MODE D'EMPLOI HB672GBW1F BOSCH
Utilisation conforme 4

Précautions de sécurité importantes 4
Généralités. 4
Ampoule halogène. 5
Fonction de nettoyage 5

Protection de l'environnement 7
Economie d'énergie 7
Elimination ecologique. 7

Présentation de l'appareil 7
Bandeau de commande. 7
Éléments de commande 8
Écran 8
Menu des modes de fonctionnement. 8
Modes de cuisson 9
Autres informations 9
Fonctions du compartment de cuisson. 9

Accessoires 10
Accessoires fournis 10
Introduction de l'accessoire 10
Accessoires en option 11

Avant la première utilisation 12
Première mise en service. 12
Nettoyer le compartment de cuisson et les accessoires 12

Utilisation de l'appareil 12
Allumer et teede rle l'appareil 12
Demarrer ou interrompre le fonctionnement 13
Régler le mode de fonctionnement 13
Réglage du mode de cuisson et de la température. .13
Chauffage rapide 13

Fonctions temps 14
Minuteur 14
Durée. 14
Heure de la fin 14

Sécurité-enfants 15
Activation et désactivation 15
Porte de l'appareil verrouillée. 15

Réglages de base. 16
Modifier les réglages 16
Listedesreglages. 16
Modifier l'heure. 16

Réglage fonctionnement continu 17
Demarrer la fonction Sabbat. 17

Fonction nettoyage 17
Avant la fonction de nettoyage 17
Réglage de l'autonettoyage 18
Aprés la fonction de nettoyage. 18

Nettoyants 19
Nettoyants appropriés 19
Maintenir l'appareil propre 20

Supports 20
Décrocher et accrocher les supports. 20

Portedel'appareil 21
Décrocher et accrocher la porte de l'appareil . . . . .21
Enlever le recouvrement de la porte. 21
Dépose et pose des vitres de la porte. 22

Anomalies, que faire ? 23
Tableau de dérangements 23
Durée de fonctionnement maximale dépassee . . . .23
Changer l'ampoule au plafond dans
le compartment de cuisson 24
Couvercle en verre 24

Service après-vente 24
Testés pour vous dans notre laboratoire. 25
Moules en silicone 25
Gâteaux et petites pâtisseries. 25
Pain et petits pains 28
Pizzas, quiches et gateaux salés 30
Gratins et soufflés. 31
Volaille 32
Vande 34
Poisson. 36
Légumes et garnitures 38
Yaourt. 39
Économies d'énergie avec les modes
de cuisson ec. 39
L'acrylamide dans l'alimentation. 41
Déshydration 41
Mise en conserve. 41
Laisser lever la pate 42
Décongélation 43
Maintien au chaud 43
Plats d'essai 43
Vous trouvrez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.siemens-home.com et la boutique en ligne : www.siemenseshop.com

Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous pourrez utiliser votre apparéil correctement et en toute sécurité. Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage ultérieur ou pour le propretaire suivant.
Cet apparéil est conçu pour être encastré uniquement. Respecter la notice spéciale de montage.
Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport.
Seul un expert/agréé peut raccorder l'appareil sans fiche. La garantie ne couvre pas les dommages résultat d'un mauvais raccordement.
Cet apparéil est conçu uniquement pour un usage menager privé et un environnement domestique. Utiliser l' apparéil uniquement pour préparer des alimentés et des boissons. Surveiller l' apparéil lorsqu'il fonctionne. Utiliser l' apparéil uniquement dans des pieces fermées.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d'expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultat.
Les enfants ne doivent pas jourer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doit pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.
Assurez-vous de tous jours insérer les accessoires dans le bon sens dans le compartment de cuisson. → "Accessoires" à la page 10

Précautions de sécurité importantes
Généralités
Mise en garde Risque d'incendie
Tout objet inflatable entrepôt dans le compartment de cuisson peut s'enflammer. Ne jamais entreposer d'objets inflammbables dans le compartment de cuisson. Ne jamais ouvrir la porte de l'appareil lorsqu'il s'en dégage de la fumée. Éteindre l'appareil et débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles.
Il se produit un courant d'air lors de l'ouverture de la porte de l'appareil. Le papier sulfurisé peut toucher les résistances chauffantes et s'enflammer. Ne jamais poser de papier sulfurisé non attaché sur un accessoire lors du préchauffage. Tout jours déposer un plat ou un moule de cuisson sur le papier sulfurisé pour le lester. Recouvrir uniquement la surface nécessaire de papier sulfurisé. Le papier sulfurisé ne doit pas dépasser des accessoires.
Mise en garde Risque de brûlure
L'appareil devient très chaud. Ne jamais toucher les surfaces interieures chaudes du compartment de cuisson ni les résistances chauffantes. Tout jours laisser l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés
- Les recipients ou les accessoires deviennent très chaud. Toujours utiliser des maniques pour retarder le recipient ou les accessoires du compartment de cuisson.
- Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer dans un compartment de cuisson chaud. Ne jamais préparer de plats contenant de grandes quantités de boissons fortement alcoolisées. Utiliser uniquement de petites quantités de boissons fortement alcoolisées. Ouvrir la porte de l'appareil avec précaution.
Mise en garde Risque de brûlure
-
Les éléments accessibles deviennent chauds pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher les éléments chauds. Eloigner les enfants.
-
De la vapeur chaude peut s'échapper lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil. La vapeur n'est pas visible selon sa température. Ne pas se placer trop pres de l'appareil lors de l'ouverture. Ouvrir prudiment la porte de l'appareil. Eloiigner les enfants.
La présence d'eau dans un compartment de cuisson chaud peut générer de la vapeur d'eau chaude. Ne jamais verser d'eau dans le compartment de cuisson chaud.
Mise en garde
Risque de blessure!
- Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni de produit de nettoyage agressif ou abrasif.
- Les charnières de la porte de l'appareil bougent à l'ouverture et à la fermeture de la porte et peuvent pincer. Ne jamais mettre les doigts dans la zone des charnières.
Mise en garde
Risque de chocolélectrique!
Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à replacer des cables d'alimentation défectueux. Si l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente.
L'iso1ation des cables des appareils electromagners peut fondre au contact des pieces chaudes de l'appareil. Ne jamais mettre le cable de raccordement des appareils electromagners en contact avec des pieces chaudes de l'appareil.
- De l'humidité qui pénétre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur.
- Un apparéil défectueux peut provoquer un choc électrique. Ne jamais mettre en service un apparéil défectueux. Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après.
Mise en garde
Danger par magnetisme!
Le bandeau de commande ou les éléments de commande contiennent des aimants permanents. Ceux-ci peuvent influer sur des implants électroniques, par ex. stimulateurs cardiaques ou pompes à insuline. En tant que porteur d'un implant électronique, respecter une distance minimum de 10 cm du bandeau de commande.
Ampoule halogène
Mise en garde
Risque de chocolélectrique !
Lors du remplacement de l'ampoule du compartment de cuisson, les contacts du culot de l'ampoule sont sous tension. Retirer la fiche secteur ou couper le fusible dans le boîtier à fusibles avant de procédéur au remplacement.
Fonction de nettoyage
Mise en garde
Risque d'incendie!
Le jus de cuisson, laGRAisse et les restes de nourriture épars peuvent s'enflammer au cours de la fonction de nettoyage. Avant chaque démarrage de la fonction de nettoyage, enlevez les grosses salissures presents dans le compartment de cuisson et sur les accessoires.
L'extérieur de l'appareil devient très chaud lors de la fonction de nettoyage. Ne jamais accrocher d'objet inflammable, tel qu'un torchon à vaisselle, à la poignée de la porte. Ne pas entraver la façade de l'appareil. Éloigner les enfants.
Mise en garde
Risque de préjudice sérieux pour la santé !
L'appareil devient très chaud lors de la fonction de nettoyage. Le revêtement anti-adhérent des plaques et des moules est détruit et il se dégage des gaz toxiques. Ne jamais nettoyer les plaques et moules à revêtement anti-adhérent avec la fonction de nettoyage. Nettoyer uniquement des accessoires émailés avec la fonction de nettoyage.
Mise en garde
Risque de brûlures !!
Le compartment de cuisson devient très chaudpendant la fonction de nettoyage.Ne jamais ouvrir la portede l'appareil ni déplacer à la main les crochets de verrouillage.Laisser l'appareil refroidir. Eloigner les enfants.

Causes de dommages
Généralités
Attention!
- Accessoires, feuille, papier cuisson ou récipient sur le fond du compartment de cuisson: Ne posez pas d'accessoires sur le fond du compartment de cuisson. Ne recouvre pas le fond du compartment de cuisson d'une feuille, quel que soit le type, ni de papier cuisson. Ne placez pas de récipient sur le fond du compartment de cuisson si vous avez régle une température supérieure à 50^ . Cela creée une accumulation de chaleur. Les temps de cuisson ne correspondent plus et l'émail sera endommagé.
- Feuille d'aluminium : Une feuille d'aluminium placéedans le compartment de cuisson ne doit pas entreren contact avec la vitre de la porte. Cela peutconduire à des décolorations définitives sur la vitrede la porte
Eau dans le compartment de cuisson chaud : Ne versez jamais d'eau dans le compartment de cuisson chaud. Cela produit de la vapeur d'eau. Le changement de température peut occasionally des dommages sur l'émail.
- Humidité dans le compartment de cuisson : si de l'humidité subsiste longtemps dans le compartment de cuisson, cela peut entraîner une corrosion. Laissez secher le compartment de cuisson aprèsutilisation. Ne conservez pas d'aliments humides dans le compartment de cuisson pendant une longue durée. Ne stockez pas d'aliments dans le compartment de cuisson.
- Refroidissement avec la porte de l'appareil ouverte : lorsque vous avez utilisé l'appareil à haute température, laissez refroidir le compartment de cuisson uniquement la porte fermée. Ne coincez rien dans la porte de l'appareil. Meme si la porte n'est qu'en partie ouverte, les façades des meubles voisins peuvent s'endommager avec le temps. Laissez refroidir le compartment de cuisson porte ouverte uniquement lorsque la cuisson a créé beaucoup d'humidité.
- Jus de fruits : Ne garnissez pas trop la plaque à pâtisserie en cas de gâteaux aux fruits très juteux. Le jus de fruits qui goutte de la plaque laisse des taches définitives. Utilisez de préférence la l'échéfte à bords hauts.
L'extérieur de l'appareil devient très chaud lors de la fonction de nettoyage. Ne jamais toucher la porte de l'appareil. Laisser l'appareil refroidir. Éloigner les enfants.
Joint de porte fortement encrassé : si le joint est fortement encrassé, la porte de l'appareil ne ferme plus correctement lors du fonctionnement. La façade des meubles voisins peut être endommagée. Veillez à ce que le joint soit toujours propre.
- Porte de l'appareil utilisée comme surface d'assise ou support : il est interdit de grimper, de s'asseoir et de s'accrocher à la porte de l'appareil. Ne pas déposer de recipients ou des accessoires sur la porte de l'appareil.
Introduire l'accessoire : Selon le modele d'appareil, les accessoires peuvent rayer la vitre en fermant la porte. Introduire les accessoires toujours jusqu'en butée dans le compartment de cuisson.
Transporter l'appareil: Ne transportez ou ne portez pas l'appareil par la poignée de la porte. La poignée ne supportera pas le poids de l'appareil et risque de se casser.

Protection de l'environnement
Votre nouvel apparéil est d'une très grande efficacité énergétique. Vous trouverez ici des conseils comment vous pouvez économiser encore plus d'énergie lors de l'utilisation de l' apparéil et comment correctement éliminer l' apparéil.
Économie d'énergie
- Préchauffez l'appareil seulement si cela est indiquedans la recette ou dans les tableaux de la noticed'utilisation.
Utilisez des moules de couleur foncée, laqués noirs ou émailrés. Ces types de moule absorbent bien la chaleur.
Ouvrez le plus rarement possible la porte de l'appareil pendant le fonctionnement.

Présentation de l'appareil
Dans ce chapitre, nous vous expliquons les affichages et les éléments de commande. De plus, vous allez découvert les différentes fonctions de votre apparéil.
Remarque : Des variations de détails ou de couleurs sont possibles selon le modèle d'appareil.
Si vous poulez faire cuire plusieurs gâteaux, faites-les cuirè les uns après les autres. Le compartment de cuisson étant encore chaud. Le temps de cuisson diminue au deuxième gâteau. Vous pouvez aussi placer 2 moulés à cake côte à côte dans le compartment de cuisson.
Si les temps de cuisson sont assez longs, vous pouvez eteindre l'appareil 10 minutes avant la fin de la durée impartie puis terminez la cuisson avec la chaleur résiduelle.
Elimination ecologique
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.

Cet apparéil est marqué selon la directive française 2012/19/UE relative aux apparéils électriques etlectroniques usagés(waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récapération des apparéils usages applicables dans les pays de la CE.
Bandeau de commande
Au bandeau de commande, vous reglez les différentes fonctions de votre apparéil à l'aide de touches, de champs tactiles et d'un sélecteur rotatif. L'écran vous affiche les réglages actuels.


Touches
Les touches à gauche et à droite du sélecteur rotatif possèdent un point de pression. Appuyez sur la touche pour l'actionner.

Sélecteur rotatif
Vous pouvez tournier le sélecteur rotatif à gauche ou à droite.

Écran
Dans l'écran sont affichés les valeurs de réglage actuelles, les sélections possibles ou aussi des textes d'information.

