receivevoir des appels via le haut-parleur.
10
*INT
- Maintenir cette touche enforcée pour étabrir un appel interne (pour les versions contenant plusieurs combinés uniquement).
- Définir le mode de numérotation (mode de numérotation décimale ou mode fréquences vocales).
(11)
导
Faire défilé le menu vers le bas.
Diminuer le volume de l'écouteur ou du haut-parleur.
Acceder au journal des appels.
12
- Passer et receivevoir des appels.
- Touche Rappel (cette fonction dépend du réseau).
(13) MENU/OK
Acceder au menu principal.
- Confirmer la sélection.
- Acceder au menu d'options.
- Sélectionner la fonction affichée sur l'écran du combiné immédiatement au-dessus de la touche.
Haut-parleur
15 Couvercle du compartment des piles
Présentation de la base
D210

(1)
Appuyer sur cette touche pour recherche des combinés,
- Maintenez cette touche enforcée pour passer au mode enregistrement.
D215

Haut-parleur (arriere de la base)
6 FR
(2)
Appuyer sur cette touche pour recherche des combinés.
- Maintenez cette touche enforcée pour passer au mode enregistrement.
(3)
- Supprimer la lecture du message en cours.
- Maintenir ce bouton enforcé pour effacer tous les anciens messages.
(4) / (5)
Diminuer/augmenter le volume du haut-parleur.
(5)
Effectuer une avance rapide ou un return rapide lors de la lecture.
(6)
- Écouter les messages
- Arrête la lecture des messages.
(7)
Activer/désactiver le répondeur.
3 Guide de démarrage

Attention
- Avant de connecter et d'installer votre combiné, vous doivent avoir pris connaissance des consignes de sécurité de la section « Consignes de sécurité importantes »
Branchement de la base

Avertissement
- Risque d'endommagement du produit! Vérifiez que la tension d'alimentation correspond à la valeur de tension indiquée à l'arrête ou sous le téléphone.
- Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni pour charger les batteries.

Remarque
- Si vous vous abonnerez au service Internet haut débit DSL via votre ligne téléphonique, assurez-vous d'installer un filtré DSL entre le cordon du téléphone et la prise secteur. Ce filtré permet d'empêcher les problèmes liés au bruit et aux noms des appelants provoqués par les interférences DSL. Pour plus d'informations sur les filtres DSL, contactez votre fournisseur DSL.
- La plaque signalétique est située sous la base.
1 Branchez chacune des extrémités de l'adaptateur secteur sur :
- la prise d'entrée CC située sur la base ;
la prise murale.
2 Branchez chacune des extrémités du cordon sur:
- la prise téléphonique située sur la base ;
- la prise téléphonique murale.

D210

D215
3 Branchez chacune des extrémités de l'adaptateur secteur (pour les versions contenant plusieurs combinés uniquement) sur :
- la prise d'entrée DC située sur la partie inférieure du chargeur du combiné supplémentaire.
la prise murale.

Insérez les piles fournies



Attention
- Risque d'explosion! Tenez les batteries à l'abri de toute source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos batteries dans le feu.
Utilisez exclusivement les batteries fournies. - Risque d'impact sur l'autonomie des batteries! Némelangez jamais plusieurs marques ou types de batteries.

Remarque
- Chargez les piles pendant 8 heures avant la première utilisation.
- Le combiné peut chauffer pendant la recharge des batteries ; il s'agit d'un phénomène normal.

Avertissement
- Mettez les batteries en place dans le compartment en veillant à respecter la polarité. Une polarité incorrecte pourrait endommager le produit.
Configuration du téléphone (selon le pays)
Définir le pays/la langue
Délectionnez votre pays/langue, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le réglage du pays/de la langue est enregistré.

Remarque
- L'option de réglage du pays/de la langue varie selon les pays. Si aucun message d'accueil ne s'affiche, cela signifie que le réglage du pays/de la langue est prédéfini pour votre pays. Vous pouvez alors définir la date et l'heure.
Pour réinitialiser la langue, effectuez les étapes suivantes.
1 Sélectionnez MENU/OK >[Réglages] > [Langue], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
2 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Régler la date et l'heure
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
2 Sélectionnez [Réglages] > [Date et heures], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Utilisez les touches numériques pour entrer la date, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le menu de réglage de l'heure s'affiche sur le combiné.
4 Servez-vous des touches numériques pour entrer l'heure.
- Si l'heure est au format 12 heures, appuyez sur ↑ / ↓ pour sélectionnner [am] ou [pm] (selon le pays).
5 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Modification du code PIN d'accès à distance (pour D215)

Remarque
- Le code PIN par défaut d'accès à distance du répondeur est 0000 ; il est important de le modifier pour garantir la sécurité.
1 Appuyez sur 品 _ 出 / ou MENU/OK > [Répondeur].
2 Sélectionnez [Accès distance] > [Changer PIN], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Saisissez l'ancien code PIN, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
4 Saisissez le nouveau code PIN, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
5 Saisissez une seconde fois le nouveau code PIN, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Charge du combiné

Placez le combiné sur la base pour lemettre en charge. La base émet un bip lorsqu'vous placez le combiné sur la base.
Le combiné commence à se recharger.

Remarque
- Chargez les piles pendant 8 heures avant la première utilisation.
- Le combiné peut chauffer pendant la recharge des batteries ; il s'agit d'un phénomène normal.
Le téléphone est maintainant prét à être utilisé.
Vérification du niveau de charge de la batterie
L'icone de piles indique le niveau actuel de charge de la batterie.
| Lorsque le combiné n'est pas posé sur la base, les barres indiquent le niveau de charge des piles (élevé, moyen et faible). Lorsque le combiné est posé sur la base/branché sur le chargeur, les barres clignotent jusqu'à ce que les piles soient complètement chargées. |
| ○ | L'icône de pile épuisée clignote. La batterie est faible et doit être rechargée. |
Le combiné s'éteint automatiquement lorsque les batteries sont épuisées. Si vous étés en communication, vous entendez des tonalités d'ajretissement lorsque les piles sont presque vides. L'appeil sera terminé après le signal.
Qu'est-ce que le mode neille?
Votre téléphone est en mode veille lorsqu'il n'est pas utilisé. L'écran de veille affiche le nom du combiné ou la date et l'heure, et le numéro du combiné.
Icônes
En mode veille, les icônes affichées sur l'écran principal indiquent les fonctions disponibles sur le combiné.
| Icône | Descriptions |
| III | Lorsque le combiné n'est pas posé sur la base ou connecté au chargeur, les barres indiquent le niveau de charge de la batterie (elevé à faible). |
| II | Lorsque le combiné est sur la base ou le chargeur, les barres défilent jusqu'à ce que la batterie soit complètement chargée. |
/ Ce symbole s'affiche lorsque vous faites defiler une liste vers le haut / le bas, ou augmentez / diminuez le volume.
Caractères restants sur la droite. Appuyez sur REDIAL/C pour litre.
ECO+ Le mode ECO+ est activé.
Vérification de la réception du signal
Le nombre de barres indique l'etat de la connexion entre le combiné et la base. Le nombre de barres affichées est proportionnel à la qualité de la connexion.
Assurez-vous que le combiné est connecté à la base avant de passer un appel, de prendre un appel ou d'utiliser les différentes fonctions du téléphone.
- Si vous entendez des tonalités d'advertissement lorsque vous estes en communication, cela signifie que les piles du combiné sont presque vides ou que le combiné est hors de portée. Rechargez les batteries ou rapprochez le combiné de la base.

