T68PS61X0 - Table de cuisson NEFF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T68PS61X0 NEFF au format PDF.
| Type de produit | Table de cuisson à induction |
| Nombre de zones de cuisson | 4 zones de cuisson |
| Dimensions approximatives | 60 cm x 51 cm |
| Type de commande | Commande tactile |
| Puissance totale | 7,4 kW |
| Fonctions principales | Boost, minuterie, détection des récipients |
| Alimentation électrique | 230 V / 400 V |
| Poids | 10 kg |
| Matériau de surface | Verre céramique |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage facile avec un chiffon humide, surface lisse |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées selon le modèle |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité, arrêt automatique |
| Compatibilités | Compatible avec les récipients adaptés à l'induction |
FOIRE AUX QUESTIONS - T68PS61X0 NEFF
Questions des utilisateurs sur T68PS61X0 NEFF
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Table de cuisson au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T68PS61X0 - NEFF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T68PS61X0 de la marque NEFF.
MODE D'EMPLOI T68PS61X0 NEFF
Utilisation conforme 4
A Précautions de sécurité importantes. 5
Protection de l'environnement 7
Conseils pour economiser l'énergie. 7
Elimination ecologique. 7
Cuisson par induction. 7
Avantages lors de la cuisson par induction 7
Recipients 7
Présentation de l'appareil 9
Le bandeau de commande 9
Les foyers. 10
Indicateur de chaleur résiduelle. 10
Dispositif Twist-Pad avec bouton de commande 11
Retirez le bouton Twist. 11
Conservation du bouton Twist 11
Fonctionnement sans bouton de commande Twist-Pad. 11
Utilisation de l'appareil 12
Allumer et eteindre la table de cuisson . 12
Réglage d'un foyer. 12
Conseils de cuisson. 12
Flex Zone 15
Conseils pour l'utilisation de récipients 15
En tant que deux foyers indépendants. 15
En tant que foyer unique 15
Fonction Move 16
Activer 16
Désactiver 16
Zone FlexPlus. 17
Indications relatives aux ustensiles 17
Activer 17
Désactiver 17
Fonctions temps 18
Programmation du temps de cuisson 18
Le minuteur 18
Fonction Chronomètre 19
Fonction PowerBoost 19
Activer 19
Désactiver 19
Fonction ShortBoost 20
Recommendations d'utilisation. 20
Activer 20
Désactiver. 20
Maintien au chaud 20
Activer 20
Désactiver. 20
Transfert des réglages. 21
Activer 21
Système sensoriel de rôtissage 21
Avantages lors du rôtissage. 21
Pour rôtir avec la sonde de rôtissage. 21
Niveau de températe 22
Tableau. 22
Réglages 24
Sécurité-enfants 24
Activer et désactiver la sécurité enfants. 24
Sécurité-enfants automatique 24
Anti-effacement 25
Coupure de sécurité automatique 25
Réglages de base. 26
Pour acceder aux réglages de base : 27
Indication de la consommation d'énergie . . . 28
Test des recipients. 28
Nettoyage 29
Plaque de cuisson 29
Cadre de la table de cuisson 29
Bouton de commande Twist-Pad 29
Questions fréquentes et réponses (FAQ) 30
? Anomalies, que faire ? 32
Service après-vente 33
Vous trouvrez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pieces de rechange et services sur Internet sous: www.neff-international.com et la boutique en ligne: www.neffeshop.com

Utilisation conforme
Lire attentivement cette notice. Conserver la notice d'utilisation et de montage ainsi que le passéeport de l'appareil pour une utilisation ultérieure ou pour de futurs propriétaires.
Vérifier votre apparéil après l'avoir retire de l'emballage. S'il a souffert de dommages pendant le transport, ne le branchez pas, contactez le Service technique puis indiquez par écrit les dommages observés, sinon le droit à tout type d'indémnisation sera perdu.
Seul un expert/agréé peut raccorder l'appareil sans fiche. La garantie ne couvre pas les dommages résultat d'un mauvais raccordement.
Cet apparéil doit être installé en respectant la notice de montage ci-incluse.
Cet apparéil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. Utiliser l' apparéil uniquement pour préparer des alimentés et des boissons. Le processus de cuisson doit être effectué sous surveillance. Un processus de cuisson court doit être surveillé sans interruption. Utiliser l' apparéil uniquement dans des pieces fermées.
Cet apparéil est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 4 000 m.
N'utilisez pas de recouvrements pour la table de cuisson. Cela pourrait entraîner des accidents, par ex. en raison de surchauffe, inflammation ou d'éclats de matériel.
N'utilisez pas de protections inappropriées ou de grilles de protection enfants. Ces dispositifs peuvent conduire à des accidents.
Cet apparéil n'est pas conscience pour un fonctionnement avec une minuteurie externe ou une commande à distance.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d'expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultat.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doit pas être complais par des enfants, sauf s'ilts sont âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent'être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.
Les personnes portant un stimulator cardiaque ou un dispositif Médical similaire doivent préter une attention toute particulière lorsqu'elles utilisant des plaques de cuisson à induction ou qu'elles se trouvent à proximité de plaques de cuisson à induction en fonctionnement. Consulter un médecin ou le fabricant du dispositif pour s'assurer que celui est conforme à la réglementation en vigueur et en connaître les incompatibilités évientuelles.
Précautions de sécurité importantes
Mise en garde - Risque d'incendie!
L'huile et la graisse chaude s'enflamme rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la graisse chaude sans surveillance. Ne jamais éteindre le feu avec de l'eau. Eteindre le foyer. Etouffer les flames prudemment avec un couvercle, une couverture ou similaire.
- Les foyers deviennent très chauds. Ne jamais poser des objets inflammables sur la table de cuisson. Ne pas conserver des objets sur la table de cuisson.
L'appareil devient chaud. Ne jamais ranger des objets inflammables ni d'aerosols dans les tiroirs situés directement sous la table de cuisson.
La table de cuisson se coupe automatiquement et ne peut plus être régée. Elle peut ultérieurement semettre en service involontairement. Couper le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service après-vente.
Mise en garde - Risque de brûlure !
- Les foyers et leurs alentours (notamment lorsque des cadres sont présents sur les surfaces de cuisson), deviennent très chauds. Ne jamais toucher les surfaces chaudes. Éloigner les enfants.
Le foyerchauffe, mais l'affichage ne fonctionne pas. Couper le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service après-vente. - Les objets en métal deviennent très rapidement brûlants lorsqu'ils sont posés sur la table de cuisson. Ne jamais poser d'objets en métal tels que des couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles sur la table de cuisson.
- Àprous chaque utilisation, éteignez toujours la plaque de cuisson à l'aide de l'interrupteur principal. N'attendez pas que la plaque de cuisson se déconnecte automatiquement du fait qu'il n'y ait pas de récipient.
Mise en garde - Risque de chocolélectrique !
Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-venture formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à replacer des cables d'alimentation défectueux. Si l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-venture.
- De l'humidité qui pénétre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à vapeur.
- Un apparéil défectueux peut provoquer un choc électrique. Ne jamais mettre en service un apparéil défectueux. Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après.
- Les fêlures et cassures dans la vitrocéramique peuvent occasionally des chocs électriques. Couper le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service après-vente.
Mise en garde - Danger par magnetisme!
L'élement de manipulation amovible est magnétique. Les champs electromagnétiques peuvent avoir une répercussion sur le fonctionnement des implants électroniques (stimulateurs cardiaques ou pompes à insuline, par exemple). Par conséquent, les personnes portant des implants électroniques doivent éviter demettre l'élement de manipulation dans leurs poches et conserver une distance minimum de 10 cm par rapport aux stimulateurs cardiaques ou disposits similaires.
Mise en garde - Risque de panne!
Cette plaque est équipée d'un ventilateur situé dans sa partie inférieure. Si un tiroir se trouve sous la plaque de cuisson, il ne faut pas y conserver de petits objets ou des papiers. Dans le cas où ils seraient attirés, ils pourraient endommager le ventilateur ou nuire au refroidissement.
Laisser une distance minimum de 2 cm entre le contenu du tiroir et l'entrée du ventilateur.
Mise en garde - Risque de blessure !
En cas de cuisson au bain marie, la plaque de cuisson et le écipient de cuisson peuvent éclater en raison d'une surchauffe. Le écipient de cuisson dans le bain marie ne doit pas toucher directement le fond de la casserole remplie d'eau. Utiliser uniquement de la vaisselle résistante à la chaleur.
- Les casseroles peuvent se soulever brusquement dû à du liquide se trouvant entre le dessous de la casserole et le foyer. Maintenir toujours le foyer et le dessous de casserole secs.

Causes de dommages
Attention!
- Les bases rugueuses des recipiens peuvent rayer la plaque de cuisson.
- Ne jamais placer de récipient vide sur les zones de cuisson. Ils risquent d'entrainer des dommages.
- Ne pas placer de recipients chauds sur le bandeau de commande, les zones d'indicateurs ou le cadre de la plaque. Ils risquent de provoquer des dommages.
La chute d'objects durs ou pointus sur la plaque de cuisson peut entraîner des dégâts.
Le papier aluminium et les recipients en plastique fondent sur les zones de cuisson chaudes. L'utilisation de lames de protection n'est pas recommandee sur les plaques de cuisson.
Aperçu
Dans le tableau suivant, vous trouvrez les dommages les plus fréquents :
| Dommages | Cause | Mesure |
| Taches | Aliments débordés. | Retirez immédiatement les alimentés débordés avec un racloir à verre. |
| Détergents inapproprés. | Utilisez exclusivement des détergents appropriés pour ce type de table de cuisson. | |
| Rayures | Sel, sucre et sable. | N'utilise pas la table de cuisson comme surface de rangement ou de travail. |
| Les fonds de récipients rugueux éraflent la table de cuisson. | Vérifiez vos ustensiles. | |
| Décolorations | Détergents inapproprés. | Utilisez exclusivement des détergents appropriés pour ce type de table de cuisson. |
| Frottement des récipients. | Soulevez les casseroles et les poèles pour les déplacer. | |
| Écailllement | Sucre, alimentés à forté teneur en sucre. | Retirez immédiatement les alimentés débordés avec un racloir à verre. |

Protection de l'environnement
Dans ce chapitre vous obtenez des informations concernant l'économie d'énergie et sur la mise au rebut de l'appareil.
Conseils pour économique l'énergie
Utiliser toujours le couvercle correspondant à chaque casserole. La cuisine sans couvercle consomme plus d'énergie. Utiliser un couvercle en verre qui permet de contrôler la cuisson sans avoir à le soulever.
Utiliser des recipients dont le fond est plat. Les fonds qui ne sont pas plats consommment davantage d'énergie.
Le diamètre du fond des recipients doit correspondre à la taille de la zone de cuisson. Attention : les fabricants de recipients indiquent généralement le diamètre supérieur du recipient, qui est souvent plus grand que le diamètre du fond du recipient.
Utiliser un petit récipient pour de petites quantités. Un grand récipient peu rempli consomme beaucoup d'énergie.
Pour cuisiner, utiliser peu d'eau. Cela permet d'économiser de l'énergie et de conserver toutes les vitamines et tous les mineraux des légumes.
- Sélectionner le niveau de puissance le plus bas pourmaintenir la cuisson. Un niveau de puissance tropélevé gaspille de l'énergie.
Elimination ecologique

Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
Cet apparéil est marqué selon la directive française 2012/19/UE relative aux apparéils électriques et électroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une récapération des appareils usages applicables dans les pays de la CE.