Champs tactiles
Sous les champstactilesàgauche de l'écran se trouvent des sondes.Effleurer la flèche respective pour sélectionner la fonction.
Éléments de commande
Les différents éléments de commande sont adaptés aux différentes fonctions de votre apparéil. Cela vous permet de régler votre apparéil facilement et directement.
Touches et champs tactiles
Vous trouvrez ci-après l'explication succincte de la signification des différentes touches et des champstactiles.
| Touches | Signification |
| on/off | | Allumer et éteindre l'appareil |
| menu | Menu | Ouvrir le menu des modes de fonctionnement |
| i-∞ | Information Sécurité enfants | Appeler l'affichage d'informations Activer et désactiver la sécurité enfants |
| L | Fonctions de temps | Ouvrir le menu Fonctions temps |
| »S» | Chauffage rapide | Activer et désactiver le chauffage rapide |
| start/stop | | Démarrer, arrêté ou annuler le fonctionnement |
| Champs tactiles |
| < | Champ à gauche de l'écran | Navigation vers la gauche |
| > | Champ à droite de l'écran | Navigation vers la droite |
Sélecteur rotatif
Le sélecteur rotatif permet de modifier les modes de fonctionnement et les valeurs de réglage qui sont affichés dans l'écran.
Lors de la plupart des listedes de selection, par ex. les modes de cuisson, le premier point réapparait après le dernier. Pour la température par ex. vous devez ramener le/selecteur rotatif en arrêtère lorsque la température minimale ou maximale est atteinte.
Écran
L'écran est structure de telle manière que vous puissiez dire les indications d'un coup d'oeil.
La valeur que vous pouvez actuellesment régler, est focalisée. Elle apparait en caractères blancs sur un fond foncé.
Ligne d'etat
La ligne d'etat se situe en haut dans l'écran. Elle affiche l'heure et les fonctions de temps régées.
Ligne de progression
La ligne de progression se trouve en-dessous de la ligne d'etat. La ligne de progression vous permet de voir l'etat d'avancement par ex. de la durée. La ligne au dessus de la valeur focalisée se remplit de gauche à droite au fur et à mesure de la progression du fonctionnement en cours.
Écocoulement du temps
Si vous avez démarré votre apparéil sans une durée, vous pouvez voir en haut à droite dans la ligne d'etat combien de temps l' apparéil fonctionne déjà.
Contrôle de température
Les barres du contrôle de la température indiquent les phases de chauffe dans le compartment de cuisson.
| Témoin de chauffe | Le témoin de chauffe indique la montée en tempé-rature dans le compartment de cuisson. Le moment optimal pour enfournier le plat est atteint lorsque toutes les barres sont remplies.
Les barres n'apparaissent pas lors des positions grill et de nettoyage. |
| Indicateur de cha-leur résiduelle | Quand l'appareil est étéint, une ligne indiquant la chaleur résiduelle dans le compartment de cuis-
son apparait en-dessous de la ligne d'état. L'affi-
chage s'éteint lorsque la température est descendue à env. 60°C. |
Remarque: Dû à l'inertie thermique, la température affichée peut être légèrement différente de la température réelle dans le compartment de cuisson. Pendant la chauffe, vous pouze appeler la température de chauffe actuelle à l'aide de la touche i.
Le menu est divisé en différents modes de fonctionnement. Cela vous permet d'accederrapidement à la fonction désirée.
| Mode de fonctionnement | Emploi |
| Modes de cuisson | Pour préparer votre plat, vous dis-
posez de nombreux modes de
cuisson parfaitement adaptations. |
| Autonettoyage → "Fonction
nettoyage" à la page 17 | L'autonettoyage nettoie votre four
automatiquement. |
| Réglages → "Réglages de base"
à la page 16 | Vous peuvent adapter les réglages
de base de votre apparéil à vos
habitudes. |
Modes de cuisson
Afin que vous trouviez toujours le mode de cuisson approprié pour votre plat, nous vous expliquons ci-après les différences et les utilisations.
| Modes de cuisson | Température | Emploi |
| Chaleur tournante 4D | 30-275°C | Pour faire cuire et rôtir sur un ou plusieurs niveaux.La chaleur du collier chauffant situé dans la paroi arrêté est répartie uniformément dans le compartment de cuisson par le ventilateur. |
| Convection naturelle | 30-300°C | Pour la cuisson et le rôtissage traditionnels sur un niveau. Convient particulièrement pour des gâteaux avec une garniture fondante.La chaleur est diffusée uniformément par la voûte et la sole. |
| Chaleur tournante eco | 30-275°C | Pour la cuisson à énergie optimisée de mets sélectionnés sur un niveau, sans préchauffage.La chaleur à énergie optimisée du collier chauffant situé dans la paroi arrêté est répartie uniformément dans le compartment de cuisson par le ventilateur. |
| e | Convection naturelle eco | 30-300°C | Pour la cuisson à énergie optimisée de mets sélectionnés.La chaleur est diffusée uniformément par la voûte et la sole. |
| Gril air pulsé | 30-300°C | Pour le rôtissage de volaille, de poisson entier et de gros morceaux de viande.La résistance du grill et le ventilateur fonctionnement en alternance. Le ventilateur répartit l'air chaud autour du mets. |
| Gril grande surface | Positions gril:1 = faisible2 = moyen3 = fort | Pour griller des pièces peu écaisSES, telles que des steaks, saucisses ou destoasts et pour gratiner.Toute la surface en-dessous de la résistance du grill est chauffée. |
| Position Pizza | 30-275°C | Pour la préparation de pizzas et de mets qui demandent beaucoup de chaleur parle bas.La résistance inférieure et le collier chauffant dans la paroi arrêté chauffent. |
| Fonction coolStart | 30-275°C | Pour la préparation rapide de produits surgelés au niveau 3. La température estfonction des indications du fabricant. Utilisez la température la plus élevé qui estindiquée sur l'emballage. La durée de cuisson est comme indiquée ou plus courte.Le préchauffage n'est pas utile. |
Pour chaque mode de cuisson, l'appareil indique une température ou position de referencia. Vous pouze les valider ou modifier dans la plage respective.
Dans la plupart des cas, l'appareil vous donne des indications et d'autres informations concernant l'action actuellement executée. Pour cela, appuyez sur la touche i. L'indication est affichée pendant quelques secondes.
Certaines indications apparaisent automatiquement, par ex. pour confirmation ou comme invitation ou averissement.
Fonctions du compartment de cuisson
Certaines fonctions facilitent l'utilisation de votre apparéil. Ainsi par ex., une large surface du compartment de cuisson est éclairée et un ventilateur protège l' apparéil d'une surchauffe.
Ouvrir la porte de l'appareil
Si vous ouvrez la porte de l'appareil pendant un fonctionnement en cours, le fonctionnement sera arrêté. Il continue lors de fermeture de la porte.
Éclairage du compartment de cuisson
Lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil, l'éclairage du compartment de cuisson s'allume. Si la porte reste ouverte plus de 15 minutes, l'éclairage s'éteint.
Lors de la plupart des modes de cisson, l'éclairage du compartment de cisson s'allume avec le démarrage du fonctionnement. Il s'estint lorsque le fonctionnement est terminé.
Remarque : Dans les réglages de base, vous pouze définir que l'éclairage du compartment de cuisson ne s'allume pas lors du fonctionnement.
Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur de refroidissement se met en marche et se coupe selon les besoin. L'air chaud s'échappe audessus de la porte.
Attention!
Ne pas couvir les fentes d'aération. Sinon, le four surchauffe.
Afin que le compartment de cuisson refroidisse plus vite après le fonctionnement, le ventilateur continue de fonctionner un certain temps.

Accessoires
Votre apparéil est livré avec divers accessoires. Vous trouvrez ici un aperçu des accessoires fournis et de leurutilisation.
Accessoires fournis
Votre apparéil est équipé des accessoires suivants :

Grille
Pour des recipients, moulés à gâteaux et plats à gratin.
Pour des rôts et pieces à griller.

Lèchefrite
Pour des gâteaux fondants, pâtisseries, plats surgelés et gros rotsis.
Elle peut servir à recupérer laGRAisse si vous faites griller directement sur la grille.
Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont ete specalement elabores pour vous appareil.
Vous pouvez acheter des accessoires auprès du service après-vente, dans le commerce spécialisé ou sur Internet.
Remarque : Lorsque l'accessoire devient chaud il peut se déformer. Ce phénomène est normal et n'a aucune incidence sur le fonctionnement de l'appareil. Cette déformation disparaîtès qu'il refroidi.
Introduction de l'accessoire
Le compartment de cuisson possède 5 niveaux d'enfournement. Les niveaux d'enfournement se comptent du bas vers le haut.

Introduire l'accessoire toujours entre les deux barres de guidage d'un niveau d'enfournement.
L'accessoire peut être retireté jusqu'à environ la moitié sans qu'il ne bascule.
Remarque : Dans les réglages de base, vous pouvez modifier le temps de poursuite du ventilateur.
→"Réglages de base" à la page 16
Remarques
Assurez-vous d'introduire l'accessoire toujours dans le bon sens dans le compartmentement de cuisson.
Introduisez l'accessoire toujours complètement dans le compartment de cuisson, de sorte qu'il ne touche pas la porte de l'appareil.
Fonction d'arrêt
L'accessoire peut être retiret jusqu'à environ la moitié jusqu'à ce qu'il s'encliquette. La fonction d'arrêt empêche le basculement de l'accessoire lors de son extraction. L'accessoire doit être correctement introduit dans le compartment de cuisson, afin que la sécurité anti-basculément fonctionne.
En introduisant la grille, veillez à ce que le taquet d'arrêt a soit orienté vers le bas. Le côté ouvert doit être orienté vers la porte de l'appareil et la courbure vers le bas

En introduisant des plaques, veillez à ce que le taquet d'arrêt a soit à l'arrière et orienté vers le bas. La partie inclinée de l'accessoire b doit être orientée vers l'avant en direction de la porte de l'appareil.
Exemple illustré : lèchefrite

Combiner les accessoires
Vous pouvez enfourner la grille et la l'échefrite ensemble, pour récapérer les liquides qui s'égouttent.
En posant la grille, assurez-vous que les deux espaces a reposent sur le bord arrêté. En introduisant la lèchefrite, la grille se trouve au-dessus de la barre de guidage supérieure du niveau d'enfournement.
Exemple illustré : lèchefrite

Accessoires en option
Les accessoires en option sont en vente auprès du service après-vente, dans le commerce spécialisé ou sur Internet. Vous trouverez un large besoin pour votre apparéil dans nos brochures ou sur Internet.
La disponibilité et la possibilité de les commander sur Internet est différente selon les pays. Veuillez consulter vos documents de vente.
Lors de l'achat, indiquez le numéro de référence exact de l'accessoire optionnel.
Remarque : Les accessoires en option ne correspondent pas tous à tous les apparêils. Lors de l'achat, veuillez toujours indiquer la désignation exacte de votre apparéil (E-Nr.). → "Service après-vente" à la page 24
| Accessoires en option | Référence |
| GrillePour des recipients, des moulés à gâteau, plats à gratin et pour des rôts des et pièces à griller. | HZ634070 |
| L'échefritePour des gâteaux fondants, pâtisseries, plats sur-gelés et gros rôts.Elle peut servir à récapérer laGRAisse si vous faites griller directement sur la grille. | HZ632070Adaptée pour l'autonettoyage |
| Plaque à pâtisseriePour des gâteaux sur plaque et des petites pâtis-series. | HZ631070Adaptée pour l'autonettoyage |
| Grille d'insertionPour de la viande, VOLaille et du poisson.A placer dans la l'échefrite pour récapérer laGRAisse et le jus de viande qui s'écoule. | HZ324000 |
| L'échefrite-proPour préparer de grandes quantités. | HZ633070 |
| Couvercle pour la l'échefrite-proLe couvercle fait de la l'échefrite-pro une cocotte-pro. | HEZ633001 |
| Plaque à pizzaPour des pizzas et grands gâteaux ronds. | HZ617000 |
| Grille anti-éclaboussuresPour des grillades à la place de la grille ou comme protection anti-éclaboussures. Utiliser uniqu-emment dans la l'échefrite. | HZ625071Adaptée pour l'autenettoyage |
| Pierre à pain et à pizzaPour du pain, petits pains et pizza maison dont le fond doit être croustillant.La pierre à pain et à pizza doit être préchauffée à la température recommendée. | HZ327000Adaptée pour l'autenettoyage |
| Rôtissoire en verre (5,1 litres)Pour des plats cuits à l'étouffée et des souflés.Idéale pour le mode de fonctionnement "Plats". | HZ915001 |
| L'échefrite en verrePour de gros rôts, gâteaux fondants et souflés. | HZ86S000 |
| L'échefrite en verrePour des souflés, plats aux légumes et pâtisse-ries. | HZ636000 |
| Système téléscopique simpleAvec les rails téléscopiques au niveau 2, vous pouvez-retirer l'accessoire plus loin, sans qu'il ne bascule. | HZ638170Adaptée pour l'autenettoyage |
| Système téléscopique doubleAvec les rails téléscopiques aux niveaux 2 et 3 vous pouvez-retirer l'accessoire plus loin, sans qu'il ne bascule. | HZ638270Adaptée pour l'autenettoyage |
| Système téléscopique tripleAvec les rails téléscopiques aux niveaux 1, 2 et 3 vous pouvez-retirer l'accessoire plus loin, sans qu'il ne bascule. | HZ638370Adaptée pour l'autenettoyage |

Avant la première utilisation
Avant que vous puissiez utiliser votre nouvel apparéil, vous devez procédé à quelques réglages. Nettoyez aussi le compartment de cuisson et les accessoires.
Première mise en service
Après le branchement de l'appareil ou une panne de courant, les réglages pour la première mise en service apparaissent dans l'écran.
Remarque : Vous pouvez modifier ces réglages à tout moment dans les réglages de base. → "Réglages de base" à la page 16
Régler la langue
La langue "Deutsch" est préégée.
- Avec le sélecteur rotatif, régler la langue désirée.
- Effleurer la flèche >.
Le réglage suivant apparait.
Régler l'heure
L'heure démarre à "12:00" heures.
- Régler l'heure actuelle à l'aide du sélecteur rotatif.
- Effleurer la flèche >
Régler la date
La date "01.01.2014" est préréglée.
- A l'aide du sélecteur rotatif, régler le jour actuel, le mois et l'année.
- Pour confirmer, effleurer la flèche >. Dans l'écran apparaît l'indication que la première mise en service est terminée.
Nettoyer le compartment de cuisson et les accessoires
Avant de préparer pour la première fois des mets avec l'appareil, nettoyez le compartment de cuisson et les accessoires.
Nettoyer le compartment de cuisson
Afin d'éliminer l'odeur de neuf, chauffez le compartment de cuisson à vide, la porte fermée.
Assurez-vous que le compartment de cuisson ne contient pas de restes d'emballage, comme des billes de polystyrene. Avant la chauffe, essuyez les surfaces lisses dans le compartment de cuisson avec un chiffon doux humide. Aérez la cuisine tant que l'appareil chauffe.
Procedez aux réglages indiqués.
| Réglages |
| Mode de cuisson | Convection naturelle ☐ |
| Température | 240°C |
| Durée | 1 heures |
Dans le chapitre suivant vous apprendrez comment régler le mode de cuisson et la température.
Éteignez l'appareil après la durée indiquée, avec la touche on/off.
Lorsque le compartment de cuisson a refroidi, nettoyez les surfaces lisses avec de l'eau additionnée de produit à vaisselle et une lavette.
Nettoyage des accessoires
Nettoyez soigneusement les accessoires avec de l'eau additionné de produit à vaisse et une lavette ou une Brosse douce.