Remarque
- Lorsque le mode ECO+ est activé, la puissance du signal ne s'affiche pas.
Activation/désactivation du combiné
Maintenez la touche enfoncée pour activer ou désactiver le combiné.
4 Appels téléphoniques

Remarque
- En cas de panne de courant, le téléphone ne peut acceder aux services d'urgence.

Conseil
- Vérifiez la force du signal avant de passer un appel oupendant une communication. (voir 'Vérification de laréception du signal' à la page 11)
Passer un appel
Il y a différentes façon de passer un appel :
- Appel normal
- Appel précomposé
- Appel au moyen de la touche de numérotation rapide
Vous pouvez aussi passer un appel à partir de la liste de rappel (voir 'Recomposer un numéro' à la page 22), de la liste du réseau (voir 'Appeler depuis le réseau' à la page 18) et du journal des appeals (voir 'Rappeler' à la page 21).
Appel normal
1 Appuyez sur ou
2 Composez le numero de téléphone.
L'appele est effectué.
La durée de l'appoint en cours s'affiche.
Appel précomposé
1 Composez le numero de téléphone.
Pour effacer un chiffre, appuyez sur REDIAL/C.
Pour insérer une pause, enforcez quelques instants la touche #a/A.
2 Appuyez sur ou pour lancer l'appeL.

Remarque
- La durée de votre appel en cours s'affiche dans le minuteur d'appeil.
- Si vous entendez des tonalités d'advertissement, cela signifie que les piles du combiné sont presque vides ou que le combiné est hors de portée. Rechargez les piles ou rapprochez le combiné de la base.
Prendre un appel
Lorsqu'il y a un appel entrant, le téléphone donne. Appuyez sur R ou pour prendre l'appe!

Avertissement
- Lorsque le combinéonne ou lorsque la fonction mains libres est activée, tenez le combiné éloigné de votre oreille pour éviter d'endommager votre ouïe.

Remarque
- Le service d'affichage du nom de l'aggellant est disponible si vous avez souscrit au service correspondant auprès de votre opérateur.

Conseil
- En cas d'appeel manqué, une notification s'affiche.
Dé-sactivation de la sonnerie lors d'un appel entrant
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur REDIAL/C.
Mettre fin à un appel
Pourmettre finàun appel:
Appuyez sur
- Placez le combiné sur la station de base ou la station d'accueil pour la mise en charge.
Réglage du volume de l'écouteur/du haut-parleur
Appuyez sur / pour régler le volume au cours d'un appel.
Le volume de l'écouteur/du haut-parleur est réglé et le téléphone affiche de nouveau l'écran d'appel.
Couper le micro
1 Appuyez sur pendant un appel.
Le combiné affiche [Micro coupé].
Voiture correspondant ne peut plus vous entendre, mais vous pouvez toujours l'entendre.
2 Appuyez sur pour reactiver le micro.
Notre correspondant peut de nouveau vous entendre.
Activer ou désactiver le haut-parleur
Appuyez sur la touche.
Passer un second appel

Remarque
- Ce service dépend du réseau utilisé.
1 Appuyez sur pendant un appel.
Le premier appel est mis en attente.
2 Composez le second numéro.
La communication est établie avec le numéro affché à l'écran.
Prendre un deuxième appel

Remarque
- Ce service dépend du réseau utilisé.
Lorsque vous entendez le signal intermittent indiquant un deuxième appel entrant, vous pouvez prendre cet appel de deux façon :
1 Appuyez sur ou sur 2ABC pour prendre l'expérience.
Le premier appel est mis en attente et vous âtes connecté au deuxième appel.
2 Appuyez sur R et sur 1 pour terminer l'essay en cours et reprendre le premier appel.
Basculer entre deux appeals

Remarque
- Ce service dépend du réseau utilisé.
Appuyez sur R et 2ABC.
L'après en cours est mis en attente pour vous permettre de prendre le deuxième appel.
Étabrir un appel de conférence avec des correspondants externes

Remarque
- Ce service dépend du réseau et du pays. Pour connaître les frais supplémentaires applicables, contactez vous fournisseur d'accès.
Lorsque vous étés en communication avec deux correspondants, appuyez sur R, puis 3DEF.
Les deux appel sont alors mis en relation et une conférence est établie.
5 Appels internes et appeals de conférence
Un appel interne est un appel vers un autre combiné qui partage la même station de base. Un appel de conférence est une communication entre vous, l'utilisateur d'un autre combiné et des correspondants externes.
Appeler un autre combiné

Remarque
- Si deux combinés seulement sont souscrits sur la base, maintenez la touche *INT enforcée pour appeler l'autre combiné.
1 Maintenez *INT enforcé.
Pour les versions à plusieurs combinés, les combinés disponibles pour l'interphone sont affichés. Passez alors à l'étape 2.
Pour les versions à deux combinés, l'autre combiné sonne. Passez alors à l'étape 3.
2 Sélectionnez le nombre d'un combiné, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le combiné sélectionné sonne.
3 Appuyez sur la touche du combiné sélectionné.
La liaison interne est établie.
4 Appuyez sur REDIAL/C ou sur pour annuler ou terminer l'appel interne.
Lorsque vous âtes en communication
Vous pouvez passer d'un combiné à l'autre en cours d'essay :
1 Maintenez *int enfoncé.
Voitre correspondant est mis en attente.
Pour les versions à plusieurs combinés, les combinés disponibles pour l'interphone sont affichés. Passez alors à l'étape 2.
2 Sélectionnez le nombre d'un combiné, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Attendez que le correspondant reprene l'essay.
Basculer entre plusieurs appeals
Maintenez la touche *_INT enforcée pour basculer entre un appel externe et un appel interne.
Passer un appel de conférence
Un appel de conférence est un appel tripartite entre vous, l'utilisateur d'un autre combiné et des correspondants externes. Les deux combinés doivent partager la même base.
Lors d'un appel externe
1 Maintenez la touche *_INT enforcée pour émettre un appel interne.
Voitre correspondant est mis en attente.
Pour les versions à plusieurs combinés, les combinés disponibles pour l'interphone sont affichés. Passez alors à l'étape 2.
Pour les versions à deux combinés, l'autre combiné sonne. Passez alors à l'étape 3.
2 Sélectionnez ou entrez le numéro d'un combiné, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le combiné sélectionné sonne.
3 Appuyez sur la touche ^R du combiné sélectionné.
La liaison interne est établie.
4 Appuyez sur MENU/OK.
Vous étésMAINANT en communication à trois avec un correspondant externe et un combiné sélectionné.
5 Appuyez sur pourmettre fin à l'appe de conférence.