Cuisson par induction
Avantages lors de la cuisson par induction
La cuisson par induction est totalement différente de la cuisson traditionnelle, la chaleur étant directement générée dans le recipient. Cela présente de fait une série d'avantages :
Gain de temps lors de la cuisson et le rôttissage.
Economie d'énergie.
Entretien et nettoyage plus faciles. Les alimentes qui ont debordé ne brûlent pas aussi rapidement.
- Contrôle de chaleur et sécurité ; la table de cuisson augmente ou réduit immédiatement le débit thermique après chaque commande. La zone de cuisson par induction cette de produit de la chaleur si le recipient est retiree sans avoir etedésactivée au préalable.
Récipients
Utilisez uniquement des ustensiles ferromagnétiques pour la cuisson par induction, par exemple :
Ustensiles en acier émaille
Ustensiles en fonte
Ustensiles spéciaux appropriés à l'induction en inox.
Pour vérifier si les recipients sont appropriés pour la cuisson par induction, vous pouvez consulter le chapitre "Test des recipients".
Pour obtenir un bon résultat de cuisson, la zone ferromagnétique du fond du écipient doit correspondre à la dimension du foyer. Si le écipient n'est pas détecté sur un foyer, essayez de nouveau sur un foyer d'un diamètre plus petit.



Si la zone de cuisson flexible est utilisé comme unique foyer, vous pouvez utiliser des recipients plus grands qui sont particulièrement adaptés pour cette zone. Pour des informations concernant la position des recipients, consultez le chapitre "Flex Zone".



Il existe un autre type de recipients pour la cuisson par induction, dont le fond n'est pas entièrement ferromagnétique :
Si le fond de l'ustensile n'est que partiellement ferromagnétique, seule la zone ferromagnétique se réchauffe. La distribution de chaleur peut donc ne pas être homogène. La zone non-ferromagnétique peut désenter une température trop BASSE pour la cuisson.

Si le fond de l'ustensile contient entre autres de l'aluminium, cela réduit aussi la surface ferromagnétique. Il se peut que cet ustensile nechauffe pas correctement ou il pourrait même ne pas être détecté.

Récipients non appropriés
Ne jamais utiliser de recipients en :
acier fin normal
verre
argile
cuivre
aluminium
Caracteristiques du fond du recipient
La qualité du fond du réseau peut influencer le résultat de cuisson. Utilisez des casseroles et poèles fabriqués dans des matérielux permettant de diffuser la chaleur, comme les réciements "sandwich" en acier inoxydable, qui permettent de répartir la chaleur de manière uniforme, tout en économisant du temps et de l'énergie.
Utilisez des ustensiles avec un fond plat, les fonds de récipient inégaux compromèttent l'apport de chaleur.

Absence de récipient ou taille non adaptée
Si le écipient n'est pas posé sur la zone de cuisson可以选择, ou si celui-ci n'est pas dans le matériel ou de la taille ajusté(e), le niveau de puissance visualisé sur l'indicateur de la zone de cuisson clignotera. Poser le écipient adapté pour faire cesser le clignotement. ÀpRES 90 secondes, la zone de cuisson s'éteint automatiquement.
Récipients vides ou à fond mince
Ne pas chauffer les récipiens vides ni utiliser ceux à fond mince. Bien que la plaque de cuisson soit dotée d'un système interne de sécurité, un récipient vide peut chauffer tellement rapidement que la fonction "désactivation automatique" n'a pas le temps de réagir et peut alors atteindre une température très élevé. La base du récipient peut fondre et endommager le verre de la plaque. Dans ce cas, ne pas toucher le récipient et éteindre la zone de cuisson. Si, après avoir refroidi, celle-ci ne fonctionne plus, contacter le service technique.
Detection du récipient
Chaque foyer possède une limite inférieure pour la détction du écipient, celle-ci dépend du diamètre ferromagnétique et du matériel au fond du écipient. Pour cette raison, utilisez toujours le foyer qui correspond le moins au diamètre du fond du écipient.

Présentation de l'appareil
Vous trouvrez des informations sur les dimensions et puissances des foyers dans Page 2
Le bandeau de commande

| Surfaces de commande | |
| ① | Interrupteur principal |
| L | Maintien au chaud |
| P | Fonction PowerBoost et ShortBoost |
| < | Sonde de rôtissage |
| ® | Zone de cuisson flexible |
| ® | Fonction Move |
| ⑦ | Fonction Chronomètre |
| I→I | Programmation du temps de cuisson |
| ♀ | Minuteur et sécurité enfants |
Surfaces de commande
Quand le foyer commence à chauffer, les symboles des champs de commande disponibles à ce moment s'allument.
Lorsque you touchez un symbole, la fonction respective sera activée.
Remarques
- Les symboles correspondants des champs de commande s'allument en fonction de leur disponibilité.
Les affichages des foyers ou des fonctions sélectionnées brillent plus intensément.
- Maintenez toujours le bandeau de commande propre et sec. L'humidité peut affecter le fonctionnement.
- Ne passesz aucun récipient à proximité des affichages et des sondes. L'électronique risque de surchauffer.
| Affichages | |
| 0 | État de fonctionnement |
| 19 | Positions de chauffe |
| H/h | Chaleur résiduelle |
| 000 | Fonction Minuterie |
| ® | Verrouiller le bandeau de commande pour le net- toyage |
| P | Fonction PowerBoost et ShortBoost |
| © | Fonction PowerBoost |
| ~ | Fonction Shortoost |
| L | Fonction Maintien au chaud |
| ≈ | Sécurité enfants |
| ≤ | Sonde de rôtissage |
| →| | Réglage du temps de cisson |
| □/□ | Zone de cisson FlexPlus |
| ≡ | Zone de cisson flexible |
| ↑ | Fonction Move |
| min | Affichage de l'heure |
| kWh | Consommation d'énergie |
Les foyers
| Foyer | ||
| □ Foyer simple | Utilisez des ustensiles de dimension adaptée. | |
| Zone de cuisson flexible | Voir la section → "Flex Zone" | |
| Zone de cuisson FlexPlus | Les zones de cuisson FlexPlus s'allument toujours en liaison avec la zone de cuisson flexible de gauche ou de droite. Voir la section → "Zone FlexPlus" | |
| Utilissez uniquement des ustensiles adaptés à l'induction, voir la section → "Cuisson par induction" | ||
Indicateur de chaleur résiduelle
La table de cuisson possède pour chaque foyer un indicateur de chaleur résiduelle. Il indique qu'un foyer est encore chaud. Ne touchez pas le foyer tant que l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé.
Selon le degré de la chaleur résiduelle, l'affichage est le suivant :
■ Affichage H : température élevé
■ Affichage h : faible température
Si vous retirez le écipient du foyer pendant la cuisson, l'indicateur de chaleur résiduelle et le niveau de puissance sélectionné clignotent en alternance.
Lorsque le foyer est eteint, l'indicateur de chaleur résiduelle s'allume. Meme si la table de cuisson est déjà eteinte, l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé tant que le foyer est encore chaud.

Dispositif Twist-Pad avec bouton de commande
Le Twistpad est la zone de réglage dans laquelle vous pouvez seLECTIONner les foyers et les positions de chauffe avec le bouton Twist. Dans la zone Twistpad, le bouton Twist se centre automatiquement.
Le bouton Twist est magnétique et se pose sur le Twistpad. Pour activer une zone de cuisson, effleurez le bouton Twist au niveau du foyer désiré. Vous sélectionnez la position de chauffe en tournant le bouton Twist.


Placez le bouton Twist sur le Twistpad de sorte qu'il se trouve au centre des affichages délimitant la zone du Twistpad.
Remarques
Meme si le bouton Twist n'est pas tout a fait centré, cela ne nuira àaucun moment sur son mode de fonctionnement.
Le bouton Twist doit toujours être propre. Les salissures peuvent nuire à son fonctionnement.
En cas de retrait du bouton Twist, la fonction Verrouiller le bandeau de commande pour le nettoyage est activée.
Le bouton Twist peut être retire ré pendant la cuisson. La fonction Verrouiller le bandeau de commande pour le nettoyage sera activée pendant 35 secondes. Si le bouton Twist n'est pas remis en place après expiration de ce délié, le foyer s'éteint.

Mise en garde - Risque d'incendie!
Si pendant ces 35 secondes, un objet métallique est approché du Twistpad, il se peut que le foyer se remette àchauffer. Il faut donc toujours éteindre le foyer avec l'interrupteur principal.
Conservation du bouton Twist
La tête du bouton Twist contient un puissant aimant. N'approchez pas le bouton Twist de supports de données magnétiques, tels que les cartes de crédit ou les cartes à bande magnétique. Ils risquent d'être détruits.
De même, il risque d'endommager les les téléviseurs et les écrons.
Remarque: Le bouton de commande Twist-Pad est magnétique. Les particules métalliques qui adherènt à la face inférieure peuvent rayer la surface du foyer. Toujours soignement nettoyer le bouton Twist.
Fonctionnement sans bouton de commande Twist-Pad
La table de cuisson peut aussi être utilisée sans le bouton de commande Twist-Pad :
- Mettez la table de cuisson sous tension au moyen de l'interrupteur principal.
- Dans les 5 secondes qui suivent, effleurez simultanément les symboles et pendant 4 secondes. Un signal retentit.
- Effleurez plusieurs fois le symbole jusqu'à ce que l'affichage du foyer souhaité s'allume.
- Ensuite, réglez la position de chauffe souhaitée à l'aide des symboles ou 1 1 . Le foyer a été activé.
Remarques
La fonction de minuterie ne peut pas etre activée sans le bouton Twist.
Le bouton Twist peut à tout moment être replaced sur le Twistpad.