Utilisation de l'ordinateil
Nous vous avons déjàprésenté les éléments de commande et leur fonctionnement. Maintenant, nous vous expliquons comment régler votre apparéil. Vous apprendrez ce qui se passée lors de la mise sous tension et de la mise hors tension et comment régler les modes de fonctionnement.
Allumer et éteindre l'appareil
Avant que vous puissiez procéder à un réglage sur votre apparéil, vous devez l'allumer.
Exception : La sécurité enfants et le minuteur peuvent aussi être régles lorsque l'appareil est étant.
Les affichages ou informations, par ex. concernant l'indication de la chaleur résiduelle dans le compartment de cuisson, restent aussi visibles l'appareil eteint.
Si vous n'avez pas besoin de votre apparéil, éteignez-le. Si rien n'est réglé pendant une longue durée, l' apparéil s'éteint automatiquement.
Allumer l'appareil
Avec la touche on/off vous allumez l'appareil.
on/off au-dessus de la touche est éclairé en bleu.
Dans l'écran apparait le logo Siemens et ensuite un mode de cuisson et une température.
Remarque : Dans les réglages de base vous pouvez déterminer quel modes de fonctionnement doit apparaitre après la mise en service.
Éteindre l'appareil
Avec la touche on/off vous éteignez l'appareil. L'éclairage au-dessus de la touche s'éteint.
Une fonction régée est annulée.
L'heure apparait dans I'ecran.
Remarque : Dans les réglages de base vous pouvez déterminer si l'heure doit être affichée ou pas lorsque l'appareil est eteint.
Démarrer ou interrompre le fonctionnement
Pour démarrer le fonctionnement ou pour interrompre un fonctionnement en cours, appuyez sur la touche start/stop. ÀpRES une interruption du fonctionnement, le ventilateur peut continuer à fonctionner.
Pour effacer tous les réglages, appuyer sur la touche on/off.
Si vous ouvrez la porte du compartment de cuisson pendant le fonctionnement, le fonctionnement sera interrompu. Pour continuer le fonctionnement, fermer la porte du compartment de cuisson.
Régler le mode de fonctionnement
Si vous voulez régler un mode de fonctionnement, l'appareil doit être en service.
- Appuyer sur la touche menu.
Le menu des modes de fonctionnement s'ouvre.
- Sélectionner le mode de fonctionnement désiré à l'aide du sélecteur rotatif.
Selon le mode de fonctionnement, différentes options possibles sont à disposition.
- Avec la flèche > vous accédez au mode de fonctionnement sélectionné.
- Modifier la sélection à l'aide du sélecteur rotatif. Selon la sélection, modifier d'autres réglages.
- Demarrer à l'aide de la touche start/stop.
Réglage du mode de cuisson et de la température
Après la mise en service de l'appareil, le mode de cuisson de référence avec une température apparait dans l'écran. Vous pouvez démarrer immédiatement ce réglage au moyen de la touche start/stop.
Pour d'autres réglages, vous modifiez les valeurs comme illustré.
Exemple : Convection naturelle avec 180^
- Modifier le mode de cuisson à l'aide du sélecteur rotatif.

- Passer à la température au moyen de la flèche >.
- Modifier la température à l'aide du sélecteur rotatif.

- Appuyer sur la touche start/stop.

Le mode de cuisson et la température régles sont indiqués dans l'écran.
Chauffage rapide
Avec la touche «vous pouvez chauffer le compartment de cuisson très rapidement.
Lechauffage rapide n'est pas possible lors de tous les modes de cuisson.
Modes de cuisson appropriés :
Chaleur tournante 4D
Afin d'obtenir un résultat de cuisson uniforme, enfournez votre plat seulement lorsque le chauffage rapide est terminé.
Réglage
Veillez à un mode de cuisson approprié. La température doit être régée à plus 100^ , sinon le chauffage rapide ne peut pas être démarré.
- Régler le mode de cuisson et la température.
- Appuyer sur la touche

Le symbole «SSS» apparait à gauche de la température. La ligne de progression commence à se replir.
Un signal retentit lorsque le chauffage rapide est terminé. Le symbole « s'éteint. Enfourner votre plat.
Remarques
Une durée régée s'écoule immédiatement après le démarrage, indépendamment du chauffage rapide.
- Pendant le chauffage rapide, vous pouvez interroger la température actuelle dans le compartment de cuisson à l'aide de la touche i.
Annuler
Appuyer sur la touche . Le symbole s'eteint dans l'écran.

Fonctions temps
Votre apparéil dispose de différentes fonctions de temps.
| Fonction de temps | Emploi |
| Minuteur | Le minuteur fonctionne comme un minu-teur de cuisine. Un signal retentit après écoulement du temps régle. |
| |→| | Durée | Un signal retentit après écoulement d'une durée régée. L'appareil s'éteint automatiquement. |
| →| | Fin | Réglez une durée et une heures de la fin. L'appareil se met automatiquement en marche, de sorte que le fonctionnement soit terminé à l'heure désirée. |
Remarques
Vous pouvez régler une durée jusqu'à une heures à la minute après.
Vous pouvez régler une durée au-dessus d'une heures en pas de 5 minutes.
- Selon la direction dans laquelle vous tournez le sélecteur rotatif, la durée commence à une valeur de réference : gauche 10 minutes, droite 30 minutes.
- Un signal retentit après écoulement de chaque fonction de temps.
Avec la touche i you pouvez appeler entre-temps des informations qui apparaissent alors brievement dans l'écran.
Minuteur
Vous pouvez régler le minuteur à tout moment, même lorsque l'appareil est étant. Il fonctionne en parallèle à d'autres réglages de temps et émet un signal sonore spécifique. De la vente, vous pouvez désigner si c'est le minuteur ou une durée qui est écoulé.
Vous pouvez régler au maximum 24 heures.
- Appuyer sur la touche
Le champ pour le minuteur s'ouvre.
- Régler le temps du minuteur avec le sélecteur rotatif. Le minuteur se met en marche quelques secondes plus tard.
Le symbole pour le minuteur et le temps qui s'écoule sont affichés à gauche dans la ligne d'objet.
Après écoulement du temps
Un signal retentit. "Temps du minuteur écoulé" s'affiche. Avec la touche ① vous pouvez effacer le signal prématurément.
Annuler le temps du minuteur
Ouvrir le menu des fonctions de temps à l'aide de la touche et ramener le temps à zéro. Fermer le menu à l'aide de la touche .
Modifier le temps du minuteur
Ouvrir le menu des fonctions du temps à l'aide de la touche et, dans les secondes suivantes, modifier le
temps du minuteur à l'aide du sélecteur rotatif.
Démarrer le minuteur à l'aide de la touche ①.
Durée
Lorsque vous reglez une durée (temps de cuisson) pour votre plat, le fonctionnement s'arrête automatiquement après ce temps. Le four nechauffe plus.
Condition: Un mode de cuisson et une température sont régles.
Exemple: Réglage pour Chaleur tournante 4D, 180^ , durée 45 minutes.
- Appuyer sur la touche
Le menu des fonctions de temps s'ouvre.

- Régler la durée avec le sélecteur rotatif.

- Demarrer à l'aide de la touche start/stop.
La durée I I s'écoulevisiblement dans la ligne d'état.
La durée est écoulée
Un signal retentit. Le four nechauffe plus. Vous pouvez effacer le signal prématurément au moyen de la touche .
Annuler la durée
Ouvrir le menu des fonctions de temps avec la touche 日 Ramener la durée a zéro. L'affichage commute au mode de cuisson et à la température régles.
Modifier la durée
Ouvrir le menu des fonctions de temps avec la touche . Modifier la durée au moyen du sélecteur rotatif.
Heure de la fin
Lorsque vous différéz l'heure de la fin, tenez compte du fait que les alimentés facilement périssables ne doivent pas rester trop longtemps dans le compartment de cuisson.
Condition: Le mode régle n'a pas démarré. Une durée est régée. Le menu des fonctions de temps ⊙ est ouvert.
Exemple illustré : Vous enfournez le mets à 9.30 heures. Il demande un temps de cuisson de 45 minutes et sera prét à 10.15 heures. Mais vous désirez qu'il soit prét à 12.45 heures.
- Effleurer la flèche > jusqu'à "→l Fin".
- Régler l'heure de la fin à l'aide du sélecteur rotatif.

- Confirmer avec la touche start/stop.

Le four est en position d'attente. Le symbole et l'heure à laquelle le fonctionnement sera terminé apparaisent dans la ligne d'etat. Le fonctionnement démarre au moment approprié. La durée s'écoule visiblement dans la ligne d'ariat.
La durée est écoulée
Un signal retentit. Le four nechauffe plus. Vous pouvez effacer le signal prématurément au moyen de la touche .
Corriger l'heure de la fin
Cela est possible tant que le four est en position d'attente.
- Appuyer sur la touche start/stop.
- Appuyer sur la touche 日
Le menu Fonctions de temps s'ouvre.
- Commuter avec la flèche > à "→I Fin" et corriger l'heure de la fin à l'aide du sélecteur rotatif.
- Appuyer sur la touche
- Appuyer sur la touche start/stop.
Le four est de nouveau en position d'attente.
Annuler l'heure de la fin
Cela est possible tant que le four est en position d'attente.
- Appuyer sur la touche start/stop.
- Appuyer sur la touche
Le menu Fonctions de temps s'ouvre.
- Commuter avec la flèche > à "→I Fin" et ramener l'heure de la fin à l'aide du sélecteur rotatif.
- Appuyer sur la touche
- Demarrer à l'aide de la touche start/stop. La durée s'écoule immédiatement.
Sécurité-enfants
Afin que les enfants ne puissent pas allumer l'appareil par mègarde ou modifier des réglages, leur apparéil est équipé d'une sécurité enfants.
Activation et désactivation
Vous pouvez activer et désactiver la sécurité enfants, l'appareil allumé et étèint.
Appuyez respectivement 4 secondes env. sur la touche ≈. Une indication pour la confirmation apparait dans l'écran et le ≈ s'affiche dans la ligne d'état.
Porte de l'appareil verrouillée
Dans les réglages de base, vous pouze modifier les réglages de telle manière que la porte de l'appareil soit verrouillée en plus du bandeau de commande.
La porte de l'appareil se verrouille lorsque la température dans le compartment de cuisson atteint env. 50^ . Le symbole 口 apparait dans la ligne d'etat. Si le four est eteint, la porte de l'appareil se verrouille des que vous activez la sécurité enfants.

Réglages de base
Afin que vous puissiez utiliser votre apparéil facilement et de manière optimale, différents régliages sont à votre disposition. Vous pouvez modifier ces régliages en fonction de vos besoin.
Modifier les réglages
- Appuyer sur la touche on/off.
- Appuyer sur la touche menu. Le menu des modes de fonctionnement s'ouvre.
- Sélectionner "Réglages" avec le sélecteur rotatif.
- Effleurer la flèche >.
- Modifier les valeurs au moyen du sélecteur rotatif.
- Commuter toujours aux réglages suivants à l'aide de la flèche > et les modifier en cas de besoin.
- Pour mémoriser, appuyer sur la touche menu. Dans l'écran apparait Rejeter ou Mémoriser.
Listedesreglages
Dans la liste, vous trouvez tous les réglages de base et les possibités de modification. Selon l'équipement de votre apparéil, seuils les réglages correspondant à votre apparéil seront affichés dans l'écran.
You pouvez modifier les réglages suivants :
| Réglage | Sélection |
| Sélection de la langue | D'autres langues sont disponibles |
| Heure | Régler l'heure actuelle |
| Date | Régler la date actuelle |
| Durée du signal sonore | Court (30 s) |
| Moyen (1 m) |
| Long (5 m) |
| Tonalité des touches | Déscientie (tonalité lors de l'activation/désactivation avec on/off reste) |
| Activée |
| Luminosité de l'écran | Réglable sur 5 niveaux |
| Affichage de l'heure | Digital |
| Éteint |
| Éclairage | Allumé en service |
| Éteint en service |
| Sécurité enfants | Verrouillage de la porte + verrouillage des touches |
| Uniquement verrouillage des touches |
| Mode après la mise en marche | Menu général |
| Modes de cuisson |
| Plats* |
| Assombrissement de nuit | Désactivé |
| Activé (écran assombri entre 22:00 et 5:59 heures) |
| Logo de marque | Afficher |
| Pas afficher |
| Temps de poursuite du ventilateur | Recommendé |
| Minimal |
| Système téléscopique | Pas équipé ultérieurement |
| Équipé ultérieurement |
| Réglage Sabbat | Activé |
| Désactifcé |
| Réglages usine | Réinitialiser |
| Ne pas réinitialiser |
*) Disponible, selon le modele d'appareil
Attention!
En cas de supports et extraction simple : Réglage "Pas équipé ultérieurement".
En cas d'extraction double et triple : Réglage "Équipé ultérieurement".
Remarque : Les modifications des réglages concernant la langue, la tonalité des touches et la luminosité de l'écran sont immédiatement effectives. Tous les autres réglages seulement après la mémorisation.
Modifier l'heure
Vous modifiez l'heure dans les réglages de base.
Exemple : Modifier l'heure de l'heure d'été à l'heure d'hiver.
- Appuyer sur la touche on/off.
- Appuyer sur la touche menu.
- Sélectionner "Réglages" avec le sélecteur rotatif.
- Effleurer la flèche > jusqu'à atteindre "Heure".
- Modifier l'heure au moyen du sélecteur rotatif.
- Appuyer sur la touche menu. Dans l'écran apparait Mémoriser ou Rejeter.
Coupure de courant
Après une panne de courant de longue durée, les réglages pour la première mise en service apparaissent dans l'écran.
Réglez de nouveau la langue, l'heure et la date.