Remarque
- Appuyez sur pour participer à une conférence en cours depuis un autre combiné si [Services] > [Conference] est réglé sur [Auto].
Pendant l'appoint de conférence
1 Maintenez la touche *_INT enforcée pourmettre l'appel externe en attente etrevenir à l'appel interne.
L'appele externe est mis en attente.
2 Maintenez à nouveau la touche *INT enfoncée pour rétablier l'appel de conférence.

Remarque
- Si un combiné raccroche pendant l'appoint de conférence, l'autre combiné reste connecté à l'appoint externe.
6 Texte et chiffres
Vous pouvez saisir du texte et des chiffres pour les noms de combinés, les entrées du repertoire et autres éléments de menu.
Saisir du texte et des chiffres
1 Appuyez une ou plusieurs fois sur une touche alphanumeric pour entrer le caractère sélectionné.
2 Appuyez sur REDIAL/C pour effacer un caractère. Maintenez la touche REDIAL/C enforcée pour supprimer tous les caractères. Appuyez sur et pour déplacer le curseur vers la gauche et vers la droite.
3 Appuyez sur o pour ajouter un espace.

Remarque
- Pour plus d'informations sur le mappage des touches de caractères et de chiffres, consultez le chapitre « Annexe ».
Alterner entre minuscules et majuscules
Par défaut, la première lecture de chaque mot dans une phrase est en majuscule, le reste en minuscules. Maintenez la touche #a/A enforcée pour alterner entre majuscules et minuscules.
7 Répertoire
Ce téléphone intègre un réseau avec une capacité de stockage de 50 entrées. Vous pouvez acceder au réseau à partir du combiné. La longueur maximale de chaque entrée est de 14 caractères pour le nom et 24 chiffres pour le numéro. Il y a 2 entrées à accès direct (touches 1 ‰ et 2_ABC ). Selon votre pays, les touches 1 ‰ et 2_ABC sont respectivement prédéfinies avec le numéro de la messagerie vocale et le numéro de renseignements de votre fournisseur de services. En mode veille, lorsque vous maintainez l'une de ces touches enfonnée, le numéro de téléphone enregistré est automatiquement composé.

Remarque
- La mémoire à accès direct est disponible selon les pays.
Afficher le repertoire

Remarque
- Vous pouvez afficher le réseau sur le combiné à tout moment.
1 Appuyez sur ou sur MENU/OK > [Répertoire] > [Voir] pour acceder à la liste du réseau.
2 Sélectionnez un contact pour afficher les informations disponibles.
Rechner une entrée
Il y a deux manières de rechercher une entrée dans le repertoire :
Faire defiler la liste des contacts.
- Entrer le premier caractère du contact.
Faire défilier la liste des contacts
1 Appuyez sur ou sur MENU/OK > [Répertoiré] > [Voir] pour acceder à la liste du réseau.
2 Appuyez sur et sur pour parcourir la liste du réseau.
Saisir le premier caractère du contact
1 Appuyez sur ou sur MENU/OK > [Répertoire] > [Voir] pour acceder à la liste du réseau.
2 Appuyez sur la touche alphanumeric correspondant au caractère. La première entrée qui commence par ce caractère apparait.
Appeler depuis le repertoire
1 Appuyez sur ou sur MENU/OK > [Répertoiré] > [Voir] pour acceder à la liste du réseau.
2 Sélectionnez un contact dans la liste du repertoire.
3 Appuyez sur R pour passer I'appeI.
Acceder au repertoirependant un appel
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez le contact, puis appuyez sur MENU/OK pour afficher le numéro.
Ajouter une entrée

Remarque
- Lorsque la mémoire du réseau est pleine, le combiné affiche un message à cet effet. Vous devez alors effacer des entrées pour en ajouter de nouvelles.
- Le repertoire remplace l'ancien numéro par le nouveau numéro.
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [Répertoire] > [Ajouter nouvel.], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Entre le nom, puis appuyez sur MENU/ OK pour confirmer.
4 Entre le nombre, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
La nouvelle entrée est enregistrée.

Conseil
- Enforcez quelques instants la touche #a/A pour insérer une pause.
- Appuyez une ou plusieurs fois sur une touche alphanumérique pour entrer le caractère sélectionné.
- Appuyez sur REDIAL/C pour effacer le caractère.
Appuyez sur / pour déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite.
Modifier une entrée
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
2 Sélectionnez [Répertoire] > [Éditer], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez un contact, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
4 Modifiez le nom, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
5 Modifiez le chiffre, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. L'entrée est enregistrée.
Supprimer une entrée
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [Répertoire] > [Supprimer], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez un contact, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné.
4 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
L'entrée est supprimée.
Supprimer toutes les entrées
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [Répertoire] > [Supprimer tout], appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné.
3 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Toutes les entrées (à l'exception des 2 entrées à accès direct) sont supprimées.
8 Journal desAAPels
Le journal des appel conserve l'histoire de tous les appel manqués et reçus. L'histoire des appel entrants mémorise le nom et le numéro de l'appoint ainsi que la date et l'heure de l'appoint. Cette fonction n'est disponible que si vous avez souscrit au service d'affichage du nom de l'appoint auprès de votre opérateur.
Ce téléphone peut conserver 20 entrées d'appoint. L'icone du journal sur le combiné clignote pour signaler les appeals manqués. Si l'applant autorise l'affichage de son identité, son nom ou son numéro apparait. La liste des appeals est classée par ordre chronologique, en commençant par l'appoint reçu le plus récent.