Utilisation de l'ordinateur
Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler un foyer. Dans le tableau, vous trouverez les positions de chauffe et les temps de cuisson pour différents plats.
Allumer et éteindre la table de cuisson
Éteindre et allumer la table de cuisson au moyen de l'interrupteur principal.
Allumer: effleurez le symbole ①. Les symboles et les fonctions correspondant aux foyers disponibles à ce moment s'allument. ② s'allume à côté des foyers. Tournez le bouton Twist sur la zone de réglage. La table de cuisson est en ordre de marche.
Éteindre : Effleurer le symbole ① , jusqu'à ce que l'indicateur s'éteigne. Tous les foyers sont étenteints. L'indicateur de chaleur résiduelle reste allumé jusqu'à ce que les foyers aient suffisamment refroidi.
Remarques
La table de cuisson s'eteint automatiquement quand tous les foyers sont eteints depuis plus de 15 secondes.
- Les réglages Les réglages sélectionnés restent mémorisés pendant 4secondes après la mise hors tension de la table de cuisson. Si lez foyer est rallumé pendant ce début, les précédents réglages seront repris.
Réglage d'un foyer
Réglage de la position de chauffe désirée avec le bouton Twist.
Position de chauffe 1 = puissance minimale.
Position de chauffe 9 = puissance maximale.
Chaque position de chauffe possède une position intermédiaire. Celle-ci est marquée par un point.
Sélectionner un foyer et une position de chauffe
La table de cuisson doit être allumée.
- Sélectionnez le foyer. Pour ce faire, effleurez le bouton Twist au niveau du foyer désiré.
- Tournez le bouton Twist jusqu'à ce que la position de chauffe souhaitation s'allume dans l'affichage.


La position de chauffe est régée.
Modifier la position de chauffe
Sélectionnez le foyer et modifiez la position de chauffe avec le bouton Twist.
Eteindre un foyer
Selectionnez le foyer et tournez le bouton Twist jusqu'à ce que ① apparaisse. le foyer s'eteint et l'indicateur de chaleur résiduelle s'allume.
Remarques
Si,aucunrecipientn'ateplace surlazone de cuisson,le niveaudepuissanceselectionne clignote.Auboutd'uncertain temps,lazone de cuisson s'eteint.
Si un réseau est placé sur la zone de cuisson avant d'allumer la plaque, il sera détecté 20 secondes après avoir appuyé sur l'interrupteur principal et la zone de cuisson sera automatiquement sélectionnée. Àpres détction, sélectionner le niveau de puissance dans les 20 secondes suivantes ; dans le cas contraire, la zone de cuisson s'éteindra.
Meme si l'on place plusieurs récipiens, au moment où l'on allume la plaque de cuisson, un seul d'entre eux sera détecté.
Conseils de cuisson
Recommendations
En chauffant de la purée, des veloutés et des sauces épaisSES, remuer de temps en temps.
Pour préchauffer, régler la position de chauffe 8 - 9.
Lors de la cuisson avec un couvercle, réduire la position de chauffe dés que de la vapeur sort entre le couvercle et le écipient. Pour obtenir un bon résultat de cuisson, de la vapeur ne doit pas sorter.
- Àprous la cuisson, maintainir le récipient fermé jusqu'au service.
Pour la cuisson en cocotte-minute, respecter les consignes du fabricant.
- Ne pas faire cuire les mets trop longtemps, afin de conserver la valeur nutritive. Le minuteur permet de régler le temps de cuisson optimal.
Pour un résultat de cuisson plus sain, éviter que l'huile fume.
Pour faire dorer les mets, les faire frire par petites portions une par une.
- Les recipients peuvent atteindre des températures élevées pendant la cuisson. Il est recommendé d'utiliser des maniques.
Dans le chapitre "Protection de l'environnement" vous trouvrez des recommendations pour cuisiner en economisant le plus possible d'énergie
Tableau des cuissons
Dans le tableau est indiquée la position de chauffe appropriée pour chaque mets. Le temps de cuisson peut varier selon la nature, le poids, l'épaisseur et la qualité des alimentés.
| Position dechauffe | Temps dcuisson (min.) | |
| Faire fondre | ||
| Chocolat, nappage | 1 - 1. | - |
| Beurre, miel, gelatine | 1 - 2 | - |
| Chauffer et maintainir au chaud | ||
| Ragoût/potée, par ex. potée aux lentilles | 1.-2 | - |
| Lait* | 1.-2. | - |
| Chauffer des saucisses dans de l'eau** | 3 - 4 | - |
| Décongeler et chauffer | ||
| Épinards surgelés | 3 - 4 | 15 - 25 |
| Goulasch surgelé | 3 - 4 | 35 - 55 |
| Cuire à feu doux, faire bouillir à feu doux | ||
| Quenelles de pomme de terre* | 4.-5. | 20 - 30 |
| Poisson* | 4 - 5 | 10 - 15 |
| Sauces blanches, par ex. béchamel | 1 - 2 | 3 - 6 |
| Sauces fouettées, par ex. sauce béarnaise, hollandaise | 3 - 4 | 8 - 12 |
| Faire bouillir, cuire à la vapeur, étuver | ||
| Riz (avec double quantité d'eau) | 2.-3. | 15 - 30 |
| Riz au lait*** | 2 - 3 | 30 - 40 |
| Pommes de terre en robe des champs | 4.-5. | 25 - 35 |
| Pommes de terre à l'anglaise | 4.-5. | 15 - 30 |
| Pâtes, nouilles* | 6 - 7 | 6 - 10 |
| Ragoût/potée | 3.-4. | 120 - 180 |
| Soupes | 3.-4. | 15 - 60 |
| Légumes | 2.-3. | 10 - 20 |
| Légumes surgelés | 3.-4. | 7 - 20 |
| Cuisson en cocotte minute | 4.-5. | - |
| Braiser | ||
| Paupiettes | 4 - 5 | 50 - 65 |
| Rôti à braiser | 4 - 5 | 60 - 100 |
| Goulasch*** | 3 - 4 | 50 - 60 |
| * Sans couvercle | ||
| ** Retourner plusieurs fois | ||
| *** Préchauffer à la position de chauffe 8 - 8. | ||
| Position dechauffe | Temps ducisson (min.) | |
| Braiser, rôtir avec un fond d'huile** | ||
| Escalope, nature ou panée | 6-7 | 6-10 |
| Escalope surgelée | 6-7 | 8-12 |
| Côtelettes, nature ou panées** | 6-7 | 8-12 |
| Steak (3 cm d'épaissur) | 7-8 | 8-12 |
| Blanc de volaille (2 cm d'épaissur)** | 5-6 | 10-20 |
| Blanc de volaille surgelé** | 5-6 | 10-30 |
| Palets de viande hachée (3 cm d'épaissur)** | 4.-5. | 20-30 |
| Hamburger (2 cm d'épaissur)** | 6-7 | 10-20 |
| Poisson et filet de poisson, nature | 5-6 | 8-20 |
| Poisson et filet de poisson, pané | 6-7 | 8-20 |
| Poisson pané surgelé, par ex. bâtonnets de poisson | 6-7 | 8-15 |
| Scampi, crevettes | 7-8 | 4-10 |
| Faire sauter des légumes et championons, frais | 7-8 | 10-20 |
| Poélées, légumes, viande en lanières, à la mode asiatique | 7-8 | 15-20 |
| Plats surgelés, par ex. poélées | 6-7 | 6-10 |
| Crêpes (frieire une par une) | 6.-7. | - |
| Omelette (frieire une par une) | 3.-4. | 3-6 |
| Çeufs au plat | 5-6 | 3-6 |
| Frière* (150-200 g par portion dans 1-2 l d'huile, frire les portions une par une) | ||
| Produits surgelés, par ex. frites, nuggets de poulet | 8-9 | - |
| Croquettes, surgelées | 7-8 | - |
| Vande, par ex. morceaux de poulet | 6-7 | - |
| Poisson pané ou en beignets | 6-7 | - |
| Légumes, championons panés ou en beignet, tempura | 6-7 | - |
| Petites pâtisseries, par ex. beignets, fruits en beignets | 4-5 | - |
| * Sans couvercle | ||
| ** Retourner plusieurs fois | ||
| *** Préchauffer à la position de chauffe 8-8. | ||

Flex Zone
Elle peut être utilisée en tant que foyer unique ou en tant que deux foyer individuels, en fonction des besoines culinaires requis.
Elle se compose de quatre inducteurs qui fonctionnent indépendamment. Lorsque la zone flexible est en fonctionnement, seule la zone sur laquelle un réseau est posé est active.
Conseils pour l'utilisation de récipiens
Pour garantir une bonne détention et distribution de la chaleur, il est recommendé de bien centrer le récipient :
En tant que zone unique

Diamètre inférieur ou égal à 13 cm
Placez le recipient sur l'une des quatre positions illustrées sur l'image.

Diametre supérieur à 13 cm
Placez le réseau sur l'une des trois positions illustrées sur l'image.

Si le recipient occupe plus d'une zone de cuisson, placez-le a partir du bord supérieur ou inférieur de la zone flexible.
En tant que deux foyers indépendants


Les foyers avant et arrêtè, qui possèdent deux inducteurs chacun, peuvent être utilisés indépendamment l'un de l'autre. Réglez la position de chauffe désirée pour chaque foyer individuel. Utilissez un recipient par foyer.
Recommendations

Sur les tables de cuisson possédant plus d'une zone de cuisson flexible, place le récipient sur la table de cuisson de telle manière qu'il ne recouvre qu'une seule zone de cuisson flexible. Sinon les foyers ne seront pas correctement activés et il ne sera pas possible d'obtenir un bon résultat de cuisson.
En tant que deux foyers indépendants
La zone de cuisson flexible peut être utilisé comme deux foyers indépendants.
Activer
Voir le chapitre "Réglage d'un foyer"
En tant que foyer unique
Utilisation de l'ensemble de la zone de cuisson en associant les deux foyers.
Association des deux foyers.
- Placez le écipient. Sélectionnez l'un des deux foyer faisant partie de la zone de cuisson flexible, puis réglez la position de chauffe.
- Effleurez le symbole [3]. L'indicateur = s'allume. La zone de cuisson flexible est activée.
Remarque: La position de chauffe apparait dans les deux affichages de la zone de cisisson flexible.
Modifier la position de chauffe
Selectionnez l'un des deux foyer faisant partie de la zone de cuisson flexible et régler la position de chauffe avec le bouton Twist.
Ajouter un nouvel ustensile
Placez la nouvelle casserole, Sélectionnez un des deux foyers de la zone de cuisson flexible et effleurez ensuite deux fois le symbole 3. Le nouvel ustensile est reconnu et la position de chauffe précédemment sélectionnée reste la même.
Remarque: Si la casserole est pousse sur le foyer utilisé ou soulevé, le foyer lance une recherche automatique et la position de chauffe précédemment sélectionnée resteinchangée.
Déparation des deux foyer
Sélectionnez l'un des deux foyers appartenant à la zone de cuisson flexible, puis effleurez le symbole 3.
La zone de cuisson flexible est désactivée. Les deux foyers continuent à fonctionner comme deux foyers indépendants.
Remarque: Si vous éteignez et allumez ultérieurement la table de cuisson, la zone de cuisson flexible s'adapte de nouveau sur deux foyers indépendants.