Réglage fonctionnement continu
Avec la fonction Sabbat, vous pouvez régler une durée jusqu'à 74 heures. Les mets dans le compartment de cuisson restent chauds, sans devoir allumer et éteindre l'appareil.
Démarrer la fonction Sabbat
Condition : Vous avez activé "Réglage Sabbat activé" dans les réglages de base. → "Réglages de base" à la page 16
Le compartment de cuisson chauffe avec la Convection naturelle et une température entre 85^ et 140^ .
- Appuyer sur la touche on/off.
Un mode de cuisson et une température de réference apparaisent dans l'écran.
- Tournier le sélecteur rotatif à gauche et seLECTIONner le mode de cuisson "Réglage Sabbat".
- Effleurer la flèche > et régler la température à l'aide du.selecteur rotatif.
- Ouvrir le menu des fonctions de temps à l'aide de la touche
Le réglage de référence 25:00 heures apparait.
- Avec le sélecteur rotatif, régler la durée désirée.
- Demarrer à l'aide de la touche start/stop. La durée défile visiblement dans la ligne d'etat.
La durée est écoulée
Un signal retentit. Le four nechauffe plus.
Différer l'heure de la fin
Il n'est pas possible de différer l'heure de la fin.
Annuler la fonction Sabbat
Appuyer sur la touche on/off. Tous les réglages sont effacés. Vous pouvez procéder à un nouveau réglage.

Fonction nettoyage
Avec le mode de fonctionnement "Autonettoyage" vous pouvez facilement nettoyer le compartment de cuisson. Le compartment de cuisson est chauffé à une température très élevé. Les résidus provenant du rôtissage, des grillades et de la cuisson seront réduits en cendres.
Voussouspoucezchoisisirparmi troispositionsde nettoyage.
| Position | Dégré de nettoyage | Durée |
| 1 | économique | env. 1 heures, 15 minutes |
| 2 | moyen | env. 1 heures, 30 minutes |
| 3 | intensif | env. 2 heures |
Plus les salissures sont importantes et anciennes, plus la puissance de nettoyage doit être élevée. Il suffit de nettoyer le compartment de cuisson tous les deux à trois mois. En cas de besoin, vous pouvez aussi le nettoyer plus souvent. Un nettoyage consomme env. 2,5-4,7 kWh.
Remarque : Pour votre sécurité, la porte du compartment de cuisson se verrouille automatiquement. Elle peut seulement être réouverte lorsque le symbole ♂ pour le verrouillage s'éteint dans la ligne d'etat. L'éclairage du compartment de cuisson n'est pas allumé pendant le nettoyage.

Mise en garde
Risque de brûlures !!
Le compartment de cuisson devient très chaud pendant la fonction de nettoyage. Ne jamais ouvrir la porte de l'appareil ni déplacer à la main les crochets de verrouillage. Laisser l'appareil refroidir. Éloigner les enfants.
L'extérieur de l'appareil devient très chaud lors de la fonction de nettoyage. Ne jamais toucher la porte de l'appareil. Laisser l'appareil refroidir. Eloigner les enfants.
Avant la fonction de nettoyage
Lors du nettoyage, vous pouvez laisser un accessoire, par ex. la l'échéfrite ou la plaque à pâtisserie. Enlevez les grosses salissures avant le nettoyage. Enfournez l'accessaire à la hauteur 2.
Nettoyez le côté interieur de la porte de l'appareil et les bords du compartment de cuisson au niveau du joint. Ne pas récuer le joint.
Remarque : Lors de la fonction de nettoyage, vous pouvez laisser l'accessoire émailé faisant partie de la fourniture. Toutes les grilles ne peuvent pas etre nettoyées avec cette fonction. Les grilles ne sont pas adaptées pour la fonction de nettoyage et se décolorent. D'autres accessoires qui sont adaptés pour la fonction de nettoyage sont indiqués dans le tableau des accessoires en option. "Accessoires" à la page 10

Mise en garde
Risque d'incendie!
Le jus de cuisson, laGRAisse et les restes de nourriture épars peuvent s'enflammer au cours de la fonction de nettoyage. Avant chaque démarriage de la fonction de nettoyage, enlevez les grosses salissures presents dans le compartment de cuisson et sur les accessoires.
L'extérieur de l'appareil devient très chaud lors de la fonction de nettoyage. Ne jamais accrocher d'objet inflammable, tel qu'un torchon à vaisse, à la poignée de la porte. Ne pas entraver la façade de l'appareil. Éloigner les enfants.

Mise en garde
Risque de préjudice sérieux pour la santé !
L'appareil devient très chaud lors de la fonction de nettoyage. Le revêtement anti-adhérent des plaques et des moules est détruit et il se dégage des gaz toxiques. Ne jamais nettoyer les plaques et moules à revêtement anti-adhérent avec la fonction de nettoyage. Nettoyer uniquement des accessoires émailés avec la fonction de nettoyage.
Réglage de l'autonettoyage
- Appuyer sur la touche menu. Le menu des modes de fonctionnement s'ouvre.
- Sélectionner "Autonettoyage" avec le sélecteur rotatif.
- Effleurer la flèche > La position de nettoyage 3 apparait comme réglage de ↔reference. Vous pouvez lancer le nettoyage immédiatement au moyen de la touche start/stop ou
- Sélectionner une autre position de nettoyage au moyen du sélecteur rotatif.
- Appuyer sur la touche start/stop. Des indications concernant le nettoyage apparaissent dans l'écran.
- Lancer le nettoyage au moyen de la touche start/stop.
La porte du compartment de cuisson se verrouille peu de temps après la mise en marche. Le symbole pour le verrouillage apparait à droite dans la ligne d'etat à côté de la durée qui s'écoule.
La porte du compartment de cuisson peut uniquement etre réouverte lorsque le symbole dans la ligne d'etat s'eteint.
A la fin du nettoyage
Un signal retentit. Le four nechauffe plus. Vous pouvez arrêter le signal au moyen de la touche .Le message "L'appareil refroidit" apparait dans l'écran.
Annuler le nettoyage
Éteindre le four au moyen de la touche on/off. La portedu compartment de cuisson peut uniquement êtreouverte lorsque le symbole dans la ligne d'etat s'éteint.
Corriger la position de nettoyage
Après la mise en marche, la position de nettoyage ne peut plus être modifiée.
Vous pouvez programmer de sorte que le nettoyage se déroule la nuit
Dans le chapitre Réglages de temps est décrit comment reporter l'heure de la fin. Vous pouvez utiliser le four à tout moment le jour. → "Fonctions temps" à la page 14
Après la fonction de nettoyage
Une fois le compartment de cuisson refroidi, essuyez les cendres restantes dans le compartment de cuisson et au niveau de la porte de l'appareil avec un chiffon humide.

Nettoyants
Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre apparéil il gardera longtemps l'aspect du neuf et restera opérationnel. Vous trouvez ici des conseils pour entretenir et nettoyer correctement votre apparéil.
Nettoyants appropriés
Afin de ne pas endommager les différentes surfaces en utilisant des nettoyants inappropriés, veuillez respecter les indications dans le tableau. Selon le modele d'appareil, les zones ne sont pas toutes prsentes sur votre apparéil.
Attention!
Dégats de la surface
N'utilisez pas de
nettoyants agressifs ou abrasifs,
nettoyants à forté teneur d'alcool,
tampon en paille métallique ni d'éponges à dos récurant,
nettoyeur haute pression ou nettoyeur à vapeur,
nettoyant spécial pour le nettoyage à chaud.
Avant d'utiliser des lavettes épONGes neuves, rincez-les soigneusement.
Conseil : Des produits de nettoyage et d'entretien particulièrement recommendés sont en vente auprès du service après-vente. Respectez les indications respectives du fabricant.

Mise en garde
Risque de brûlure !
L'appareil devient très chaud. Ne jamais toucher les surfaces interieures chaudes du compartment de cuisson ni les résistances chauffantes. Tout jours laisser l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés
| Niveau | Nettoyage |
| Extrésieur de l'appareil |
| Façade en inox | Eau chaude additionné de produit à vaisselle : Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chif- fon doux.Eliminer immédiatement les taches de calcaire, projections de graisse, de fécule et de blanc d'œuf. De la corrosion peut se former sous ces salissures.Des produits d'entretien spéciaux pour inox qui sont appropriés pour des surfaces chaudes sont en vente auprès du service après-vente ou dans le commerce spécialisé. Appliquer avec un chiffon doux une pellicule mince de produit d'entretien. |
| Matière plastique | Eau chaude additionné de produit à vaisselle : Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chif- fon doux.Ne pas utiliser de nettoyant pour vitres ni de racloirs à verre. |
| Surfaces laquées | Eau chaude additionné de produit à vaisselle : Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chif- fon doux. |
| Bandeau de commande | Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chif-fon doux.
Ne pas utiliser de nettoyant pour vitres ni de racloirs à verre. |
| Vitres de la porte | Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chif-fon doux.
Ne pas utiliser de racloir à verre ni de spirales à récurer en inox. |
| Poignée de la porte | Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chif-fon doux.
Si du détartrant parvient sur la poignée de la porte, l'essuyer immédiatement. Sinon ces taches ne pourrait plus être enlevées. |
| L'intérieur de l'appareil |
| Surfaces émail-lées | Eau chaude additionnée de produit à vaisselle ou de l'eau au vinaigre :
Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chif-fon doux.
Ramollir les résidus d'aliment incrustés avec un chiffon humide et de l'eau additionnée de produit à vaisselle. En cas salissures importantes, utiliser une spirale à récurer en inox ou un produit de nettoyage pour four.
Après le nettoyage, laisser le compartment de cuisson ouvert, afin qu'il sèche.
Utiliser de préférence la fonction de nettoyage. → "Fonction nettoyage" à la page 17 |
| Couvercle en verre de l'éclai-rage du comparti-ment de cuisson | Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chif-fon doux.
En cas de salissures importantes, utiliser un produit de nettoyage pour four. |
| Recouvrement de la porte en inox | Nettoyant pour inox :
Respecter les indications des fabricants.
Ne pas utiliser de produit d'entretien pour inox.
Enlever le recouvrement de la porte pour le nettoyage. |
| Supports | Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Mettre à tremper et nettoyer avec une lavette ou une brosse. |
| Système téléSCO-pique | Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Nettoyer avec une lavette ou une brosse.
Ne pas eliminer laGRAisse de lubricification sur les rails téléscopiques, les nettoyer de préférence en position rentrée. Ne pas nettoyer au lave-vaiselle. |
| Accessoires | Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Mettre à tremper et nettoyer avec une lavette ou une brosse.
En cas de salissures importantes, utiliser une spi-rale à récurer en inox. |
Remarques
-
Des légères différences de teintes apparaisent sur la façon de l'appareil en raison des différents matérieliaux tels que le verre, le plastique et le métal.
-
Des ombres ressemblant à des stries sur la vitre de la porte sont des reflets de l'éclairage du compartment de cuisson.
L'émail est cuit à des températures très élevées. Ceci peut engendrer des différences de teintes. Ce phénomène est normal et n'a aucune incidence sur le fonctionnement.
Les bords de plaques minces ne peuvent pas etre complètement émailés. Ils peuvent doncprésenter des asperités. La protection contre la corrosion n'en est pas compromise.

Supports
Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre apparéil il gardera longtemps l'aspect du neuf et restera opérationnel. Vous apprendrez ici comment vous pouvez décrocher et nettoyer les supports.
Décrocher et accrocher les supports

Mise en garde
Risque de brûlures !
Les supports deviennent très chauds. Ne jamais toucher les supports chauds. Laisser toujours l'appareil refroidir. Éloigner les enfants.

Décrocher les supports
- Soulever un peu le support à l'avant a et le décrocher b (fig. 1).
- Tirer ensuite tout le support vers l'avant et l'enlever (fig. 2).


Maintenir l'appareil propre
Afin d'éviter la formation de salissures tenaces, maintenez l'appareil toujours propre et éliminez immédiatement les salissures.
Conseils
Nettoyez le compartment de cuisson après chaque utilisation. Ainsi les salissures ne peuvent pas s'incruster.
Éliminez immédiatement les taches de calcaire, de graisse, de fécule et de blanc d'œuf.
Pour faire cuire des gâteaux très humides, utilisez la lechefrite.
Pour le rôtissage, utilisez un récipient approprié, par ex. une cocotte.
Nettoyez les supports avec du produit à vaisselle et une éponge à vaisselle. Utilisez une Brosse en cas de salissures tenaces.
Accrocher les supports
Les supports s'adaptent uniquement à droite ou à gauche. Veillez pour les deux supports à ce que les barres coudées se trouvent à l'avant.
- Engager le support d'abord au milieu dans la prise arrrière a, jusqu'à ce que le support soit appliqué contre la paroi du compartment de cuisson et le pousser vers l'arrière b (fig. 1).
- L'engager ensuite dans la prise avant c, jusqu'à ce que le support soit appliqué à aussi contre la paroi du compartment de cuisson et le pousser vers le bas d (fig. 2).



Porte de l'appareil
Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre apparéil il gardera longtemps l'aspect du neuf et restera opérationnel. Vous apprendrez ici comment vous pouvez décrocher et nettoyer la porte de l' apparéil.
Décrocher et accrocher la porte de l'appareil
Pour le nettoyage et pour la dépose des vitres de la porte, vous pouvez décrocher la porte de l'appareil.
Les charnières de la porte de l'appareil possédent respectivement un levier de verrouillage.
Lorsque les leviers de verrouillage sont fermés (fig. 1), la porte de l'appareil est sécurisée. Elle ne peut pas être décrochée.
Si les levier de verrouillage sont ouverts pour décrocher la porte de l'appareil (fig. 2), les charnières sont sécurisées. Elles ne peuvent pas se fermer subitement.



Mise en garde
Risque de blessure!
Lés charnières peuvent se fermer violament si elles ne sont pas bloquées. Veillez à ce que les leviers de verrouillage soient toujours entiériment fermés ou bien entiériment ouverts lors du décrochage de la porte de l'appareil.
- Les charnières de la porte de l'appareil bougent à l'ouverture et à la fermetre de la porte et peuvent pincer. Ne jamais mettre les doigts dans la zone des charnières.
Décrocher la porte de l'appareil
- Ouvrir complètement la porte de l'appareil.
- Ouvrir les deux leviers de verrouillage à gauche et à droite (fig. 1).
- Fermer la porte de l'appareil jusqu'à l'arrêt a. Avec les deux mains, tener la porte à gauche et à droite b et la retarder par le haut (fig. 2).