Remarque
- Avant d'effectuer un rappel directement depuis la liste des appel, vérifie que le numéro de la liste d'appels est valide.
Les iconées affichées à l'écran vous indiquent si vous avez reçu/manqué des appeals.
| Icônes | Description |
| C+ | Ce symbole s'affiche en continu lorsque vous parcourez les appeals entrants dans le journal des appeals. |
| ×C | Ce symbole clignote lorsque vous avez manqué un appel. Ce symbole s'affiche en continu lorsque vous parcourez les appeals manqués dans le journal des appeals. |
Type de listedes d'appels
Vous pouvez opter pour l'affichage de tous les appel entrants ou des appel manqués dans de ce menu.
Sélectionner le type de liste d'appels
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
2 Sélectionnez [Services] > [Typ liste app.], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez une option, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Afficher la liste des appeals
1 Appuyez sur
Le journal des appeals entrants apparait.
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur MENU/OK et selectionnez [Voir] pour afficher les informations disponibles.
Enregistrer un appel dans le repertoire
1 Appuyez sur
Lejournaldesappelsentrantsapparaftt.
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [Enreg. numéro], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
4 Saisissez ou modifiez le nom, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
5 Saisissez ou modifiez le numéro, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
L'entrée est enregistrée.
Rappeler
1 Appuyez sur la touche
2 Sélectionnez une entrée dans la liste.
3 Appuyez sur R pour passer I'appeI.
Supprimer une entrée dans le journal des appeals
1 Appuyez sur
Le journal des appell entrants apparait.
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné.
4 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
L'entrée est supprimée.
Supprimer tous les appeals
1 Appuyez sur
Le journal des appellantents apparait.
2 Appuyez sur MENU/OK pour acceder au menu d'options.
3 Sélectionnez [Supprimer tout], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné.
4 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Toutes les entrées sont supprimées.
9 Rappeler
La liste de rappel conserve l'histoire des appelés composés. Elle indique le nom et/ou le numéro des contacts que vous avez appelés. Ce téléphone peut conserver 10 entrées de rappel.
Afficher la liste de rappel
Appuyez sur la touche REDIAL/C.
1 Appuyez sur la touche REDIAL/C.
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur R.
L'appele est effectué.
Enregistrer un appel dans le repertoire
1 Appuyez sur REDIAL/C pour afficher la liste des Bis composés.
2 Sélectionnez un entrée, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [Enreg. numéro], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
4 Saisissez ou modifiez le nom, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
5 Saisissez ou modifiez le numero, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. L'entrée est enregistrée.
Supprimer une entrée des Bis
1 Appuyez sur REDIAL/C pour afficher la liste des Bis composés.
22 FR
2 Sélectionnez un entrée, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné.
4 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer. L'entrée est supprimée.
Supprimer toutes les entrées des Bis
1 Appuyez sur REDIAL/C pour afficher la liste des Bis composés.
2 Sélectionnez [Supprimer tout], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné.
3 Appuyez sur MENU/OK pour confirmier.
Toutes les entrées sont supprimées.
10 Paramètres du téléphone
Vous pouvez personnaliser les paramètres de votre téléphone.
Paramètres son
Volume de la sonnerie du combiné
Vous pouvez régler le volume sur 5 niveaux différents, ou [Désactivé].
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
2 Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Vol. sonnerie], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez un niveau de volume, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Sonnerie du combiné
Vous pouvezCHOISIR une sonnerie parmi les 10 disponibles.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
2 Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Sonneries], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Bips des touches
Le bip des touches est le son émis lorsque vous appuyez sur les touches du combiné.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
2 Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Biptouches], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [Activé]/[Désacté], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Réglages bips chargeur
Les bips chargeur sont le son émis lorsque vous placez le combiné sur la base ou le chargeur.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
2 Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Bip base], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [Activé]/[Désacté], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Régler la tonalité de la batterie
La tonalité de la batterie est le son émis lorsquela batterie est faible et doit être rechargée.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
2 Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Tonalité batt.], puis appuyez sur MENU/ OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [Activé]/[Désacté], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Mode ECO+
Lorsque le mode ECO+ est activé, il élimine les radiations du combiné et de la base en mode Veille.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
2 Sélectionnez [Réglages] >[Mode ÉCO+], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [Activé]/[Désactivé] et appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
ECO+ s'affiche en mode veille.

Remarque
- Pour que le mode ECO+ fonctionne correctement, assurez-vous que tous les combinés inscrits à la base sont des modèles D210/D215.
- Lorsque le mode ECO+ est activé, la durée de veille est réduite. Ceci s'explique par le fait qu'en mode ECO+, la base ne transmet pas de signal en mode veille; le combiné doit donc « écouter » plus frequentlyment les signaux de la base pour détecter des appeals entrants ou d'autres requêtes de la base. La durée qu'il faut au combiné pour acceder à des fonctions telles que la configuration d'appel, le journal des appeals, le mode recherche du combiné et le réseau est également plus longue. Le combiné ne vous avertira pas de lien la perte en cas de perte de puissance ou de déplacement hors de portée.
Nom du combiné
Le nom du combiné peut containir
12 caractères. Il s'affiche sur l'écran du combiné en mode veille.
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [Réglages] > [Nom du tel], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Saisissez ou modifiez le nom. Pour effacer un caractère, appuyez sur REDIAL/C.
4 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Régler la date et l'heure
Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique « Régler la date et l'heure » dans la section « Mise en route »
Langue d'affichage

Remarque
- Cette fonction n'est disponible que sur les modèles multilingues.
- Les langues proposées varient d'un pays à l'autre.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
2 Sélectionnez [Réglages] > [Langue], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
11 Répondeur intégré

Remarque
- Uniquement disponible pour le D215.
Votre téléphone est équipé d'un répondeur intégré capable d'enregistrer les appels manqués lorsqu'il est activé. Vous pouvez également acceder à distance au répondeur et changer les régles par le biais du menu de répondeur sur le combiné. Le bouton ▲ Situé sur la base s'allume lorsque le répondeur est activé.
Activer/désactiver le répondeur
Le répondeur peut être activé/désactivé à partir de la base ou à partir du combiné.
À partir du combiné
1 Appuyez sur / ou MENU/OK > [Répondeur].
2 Sélectionnez [Rép. vocale], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [Rép. simple]/[Rép.&Enreg.]/ [Désacté], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le réglage est enregistré.

Remarque
- [Rép. simple] signifie que le répondeur est activé. Les appeals sont uniquement traités, les messages ne sont pas enregistrés.
- [Rép.&Enreg.] signifie que le répondeur est activé. Les appeals sont traités et les messages sont enregistrés.
- [Désactivé] signifie que le répondeur est désactivé..
À partir de la base
Appuyez sur pour activer ou désactiver le répondeur en mode veille.