Fonction Move
Cette fonction permet d'activer la totalité de la zone de cuisson flexible qui est divisée en trois secteurs de cuisson et dont les positions de chauffe sont prérgliées.
N'utilise qu'une seule casserole. La taille du secteur de cuisson dépend de la casserale utilisée et de son positionnement correct.

Secteurs de cuisson





Ainsi, pendant la cuisson, une casserole peut etre poussée d'un secteur de cuisson vers un autre foyer :


Positions de chauffe préregliées :
Zone avant = position de chauffe 9
Zone centrale = position de chauffe 5
Zone arrête = position de chauffe L.
Les positions de chauffe prérogliées peuvent être modifiées indépendamment l'une de l'autre. Vous apprendez comment les modifier au chapitre
"Réglages de base"
Remarques
Si plus d'une casserole est détectée sur la zone de cuisson flexible, la fonction est désactivée.
Si la casserole est glissée à l'intérieur de la zone de cuisson flexible ou soulevée, le foyer lance une recherche automatique et la position de chauffe du secteur dans lequel la casserole a été détectée est réglée.
Pour plus d'informations sur la taille et le positionnement de la casserole, consultez le chapitre "Flex Zone"
Activer
- Sélectionnez un des deux foyer de la zone de cuisson flexible.
- Effleurez le symbole 0 . L'affichage à côté du symbole 1 s'allume. La zone de cuisson flexible est activée en tant que foyer unique.
La position de chauffe de la zone sur laquelle la casserole se trouve s'allume dans l'affichage du foyer avant.
La fonction est activée.
Modifier la position de chauffe
Les positions de chauffe des différents secteurs de cuisson peuvent être modifiées pendant l'opération de cuisson. Placez le écipient sur le secteur de cuisson et modifiez la position de chauffe avec le bouton Twist.
Remarques
Seule la position de chauffe du foyer sur, lequel la casserole se trouve sera modifiée.
Si la fonction est désactivée, les positions de chauffe des trois secteurs de cuisson sont réinitialisées aux valeurs préregliées.
Désactiver
Effleurez le symbole 1 . L'affichage à côté du symbole 2 s'eteint.
La fonction a ete desactive.
Remarque: Si l'une des zones de cuisson est placée sur 0 , la fonction se désactive en l'espace de quelques secondes.

Zone FlexPlus
La table de cuisson dispose de deux zones de cuisson FlexPlus qui se trouvent entre les deux zones de cuisson flexibles et qui fonctionnent en liaison avec la zone de cuisson flexible gauche ou droite. Ce qui permet d'utiliser des casseroles plus grandes et d'obtenir de plusieurs résultats de cuisson.
Chacune des deux zones de cuisson FlexPlus s'allume toujours en liaison avec la zone de cuisson flexible gauche ou droite. Il n'est pas possible de l'allumer séparément l'une de l'autre.
Pour une bonne détention et répartition de la chaleur, il faut centrer la casserole.
La casserole devrait recouvrir le foyer létral et la zone de cuisson FlexPlus.
Suivant la taille de la casserole, la zone de cuisson flexible peut être activée en tant que deux foyer indépendants ou en tant que foyer unique :
Mise en place des recipients

Réceptif en longueur :
Activez la zone de cuisson en tant que deux foyer indépendants ou en tant que foyer unique.

Grand récipient rond :
Activez la zone de cuisson flexible en tant que foyer unique.

Le récipient ne doit pas recouvrir simultanément les deux zones de cuisson FlexPlus.
Activer
- Placez la casserole sur le foyer et voirlez à ce qu'il recouvre également la zone de cuisson FlexPlus.
- Sélectionnéz le foyer et la position de chauffe souhaitée. Les affichages du foyer et de la zone de cuisson FlexPlus s'allument.


La zone de cuisson FlexPlus est activée.
Désactiver
Retirez la casserole du foyer. Les affichages s'eteignent.
La zone de cuisson FlexPlus est désactivée.

Fonctions temps
Votre foyer dispose de trois fonctions de minuterie :
■ Programmation du temps de cuisson
Minuteur
FonctionChronometre
Programmation du temps de cuisson
Le foyer s'eteint automatiquement après écoulement du temps régèle.
Réglages :
- Sélectionnez le foyer et la position de chauffe souhaitée.
- Effleurez le symbole I I . L'affichage I I du foyer s'allume.s'allume sur l'afficheur de la minuterie.

- Sélectionnez le temps de cuisson désiré avec le bouton Twist.

Le temps de cuisson commence à s'écouler.
Remarques
Le même temps de cuisson peut être régé automatiquement pour tous les foyers. Le temps régle s'écoule pour chacun des foyers indépendamment l'un de l'autre. Vous trouvrez des informations sur la programmation automatique du temps de cuisson dans la section "Réglages de base"
Si la zone de cuisson est selectionnée comme foyer unique, le temps regle est identique pour toute la zone de cuisson.
Si la fonction Move est selectionnée pour le foyer combiné, le temps régle est identique pour les trois foyers.
Sonde de rôtissage
Si un temps de cuisson estprogrammé pour un foyer et que la sonde de rôtissage est activée, le temps de cuisson commence uniquement à s'écouler lorsqueliveau de température sélectionné est atteint.
Modifier ou effacer la durée
Sélectionnez le foyer et effleurez ensuite le symbole I→I.
Modifiez le temps de cuisson avec le bouton Twist un dans la zone de réglage ou réglez pour effacer le temps de cuisson.
Aprese ecoulement du temps
Le foyer s'eteint. Un signal retentit, le foyer indique 0 et sur l'affichage de la minuterie 00 s'affichependant une minute. L'affichage I I du foyer clignote. Effleurez un symbolequelconque;les affichages s'eteignent et le signal sonore se coupe.
Remarques
Si un temps de cuisson a ete programme pour plusieurs foyers, c'est always le temps de cuisson se terminant le plus tot qui apparait sur l'afficheur de la minuterie. L'affichage du foyer s'allume.
Pour connaître le temps de cuisson restant d'un foyer : sélectionnez le foyer concerné. Le temps de cuisson s'affiche pendant 10 secondes.
- Vous pouvez régler un temps de cuisson jusqu'à 99 minutes.
Le minuteur
Le minuteur vous permet de régler une durée allant jusqu'à 99 minutes.
Il fonctionne independamment des foyers et des autres réglages. Cette fonction n'éteint pas le foyer automatiquement.
Pour régler la fonction
- Effleurez le symbole , l'afficheur de la minuterie affichent et l'affichage -
- Sélectionnéz la durée avec le bouton Twist.
- Effleurez de nouveau le symbole pour confirmer la durée sélectionnée.
La temps commence à s'écouler.
Modifier ou effacer la durée
Effleurez le symbole et modifiez la durée avec le bouton Twist ou placez-le sur 00.
Aprese ecoulement du temps
Un signal retentit pendant une minute. Le symbole 00 clignote sur l'afficheur de la minuterie. Effleurez de nouveau le symbole 口 , les affichages s'eteignent et le signal sonore se coupe.
Fonction Chronomètre
La fonction Chronomètre indique le temps écoulé depuis l'activation.
Elle fonctionne independamment des foyers et des autres réglages. Cette fonction ne désactive pas automatiquement un foyer.
Activer
Effleurez le symbole ①. Le symbole ② et l'affichage — s'allument sur l'afficheur de la minuterie.
La temps commence à s'écouler.
Désactiver
Effleurez le symbole ⑦. Les symboles 00 s'allument dans l'affichage de la minuterie et s'eteignent ensuite. La fonction est désactivée.
Remarque: Pour désactiver le chronomètre, cette fonction doit être sélectionnée.

Fonction PowerBoost
La fonction PowerBoost permet de chauffer de grandes quantités d'eau plus rapidement qu'en utilisant la position de chauffe 9.
Cette fonction peut toujours être activée pour un foyer, si l'autre foyer du même groupe n'est pas allumé (voir l'illustration).

Remarque : La fonction Powerboost peut aussi être activée dans la zone flexible lorsque la zone de cuisson est utilisé comme foyer unique.
Activer
- Sélectionnéz le foyer.
- Effleurez le symbole P. Les affichages P et s'allument.
La fonction est activée.
Désactiver
- Sélectionnez le foyer.
- Effleurez le symbole P. Les affichages P et s'éteignent. Sur l'afficheur du foyer, la position de chauffe S s'allume.
La fonction est désactivée.
Remarque : Dans certaines circonstances, la fonction PowerBoost peut s'eteindre automatiquement pour protégé les éléments électroniques internes de la table de cuisson.

Fonction ShortBoost
La fonction ShortBoost permet deCHAuffer la casserole plusrapidement qu'enutilisantla positiondechauffe9.
Sélectionnez la position de chauffe appropriée pour vos mets après la désactivation de la fonction.
Cette fonction peut toujours être activée pour un foyer, si l'autre foyer du même groupe n'est pas allumé (voir l'illustration).