Accrocher la porte de l'appareil
Accrocher la porte de l'appareil en procedant dans l'ordre inverse du décrochage.
- En accrochant la porte de l'appareil, veiller à ce que les deux charnières soient introduites tout droit dans l'ouverture (fig. 1).
Appliquez les deux charnières en bas à la vitre extérieure et utilisez celle-ci comme guidage.
Veillez à ce que les charnières soient introduites dans la bonne ouverture. L'introduction doit se faire facilement et sans résistance. Si vous sentez une résistance, vérifie si les charnières sont introduites dans la bonne ouverture.

- Ouvrir complètement la porte de l'appareil. Refermer les deux leviers de verrouillage (fig. 2).

- Fermer la porte du compartment de cuisson.
Enlever le recouvrement de la porte
L'insert en inox du recouvrement de la porte peut se décolorer. Pour un nettoyage à fond, vous pouvez enlever le recouvrement.
- Ouvrir un peu la porte de l'appareil.
- Appuyer à gauche et à droite au niveau du recouvrement (fig. 1).
- Enlever le recouvrement (fig. 2). Fermer délicatement la porte de l'appareil.


Remarque : Nettoyer l'insert en inox dans le recouvrement avec un nettoyant pour inox. Nettoyant le reste du recouvrement de la porte avec de l'eau additionnée de produit à vaisselle et un chiffon doux.
4. Rouvrir un peu la porte de l'appareil. Poser le recouvrement et l'appuyer jusqu'à ce qu'il s'encliquette audiblement (fig. 3).

- Fermer la porte de l'appareil.
Dépose et pose des vitres de la porte
Pour facilititer le nettoyage, vous pouvez déposer les vitres de la porte de l'appareil.
Dépose sur l'appareil
- Ouvrir un peu la porte de l'appareil.
- Appuyer à gauche et à droite au niveau du recouvrement (fig. 1).
- Enlever le recouvrement (fig. 2).


- Dévisser les vis à gauche et à droite sur la porte de l'appareil (fig. 3) et les enlever.
- Avant de referrer la porte, coincer un torchon plie plusieurs fois (fig. 4). Retirer la vitre frontale par le haut et la déposer sur une surface plane, la poignée de la porte vers le bas.


- En haut à la vente intermédiaire, pousser les deux fixations vers le haut, ne pas les enlever (fig. 5). Retenez la vente avec une main. Enlever la vente.

Nettoyez les vitres avec un nettoyant pour vitres et un chiffon doux.
Mise en garde
Risque de blessure!
- Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni de produit de nettoyage agressif ou abrasif.
- Les charnières de la porte de l'appareil bougent à l'ouverture et à la fermetre de la porte et peuvent pincer. Ne jamais mettre les doigts dans la zone des charnières.
Pose sur l'appareil
En posant la vitre interieure, veillez à ce que la flèche sur la vitre se trouve en haut à droite et qu'elle coincide avec la flèche sur la tôle.
- Introduire la vente intermédiaire en bas dans la fixation (fig. 1) et l'appuyer en haut.
- Pousser les deux fixations vers le bas (fig. 2).


- Introduire la vente frontale dans les fixations en bas (fig. 3).
- Fermer la vente frontale jusqu'à ce que les deux crochets supérieurs se trouvent en face de l'ouverture (fig. 4).


- Appuyer la vitre frontale en bas jusqu'à ce qu'elle s'encliquette audiblement (fig. 5).
- Rouvrir un peu la porte de l'appareil et enlever le torchon.
- Revisser les deux vis à gauche et à droite.
- Poser le recouvrement et l'appuyer jusqu'à ce qu'il s'encliquette audiblement (fig. 6).


9. Fermer la porte de l'appareil.
Attention!
Réutilisez le compartment de cuisson seulement si les vitres sont correctement installées.
? Anomalies, que faire ?
Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'a un problème simple. Avant d'appeler le service après-vente, veuilles essayer de remedier par vous-même à la panne à l'aide du tableau.
Remarque: Si un jour, le résultat de cuisson d'un plat n'est pas optimal, consultez la partie tableau à la fin de la notice d'utilisation. Vous y trouvez de nombreux conseils et astuces. → "Testés pour vous dans notre laboratoire" à la page 25
Tableau de dérangements
En cas de messages d'erreur arrivagnés de E, par ex. E0111, eteindre l'appareil et le rallumer. Si le message reapparait, appeler le service après-vente.
Mise en garde
Risque de chocolélectrique!
Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à remplacer des cables d'alimentation défectueux. Si l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente.
| Dérangement | Cause possible | Remarques/Remèdes |
| L'appareil ne fonctionne pas | Fusible défectueux | Vérifier dans le boîtier à fusibles, si le fusible pour l'appareil est en bon état |
| Coupure de courant | Vérifier si d'autres apparêls de cuisine fonctionnent |
| La porte de l'appareil ne peut pas être ouverte, le symbole ◎ est affichée dans l'écran | La porte de l'appareil est verrouillée jusqu'à ce que le compartment de cuisson ait refroidi | Attendre que le symbole ◎ s'éteigne |
| L'appareil est en service, mais aucune commande n'est possible, le symbole ◎ est affchéé dans l'écran | La sécurité enfants est activée | Appuyer sur la touche ◎, jusqu'à ce que le symbole ◎ s'éteigne |
| Le compartment de cuisson nechauffe pas et "Mode démonstration activé" est affchéé dans l'écran | L'appareil est en mode démonstration | Couper le fusible dans le boîtier à fusibles et le réenclencher après env. 10 secondes. Allumer l'appa-reil et sélectionner dans les régliages "Mode démonstration désactive". |
Durée de fonctionnement maximale dépassée
Votre apparéil met automatiquement fin au fonctionnement si aucune durée n'est réglée et le réglage n'a pas été modifié pendant une longue durée.
Le moment où cette coupure est activée dépend de la température réglée ou de la position gril.
L'appareil signale dans l'écran que le fonctionnement s'arrête automatiquement. Ensuite, le fonctionnement s'arrête.
Pour réutiliser l'appareil, vous doivent d'abord l'éteindre. Puis rallumez l'appareil et régler le mode désiré.
Conseil : Afin que l'appareil ne se coupe pas sans que cela soit désiré, par ex. en cas de très longues durées
de cuisson, réglez une durée. L'appareilchauffe jusqu'à ce que la durée réglée soit écoulée.
Changer l'ampoule au plafond dans le compartment de cuisson
Si la lampe dans le compartment de cuisson est défectueuse, vous devez la changer. Des ampoules halogènes de 230V, 40 W, résistantes aux températures élevées, sont en vente dans le commerce spécialisé ou auprès du service après-vente.
Saisissez l'ampoule halogène avec un chiffon sec. Cela prolonge la durée de vie de l'ampoule. Utilisez exclusivement ces ampoules.

Mise en garde
Lors du remplacement de l'ampoule du compartment de cuisson, les contacts du culot de l'ampoule sont sous tension. Retirer la fiche secteur ou couper le fusible dans le boîtier à fusibles avant de procéder au remplacement.

Mise en garde
Risque de brûlure !
L'appareil devient très chaud. Ne jamais toucher les surfaces interieures chaudes du compartment de cuisson ni les résistances chauffantes. Tout jours laisser l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés
- Étaler un torchon dans le compartment de cuisson froid afin d'éviter des endommagements.
- Dévisser le cache en verre en tournant à gauche (fig. 1).
- Retirer l'ampoule - ne pas la tournier (fig. 2). Introduire une ampoule neue, tout en veillant à la position des tiges-contacts. Pousser l'ampoule à fond.


- Revisser le cache en verre.
- Enlever le torchon, puis armer le fusible.
Couvercle en verre
Si le couvercle en verre de l'ampoule halogène est endommagé, il doit être remplaced. Vous pouvez vous procurer un nouveau couvercle en verre auprès du service après-venture. Indiquez les numérios E et FD de votre apparéil.

Service après-venture
Si vous appeareil a besoin d'être réparé, notre service après-vente se tient à votre disposition. Nous nous efforçons de toujours trouver une solution adaptée, également afin d'éviter toute visite inutile du technicien du SAV.
Numéro E et numéro FD
Lors de votre appel, veuilles indiquer le numéro de produit (E-Nr.) complet et le numéro de fabrication (FD-Nr.), afin de nous permettre de mistrés vous aider. Vous trouvrez la plaque signalétique avec les numéro en ouvrant la porte de l'appareil.

Pour éviter de deproir les recherche en cas de besoin, vous pouvez inscrite ici les données de votre apparéil et le numéro de téléphone du service après-vente.
E-Nr.
FD-Nr.
Service après-vente
Veuillez notes que la visite d'un technicien du SAV n'est pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant la période de garantie.
Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Commande de réparation et conseils en cas de dérangements
B 070222142
FR 0140101200
CH 0848 840 040
Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous garantissez ainsi que la réparation sera effectuee par des techniciens de SAV formés qui disposent des pieces de rechange d'origine adaptées à votre apparéil.