Remarque
- Lorsque le répondeur est activé, il répond aux appelents entrants après un certain nombre de sonneries, selon le réglage « Nbre sonneries »
Régler la langue du répondeur

Remarque
- Cette fonction n'est disponible que sur les modèles multilingues.
La langue du répondeur est la langue des announces.
1 Appuyez sur 品 / 品 ou MENU/OK > [Répondeur].
2 Sélectionnez [Langue répond.], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Régler le mode de réponse
Le répondeur peut accepter ou non les messages des appelants, au besoin.
Sélectionnez [Rép.&Enreg.]si vous souhaitez que les appelantslient des messages.
Sélectionnez [Rép. simple] si vous ne souhaitez pas que les appelants laissent de messages.
1 Appuyez sur 品 / ou MENU/OK > [Répondeur].
2 Sélectionnez [Rép. vocale], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez un mode de réponse, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le réglage est enregistré.

Remarque
- Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur passée automatiquement en mode [Rép. simple].
Announces
L'announce est le message que vous correspondant entend lorsqu'il tombe sur le répondeur. Deux announces sont préenregistrées sur le répondeur: [Rép.&Enreg.] et [Rép. simple].
Enregistrer uneannounce
La longueur maximale de l'announce est de 3 minutes. Toute nouvelleannounce enregistrée remplace automatiquement l'announce précédente.
1 Appuyez sur 品 / ou MENU/OK > [Répondeur].
2 Sélectionnez [Annonce], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [Rép. simple] ou [Rép.&Enreg.], puis appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer.
4 Sélectionnez [Enregistrer], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
5 Commencez à enregistrer à proximé du microphone après le signal sonore.
6 Appuyez sur MENU/OK pour arrêtier l'enregistrement, qui sinon s'arrêté automatiquement au bout de 3 minutes.
Vous pouvez écouter l'annonce que vous venez d'enregistrer sur le combiné.

Remarque
- Rapprochez-vous du microphone lorsque vous enregistrez uneannounce.
Écouter uneannounce
1 Appuyez sur 品 / ou MENU/OK > [Répondeur].
2 Sélectionnez [Annonce], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [Rép. simple] ou [Rép.&Enreg.], puis appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer.
4 Sélectionnez [Écouter], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Vous pouvez écouter l'announce actuelle.

Remarque
- Vous ne pouvez plus écouter l'annonce lorsque vous acceptez un appel entrant.
Restaurer l'annonce par défaut
1 Appuyez sur 品 / ou MENU/OK > [Répondeur].
2 Sélectionnez [Annonce], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [Rép.&Enreg.]ou [Rép. simple], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
4 Sélectionnez [Par défaut], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné.
5 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer. L'announce par défaut est restaurée.
Messages entrants
Les messages déposés sont limités à 3 minutes chacun. Lorsque vous receivez de nouveaux messages, l'indicateur de nouveaux messages clignote sur le répondeur et sur le combiné.

Remarque
- Si vous décroche le téléphone pendant qu'un correspondant enregistre son message, l'enregistrement s'arrête et vous pouvez communiquer directement avec l'appointer.
- Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur passée automatiquement en mode [Rép. simple]. Pour receivevoir de nouveaux messages, vous devrez alors effacer des messages plus anciens.
Écoute de messages déposés
Vous pouvez écouter les messages entrants dans l'ordre de leur enregistrement.
À partir de la base
Pour lancer/arrête I'écoute, appuyez sur
Pour régler le volume, appuyez sur /
Pour écouter le message précédent/ réécouter le message en cours, appuyez sur K.
Pour lire le message suivant, appuyez sur
Pour supprimer le message en cours, appuyez sur 0 .

Remarque
- Les messages sont définitivement effacés.
À partir du combiné
-
S'il y a de nouveaux messages, appuyez sur / pour les écouter. S'il n'y a pas de nouveau message, appuyez sur / -, puis sur MENU/OK pour écouter les anciens messages.
-
Appuyez sur MENU/OK > [Répondeur] > [Écouter], puis sur MENU/OK pour confirmer.
La lecture des nouveaux messages commence. S'il n'y a pas de nouveau message, la lecture des anciens messages commence. - Appuyez sur REDIAL/C pour arrêtier l'écoute.
- Appuyez sur MENU/OK pour acceder au menu d'options.
- Appuyez sur / pour augmenter/ diminuer le volume.
Suppression d'un message déposé
À partir de la base
Appuyez sur lorsque vous écoutez le message.
Le message en cours est effacé.
À partir du combiné
1 Lors de l'écoute du message, appuyez sur MENU/OK pour acceder au menu d'options.
2 Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le message en cours est effacé.
Suppression de tous les anciens messages
En mode Veille, maintenez le bouton situé sur la base enfoncé.
Tous les ancients messages seront définitivement effacés.
À partir du combiné
1 Appuyez sur 品 / 品 ou MENU/OK > [Répondeur]
2 Sélectionnez [Supprimer tout], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné.
3 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Tous les ancients messages seront définitivement effacés.

Remarque
- Vous ne pouvez effacer que les messages lus. Les messages sont définitivement effacés.
Régler le nombre des sonneries
Vous pouvez régler le nombre de sonneries au bout duquel le répondeur se déclenché.
1 Appuyez sur / ou MENU/OK > [Répondeur]
2 Sélectionnez [Nbre sonneries], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez un nouveau réglage, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le réglage est enregistré.

Remarque
Assurez-vous que le répondeur est activé avant de définir cette option.

Conseil
- Si vous accédez au répondeur à distance, il est recommandé de régler le nombre de sonneries en mode [Fonct. Eco]. C'est un moyen plus économique de gérer vos messages. S'il y a des nouveaux messages, le répondeur se déclenché au bout de 3 sonneries; s'il n'y a pas de nouveau message, il se déclenché au bout de 5 sonneries.
Accès à distance
Vous pouvez utiliser le répondeur à distance lorsque vous âtes en déplacement. Il suffit pour cela d'appeler votre propre numéro à partir
d'un téléphone à touches et d'entrer votre code PIN à 4 chiffres.

Remarque
- Le code PIN d'accès à distance est le même que le code PIN système. Le code PIN par défaut est 0000.
Activation/désactivation de l'accès à distance
Vous pouvez autoriser ou bloquer l'accès à distance au répondeur.
1 Appuyez sur 品 / ou MENU/OK > [Répondeur]
2 Sélectionnez [Accès distance], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [Activer]/[Désactiver], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Modification du code PIN
1 Appuyez sur 品 _ 出 /ou MENU/OK > [Répondeur].
2 Sélectionnez [Accès distance] > [Changer PIN], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Saisissez l'ancien code PIN, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
4 Saisissez le nouveau code PIN, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
5 Saisissez une seconde fois le nouveau code PIN, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Accès à distance au répondeur
1 Appelez votre propre numéro à partir d'un téléphone à touches.
2 Saisissez # lorsque vous entendez l'annonce.
3 Entrez votre code PIN.
Vous accédez désormais à votre répondeur et pouvez écouter les nouveaux messages.