Remarque : Pour la zone de cisson flexible, la fonction Shortboost peut aussi être activée quand elle est utilisée en tant que zone de cisson unique.
Recommendations d'utilisation
Utilisez toujours un ustensile qui n'a pas eté préalablement chauffé.
Utilisez des casseroles et des poêles dotées d'un fond plat. N'utilisez pas de récipient à fond mince.
Ne faites jamais chauffer sans surveillance une casserole vide ni de l'huile, du beurre ou du saindoux.
Ne placezzaucun couvercle sur la casserole.
- Placez la casserole au centre du foyer. Assurez-vous que le diamètre du fond du écipient correspond à la dimension de la zone de cuisson.
- Vous trouvrez des informations concernant le type, la dimension et la position des cassetoles dans la section "Cuisson par induction"
Activer
- Sélectionné le foyer.
- Effleurez deux fois le symbole . Les affichages et s'allument.
La fonction est activée.
Désactiver
- Sélectionné le foyer.
- Effleurez le symbole P. Les affichages P et s'eteignent. Sur l'afficheur du foyer, la position de chauffe 9 est allumée.
La fonction est désactivée.
Remarque : Dans certaines circonstances, la fonction ShortBoost peut se désactiver automatiquement pour protéger les éléments électroniques internes de la table de cuisson.

Maintien au chaud
Cette fonction convient pour faire fondre du chocolat ou du beurre et pour maintainir des mets au chaud.
Activer
- Sélectionnez le foyer souhaité.
- Dans les 10 secondes suivantes, effleurez le symbole L. s'allume dans l'affichage.
La fonction est activée.
Désactiver
- Sélectionnez le foyer.
- Effleurez le symbole L. L'affichage L s'eteint. Le foyer s'eteint également et l'indicateur de chaleur résiduelle s'allume.
La fonction est désactivée.

Transfert des réglages
Cette fonction vous permet de transférer la position dechauffe et le temps de cuisson programme d'un foyer à un autre.
Pour transférer les réglages, faites passer la casserole du foyer activé vers un autre foyer.

Remarque : Pour des informations supplémentaires sur le positionnement correct de la casserole, consultez le chapitre "Flex Zone"
Activer
- Glissez la casserole du foyer activé vers un autre foyer.
Au niveau de l'ancien foyer, la position de chauffe clignote.
La casserole est détectée et dans l'affichage du nouveau foyer, la position de chauffe précédemment sélectionnée et le symbole clignotent.
- Sélectionnez le nouveau foyer pour confirmer les réglages.
La position de chauffe du foyer d'origine se règle sur 0.


La fonction est activée.
Les réglages ont été transférés vers le nouveau foyer.
Remarques
Gillesz la casserole sur un foyer non activé et qui n'est pas encore prérég lé ou sur celui sur lequel il n'y avait pas d'autre casserole.
La fonction PowerBoost ou ShortBoost ne peut alors qu'être commutée de la gauche vers la droite ou de la droite vers la gauche que si,aucun foyer n'est actif.
Si une autre casserole est placee sur un autre foyer avant que les reglages n'aiient ete confirmes, cette fonction est disponible pour les deux casseroles.
Si plusieurs casseroles sont déplacées, la fonction n'est disponible que pour la casserole déplacée en dernier.

Système sensoriel de rôtissage
Cette fonction permet de faire frire en Maintenant la température appropriée de la poèle.
Les zones de cuisson dotées de cette fonction sont marquées par le symbole de la fonction rôtissage.
Avantages lors du rôtissage
La zone de cuisson ne chauffe que lorsque cela est nécessaire pour maintainir la température. Cela permet d'économiser de l'énergie et l'huile et la graisse ne chauffent pas excessivement.
La fonction rôtissage signale quand la poète vide a atteint la température optimale pour ajouter l'huile et ensuite les mets.
Remarques
- Ne jamais couvrir la poèle avec un couvercle. Sinon, la fonction ne sera pas correctement activée. Il est possible d'utiliser un tamis protecteur, pour éviter des projections de graisse.
Utiliser une huile ou graisse adaptée à la friture. Si vous utilisez du beurre, de la margarine, de l'huile d'olive ou du saindoux, selectionner le niveau de température 1 ou 2.
Ne jamais faire chauffer une poèle avec ou sans mets sans la surveiller.
Si le foyer a une température supérieure à celle de la casserole ou inversement, le capteur de température ne s'active pas correctement.
Pour rôtir avec la sonde de rôtissage
Les poêles optimes pour la sonde de rôtissage sont disponibles dans le commerce spécialisé ou auprès de notre service après-vente technique. Indiquez le numéro de référence correspondant :
Poèle Z9451X0 au diamètre de 15 cm.
Poèle Z9452X0 au diamètre de 19 cm.
Poèle Z9453X0 au diamètre de 21 cm.
- Poèle Z9455X0 au diamètre de 28 cm. Uniquement recommendé pour la zone de cuisson FlexPlus.
Les poêles sont anti-adhérentes, si bien que vous n'avez pas besoin de beaucoup d'huile pour rôtir vos aliments.
Remarques
La sonde de rôtissage a été spécialement régée pour ce type de poële.
Assurez-vous que le diamètre du fond de la poèle correspond à la taille du foyer. Placez la poèle au centre du foyer.
Sur la zone de cuisson flexible, il se peut que la Sonde de rôtissage ne soit pas activée si la poèle n'est pas bien positionné ou de taille différente. Voir le chapitre "Flex Zone".
D'autres poèles peuvent surchauffer. La température peut se régler au-dessous ou au-dessus du niveau de température sélectionné. Essayez d'abord avec le niveau de température le plus bas, en le modifiant au besoin.
Niveau de température
| Niveau de température | Convient pour | |
| 1 | très bas | Préparer et faire réduire des sauges,étuver des légumes et frire des mets avec de l'huile d'olive vierge extra, du beurre ou de la margarine. |
| 2 | bas | Frière des mets avec de l'huile d'olive vierge extra, du beurre ou de la margarine, par ex. omelettes. |
| 3 | moyen - bas | Frière du poisson et des mets épais, par ex. bouillettes de viande hachée et saucisses. |
| 4 | moyen - haut | Frière des steaks, Médium ou bien cuits, des mets surgelés, panés et fins, par ex. escalopes, ragogut et légumes. |
| 5 | haut | Frière des mets à des températures élevées, par ex. steaks saignants, galettes de pommes de terre et pommes de terre sautées. |
Tableau
Dans le tableau est indiqué le niveau de température approprié pour chaque mets. Le temps de rôtissage peut varier selon la nature, le poids, la taille et la qualité des alimentés.
Le niveau de température régle varie selon la poète utilisée.
Préchauffer la poèle vide, ajouter l'huile et l'aliment après le signal sonore.
| Niveau de température | Temps total de rôtissage à partir du signal sonore (min.) | |
| Vienne | ||
| Escalope, nature ou panée | 4 | 6-10 |
| Filet | 4 | 6-10 |
| Côtelettes* | 3 | 10-15 |
| Cordon bleu, escalope milanaise* | 4 | 10-15 |
| Steak, saignant (3 cm d'épaisseur) | 5 | 6-8 |
| Steak, Médium ou bien cuit (3 cm d'épaisseur) | 4 | 8-12 |
| Blanc de volaille (2 cm d'épaisseur)* | 3 | 10-20 |
| Saucisses ébouillantées ou crues* | 3 | 8-20 |
| Hamburger, bouettes de viande hachée, bouettes de viande farcies* | 3 | 6-30 |
| Leberkäse (pain de viande) | 2 | 6-9 |
| Ragoût, gyros | 4 | 7-12 |
| Vande hachée | 4 | 6-10 |
| Lard | 2 | 5-8 |
| Poisson | ||
| Poisson frit, entier, par ex. truite | 3 | 10-20 |
| Filet de poisson, nature ou pané | 3-4 | 10-20 |
| Gambas, crevettes | 4 | 4-8 |
| Plats aux oeufs | ||
| Crêpes** | 5 | - |
| Omelette** | 2 | 3-6 |
| Oeufs au plat | 2-4 | 2-6 |
| Oeufs brouillés | 2 | 4-9 |
| Kaiserschmarrn (Galette épaisse sucrée) | 3 | 10-15 |
| French Toast** | 3 | 4-8 |
| * Retourner plusieurs fois.** Durée totale par portion. Frite une par une. | ||
| Pommes de terre | ||
| Pommes de terre sautées (à partir de pommes de terre en robe des champs) | 5 | 6-12 |
| Frites (à partir de pommes de terre crues) | 4 | 15-25 |
| Galettes de pommes de terre** | 5 | 2,5-3,5 |
| Röstis suisses | 1 | 50-55 |
| Pommes de terre glacées | 3 | 15-20 |
| Légumes | ||
| Ail, oignons | 1-2 | 2-10 |
| Courgettes, aubergines | 3 | 4-12 |
| Poivrons, asperges vertes | 3 | 4-15 |
| Légumes étuvés dans l'huile, par ex. courgettes, poivrons vertes | 1 | 10-20 |
| Champignons | 4 | 10-15 |
| Légumes glacés | 3 | 6-10 |
| Produits congelés | ||
| Escalope | 4 | 15-20 |
| Cordon bleu* | 4 | 10-30 |
| Blanc de volaille* | 4 | 10-30 |
| Nuggets de poulet | 4 | 10-15 |
| Gyros, Kebab | 3 | 5-10 |
| Filet de poisson, nature ou pané | 3 | 10-20 |
| Bâtonnets de poisson | 4 | 8-12 |
| Frites | 5 | 4-6 |
| Poélées, par ex. poélée de légumes au poulet | 3 | 6-10 |
| Pâtés impériaux | 4 | 10-30 |
| Camembert/fromage | 3 | 10-15 |
| Sauces | ||
| Sauce tomate aux légumes | 1 | 25-35 |
| Sauce béchamel | 1 | 10-20 |
| Sauce au fromage, par ex. au gorgonzola | 1 | 10-20 |
| Sauces épaissies, par ex. sauce tomate, sauce bolognaise | 1 | 25-35 |
| Sauces sucrees, par ex. sauce à l'orange | 1 | 15-25 |
| Divers | ||
| Camembert/fromage | 3 | 7-10 |
| Produits secs précuits en ajoutant de l'eau, par ex. pâtes | 1 | 5-10 |
| Croûts | 3 | 6-10 |
| Amandes/noix/pignons de pin | 4 | 3-15 |
| * Retourer plusieurs fois. ** Durée totale par portion. Fère une par une. | ||
Réglages
Choisissez dans le tableau le niveau de température approprié. Placez la poèle vide sur le foyer.
- Sélectionnez le foyer et effleurez le symbole ≅. Dans l'affichage du foyer, ≅ s'allume.

- Dans les 5 secondes qui suivent, Sélectionner le niveau de température souhaité avec le bouton Twist.