Testés pour vous dans notre laboratoire
Vous trouvrez ici un besoin de plats et les réglages optimaux correspondants. Nous vous montrons le mode de cuisson et la température les plus appropriés pour votre plat. Vous obtenez des indications concernant l'accessoire le plus adapté et la hauteur à laquelle il doit être enfourné. Nous vous donnons des conseils concernant les recipients et la préparation.
Remarque : Lors de la préparation des alimentés, une grande quantité de vapeur d'eau peut s'accumuler dans le compartment de cuisson.
Votre apparéil est très économique en énergie et ne génère que peu de chaleur extérieure pendant son fonctionnement. En raison de la grande différence de température entre l'intérieur et l'extérieur de l'appareil, de la condensation peut se former au niveau de la porte et du bandeau de commande ou à la surface des meubles voisins. Il s'agit d'un phénomène physique normal. La condensation peut être réduite grâce au préchauffage ou en ouvrant légèrement la porte.
Moules en silicone
Pour une cuisson optimale, nous vous recommendons d'utiliser des moules foncés en métal.
Si vous désirez utiliser des moules en silicone, reférez-vous aux indications et aux recettes du fabricant. Les moules en silicone sont souvent plus petits que les moules normaux. Les quantités et les recettes peuvent différer.
Gâteaux et petites pâtisseries
Votre appeareil vous proposé plusieurs modes de cuisson pour la préparation de gâteaux et de petites pâtisseries. Vous trouverez dans les tableaux les réglages optimaux pour de nombreux plats.
Veuillez également noter les indications relatives à la levée de la pâte.
Utilisez uniquement les accessoires d'origine du fabricant de votre apparéil. Ils sont parfaitement adaptés au compartment et aux modes de cuisson.
Niveau d'enfournement
Respectez les niveaux d'enfournement indiqués.
Cuire sur un niveau
Utilisez les niveaux d'enfournement suivants pour cuire sur un niveau :
Pâtisseries à bord haut : niveau 2
Pâtisseries plates : niveau 3
Cuire sur plusieurs niveaux
Utilisez la chaleur tournante 4 D. Les pâtisseries sur plaque ou en moulés enfournées simultanément ne doivent pas nécessairement être prêtes au même moment.
Cuire sur deux niveaux :
Lèchefrite : niveau 3
Plaque à pâtisserie : niveau 1
Moules sur la grille première grille : niveau 3 deuxieme grille : niveau 1
Cuire sur trois niveaux :
Plaque à pâtisserie : niveau 5
Lèchefrite : niveau 3
Plaque à pâtisserie : niveau 1
Cuire sur quatre niveaux :
4 grilles avec papier de cuisson premiere grille : niveau 5 deuxieme grille : niveau 3 troisieme grille : niveau 2 quatrieme grille : niveau 1
Préparer des plats simultanément vous permet d'économiser jusqu'à 45 pour cent d'énergie. Placez les moulées côte à côte ou superposez-les dans le compartmentement de cuisson.
Accessoires
Veillez à toujours utiliser les accessoires adaptés et à les insérer correctement.
Grille
Introduire la grille avec la courbure vers le bas, la face ouverte vers la porte de l'appareil de cuisson.
Lèchefrite ou plaque à pâtisserie
Enfournez la lèchefrite ou la plaque à pâtisserie jusqu'à la butée, en orientant la partie biseautée vers la porte de l'appareil.
Utilisez la l'échéfte pour les gâteaux fondants, pour que le jus n'encrasse pas le compartment de cuisson.
Moules
Les plus adaptations sont les moulés fonçés en métal.
Les mouses en fer-blanc, en céramique et en verre allongent le temps de cuisson et la pâtisserie ne brunit pas de manière uniforme. Si vous désirez utiliser ces mouses et la convection naturelle, enfournez les mouses au niveau 1.
Papier de cuisson
Utilisez seulement du papier de cuisson adapté à la température可以选择. Découpez toujours le papier de cuisson au bon format.
Valeurs de réglage recommandées
Dans le tableau, vous trouvez le mode de cuisson optimal pour différents gâteaux et petites pâtisseries. La température et le temps de cuisson dépendent de la quantité et de la nature de la pâte. C'est pourquoi des plages de réglages sont indiquées. Commencez par essayer les valeurs les plus basses. Une température BASSE permet l'obtention d'un brunissement plus uniforme. Si nécessaire, augmentez-la à la prochaine cuisson.
Remarque: Les temps de cuisson ne peuvent pas etre réduits en augmentant les températures. Les gâteaux ou petites pâtisseries seraient cuites à l'extérieur mais pas à l'intérieur.
Les valeurs de réglage s'entendant pour un enfournement du plat dans le compartment de cuisson froid. Vous économiquez ainsi jusqu'à 20 pour cent
d'énergie. Si vous préchauffez l'appareil de cuisson, réduisez le temps de cuisson indiqué de quelques minutes.
Pour certains plats, le préchauffage est obligatoire et indiqué dans le tableau.
Si vous désirez réaliser votre propre recette, reférez-vous à une recette similaire dans le tableau. Vous trouvrez des informations supplémentaires dans les astuces sur les gâteaux et les petites pâtisseries juste après les tableaux de réglages.
Retirez les accessoires inutilisés du compartment de cuisson. Vous obtiendrez ainsi un résultat de cuisson optimal et économiserez jusqu'à 20 pour cent d'énergie.
Modes de cuisson utilisés :
Chaleur tournante 4D
Convection naturelle
Position Pizza
| Plat | Accessoires / Récipients | Niveau d'enfou-nement | Mode de cuisson | Tempéra-ture en °C | Durée en min. |
| Gâteaux cuits dans un moule |
| Cake, simple | Moule à savarin/à cake | 2 | □ | 150-170 | 50-70 |
| Cake, simple, 2 niveaux | Moule à savarin/à cake | 3+1 | □ | 140-160 | 50-70 |
| Cake, fin | Moule à savarin/à cake | 2 | □ | 150-170 | 60-80 |
| Gâteau aux fruits, fin, en pâte à cake | Moule à Kouglôf | 2 | □ | 160-180 | 40-60 |
| Fond de tarte, pâte à cake | Moule à tarte | 3 | □ | 160-180 | 20-30 |
| Gâteau aux fruits ou au fromage blanc, fond en pâte brisée | Moule démontable Ø26 cm | 2 | □ | 170-190 | 60-80 |
| Gâteau suisse (Wähe) | Plaque à pizza | 3 | □ | 220-240 | 35-45 |
| Tarte | Moule à tarte, fer-blanc | 3 | □ | 190-210 | 30-45 |
| Brioche | Moule à Kouglôf | 2 | □ | 150-170 | 50-70 |
| Gâteau à la levure du boulanger | Moule démontable Ø28 cm | 2 | □ | 160-170 | 20-30 |
| Généoise, 2œufs | Moule à tarte | 3 | □ | 150-170* | 20-30 |
| Tarte généoise, 3œufs | Moule démontable Ø26 cm | 2 | □ | 160-170* | 25-35 |
| Tarte généoise, 6œufs | Moule démontable Ø28 cm | 2 | □ | 150-170* | 30-50 |
| Gâteau cuit sur la plaque |
| Cake avec garniture | Plaque à pâtisserie | 3 | □ | 160-180 | 20-40 |
| Cake, 2 niveaux | Plaque à pâtisserie + l'echefrite | 1+3 | □ | 140-160 | 30-50 |
| Gâteau à la levure du boulanger avec garniture sèche | Plaque à pâtisserie | 3 | □ | 170-190 | 20-30 |
| Gâteau à la levure de boulanger avec garniture sèche, 2 niveaux | Plaque à pâtisserie + l'echefrite | 1+3 | □ | 160-170 | 35-45 |
| Gâteau à la levure du boulanger avec garniture fondante | L'echefrite | 3 | □ | 160-180 | 55-65 |
| Gâteau suisse (Wähe) | L'echefrite | 3 | □ | 200-210 | 40-50 |
| Gâteau à la levure du boulanger avec garniture sèche | L'echefrite | 3 | □ | 160-180 | 15-20 |
| Gâteau à la levure du boulanger avec garniture sèche, 2 niveaux | Plaque à pâtisserie + l'echefrite | 1+3 | □ | 150-170 | 20-30 |
| Gâteau à la levure du boulanger avec garniture fondante | L'echefrite | 3 | □ | 180-200 | 30-40 |
| Gâteau à la levure du boulanger avec garniture fondante, 2 niveaux | Plaque à pâtisserie + l'echefrite | 1+3 | □ | 150-170 | 45-60 |
| Brioche tressée, couronne briochée | Plaque à pâtisserie | 2 | □ | 160-170 | 25-35 |
| Biscuit roulé | Plaque à pâtisserie | 3 | □ | 180-200* | 8-15 |
| Stollen (Gâteau de Noël) avec 500 g de farine | Plaque à pâtisserie | 2 | □ | 150-170 | 45-60 |
| * préchauffer |
| Plat | Accessoires / Récipients | Niveau d'enfournement | Mode de cuisson | Température en °C | Durée en min. |
| Strudel, sucre | L'échefrite | 2 | □ | 190-210 | 55-65 |
| Strudel, congelé | L'échefrite | 3 | ◎ | 200-220 | 35-45 |
| Petites pâtisseries |
| Petits gâteaux | Plaque à pâtisserie | 3 | □ | 150* | 25-35 |
| Petits gâteaux | Plaque à pâtisserie | 3 | ◎ | 150* | 25-35 |
| Petits gâteaux, 2 niveaux | Plaque à pâtisserie + l'échefrite | 1+3 | ◎ | 150* | 30-40 |
| Petits gâteaux, 3 niveaux | Plaque à pâtisserie + l'échefrite | 5+3+1 | ◎ | 140* | 35-55 |
| Muffins | Plaque à muffins | 3 | □ | 170-190 | 15-20 |
| Muffins, 2 niveaux | Plaque à muffins | 3+1 | ◎ | 160-180* | 15-40 |
| Petites pâtisseries en pâte levée | Plaque à pâtisserie | 3 | □ | 160-180 | 25-35 |
| Petites pâtisseries en pâte levée, 2 niveaux | Plaque à pâtisserie + l'échefrite | 1+3 | ◎ | 150-170 | 25-40 |
| Feuilletés | Plaque à pâtisserie | 3 | ◎ | 170-190* | 20-35 |
| Feuilletés, 2 niveaux | Plaque à pâtisserie + l'échefrite | 1+3 | ◎ | 170-190* | 20-45 |
| Feuilletés, 3 niveaux | Plaque à pâtisserie + l'échefrite | 5+3+1 | ◎ | 170-190* | 20-45 |
| Feuilletés, plats, 4 niveaux | 4 grilles | 5+3+2+1 | ◎ | 180-200* | 20-35 |
| Pâtisserie en pâte à choux | Plaque à pâtisserie | 3 | □ | 200-220 | 30-40 |
| Pâtisserie en pâte à choux, 2 niveaux | Plaque à pâtisserie + l'échefrite | 1+3 | ◎ | 190-210 | 35-45 |
| Pâte feuilletée briochée | Plaque à pâtisserie | 3 | ◎ | 160-180 | 20-30 |
| Petits gâteaux secs |
| Biscuiterie dressée | Plaque à pâtisserie | 3 | □ | 140-150* | 25-40 |
| Biscuiterie dressée | Plaque à pâtisserie | 3 | ◎ | 140-150* | 25-40 |
| Biscuiterie dressée, 2 niveaux | Plaque à pâtisserie + l'échefrite | 1+3 | ◎ | 140-150* | 30-40 |
| Biscuiterie dressée, 3 niveaux | Plaque à pâtisserie + l'échefrite | 5+3+1 | ◎ | 130-140* | 35-55 |
| Petits gâteaux secs | Plaque à pâtisserie | 3 | ◎ | 140-160 | 15-30 |
| Petits gâteaux secs, 2 niveaux | Plaque à pâtisserie + l'échefrite | 1+3 | ◎ | 140-160 | 15-30 |
| Petits gâteaux secs, 3 niveaux | Plaque à pâtisserie + l'échefrite | 5+3+1 | ◎ | 140-160 | 15-30 |
| Meringue | Plaque à pâtisserie | 3 | ◎ | 80-90* | 120-150 |
| Meringue, 2 niveaux | Plaque à pâtisserie + l'échefrite | 1+3 | ◎ | 80-90* | 120-180 |
| Macarons | Plaque à pâtisserie | 3 | ◎ | 90-110 | 20-40 |
| Macarons, 2 niveaux | Plaque à pâtisserie + l'échefrite | 1+3 | ◎ | 90-110 | 25-45 |
| Macarons, 3 niveaux | Plaque à pâtisserie + l'échefrite | 5+3+1 | ◎ | 90-110 | 30-45 |
Astuces concernant les gâteaux et petites pâtisseries
| Vous désirez savoir si le gâteau est cuit ? | Piquez une brochette en bois sur le point le plus haut du gâteau. Si la pâte n'accroche pas à la brochette en bois, le gâteau est prét. |
| Le gâteau s'affaisse. | La prochaine fois, utilisez moins de liquide. Ou alors, baissez la température de 10 °C et rallongez le temps de cuisson. Vérifiez les ingrédients indiqués et les instructions de préparation sur la recette. |
| Le gâteau est plus haut au centre et plus bas sur les bords. | Graissez uniquement le fond du moule démontable. ÀpRES la cuisson, démoulez avec précaution le gâteau à l'aide d'un couteau. |
| Le jus des fruits remonte. | Utilisez la lèchefrite lors de la prochaine cuisson. |
| Les petites pâtisseries se collent les unes aux autres lors de la cuisson. | Il convient de laisser un espace d'environ 2 cm autour de chaque petit gâteau. Il y aura ainsi suffisamment de place pour que les gâteaux l'vent et brunissent de tous les côts. |
| Le gâteau est trop sec. | Augmentez la température de 10 °C et réduisez le temps de cuisson. |
| Le gâteau est trop clair dans l'ensemble. | Si le niveau d'enfournement et l'accessoire sont corrects, augmentez la température ou rallongez le temps de cuisson. |
| Le gâteau est trop clair sur le dessus mais trop foncé en dessous. | La prochaine fois, enfournez un niveau au-dessus. |
| Le gâteau est trop foncé sur le dessus mais trop clair en dessous. | La prochaine fois, enfournez un niveau en-dessous. Baissez la température et rallongez le temps de cuisson. |
| Le gâteau moulé ou le cake est plus foncé à l'arrière. | Ne placez pas le moule directement contre la paroi arrière, mais au centre de l'accessoire. |
| Le gâteau est trop foncé dans l'ensemble. | La prochaine fois, baissez la température et rallongez le temps de cuisson. |
| La pâtisserie a bruni de manière irrégulière. | Choisissez une température un peu plus BASSE.
Le papier de cuisson peut également influencer la circulation de l'air. Découpez toujours le papier de cuisson au bon format.
Veillez à ce que le moule ne soit pas placé directement devant les ouvertures de la paroi arrière du comparti-ment de cuisson.
Pour cuire de petites pâtisseries, utilisez si possible des dimensions et des épaisseurs similaires. |
| Vouces avec cuisine sur plusieurs niveaux. La pâtisserie de la plaque supérieure est plus fonçée que celle de la plaque inférieure. | Pour la cuisson sur plusieurs niveaux, sélectionnez toujours la chaleur tournante 4D. Les pâtisseries sur plaques ou en moulés enfournées simultanément ne doivent pas nécessairement être prêtes au même moment. |
| Le gâteau a l'air prét, mais n'est pas cuit à l'intérieur. | Cuisez plus longtemps à basse température et ajoutez moins de liquide. Pour les gâteaux à garniture fon-dante, précusez d'abord la pâte. Parsemez-la d'amandes ou de chapelure puis ajoutez la garniture. |
| Le gâteau ne se démoule pas une fois renversé. | Laissez le gâteau refroidir 5 à 10 minutes après la cuisson. S'il ne se démoule toujours pas, décollez encore une fois le bord à l'aide d'un couteau. Renversez de nouveau le gâteau et couvrez le moule à l'aide d'un chiffon froid et mouillé. La prochaine fois, baissez le moule et parsemez avec de la chapelure. |
Pain et petits pains
Votre apparéil vous propose plusieurs modes de cuisson de pain et de petits pains. Vous trouverez dans les tableaux les réglages optimaux pour de nombreux plats.
Veuillez également noter les indications relatives à la levée de la pâte.
Utilisez uniquement les accessoires d'origine du fabricant de votre apparéil. Ils sont parfaitement adaptés au compartment et aux modes de cuisson.