Remarque
- Vous avez droit à deux tentatives de saisie du code PIN avant que le répondeur ne raccroche.
4 Appuyez sur une touche pour executer la fonction de votrechioix. Le tableau des commandes d'accès à distance ci-dessous fournit la liste des commandes disponibles.

Remarque
- S'il n'y a pas de nouveau message et que vous n'appuyez sur aucune touche, le téléphone raccroche automatiquement au bout de 8 secondes.
Commandes d'accès à distance
| Bouton | Fonction |
| 1 | Écouter un message déposé. |
| 2 | Écouter les messages. |
| 3 | Passer au message suivant. |
| 6 | Supprimer le message en cours. |
| 7 | Activer le répondeur. (Non disponible lorsque vous écoutez les messages). |
| 8 | Arrêtier l'écoute du message. |
| 9 | Désactiver le répondeur. (Non disponible lorsque vous écoutez les messages). |
Signification duvoyant de la station de base
Le tableau ci-dessous déscrit la signification des différents statuts duvoyant sur la station de base.
Voyants État du message
| Voyant fixe | • Pas de nouveau message et mémoire non pleine. • Le répondeur est allumé. • Accès au mode de recherche du combiné. |
| Clignotant | • Nouveau message et mémoire non pleine. • Appel entrant. • Enregistrement d'un message entrant ou d'uneannounce. • Lecture du message. • Accès à distance/étoute des messages depuis le combiné. |
| Clignotant (rapide) | • Aucun nouveau message et mémoire pleine. • Accès au mode d'enregistrement. |
12 Services
Le téléphone offre différentes fonctions de gestion des appeals.
Type de listedes d'appels
Vous pouvez opter pour l'affichage de tous les appel entrants ou des appel manqués dans de ce menu.
Selectionner le type de liste d'appels
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
2 Sélectionnez [Services] > [Typ liste app.], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez une option, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Conference automatique
Pour rejoindre un appel externe avec un autre combiné, appuyez sur R.

Remarque
- Cette fonction est disponible uniquement pour les versions à plusieurs combinés.
Activation/désactivation de la conférence automatique
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
2 Sélectionnez [Services] > [Conférence], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [Auto]/[Désactévé], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Type de réseau

Remarque
- Cette fonction est disponible en fonction du pays sélectionné. Elle ne s'applique qu'aux modèles qui prennet en charge la fonction de type de réseau.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
2 Sélectionnez [Services] > [Type de réseau], puis appuyez sur la touche MENU/OK.
3 Sélectionnez un type de réseau, puis appuyez sur MENU/OK. Le réglage est enregistré.
Prefix auto
Cette fonction permet de vérifier et de formater le numéro composé avant que l'appoint ne soit envoyé. Le préfixe peut replacer le numéro à détecter définis dans le menu. Par exemple, supposons que vous définissiez 604 comme numéro à détecter et 1250 comme préfixe. Si vous composez un numéro du type 6043338888, le téléphone le convertit en 12503338888 avant d'envoyer l'appoint.

Remarque
- Le numéro à détecter peut composer un maximum de 10 chiffres. Le préfixe automatique peut composer un maximum de 10 chiffres.
- Cette fonction est disponible en fonction du pays sélectionné.
Réglage du préfixe automatique
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
2 Sélectionnez [Services] > [Prefixe auto], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Entre le numero à détecter, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
4 Entre le préfixe, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le réglage est enregistré.

Remarque
- Pour insérer une pause, enforcez quelques instants la touche #a/A.
- Si le préfixe automatique est activé alors qu'aucun numéro à détecter n'est définit, le préfixe sera ajusté pour tous les appeals sortants.
- Cette fonction n'est pas disponible si le numéro composé commence par * et #.
Selectionner la durée de rappel
La durée de rappel doit être correctement réglée pour que vous puissiez prendre un deuxième appel. Une durée de rappel par défaut est normalement prédéfinie sur le téléphone. Vous pouvez désirier parmi trois options : [Court], [Moyen] et [Long]. Le nombre d'options disponibles varie selon le pays. Pour plus d'informations, consultez votre opérateur.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
2 Sélectionnez [Services] > [Durée flash], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez une option, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Mode de numérotation

Remarque
- Cette fonction est uniquement disponible sur les modèles qui offrent les deux modes de numérotation : fréquence vocale et décimale.
Le mode de numérotation correspond au type de signal téléphonique utilisé dans votre pays. Ce téléphone reconnaît aussi bien la numérotation à fréquence vocale (DTMF) que la numérotation à fréquence décimale (cadran). Consultez votre opérateur pour plus d'informations.
Réglage du mode de numérotation
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
2 Sélectionnez [Services] > [Mode numérot.], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez un mode de numérotation, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le réglage est enregistré.

Remarque
- Si vous teléléphone est en mode de numération décimale, enforcez quelques instantes la touche *INT pendant un appel pour passer momentarily en mode fréquences vocales. Les chiffres composés pendant cet appel seront envoyés comme signaux à fréquence vocale.
Heure auto

Remarque
- Ce service dépend du réseau utilisé.
- Vérifiez que vous avez souscrit au service d'affichage du nom de l'aggellant avant d'utiliser cette fonction.
Il permet de synchroniser automatiquement la date et l'heure du téléphone avec le réseau téléphonique public commuté (RTPC). Pour que la date puisse être synchronisée, vous devez d'abord régler l'année.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
2 Sélectionnez [Services] > [Horloge auto], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [Activé]/[Désact]. Appuyez sur la touche MENU/OK.
Le réglage est enregistré.
Enregistrrer des combinés supplémentaires
Vous pouvez souscrire des combinés supplémentaires sur la station de base. La station de base peut enregistrer un maximum de 4 combinés.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK du combiné.
2 Sélectionnez [Services] > [Souscire], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Maintenez le bouton ●) enforcé sur la basependant 5 secondes.
4 Saisissez le code PIN système. Appuyez sur REDIAL/C pour corriger. Ensuite, appuyez sur MENU/OK pour confirmer le code PIN.

Remarque
- Pour les modèles équipés d'un répondeur, vous entendez un bip de confirmation.
Le processus d'enregistrement prend mois de 2 minutes. La base attribue automatiquement un numéro au combiné.

Remarque
- Si le code PIN est incorrect ou si aucune base n'est détectée au bout d'un certain temps, le combiné affiche une notification. Si l'enregistrement échoue, repêze la procédure ci-dessus.
- Le code PIN par défaut est 0000. Vous ne pouvez le changer.
Désenregister les combinés
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [Services] > [Dé souscrite], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Saisissez le code PIN système. (Le code PIN par défaut est 0000.) Appuyez sur REDIAL/C pour supprimer le numéro.
4 Sélectionnez le combiné à désinscire.
5 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le combiné est maintainant désouscrit.