La fonction est activée.
Le symbole de température ≈ clignote jusqu'à ce que la température de rottissage soit atteinte. Un signal sonore retentit et le symbole de température réapparait.
- Quand la température de rôtissage est atteinte, commencer parmettre l'huile, puis les aliments dans la poèle.
Remarque: Retournez les mets afin qu'ils ne brûlent pas.
Désactiver la sonde de rôtissage
Sélectionnez le foyer et effleurez le symbole . La fonction est désactivée.

Sécurité-enfants
La sécurité-enfants vous permet d'empêcher que des enfants allument la table de cuisson.
Activer et désactiver la sécurité enfants
La table de cuisson doit être éteinte.
Activer : Effleurer le symbole env. 4 secondes.
L'affichage s'allume pendant 10 secondes. La table de cuisson est verrouillée.
Désactiver : Effleurer le symbole env. 4 secondes. Le verrouillage est annulé.
Sécurité-enfants automatique
Avec cette fonction, la sécurité-enfants est activée automatiquement seulement si la plaque de cuisson est éteinte.
Eteindre et allumer
Pour savoir comment activer la sécurité-enfants automatique, consultez le chapitre "Réglages de base"

Anti-effacement
Si vous essuyez le bandeau de commande lorsque la table de cuisson est allumée, vous risquez de modifier des réglages. Pour éviter cela, la table de cuisson est dotée d'une fonction de verrouillage permettant de verrouiller le bandeau de commande pour le nettoyage.
Activer: retirez le bouton Twist. L'afficheur s'allume. Le bandeau de commande est verrouillé pendant 35 secondes. La surface du bandeau de commande peut alors être nettoyée sans modifier les réglages.
Désactiver : au bout de 35 secondes, le bandeau de commande est déverrouillé. Pour stopper la fonction de manière anticipée, remettez le bouton Twist en place et tournez jusqu'à ce que l'affichage s'éteigne.
Remarques
Le minuteur courte durée affiche le temps écoué depuis l'activation du verrouillage. Un signal retentit au bout de 30 secondes après l'activation. Cela indique la fin imminente de la fonction.
Le verrouillage pour le nettoyage n'a pas d'effet sur l'interrupteur principal. La table de cuisson peut être éteinte à tout moment.

Coupure de sécurité automatique
Lorsqu'un foyer reste en service pendant une longue période et qu'aucune modification de réglage n'est effectué, la coupure de sécurité automatique est activée.
Le foyer cesse de chauffer. Dans l'affichage du foyer, les symboles ±bF, ±bB et l'indicateur de chaleur résiduelle ±b ou ±b clignotent en alternance.
L'afficheur s'eteint lorsque vous effleurez l'un des symboles. Le foyer peut à présent être de nouveau réglé.
La coupure de sécurité automatique est activée en fonction de la position de chauffe régée (après 1 à 10 secondes).

Réglages de base
L'appareil propose différents réglages de base. Ces derniers peuvent être adaptés à vos propres habitudes.
| Affichage | Fonction |
| c 1 | Sécurité enfants automatique |
| Manuelle*. | |
| Automatique. | |
| Fonction désactivée. | |
| c 2 | Signaux sonores |
| Les signaux de validation et de défaut sont désactivés. | |
| Seul le signal de défaut est activé. | |
| Seul le signal sonore de validation est activé. | |
| Tous les signaux sonores sont activés.* | |
| c 3 | Affichage de la consommation énergétique |
| Déscientifé.* | |
| Activé. | |
| c 5 | Programmation automatique du temps de cuisson |
| Déscientifé.* | |
| Temps jusqu'à l'arrêt automatique. | |
| c 6 | Durée du signal sonore fin de minuteurie |
| 10 secondes. | |
| 30 secondes. | |
| 1 minute.* | |
| c 7 | Fonction de gestion de la puissance. Limiter la puissance totale de la table de cuisson |
| Déscientifé.* | |
| 1000 W Puissance minimum. | |
| 1500 W. | |
| 2000 W. | |
| ... | |
| 9 ou 9. Puissance maximale de la table de cuisson. | |
| c 9 | Temps de sélection de la zone de cuisson |
| Illimité: le dernier foyer régèle reste sélectionné.* | |
| Limité: le foyer reste uniquement sélectionné quelques secondes. | |
| c 11 | Modifier les positions de chauffe prérégliées pour la fonction Move |
| Position de chauffe prérégliée pour la zone de cuisson avant. | |
| Position de chauffe prérégliée pour la zone de cuisson du milieu. | |
| Position de chauffe prérégliée pour la zone de cuisson arrêtée. | |
| c 12 | Vérifier la casserole, résultat de la cuisson |
| Non adapté | |
| Non optimal | |
| Adapté | |
| * Régliages usine | |
| < 0 | Rétablit les régles usines |
| Réglages personnalisés.* | |
| Rétablit les régles usine. | |
| * Régles usine | |
Pour acceder aux réglages de base :
La table de cuisson doit être éteinte.
- Allumez la table de cuisson.
- Dans les 10 secondes qui suivent, maintenez le symbole actionné pendant env. 3 secondes. Les quatre premiers affichages indiquent les informations produit. Tournez le bouton Twist afin de pouvoir voir chaque affichage individuel.
| Informations produit | Affichage |
| Index du SAV (KI) | 01 |
| Numéro de fabrication | Fd |
| Numéro de fabrication 1 | 95. |
| Numéro de fabrication 2 | 0.5 |
- En effleurant de nouveau le symbole , vous accédez aux réglages de base.
et s'affichent comme préRéglage dans les affichages.

- Effleurez plusieurs fois le symbole 們 jusqu'à ce que la fonction souhaitée s'affiche.
- Sélectionnez ensuite le réglage désiré à l'aide du bouton Twist.

- Effleurez le symbole pendant au moins 3 secondes.
Les réglages ont été mémorisés.
Quitter le menu d'options
Éteignez la plaque de cuisson à l'aide de l'interrupteur principal.

Indication de la consommation d'énergie
Cette fonction affiche la consommation d'énergie totale du dernier processus de cuisson de cette table de cuisson.
Après la mise hors tension, la consommation est affichée pendant 10 secondes en kWh.
L'illustration montre un exemple avec une consommation de 1.08 kWh.
1.08 kWh
Pour savoir comment activer cette fonction, consultez le chapitre "Réglages de base"

Test des recipients
Cette fonction permet de vérifier la rapidité et la qualité du processus de cuisson en fonction de l'ustensile utilisé.
Le résultat est une valeur de reference et depend des propriétés de l'ustensile et du foyer utilisé.
- Placez la casserole froide contenant env. 200 ml d'eau au centre du foyer dont le diamètre est le plus adaptable au fond de la casserole.
- Accédez aux réglages de base et sélectionnez le réglage c i².
- Tournez le bouton Twist.— clignote sur les afficheurs des foyers.
La fonction est activée.
Au bout de 10 secondes les afficheurs des foyers affichent des indication sur la qualité et la rapidité de l'opération de cuisson.

Vérifiez le résultat selon le tableau suivant :
Résultat
L'ustensile n'est pas adapté au foyer et ne se réchauffe donc pas.
L'ustensile se chauffe plus lentement que prévu et le processus de cuisson n'est pas optimal.
L'ustensile se chauffe correctement et le processus de cuisson est correct.
S'il existe un plus petit foyer, testez de nouveau la casserole sur le foyer le plus petit.
Pour réactiver la fonction, tournez le bouton Twist.
Remarques
La zone de cuisson flexible est un foyer unique; n'utilise qu'une seule casserole.
Si le foyer utilisé est beaucoup plus petit que le diamètre de la casserole, il est probable que celui le centre de la casserole sera chauffé et le résultat peut ne pas s'avérer optimal ou satisfaisant.
- Vous trouvrez des informations sur cette fonction au chapitre "Réglages de base".
- Vous trouvrez des informations concernant le type, la tallé et la position des réciPIents dans les chapitres "Cuisson par induction" et "Flex Zone".

Nettoyage
Vous pouvez vous procurer des produits de nettoyage et d'entretien appropriés auprès de notre service après-venture ou dans notre boutique en ligne.
Plaque de cuisson
Nettoyage
Nettoyez toujours la table de cuisson après son utilisation. Cela empêche que des résidus qui adhérent s'incrustent. Nettoyez la table de cuisson uniquement lorsque l'indicateur de chaleur résiduelle s'est étient.
Nettoyez la table de cuisson avec une lavette humide et séchez-la ensuite avec un chiffon sec, afin d'éviter la formation de taches de calcaire.
Utilisez exclusivement des nettoyants appropriés pour ce type de table de cuisson. Veuillez respecter les consignes du fabricant figurant sur l'emballage du produit.
N'utilisez en�除 un cas :
Du produit àVAISSELLE non dilué
Du détergent pour lave-vaisselle
Des produits récurants
- Des nettoyants caustiques tels que des aérosols pour four ou des détachants
Des éponges à dos récurant
Un nettoyeur haute pression ou un nettoyeur à jet de vapeur
Les salissures tenaces s'enlèvent le mieux avec un racloir à verre en vente dans le commerce. Respectez les indications du fabricant.
Vous pouvez vous procurer des racloirs à verre appropriés auprès de notre service après-vente ou dans notre boutique en ligne.
Avec des éponges de nettoyage spéciaux pour tables de cuisson vitrocéramiques vous obtenez d'excellents résultats de nettoyage.
| Taches possibles | |
| Résidus de calcaire et d'eau | Nettoyez la table de cuisson dés qu'elle a refroidi. Vous pouvez utiliser un nettoyant approprié pour tables de cuisson vitrocéramiques.* |
| Sucre, amidon de riz ou plastique | Nettoyer immédiatement. Utilisez un racloir à verre. Attention : Risque de brûlure.* |
| * Nettoyer ensuite avec une lavette humide et sécher avec un chiffon sec. | |
Remarque : N'utilisez pas de nettoyant tant que la table de cuisson est chaude,ILA peut occasionner des taches. Veillez a eliminer tous les residus du nettoyant utilise.
Cadre de la table de cuisson
Pour éviter des dommages sur le cadre de la table de cuisson, veuillage respecter les consignes suivantes :
Utilisez uniquement de I'eau tiède additionnée de produit à vaisselle
Avant d'utiliser des lavettes neuves, rincez-les soigneusement.
N'utilisez pas de produits agressifs ou récurants.
N'utilisez pas de racloir à verre ou d'objets pointus.
Bouton de commande Twist-Pad
Pour nettoyer le bouton de commande Twist-Pad, utilisez de préférence de l'eau tiège additionné de produit à vaisselle. N'utilise pas de produits agressifs ou récurants. Ne nettoyez pas le bouton de commande Twist-Pad au lave-vaisselle ou dans de l'eau de rinçage. Cela risque de l'endommager.