Niveau d'enfournement
Respectez les niveaux d'enfournement indiqués.
Cuire sur un niveau
Utilisez les niveaux d'enfournement suivants pour cuire sur un niveau :
Pâtisseries à bord haut : niveau 2
Pâtisseries plates : niveau 3
Cuire sur deux niveaux
Utilisez la chaleur tournante 4 D. Les pâtisseries sur plaque ou en moulés enfournées simultanément ne doivent pas nécessairement être prêtes au même moment.
Lèchefrite : niveau 3
Plaque à pâtisserie : niveau 1
Moules sur la grille première grille : niveau 3 deuxieme grille : niveau 1
Préparer des plats simultanément vous permet d'économiser jusqu'à 45 pour cent d'énergie. Placez les
moules côte à côte ou superposez-les dans le compartment de cuisson.
Accessoires
Veillez à toujours utiliser les accessoires adaptés et à les insérer correctement.
Grille
Introduire la grille avec la courbure vers le bas, la face ouverte vers la porte de l'appareil de cuisson.
Lèchefrite ou plaque à pâtisserie
Enfournez la l'échéfte ou la plaque à pâtisserie jusqu'à la butée, en orientant la partie biseautée vers la porte de l'appareil.
Moules
Les plus adaptations sont les mouses foncés en métal.
Les moules en fer-blanc, en céramique et en verre allongent le temps de cuisson et la pâtisserie ne brunit pas de manière uniforme. Si vous désirez utiliser ces moules et la convection naturelle, enfournez les moules au niveau 1.
Papier de cuisson
Utilisez seulement du papier de cuisson adapté à la température可以选择. Découpez toujours le papier de cuisson au bon format.
Produits congelés
N'utilisez pas de produits trop congelés. Retirez la glace de l'aliment.
Les produits congelés sont précuits partiellement de manière inégale. Le brunissement irrégulier demeure même après la cuisson.
Valeurs de réglage recommendées
Dans le tableau, vous trouvez le mode de cuisson optimal pour différents pains et petits pains. La température et le temps de cuisson dépendant de la quantité et de la nature de la pâte. C'est pourquoi des plages de réglages sont indiquées. Commencez par essayer les valeurs les plus basses. Une température BASSE peut permet l'obtention d'un brunissement plus uniforme. Si nécessaire, augmentez-la à la prochaine cuisson.
Remarque : Les temps de cuisson ne peuvent pas etre réduits en augmentant les températures. Les pains ou petits pains seraient cuits a l'extérieur mais pas a l'intérieur.
Les valeurs de réglage s'entendant pour un enfournement du plat dans le compartment de cuisson froid. Vous économiquez ainsi jusqu'à 20 pour cent d'énergie. Si vous préchauffez l'appareil de cuisson, réduisez le temps de cuisson indiqué de quelques minutes.
Pour certains plats, le préchauffage est obligatoire et indiqué dans le tableau. Certains plats sont比较好
réussis, lorsqu'ils sont cuits en plusieurs étapes. Ces étapes figurent dans le tableau.
Les valeurs de réglage pour la pâte à pain s'appliquent aussi bien pour la pâte sur la plaque à pâtisserie que dans un moule à cake.
Si vous désirez réaliser votre propre recette, reférez-vous à une recette similaire dans le tableau.
Retirez les accessoires inutilisés du compartment de cuisson. Vous obtiendrez ainsi un résultat de cuisson optimal et économiserez jusqu'à 20 pour cent d'énergie.
Attention!
Ne versez jamais d'eau dans le compartment de cuisson chaud et ne posez jamais de recipient rempli d'eau sur le fond du compartment de cuisson. Le changement de température peut endommager l'émail.
Modes de cuisson utilisés :
Chaleur tournante 4D
Convection naturelle
Gril air pulsé
Gril grande surface
Fonction coolStart
| Plat | Accessoires | Niveau d'enfournement | Mode de cuisson | Température en °C | Position gril | Durée en min. |
| Pain |
| Pain blanc, 750 g | L'echefrite ou moule à cake | 2 | ® | 180-200* | - | 25-40 |
| Pain bis, 1,5 kg | Moule à cake | 2 | ® | 220* | - | 10 |
| 180 | - | 20-30 |
| Pain bis, 1,5 kg | L'echefrite | 2 | □ | 200-210* | - | 40-50 |
| Pain complet, 1 kg | L'echefrite | 2 | □ | 200-210* | - | 40-50 |
| Fougasse | L'echefrite | 3 | □ | 250-270 | - | 20-25 |
| Petits pains |
| Petits pains précuits ou baguette, pré-cuite** | L'echefrite | 3 | ® | - | - | - |
| Petits pains, sucrés, frais | Plaque à pâtisserie | 3 | □ | 170-190* | - | 15-20 |
| Petits pains, sucrés, frais, 2 niveaux | Plaque à pâtisserie + l'echefrite | 1+3 | ® | 150-170* | - | 20-30 |
| Petits pains, frais | Plaque à pâtisserie | 3 | □ | 180-200 | - | 20-30 |
| Baguette, précuit, réfrigérée** | L'echefrite | 3 | ® | - | - | - |
| Petits pains, congelés |
| Petits pains précuits ou baguette, pré-cuite** | L'echefrite | 3 | ® | - | - | - |
| Produits à la saumure, pâtons** | L'echefrite | 3 | ® | - | - | - |
| Croissant, pâtons** | L'echefrite | 3 | ® | - | - | - |
| Toast |
| Gratiner des toasts, 4 pieces | Grille | 3 | ® | 190-210 | - | 10-15 |
| Gratiner des toasts, 12 pieces | Grille | 3 | ® | 230-250 | - | 10-15 |
| Faire dorer le toast (ne pas préchauffer) | Grille | 5 | □ | - | 3 | 4-6 |
| * préchauffer
** Tenir compte des indications sur l'emballage |
Pizzas, quiches et gâteaux salés
Votre apparéil vous propose plusieurs modes de cuisson pour la préparation de pizzas, quiches et gâteaux salés. Vous trouvrez dans les tableaux les réglages optimaux pour de nombreux plats.
Veuillez également noter les indications relatives à la levée de la pâte.
Utilisez uniquement les accessoires d'origine du fabricant de votre apparéil. Ils sont parfaitement adaptés au compartment et aux modes de cuisson.
Niveau d'enfournement
Respectez les niveaux d'enfournement indiqués.
Cuire sur un niveau
Utilisez les niveaux d'enfournement suivants pour cuire sur un niveau :
Pâtisseries à bord haut : niveau 2
Pâtisseries plates : niveau 3
Cuire sur plusieurs niveaux
Utilisez la chaleur tournante 4 D. Les pâtisseries sur plaque ou en moulés enfournées simultanément ne doivent pas nécessairement être prêtes au même moment.
Cuire sur deux niveaux :
Lèchefrite : niveau 3
Plaque à pâtisserie : niveau 1
Moules sur la grille première grille : niveau 3 deuxieme grille : niveau 1
Cuire sur quatre niveaux :
4 grilles avec papier de cuisson premiere grille : niveau 5 deuxieme grille : niveau 3 troisieme grille : niveau 2 quatrieme grille : niveau 1
Préparer des plats simultanément vous permet d'économiser jusqu'à 45 pour cent d'énergie. Placez les moules côte à côte ou superposez-les dans le compartment de cuisson.
Accessoires
Veillez à toujours utiliser les accessoires adaptés et à les insérer correctement.
Grille
Introduire la grille avec la courbure vers le bas, la face ouverte vers la porte de l'appareil de cuisson.
Lèchefrite ou plaque à pâtisserie
Enfournez la lèchefrite ou la plaque à pâtisserie jusqu'à la butée, en orientant la partie biseautée vers la porte de l'appareil.
Pour les pizzas avec beaucoup de garniture, utilisez la l'echefrite.
Moules
Les plus adaptations sont les mouses foncés en métal.
Les moulés en fer-blanc, en céramique et en verre allongent le temps de cuisson et la pâtisserie ne brunit pas de manière uniforme. Si vous désirez utiliser ces moulés et la convection naturelle, enfournez les moulés au niveau 1.
Papier de cuisson
Utilisez seulement du papier de cuisson adapté à la température可以选择. Découpez toujours le papier de cuisson au bon format.
Produits congelés
N'utilise pas de produits trop congelés. Retirez la glace de l'aliment.
Les produits congelés sont précuits partiellement de manière inégale. Le brunissement irrégulier demeure même après la cuisson.
Valeurs de réglage recommendées
Dans le tableau, vous trouvez le mode de cuisson optimal pour différents plats. La température et le temps de cuisson dépendent de la quantité et de la nature de la pâte. C'est pourquoi des plages de réglages sont indiquées. Commencez par essayer les valeurs les plus basses. Une température basse permet l'obtention d'un brunissement plus uniforme. Si nécessaire, augmentez la température à la prochaine cuisson.
Remarque : Les temps de cuisson ne peuvent pas etre réduits en augmentant les températures. Le plat serait cuit à l'extérieur mais pas à l'intérieur.
Les valeurs de réglage s'entendant pour un enfournement du plat dans le compartment de cuisson froid. Vous économiquez ainsi jusqu'à 20 pour cent d'énergie. Si vous préchauffez l'appareil de cuisson, réduisez le temps de cuisson indiqué de quelques minutes.
Pour certains plats, le préchauffage est obligatoire et indiqué dans le tableau.
Si vous désírez réaliser votre propre recette, référez-vous à une recette similaire dans le tableau.
Retirez les accessoires inutilisés du compartment de cuisson. Vous obtiendrez ainsi un résultat de cuisson optimal et économiserez jusqu'à 20 pour cent d'énergie.
Modes de cuisson utilisés :
Chaleur tournante 4D
Convection naturelle
Position Pizza
Fonction coolStart
| Plat | Accessoires | Niveau d'enfournement | Mode de cuisson | Température en °C | Durée en min. |
| Pizza |
| Pizza, fraîche | Plaque à pâtisserie | 3 | ☐ | 200-220 | 25-35 |
| Pizza, fraîche | Plaque à pâtisserie | 3 | ☐ | 200-220 | 25-35 |
| Pizza, fraîche, 2 niveaux | Plaque à pâtisserie + l'échefrite | 1+3 | ☐ | 180-200 | 35-45 |
| Pizza, fraîche, pâte fine | Plaque à pizza | 2 | ☐ | 220-230 | 20-30 |
| Pizza, réfrigérée** | Grille | 3 | ☐* | - | - |
| Pizza, congelée |
| Pizza à pâte fine 1 part** | Grille | 3 | ☐* | - | - |
| Pizza à pâte fine 2 parts | L'échefrite + grille | 3+1 | ☐ | 190-210 | 20-25 |
| Pizza à pâte épaisse 1 part** | Grille | 3 | ☐* | - | - |
| Pizza à pâte épaisse 2 parts | L'échefrite + grille | 3+1 | ☐ | 190-210 | 20-30 |
| Pizza-baguette** | Grille | 3 | ☐* | - | - |
| Mini pizzas** | L'échefrite | 3 | ☐* | - | - |
| Mini pizzas, Ø7 cm, 4 niveaux | 4 grilles | 5+3+2+1 | ☐ | 180-200* | 20-30 |
| Gâteaux salés & quiches |
| Gâteaux salés cuits dans un moule | Moule démontable Ø28 cm | 2 | ☐ | 170-190 | 65-75 |
| Quiche | Moule à tarte, fer-blanc | 3 | ☐ | 190-210 | 35-45 |
| Tarte flambée | L'échefrite | 3 | ☐ | 260-280* | 10-15 |
| Pirojki | Moule à soufflé | 2 | ☐ | 170-190 | 50-70 |
| Chauss. au thon | L'échefrite | 3 | ☐ | 180-190 | 30-45 |
| Böreks | L'échefrite | 2 | ☐ | 180-200 | 35-45 |
| * préchauffer |
| * Tenir compte des indications sur l'emballage |
Gratins et soufflés
Votre appeareil vous proposé plusieurs modes de cuisson pour la préparation de gratins et de soufflés. Vous trouvrez dans les tableaux les réglages optimaux pour de nombreux plats.
Utilisez uniquement les accessoires d'origine du fabricant de votre apparéil. Ils sont parfaitement adaptés au compartment et aux modes de cuisson.
Niveau d'enfournement
Utilisez toujours les niveaux d'enfournement indiqués.
Vous pouvez préparer votre recette dans des moules ou avec la lèchefrite sur un niveau.
Moules sur la grille : niveau 2
Lèchefrite : niveau 3
Les soufflés peuvent également être préparés sur la l'échéfte, au bain-marie. Pour cela, enfournez la l'échéfte au niveau 2.
Préparer des plats simultanément vous permet d'économiser jusqu'à 45 pour cent d'énergie. Placez les moulés côte à côte dans le compartmentement de cuisson.
Accessoires
Veillez à toujours utiliser les accessoires adaptés et à les insérer correctement.
Grille
Introduire la grille avec la courbure vers le bas, la face ouverte vers la porte de l'appareil de cuisson.
Lèchefrite
Enfournez la lèchefrite jusqu'à la butée, en orientant la partie biseautée vers la porte de l'appareil.
Récipients
Utilisez un récipient large et plat pour les soufflés et gratins. Dans un récipient étroit et haut, les plats mettront plus de temps à cuire et seront plus fonçés sur le dessus.
Valeurs de réglage recommendées
Dans le tableau, vous trouvez le mode de cuisson optimal pour différents Gratis et soufflés. La température et le temps de cuisson dépendent de la quantité et de la recette. La cuisson d'un Gratis dépend de la taille du réseau et de la hauteur du Gratis. C'est pourquoi des plages de réglage sont indiquées. Commencez par essayer les valeurs les plus basses. Une température BASSE permet l'obtention d'un brunissement plus uniforme. Si nécessaire, augmentez la température à la prochaine cuisson.
Remarque: Les temps de cuisson ne peuvent pas etre réduits en augmentant les températures. Le gratin ou le souffle serait cuit a l'extérieur mais pas a l'intérieur.
Les valeurs de réglage s'entendant pour un enfournement du plat dans le compartment de cuisson
froid. Vous economisez ainsi jusqu'à 20 pour cent d'énergie. Si vous préchauffez l'appareil de cuisson, réduisez les temps de cuisson indiqués de quelques minutes.
Si vous désirez préparer votre propre recette, reférez-vous à un plat similaire dans le tableau.
Retirez les accessoires inutilisés du compartment de cuisson. Vous obtiendaç ainsi un résultat de cuisson optimal et économiserez jusqu'à 20 pour cent d'énergie.
Modes de cuisson utilisés :
Chaleur tournante 4D
Convection naturelle
Position Pizza
Fonction coolStart
| Gratins & soufflés | Accessoires / Récipiens | Niveau d'enfou- nement | Mode de cuisson | Tempéra- ture en °C | Durée en min. |
| Soufflé, relevé, ingrédents cuits à point | Moule à souflé | 2 | ☐ | 200-220 | 30-50 |
| Soufflé, sucre | Moule à souflé | 2 | ☐ | 170-190 | 40-60 |
| Lasagnes, fraîches, 1 kg | Moule à souflé | 2 | ® | 160-180 | 50-60 |
| Lasagnes, congelées, 400 g* | Grille | 2 | ® | - | - |
| Gratin dauphinois cru, ingrédients, 4 cm d'épaissur | Moule à souflé | 2 | ® | 160-190 | 50-70 |
| Gratin dauphinois cru, ingrédients, 4 cm d'épaissur, 2 niveaux | Moule à souflé | 3+1 | ® | 150-170 | 60-80 |
| Soufflé | Moule à souflé | 2 | ® | 170-190 | 35-45 |
| Soufflé | Ramequins | 3 | ® | 190-210 | 25-30 |
- Tenir compte des indications sur l'emballage
Volaille
Votre apparéil vous propose différents modes de cuisson pour la préparation de volailles. Vous trouvez dans les tableaux les réglages optimaux pour quelques exemples de plats.