Conseil
- Le nom du combiné s'affiche à côté du numéro de combiné en mode veille.
Rétablissement des réglages par défaut
Vous pouvez rétablir les réglages d'usine du téléphone.
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [Services] > [Réinitialiser], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné.
3 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Tous les paramètres (à l'exception du réseau et des touches d'accès direct) sont réinitialisés.
13 Données techniques
Fonctionnalités et caractéristiques générales
Autonomie en conversation : 16 heures
Autonomie en veille : 180 heures
- Portée interieure : 50 mètres
- Portée extérieure : 300 metres
Répertoir:50 entrées
- List de rappel : 10 entrées
Journal des appels : 20 entrées
Répondeur avec 25 minutes d'enregistrement
- Conformité de normes par rapport à l'identification de l'aggellant : FSK, DTMF
Batterie
Philips : 2 piles AAA rechargeables Ni-MH 1,2V 550 mAh
Adaptateur secteur
Base et chargeur
MEIC: MN-A102-E130, entrée : 100- 240V~, 50/60 Hz 200 mA, sortie : 6VCC 400 mA
- Tenpao : S003IV0600040, entrée : 100- 240V, 50/60 Hz 150 mA, sortie : 6V CC 400 mA
Consommation électrique
- Consommation électrique en mode veille : environ 0.7 W (D210), 0.75 W (D215)
Poids et dimensions (D210)
Combé : 96,2 grammes
• 158,2 × 47 × 26,3 ~mm(H × 1 × P)
- Base : 57,6 grammes
• 71 × 68,4 × 45,0 ~mm ( H × I × P )
Chargeur : 43,8 grammes
71 × 68,4 × 45,0 ~mm(H × I × P)
Poids et dimensions (D215)
Combé : 96,2 grammes
• 158,2 × 47 × 26,3 ~mm(H × 1 × P)
- Base : 104,0 grammes
121,5 × 68,0 × 44,0 ~mm(H × l × P)
Chargeur : 43,8 grammes
71 × 68,4 × 45,0 ~mm(H × I × P)
14 Avertissement
Déclaration de conformité
Par la présente, WOOX Innovations déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité est disponible sur le site: www.p4c. philips.com.
Ce produit a été créé, testé et fabriqué conformément à la Directive européenne R&TTE 1999/5/CE.
Conformité à la norme GAP
La norme GAP garantit que tous les combinés et toutes les stations de base DECT™ GAP sont conformes à une norme minimale d'utilisation, qu'elle que soit la marque. Le combiné et la station de base sont conformes à la norme GAP, ce qui signifie que les fonctions minimales sont garanties : souscription du combiné, prise de ligne, émission d'appels et réception d'appels. Les fonctions plus avancées peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez le combiné ou la station de base avec un apparéil d'une autre marque. Pour souscrite et utiliser ce combiné avec une station de base conforme GAP d'une autre marque, suivez d'abord les instructions fournies par le fabricant, puis suivez la procédure désrite dans ce manuel pour souscrite un combiné. Pour souscrite un combiné d'une autre marque sur cette station de base, mettez la station en mode enregistrement puis suivez les instructions du fabricant du combiné.
Conformité aux normes sur les champs électriques, magnétiques et electromagnétiques
Ce produit est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champes electromagnétiques.
Mise au rebut de votre ancien apparéil et des piles

Votre produit a ete conu et fabriqué avec des materiaux et des composants de haute qualite pouvant etre recyclés et réutilisés.

La présence du symbole de poubelle sur roues(barre sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européen 2002/96/EC. Veuillez vous renseigner sur votre système local de gestion des déchets d'équipements ELECTriques et Electroniques. Respectez la réglementation locale et ne jetez pas vos ancients appar兼ls avec les ordures menagères.
La mise au rebut correcte de votre ancien apparéil permet de préserver l'environnement et la santé.

Cet apparéil contient des piles relevant de la directive européenne 2006/66/EC, qui ne peuvent être jetées avec les ordures menagères. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des piles. La mise au rebut correcte
permét de préserver l'environnement et la santé.

Sur un produit, ce logo signifie qu'une contribution financière a eté versée au système de récapération et de recyclage national correspondant.
Informations sur l'environnement
Tout emballage superflu a ete supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une separation facile de l'emballage en trois
matieresaux: carton (boite), polystyrene mousse
(qui amortit les chocs) et polyethylene (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matieresaux
recyclables et reutilisables a condition d'etre
demontes par une entreprise specialisee.
Respectez les reglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
15 Foire aux questions
Aucune barre de signal ne s'affiche à l'écran.
Le combiné est hors de portée. Rapprochez-le de la base.
Si le combiné affiche [Désouscrit], souscrivez votre combiné.

Conseil
- Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Enregistrer des combinés supplémentaires » dans le chapitre « Services ».
Que faire si je ne parviens pas à coupler (enregistrer) les combinés supplémentaires sur la base ?
La mémoire de votre station de base est pleine. Désouscrivez les combinés inutilisés puis réessayez.

Conseil
- Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Désenregister les combinés » dans le chapitre « Services »
Que faire si mon combiné est en mode de recherche?
Assurez-vous que la base est alimentee.
- Enregistrez le combiné sur la base.
Rapproche le combiné de la station d'accueil.
Que faire si je n'ai pas selectionné la langue correcte et que je ne peux pas la dire?
1 Appuyez sur pour revenir à l'écran de veille.
2 Appuyez sur MENU/OK pour acceder à l'écran du menu principal.
3 L'un des messages suivants s'affiche à l'écran :
Réglages > Langue
Réglages > Language
Config. tel. > Idiom
4 Sélectionnez-en un pour acceder aux options de langue.
5 Sélectionnez votre langue.
Pendant un appel, la connexion entre le combiné et la base est perdue ou le son est déformé.
Vérifiez si le mode ECO+ est activé. Si c'est le cas, désactivez-le pour augmenter la portée du combiné et profiter de conditions d'appli optimales.
Pas de tonalité
- Vérifiez les connexions du téléphone.
Le combiné est hors de portée. Rapprochez-le de la station de base.
Pas de son des touches
Le combiné n'est pas placé correctement sur la station de base/le chargeur.
- Les contacts de charge sont sales. Commencez par débrancher l'alimentation, puis nettoyez les contacts avec un chiffon humide.
Je n'arrive pas à changer les réglages de ma messagerie. Comment faire?
Le service de messagerie est géré au niveau de votre opérateur, et non du téléphone.
Contactez votre opérateur pour changer les régages.
Le combiné ne se charge pas sur le chargeur.
Assurez-vous que les batteries sont correctement insérées.
Assurez-vous que le combiné est correctement placé sur le chargeur. L'icône de batterie s'anime lors de la charge.
Assurez-vous que l'option Tonalité de base est activée. Le chargeur émet un bip lorsqu'elle combiné est en place.
- Les contacts de charge sont sales. Commencez par débrancher l'alimentation, puis nettoyez les contacts avec un chiffon humide.
- Les batteries sont défectueuses. Achetez des batteries neuves dotées des mêmes caractéristiques.
Écran vide
Assurez-vous que les batteries sont chargées.
Assurez-vous que l'alimentation secteur fonctionne et que le téléphone est connecté.
Mauvaise qualité sonore (crépitements, écho, etc.)
Le combiné est presque hors de portée. Rapprochez-le de la base.
Le téléphone reçoit des interférences d'appareils électriques voisins. Déplacez la station.
- Les murs sont trop écais. Déplacez la base.
Le combiné ne donne pas.
Assurez-vous que la sonnerie du combiné est activée.
Le nom de l'aggellant ne s'affiche pas.
- Ce service n'est pas activé. Renseignez-vous auprès de votre opérateur.
- Les informations d'identification de l'aggellant sont masquées ou non disponibles.