Questions gratuites et réponses (FAQ)
Usage
Pourquoi je ne peux pas allumer la table de cuisson et pourquoi le symbole de la sécurité-enfants est allumé ?
La sécurité-enfant est activée.
Voutrouvrez des informations concernant cette fonction dans le chapitre "Sécurité-enfants"
Pourquoi les affichages clignotent et un signal sonore retentit ?
Essuyez les liquides ou résidus d'aliments sur le bandeau de commande. Enlevez tous les objets déposés sur le bandeau de commande.
Pour savoir comment désactiver le signal sonore, consultez le chapitre "Réglages de base"
Bruits
Pourquoi on entend des bruits pendant la cuisson ?
En fonction de la structure du fond du écipient, des bruits peuvent se produit pendant l'utilisation de la table de cuisson. Ces bruits sont un phénomène normal, font partie de la technologie de chauffage par induction et n'indiquent pas une défectuosity.
Bruits possibles :
Un bourdonnement profond comme dans un transformateur :
Ce bruit est émis lors d'une cuisson à puissance élevé. Ce bruit disparaît ou s'attenue lorsque la puissance est réduite.
Un sifflement grave :
Ce bruit est émis lorsque le récipient est vide. Il disparait lorsque de l'eau ou des alimentents sont introduits dans le récipient.
Un crépement :
Ce bruit survient avec les recipients composés de différents matériaux superposés ou en utilisant en même temps des recipients de taille différente et de matériaux différents. La puissance du bruit peut varier en fonction de la quantité des alimentents et de la manière de les cuisiner.
Des sifflements aigus :
Ces bruits se produit lorsque deux foyers sont utilisés simultanément à la puissance de cuisson maximale. Ces sifflements disparaisent ou s'attenuentès que la puissance est réduite.
Bruit du ventilateur :
La table de cuisson est dotée d'un ventilateur qui se met en marche lors de températures élevées. Le ventilateur peut également fonctionner par inertie, une fois la table de cuisson éteinte, si la temperature détectée est encore trop élevé.
Quels ustensiles sont appropriés pour la table de cuisson à induction ?
Voutrouvrez des informations concernant les ustensiles appropriés pour l'induction au chapitre "Cuisson par induction".
Pourquoi le foyer nechauffe-t-il pas alors que la position de chauffe clignote?
Le foyer sur lequel le recipient est place n'est pas allumé.
Assurez-vous que le foyer sur lequel le écipient est placé est allumé.
Le récipient est trop petit pour le foyer allumé ou ne convient pas pour l'induction.
Assurez-vous que le récipient est approprié pour l'induction et qu'il est placé sur le foyer qui correspond le mieux à la taille du récipient. Vous trouverez des informations concernant le type, la taille et la position des récipients dans les chapitres "Cuisson par induction" "Flex Zone" et "Fonction Move".
Pourquoi la chauffe du recipient dure si longtemps ou bien pourquoit il nechauffe pas suffisamment, bien qu'une position de chauffe elevated soit reglee ?
Le récipient est trop petit pour le foyer allumé ou ne convient pas pour l'induction.
Assurez-vous que le recipient est approprié pour l'induction et qu'il est placé sur le foyer qui correspond le mieux du recipient.
Voutrouvez des informations concernant le type, la taille et la position des recipients dans les chapitres "Cuisson par induction",
"Flex Zone" et "Function Move".
Nettoyage
Comment nettoyer la table de cuisson ?
Vou obtendrez des résultats optimaux avec des nettoyants spéciaux pour vitrocérample. Il est recommandé de ne pas utiliser des produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, des déterments pour lave-vaisselle (concentrés) ou des tampons à récurer.
Voutrouvrez des informations supplémentaires concernant le nettoyage et l'entretien de la table de cuisson dans le chapitre
"Nettoyage"

Anomalies, que faire ?
En règle générale les anomalies de fonctionnement se corrigent facilement. Veuillez tenir compte des consignes figurant dans le tableau avant d'appeler le service après-vente.
| Affichage | Cause possible | Solution |
| aucun | L'alimentation électrique est coupée. | Vérifiez à l'aide d'autres apparciels électriques si l'alimentation électrique a été court-circuitée. |
| L'apparéil n'a pas été branché conformément au schéma de branchement. | Assurez-vous que l'apparéil est branché selon le schéma de branchement. | |
| Dysfonctionnement de l'électronique. | Si vous ne parvenez pas à résoudre une anomalie de fonctionnement, contactez le service après-vente technique. | |
| Les afficheurs clignotent | Le bandeau de commande est humide ou un object le recouvre. | Séchez le bandeau de commande ou enlevez l'objet. |
| Le symbole — clignote sur les afficheurs des foyers | Une anomalie de fonctionnement électrique est survenue. | Recouvre brièvement le bandeau de commande avec la main pour accüitter le dérangement. |
| F2 | L'électronique a subi une surchauffe et a coupé le foyer correspondant. | Attende que l'électronique ait suffisamment refroidi. Ensuite, effleurez l'un des symboles de la table de cuisson. |
| F4 | L'électronique a subi une surchauffe et a coupé tous les foyers. | |
| F5 + position de chauffe et signal sonore | Une casserole chaude se trouve dans la zone du bandeau de commande. L'électronique risque de surchauffer. | Enlevez la casserole. Le message d'erreur disparait peu de temps après. Vous pouvez de nouveau cuisser. |
| F5 et signal sonore | Une casserole chaude se trouve dans la zone du bandeau de commande. Le foyer a été coupé pour protégé r'électronique. | Enlevez la casserole. Patientez quelques secondes. Effleurez une surface de commande qualconque. Lorsque le message d'erreur disparait, vous pouvez continuer à cuisser. |
| F1/F6 | Le foyer a surchauffé et a été coupé pour protégé libreplan de travail. | Attendez que l'électronique ait suffisamment refroidi et allumez de nouveau le foyer. |
| F0 | La fonction de transfert de réglages ne peut pas être activée | Vérifiez l'erreur affichée en effleurant une surface de commande qualconque. Vous pouze cuisser comme d'habitude, sans utilisier la fonction de transfert de réglages. Contactez le service après-vente technique. |
| F9 | La zone de cuisson FlexPlus ne peut pas être activée. | Vérifiez l'erreur affichée en effleurant une surface de commande qualconque. Vous pouze cuisser comme d'habitude avec les foyers restants. Contactez le service après-vente technique. |
| F8 | Le foyer est resté en fonctionnementpendant une longue période sans discontinuer. | La coupure de sécurité automatique a été activée. Voir le chapitre |
| E9000 | La tension de fonctionnement est défectueuse, en dehors de la plage de fonctionnement. | Contactez votre fournisseur d'électricité. |
| E90 10 | La table de cuisson n'est pas branchée correctement. | Débranchez la table de cuisson du secteur. Assurez-vous qu'elle est branchée selon le schéma de branchement. |
| d400 | Le mode démo est activé | Débranchez la table de cuisson du secteur. Patientez 30 secondes et mettez-la de nouveau en marche. Effleurez une surface de commande qualconque dans les 3 minutes qui suivent. Le mode démo est désactivé. |
| dE | Le mode démo est activé | Débranchez la table de cuisson du secteur. Patientez 30 secondes et mettez-la de nouveau en marche. Effleurez une surface de commande qualconque dans les 3 minutes qui suivent. Le mode démo est désactivé. |
| Ne placez aucun récipient chaud sur le bandeau de commande. | ||
Remarques
Lorsque le symbole é apparait dans l'affichage, vous doivent enforcer le bouton Twist à hauteur du foyer correspondant afin de pouvoir dire le code d'erreur.
Si le code d'erreur n'apparait pas dans le tableau, débranchez la table de cuisson du réseau, patientlyez 30 secondes, puis raccordez-la de nouveau. Si le code d'erreur continue à apparaître, contactez le service après-vente technique et transmettez-lui le code d'erreur exact.

Service après-venture
Si vous appeareil a besoin d'être réparé, notre service après-vente se tient à votre disposition. Nous nous efforçons de toujours trouver une solution adaptée, également afin d'éviter toute visite inutile du technicien du SAV.
Lorsque vous appelez notre service après-vente, veuillez indiquer le numero E et le numero FD de l'appareil.
Vous trouvrez la plaque signalétique aux endroits suivants :
Sur le pass&Eport de I'appareil.
Sur la partie inférieure de la table de cuisson.
Le numéro E se trouve aussi sur la surface en verre de la table de cuisson. Vous pouvez vérifier le réseau du service après-vente (KI) et le numéro FD en accédant aux régliages de base. Pour ce faire, consultez le chapitre "Réglages de base".
Veuillez notes que la visite d'un technicien du SAV n'est pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant la période de garantie.
Vous trouvrez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Commande de réparation et conseils en cas de dérangements
B 070222143
FR 0140104210
CH 0848 840 040
Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous garantissez ainsi que la réparation sera effectué par des techniciens de SAV formés qui disposent des pièces de rechange d'origine adaptées à votre apparéil.