Remarque
- Si les solutions ci-dessus ne fonctionnent pas, débranche l'alimentation du combiné et de la station de base. Réessayez au bout d'une minute.
16 Annexe
Tableaux de saisie du texte et des chiffres
| Bouton | Majuscules (anglais/français/allemand/italien/turc/portugais/espagnol/néerlandais/danois/finnois/norvégien/suédois/roumain/polonais/tchèque/hongrois/slovaque/slovène/croate/lituanien/estonien/letton/bulgare) |
| 0 | Espace .0 ,/::" !;? ;* + - % ^ ~| |
| 1 | 1 @ _ # = < >() & ∈ £ ¥[ ] à § ... |
| 2 | A B C 2 À A É À Aï À A A A āç Č |
| 3 | D E F 3 ÉÉ ÉÉ É E ě Δ Φ |
| 4 | G H I 4 G I I | T I Γ |
| 5 | J K L 5 ∧ |
| 6 | M N O 6 NÓ O O û |
| 7 | P Q R S 7 S Š έ Θ Σ |
| 8 | T U V 8 U U U U U |
| 9 | W X Y Z 9 Ø Ω ē Ψ Ž |
| Bouton | Minuscules (anglais/français/allemand/italien/turc/portugais/espagnol/néerlandais/danois/finnois/norvégien/suédois/roumain/polonais/tchèque/hongrois/slovaque/slovène/croate/lituanien/estonien/letton/bulgare) |
| 0 | Espace .0 ,/::" !;? ;* + - % ^ ~| |
| 1 | 1 @ _ # = < >() & ∈ £ ¥[ ] { } à § ... |
| 2 | a b c 2 à âêáãäâàç ēç |
| 3 | d e f 3 è éēëëëe ě Δ Φ |
| 4 | g h i 4 ši i i j i Γ |
| 5 | j k l 5 ∧ |
| 6 | m no 6缴纳の税務 |
| 7 | pqrs7 βγγγ Π ΘΣ |
| 8 | tu v 8 uú uu μ |
| 9 | w x y z 9 Φ Ω = Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Τ |
| Bouton | Majuscules (grec) |
| 0 | Espace .0 ,/::","! ;? ;* + -%\^ ~| |
| 1 | 1 @ _ # = < >() & £¥[ ] |
| α Ε ... | |
| 2 | A B Γ 2 A B C A E Å Å Χ |
| 3 | ΔΕ Z 3 D E F Ε |
| 4 | H Θ I 4 G H I |
| 5 | K ∧ M 5 J K L |
| 6 | N = O 6 M N O N O |
| 7 | Π P Σ 7 P Q R S |
| 8 | T Y Φ 8 T U V U |
| 9 | X Ψ Ω 9 W X Y Z Φ |
| Bouton | Minuscules (grec) |
| 0 | Espace .0 ,/::","! ;? ;* + -%\^ ~| |
| 1 | 1 @ _ # = < >() & ££¥[ ]{ } |
| α Ε ... | |
| 2 | α β γ 2 a b c a e a a |
| 3 | δ ε ζ 3 d e f é |
| 4 | η θι 4 g h i i |
| 5 | κλμ 5 j k l Λ |
| 6 | v ξ o 6 m n o n o o |
| 7 | πρ σ ζ 7 p q r s β |
| 8 | τι φ 8 t u v uù |
| 9 | xψ ω 9 w x y z Φ |
| Bouton | Majuscules (serbe) |
| 0 | Espace .0 ,/::","! ;? ;* + -%\^ ~| |
| 1 | 1 @ _ # = < >() & £¥[ ] |
| α Ε ... | |
| 2 | A B V Γ B C C 2 A B C A E A A Χ |
| 3 | ΔΕχ 3 J B 3 D E F Ε Δ Φ |
| 4 | ΗΝΑ Α Α 4 G H I Γ |
| 5 | MΗΟ ΠΗ έ 5 J K L Λ |
| 6 | P CT Y Θ 6 M N O N O |
| 7 | Φ X Κ Y K 7 P Q R S Π Θ Σ |
| 8 | ΤΙ ΙΙ θ Β θ Α Χ Ψ Τ Ψ Τ Ψ Τ Ψ Τ Ψ Τ Ψ Τ Ψ Τ Ψ Τ Ψ Τ Ψ Τ Ψ Τ Ψ Τ Ψ Τ Ψ Τ Ψ Τ Ψ Τ Ψ Τ Ψ Τ Ψ Τ Ψ Τ Ψ Τ Ψ Τ Ψ Τ Ψ Τ Ψ Τ Ψ Ψ Τ Ψ Τ Ψ Τ Ψ Τ Ψ Τ Ψ Τ Ψ Τ Ψ Τ Ψ Τ Ψ Τ Ψ Τ Ψ Τ Ψ Τ Ψ Τ Ψ Τ Ψ Τ Ψ Τ Ψ Τ Ψ Τ Ψ Τ Ψ Τ Ψ Τ Ψ Τ Ψ Τ Ψ Φ |
| 9 | b ∃ IOЯŽ 9WXYZ Φ ΩΞψ |
| Bouton | Minuscules (serbe) |
| 0 | Espace .0, /::;" !;? ;i* + -%\^ ~| |
| 1 | 1 @ _ # = < >() & ∈ £¥[ ] { } a § ... |
| 2 | a b c 2 à æ Å Å |
| 3 | d e f 3 èé ΔΦ |
| 4 | g h i 4ì Γ |
| 5 | j k l 5 ∧ |
| 6 | m n o 6 ûð ð |
| 7 | p q r s 7 Π Θ Σ β |
| 8 | t u v 8ù ü |
| 9 | x y z 9 Φ ΩΞψ |