Plats tests
Ce tableau a été créé pour les instituts d'évaluation afin de faciliter les contrôle des nos appareils.
es données du tableau se rapportent à nos récipiens, accessoires de Schulte-Ufer (batterie de cuisine à 4 pieces pour plaque à induction Z9442X0), répondant aux dimensions suivantes :
Casserole 16 cm, 1,2 I pour zones de cuisson de 14,5 cm
Marmite 16 cm, 1,7 I pour zones de cuisson de 14,5 cm
Marmite 22 cm, 4,2 I pour zones de cuisson de 18 cm
Poèle 24 cm, pour zones de cuisson de 18 cm
| Plats tests | Récipients | Position de chauffe | Préchauffer Durée(min:sec) | Cou- versl e | Cuire Position de chauffe | Cou- versl e |
| Faire fondre du chocolat | ||||||
| Chocolat pâtissier (par ex. de la marque Dr. Oetker, noir 55 % de cacao,150 g) | CasseroleØ 16 cm | - | - | - | 1. | Non |
| Réchauffer et maintainir au chaud une potée aux lentilles | ||||||
| Potée aux lentilles* | ||||||
| Température initiale 20°C | ||||||
| Quantité : 450 g | FaitoutØ 16 cm | 9 | 1.30(sans remuer) | Oui | 1. | Oui |
| Quantité : 800 g | FaitoutØ 22 cm | 9 | 2.30(sans remuer) | Oui | 1. | Oui |
| Potée aux lentilles en boîte | ||||||
| Par ex. lentilles aux saucisses. | ||||||
| Température initiale 20°C | ||||||
| Quantité : 500 g | FaitoutØ 16 cm | 9 | env. 1:30(remuer après env. 1 min.) | Oui | 1. | Oui |
| Quantité : 1 kg | FaitoutØ 22 cm | 9 | env. 2:30(remuer après env. 1 min.) | Oui | 1. | Oui |
| Préparer une sauce béchamel | ||||||
| Température du lait : 7°C | ||||||
| Ingrédients : 40 g de beurre, 40 g de farine, 0,5 l de lait (3,5 % de matières grasses) et une pincée de sel | ||||||
| 1. Faire fondre le beurre, mélanger la farine et le sel et refaire chauffer le tout. | CasseroleØ 16 cm | 2 | env. 6:00 | Non | - | - |
| 2. Ajouter le lait au roux et porter le lait à ébullition en remuant sans)cesse. | 7 | env. 6:30 | Non | - | - | |
| 3. Lorsque la sauce béchamel commence à bouillir,MAINITER L'ébullition pendant 2 minutes sans cesser de remuer. | - | - | - | 2 | Non | |
| *Recette selon DIN 44550**Recette selon DIN EN 60350-2 | ||||||
| Plats tests | Récipients | Position de chauffe | Préchauffer Durée(min:sec) | Cou-verbile | Cuiere Position de chauffe | Cou-verbile |
| Cuire du riz au lait | ||||||
| Riz au lait, cuit à couvertTempérature du lait : 7°CChauffer le lait jusqu'à ce qu'il commence à monter. Régler la position dechauffe recommandée et ajouter au lait le riz, le sucre et le sel.Temps de cuisson y compris le préchauffage env. 45 min. | ||||||
| Ingrédients : 190 g de riz rond, 90 g de sucre, 750 ml de lait(3,5 % de matière grasse) et 1 g de sel | FaitoutØ 16 cm | 8. | env. 5:30 | Non | 3 (remuer après10 min.) | Oui |
| Ingrédients : 250 g de riz rond, 120 g de sucre, 1 l de lait (3,5 %de matière grasse) et 1,5 g de sel | FaitoutØ 22 cm | 8. | env. 5:30 | Non | 3 (remuer après10 min.) | Oui |
| Riz au lait, cuit à découvertTempérature du lait : 7°CAjouter les ingrédients au lait et faire chauffer en remuant sans cesse.Régler la position de chauffe recommandée lorsque le lait a atteint env.90°C et laisser frémir environ 50 min. à une position de chauffe réduite. | ||||||
| Ingrédients : 190 g de riz rond, 90 g de sucre, 750 ml de lait(3,5 % de matière grasse) et 1 g de sel | FaitoutØ 16 cm | 8. | env. 5:30 | Non | 3 | Non |
| Ingrédients : 250 g de riz rond, 120 g de sucre, 1 l de lait (3,5 %de matière grasse) et 1,5 g de sel | FaitoutØ 22 cm | 8. | env. 5:30 | Non | 2. | Non |
| Faire cuire du riz*Température de l'eau : 20°C | ||||||
| Ingrédients : 125 g de riz rond, 300 g d'eau et une pincée de sel | FaitoutØ 16 cm | 9 | env. 2:30 | Oui | 2 | Oui |
| Ingrédients : 250 g de riz rond, 600 g d'eau et une pincée de sel | FaitoutØ 22 cm | 9 | env. 2:30 | Oui | 2. | Oui |
| Faire rôtir du filt de porcTempérature initiale du filt de porc : 7°C | ||||||
| Quantité : 3 fillets de porc (poids total d'environ 300 g, 1 cmdépaissur) et 15 ml d'huile de tournésol | Poèle àfriqueØ 24 cm | 9 | env. 1:30 | Non | 7 | Non |
| Préparer des crêpes** Quantité : 55 ml de pâte par crêpe | Poèle àfriqueØ 24 cm | 9 | env. 1:30 | Non | 7 | Non |
| Faire frire des frites surgeléesQuantité : 1,8 l d'huile de tournésol, par portion : 200 g de fritessurgeles (par ex. McCain 123 Frites Original) | FaitoutØ 22 cm | 9 | Jusqu'à la tem-pératured'huile de180°C | Non | 9 | Non |
| *Recette selon DIN 44550**Recette selon DIN EN 60350-2 | ||||||

Constructa Neff
Vertriebs-GmbH
Carl-Wery-Straße 34
D-81739 Munchen
Le système sensoriel de rôtissage est idéale pour vous faciliter les cuissons et vous garantit d'excellents résultats. La température sera conservée automatiquement sans devoir modifier le niveau sélectionné.
Méthode
1) Placez la poèle vide sur la zone de cuisson.
II) Sélectionné la zone de cuisson.
III) Effleurez le symbole 喜 s'allume.
IV) Sélectionné le réglage de cuisson souhaité.
V) Le symbole clignote jusqu'à ce que la température de cuisson soit atteinte. Ensuite, un signal retentit. Le symbole s'allume.
VI) Une fois que le signal retentit, placez laGRAISSÉ dans la poèle puis commencez la cuisson.

E F F
PASSIONNÉMENT CUISINE DEPUIS 1877
Mode d'emploi
Voutrouvezdesinformationsupplémentaires dans le mode d'emploidétaillé de la plaque au chapitre « systèmesensoriel de rôtissage ».Lise-leattentivement.

1
Très faible
Préparation et
préparation et
préparation de
saues, légumes à la
vapeur et cuisson
d'aliments dans de
l'huile d'olive extra
vierge, du beurre ou de
la margarine.

2
Faible
Cuisson d'aliments dans de l'huile d'olive extra vierge, du beurre ou de la margarine, par ex. omelettes.

3
Moyen-faible
Cuisson du poisson et d'aliments épais, par ex. boulettes de viande et saucisses.

4
Moyen-élevé
Cuisson de steaks,
médium ou bien cuits,
d'aliments surgelés,
panés et fins, par ex.
escalopes, ragôuts et
légumes frais.

5
Elevée
Cuisson d'aliments à température elevée, par ex. steaks saignants, beignets de pomme de terre et frites congelées.

9001068944
Le tableau indique les réglages adaptés à chaque type d'aliment. Le temps de cuisson peut varier selon le type, le poids, la taille et la qualité des aliments. Le réglage de chaleur défini varie selon la poèle utilisée. Préchauffez la poèle vide ; ajoutez de l'huile et les aliments une fois que le signal sonore a retentit.
| # | min. | ||
| Viande | Escalope, nature ou panée | 4 | 6 - 10 |
| Filets | 4 | 6 - 10 | |
| Côtelettes* | 3 | 10 - 15 | |
| Cordon bleu, escalope viennoise* | 4 | 10 - 15 | |
| Steak, saignant (3 cm d'épaisseur) | 5 | 6 - 8 | |
| Steak, Médium ou bien cuit(3 cm d'épaisseur) | 4 | 8 - 12 | |
| Poitrine de volaille(2 cm d'épaisseur)* | 3 | 10 - 20 | |
| Saucisses, précuites ou crues* | 3 | 8 - 20 | |
| Hamburger, bouillettes, rissoles* | 3 | 6 - 30 | |
| Pain de viande | 2 | 6 - 9 | |
| Ragoût, gyros | 4 | 7 - 12 | |
| Viande hachée | 4 | 6 - 10 | |
| Bacon | 2 | 5 - 8 | |
| Poisson | Poisson, frit, entier, par ex. truite | 3 | 10 - 20 |
| Filet de poisson, nature ou pané | 3-4 | 10 - 20 | |
| Crevettes, langoustines | 4 | 4 - 8 | |
| Plats auxœufs | Crêpes** | 5 | - |
| Omelette** | 2 | 3 - 6 | |
| Œufs sur le plat | 2-4 | 2 - 6 | |
| Oeufs brouillés | 2 | 4 - 9 | |
| Crêpes aux raisins | 3 | 10 - 15 | |
| Pain doré** | 3 | 4 - 8 | |
| Pommes de terre | Pommes de terre sautées (avecleur peau) | 5 | 6 - 12 |
| Pommes de terre sautées (à partirde pommes de terre crues) | 4 | 15 - 25 | |
| Beignets de pommes de terre** | 5 | 2,5 - 3,5 | |
| Rösti suisse | 1 | 50 - 55 | |
| Pommes de terre glacées | 3 | 15 - 20 | |
| min. | |||
| Légumes | Ail, oignons | 1-2 | 2 - 10 |
| Courgettes, aubergines | 3 | 4 - 12 | |
| Poivrons, asperges vertes | 3 | 4 - 15 | |
| Légumes sautés à l'huile, par ex. courgettes, poivrons verts | 1 | 10 - 20 | |
| Champignons | 4 | 10 - 15 | |
| Légumes glacés | 3 | 6 - 10 | |
| Produits congelés | Escalope | 4 | 15 - 20 |
| Cordon bleu* | 4 | 10 - 30 | |
| Poitrine de volaille* | 4 | 10 - 30 | |
| Nuggets de poulet | 4 | 10 - 15 | |
| Gyros, kebab | 3 | 5 - 10 | |
| Filet de poisson, nature ou pané | 3 | 10 - 20 | |
| Bâtonnets de poisson | 4 | 8 - 12 | |
| Frites | 5 | 4 - 6 | |
| Plats sautés, par ex. légumes sautés au poulet | 3 | 6 - 10 | |
| Rouleaux de printemps | 4 | 10 - 30 | |
| Camembert/fromage | 3 | 10 - 15 | |
| Sauces | Sauce tomate avec légumes | 1 | 25 - 35 |
| Sauce béchamel | 1 | 10 - 20 | |
| Sauce au fromage, par ex. sauce au gorgonzola | 1 | 10 - 20 | |
| Sauces réduites, par ex. sauce tomate, sauce bolognaise | 1 | 25 - 35 | |
| Sauces sucrees, par ex. sauce à l'orange | 1 | 15 - 25 | |
| Divers | Camembert/fromage | 3 | 7 - 10 |
| Mets secs requérant un ajout d'eau, par ex. pâtes | 1 | 5 - 10 | |
| Croutons | 3 | 6 - 10 | |
| Amandes/noix/pignons de pin | 4 | 3 - 15 | |
- Retournez plusieurs fois. / ** Temps de cuisson total par portion. Cuire de manière consécutive