Cuisson sur la grille
La cuisson sur la grille est plus particulièrement adaptée aux gross volatiles ou à plusieurs morceaux cuits simultanément.
Enfournez la l'échefrite et la grille au niveau d'enfournement indiqué. Veillez à ce que la grille soit bien placée sur la l'échefrite. → "Accessoires" à la page 10
Ajoutez (en fonction de la taille et du type de volaille) jusqu'à 1/2 litres d'eau dans la lèchefrite. Cela permettra de recueillir laGRAisse. Vous pourrez utiliser le jus de cuisson pour préparer une sauce. Cela produit moins de fumée et le compartment de cuisson reste propre.
Cuisson dans un récipient
Utilisez seulement un récipient adapté au four. Vérifie que le récipient peut être logé dans le compartment de cuisson.
Un récipient en verre est plus adapté. Posez le récipient en verre chaud sur un dessous-de-plat sec. Si le support est humide ou froid, le verre peut se fissurer.
Les sauteuses lisses en acier inox ou aluminium réfléchissant la chaleur comme un miroir et ne sont donc adaptées que dans certaines conditions. La volaille cuit lentement et brunit moins. Utilisez une température plus élevé et/ou un temps de cuisson plus long.
Veuillez consulter les indications du fabricant de votre填补ant de cuisson.
Récipient ouvert
Pour cuire la volaille, utilisez de préférence un plat à rôti à bord haut. Placez le plat sur la grille. Si vous n'avez pas de récipient adapté, utilisez la lèchefrite.
Récipient fermé
Le compartment de cuisson reste plus propre lors d'une cuisson avec un récipient fermé. Veillez à ce que le couvercle soit adapté et ferme bien. Placez le récipient sur la grille.
À l'ouverture du couvercle après la cuisson, de la vapeur très chaude peut s'échapper. Soulevez le couvercle par l'arrière, afin de laisser échapper la vapeur chaude loin de vous.
La volaille peut également être rendue croustillante dans un plat à rôti fermé. Utilisez pour cela un plat à rôti avec un couvercle en verre etCHOISSEZ une température plus élevé.
Grillades
Laissez la porte de l'appareil fermée pendant la cuisson au grill. Ne jamais cuire au grill en laissant la porte de l'appareil ouverte.
Enfournez la lèchefrite et la grille au niveau d'enfournement indiqué. Cela permettra de recueillir laGRAISSE. Veiliez à ce que la grille soit bien placée sur la lèchefrite. → "Accessoires" à la page 10
Remarque : N'enfournez pas la lèchefrite directement sous la grille pour les morceaux très gras mais au niveau 2.
Prenez si possible des morceaux d'épaisseur et de poids similaires. Ils bruniront ainsi de manière uniforme et resteront bien fondants. Posez les morceaux à griller directement sur la grille.
Retournez les morceaux à griller à l'aide d'une pince.
Lorsque vous piquez la viande avec une fourchette, le
jus s'en échappe et elle se dessèche.
Remarques
L'élement chauffant du grill clignote toujours, c'est tout à fait normal. La fréquence à laquelle cela se produit dépend de la position grill可以选择.
La cuisson au grill peut générer de la fumée.
Valeurs de réglage recommendées
Dans le tableau, vous trouvez le mode de cuisson optimal de la volaille. La température et le temps de cuisson dépendent de la quantité, de la nature et de la température de l'aliment. C'est pourquoi des plages de réglages sont indiquées. Commencez par essayer les valeurs les plus basses. Si nécessaire, augmentez-la à la prochaine cuisson.
Les valeurs de réglage s'entendant pour un enfournement de la volaille non remplie et préte à cuire, à température réfrigérée dans le compartment de
cuisson froid. Vous economisez ainsi jusqu'à 20 pour cent d'énergie. Si vous préchauffez l'appareil de cuisson, réduisez les temps de cuisson indiqués de quelques minutes.
Dans le tableau, vous trouvez des indications de poids des volailles par défaut. Si vous foulez préparer une volaille lourde, utilisez dans tous les cas une température plus BASSE. S'il y a plusieurs morceaux, reférez-vous au poids des morceaux les plus lourds pour déterminer le temps de cuisson. Les morceaux doivent faire approximativement la même taille.
Généralement, plus une volaille est grande, plus la température doit être BASSE et plus le temps de cuisson est long.
Retournez la volaille après environ 12 à 23 du temps de cuisson indiqué.
Remarque : Utilisez seulement du papier de cuisson adapté à la température可以选择. Découpez toujours le papier de cuisson au bon format.
Conseils
Piquez la peu du canard ou de l'oise sous les ailes. Cela permet au gras de s'écouler.
- Coupez la peau au niveau du magret du canard. Ne returnez pas le magret.
Lorsque vous retournez la volaille, veillez d'abord à ce que la poitrine ou la peau soient en bas.
La volaille devient brune et croustillante si vous la badigeonnez de beurre, d'eau salée ou de jus d'orange vers la fin de la cuisson.
Retirez les accessoires inutilisés du compartment de cuisson. Vous obtiendaç ainsi un résultat de cuisson optimal et économiserez jusqu'à 20 pour cent d'énergie.
Modes de cuisson utilisés :
Convection naturelle
Gril air pulsé
Gril grande surface
Fonction coolStart
| Plat | Accessoires / Récipiens | Niveau d'enfournement | Mode de cuisson | Température en °C | Positiggril | Durée en min. |
| Poulet |
| Poulet, 1 kg | Grille | 2 | ¶ | 200-220 | - | 60-70 |
| Blanc de poulet, part de 150 g (griller) | Grille | 4 | □ | - | 3* | 15-20 |
| Petits morceaux de poulet, part de 250 g | Grille | 3 | ¶ | 220-230 | - | 30-35 |
| Sticks de poulet, nuggets congélés | Lèchefrite | 3 | × | - | - | - |
| Poularde, 1,5 kg | Grille | 2 | ¶ | 200-220 | - | 70-90 |
| Canard & oie |
| Canard, 2 kg | Grille | 1 | ¶ | 180-200 | - | 90-110 |
| Magret de canard, piece de 300 g | Grille | 3 | ¶ | 230-250 | - | 17-20 |
| Oie, 3 kg | Grille | 2 | ¶ | 160-180 | - | 120-150 |
| * préchauffer |
| Plat | Accessoires / Récipiens | Niveau d'enfournement | Mode de cuisson | Température en °C | Position gril | Durée en min. |
| Cuisses d'oie, piece de 350 g | Grille | 2 | Ø | 210-230 | - | 40-50 |
| Dinde | | | | | | |
| Dindonneau, 2,5 kg | Grille | 2 | Ø | 180-200 | - | 70-90 |
| Blanc de dinde, sans os, 1 kg | Récipient fermé | 2 | Ø | 240-260 | - | 80-100 |
| Gigot de dinde, avec os, 1 kg | Grille | 2 | Ø | 180-200 | - | 80-100 |
| * préchauffer |
Viande
Votre apparéil vous propose plusieurs modes de cuisson pour la préparation de la vienne. Vous trouvrez dans les tableaux les réglages optimaux pour de nombreux plats.
Rôtis et viandes braisées
Arrosez la viande maigre à votre convenance avec de laGRAISSSE ou recouvre-la de tranches de lard.
Découpez la couenne en croix. Lorsque vous retournez le rôti, voirlez d'abord à ce que la couenne soit en bas.
Une fois le rôti prét, laissez le reposer encore 10 minutes dans le compartment de cuisson fermé et étenteint. Le jus de viande sera比较好 réparti. Enveloppez le rôti, par ex. dans du papier aluminium. Le temps de repos recommendé n'est pas compris dans le temps de cuisson indiqué.
Cuisson sur la grille
Sur la grille, la viande deviendra croustillante de tous les côtes.
Ajoutez (en fonction de la taille et du type de viande) jusqu'à 112 litres d'eau dans la lèchefrite. Cela permettra de recueillir laGRAISSÉ et le jus de cuisson. Vous pourrez utiliser le jus de cuisson pour préparer une sauce. Cela produit moins de fumée et le compartment de cuisson reste propre.
Enfournez la lèchefrite et la grille au niveau d'enfournement indiqué. Veillez à ce que la grille soit bien placée sur la lèchefrite. → "Accessoires" à la page 10
Rôtis et viandes braisées dans un écipient
Il est possible de préparer des rôts et des viandes braisées dans un écipient. Vous pouvezPTRir le roti et le écipient du compartment de cuisson et préparer la sauce directement dans le écipient.
Utilisez seulement un réseau adapté pour le four.
Vérifiez que le réseau peut être logé dans le compartment de cuisson.
Un récipient en verre est plus adapté. Posez le récipient en verre chaud sur un dessous-de-plat sec. Si le support est humide ou froid, le verre peut se fissurer.
Ajoutez un peu de liquide à la viande maigre. Dans le récipient en verre, le fond doit être recouvert sur env. 12 cm de haut.
La quantité de liquide dépend du type de viande, du matériel du récipient et de l'utilisation d'un couvercle. Si vous préparez de la viande dans un plat en émail ou en métal foncé, il convient d'ajouter un peu plus de liquide que dans un récipient en verre.
Pendant la cuisson, le liquide s'evapore dans le recipient. Si besoin, ajoutez du liquide.
Les sauteuses lisses en acier inox ou aluminium réfléchissant la chaleur comme un miroir et ne sont donc adaptées que dans certaines conditions. La viande cuit lentement et brunit moins. Utilisez une température plus élevé et/ou un temps de cuisson plus long.
Veuillez consulter les indications du fabricant de votre填补ant de cuisson.
Récipient ouvert
Pour cuire la vande, utilisez de préférence un plat à roti à bord haut. Placez le plat sur la grille. Si vous n'avez pas de récipient adapté, utilisez la lèchefrite.
Récipient fermé
Le compartment de cuisson reste plus propre lors d'une cuisson avec un récipient fermé. Veillez à ce que le couvercle soit adapté et ferme bien. Placez le récipient sur la grille.
L'écart entre la viande et le couvercle doit être d'au moins 3 cm. Le volume de la viande peut augmenter.
À l'ouverture du couvercle après la cuisson, de la vapeur très chaude peut s'échapper. Soulevez le couvercle par l'arrière, afin de laisser échapper la vapeur chaude loin de vous.
Pour les viandes braisées, précuisez d'abord la viande, si besoin. Ajoutez de l'eau, du vin, du vinaigre ou autre pour le fond de sauce. Le fond du écipient doit être recouvert sur 1 à 2 cm de haut.
Pendant la cuisson, le liquide s'evapore dans le recipient. Si besoin, ajoutez du liquide.
La viande peut également être rendue croustillante dans un plat à roti fermé. Utilisez pour cela un plat à roti avec un couvercle en verre etCHOISSES une température plus elevée.
Grillades
Laissez la porte de l'appareil fermée pendant la cuisson au grill. Ne jamais cuire au grill en laissant la porte de l'appareil ouverte.
Enfournez la lèchefrite et la grille au niveau d'enfournement indiqué. Cela permettra de recueillir la
graisse. Veiliez à ce que la grille soit bien placée sur la l'échefrite. → "Accessoires" à la page 10
Remarque : N'enfournez pas la lèchefrite directement sous la grille pour les morceaux très gras mais au niveau 2.
Prenez si possible des morceaux d'épaissur et de poids similaires. Ils bruniront ainsi de manière uniforme et resteront bien fondants. Posez les morceaux à griller directement sur la grille.
Retournez les morceaux à griller à l'aide d'une pince.
Lorsque vous piquez la viande avec une fourchette, le
jus s'en échappe et elle se dessèche.
Remarques
L'élément chauffant du grill clignote toujours, c'est tout à fait normal. La fréquence à laquelle cela se produit dépend de la position grill可以选择.
La cuisson au grill peut générer de la fumée.
Valeurs de réglage recommendées
Dans le tableau, vous trouvez le mode de cuisson optimal de nombreux plats de viande. La température et le temps de cuisson dépendent de la quantité, de la nature et de la température de l'aliment. C'est pourquoi des plages de réglage sont indiquées. Commencez par essayer les valeurs les plus basses. Si nécessaire, augmentez la température à la prochaine cuisson.
Les valeurs de réglage s'entendant pour un enfournement de la viande à températe réfrigérée dans le compartment de cuisson froid. Vous
économisez ainsi jusqu'à 20 pour cent d'énergie. Si vous préchauffez l'appareil de cuisson, réduisez les temps de cuisson indiqués de quelques minutes.
Dans le tableau, vous trouvez des indications de poids des pieces à rôtir par défaut. Si vous foulez préparer un morceau lourd, utilisez dans tous les cas une température plus BASSE. S'il y a plusieurs morceaux, reférez-vous au poids des morceaux les plus lourds pour déterminer le temps de cuisson. Les morceaux doivent faire approximativement la mêmeaille.
Généralement, plus un roti est gros, plus la température doit être BASSE et plus le temps de cuisson est long.
Retournez le roti et la piece à griller après environ 12 à 32 du temps de cuisson indiqué.
Si vous désirez préparer votre propre recette, référez-vous à un plat similaire. Vous trouvez des informations supplémentaires dans les astuces sur les rôtis, viandes braisées et grillades juste après les tableaux de réglages.
Retirez les accessoires inutilisés du compartment de cuisson. Vous obtiendaç ainsi un résultat de cuisson optimal et économiserez jusqu'à 20 pour cent d'énergie.
Modes de cuisson utilisés :
Convection naturelle
Gril air pulsé
Gril grande surface
| Plat | Accessoires / Récipiens | Niveau d'enfournement | Mode de cuisson | Température en °C | Position gril | Durée en min. |
| Porc |
| Rôti de porc sans couenne, p. ex. échine (1,5 kg) | Récipient ouvert | 2 | ¶ | 180-190 | - | 110-130 |
| Rôti de porc avec couenne p. ex. épaule, 2 kg | Grille | 2 | ¶ | 190-200 | - | 130-140 |
| Rôti de porc, 1,5 kg | Récipient ouvert | 2 | ¶ | 220-230 | - | 70-80 |
| Filet mignon de porc, 400 g | Grille | 3 | ¶ | 220-230 | - | 20-25 |
| Kassler avec os, 1 kg (rajouter un peu d'eau) | Récipient fermé | 2 | ¶ | 210-230 | - | 70-90 |
| Steaks de porc, 2 cm d'épaisseur | Grille | 5 | □ | - | 2 | 16-20 |
| Médailons de porc, 3 cm d'épaisseur | Grille | 5 | □ | - | 3* | 8-12 |
| Bœuf |
| Filet de bœuf Médium, 1 kg | Grille | 2 | ¶ | 210-220 | - | 40-50 |
| Rôti de bœuf à braiser, 1,5kg | Récipient fermé | 2 | ¶ | 200-220 | - | 130-160 |
| Rosbif, Médium, 1,5 kg | Grille | 2 | ¶ | 220-230 | - | 60-70 |
| Steak, 3 cm d'épaisseur, Médium | Grille | 5 | □ | - | 3 | 15-20 |
| Burger, 3-4 cm d'épaisseur | Grille | 4 | □ | - | 3 | 25-30 |
- préchauffer
** Enfournier la l'échéfte en dessous au niveau 2
| Plat | Accessoires / Récipients | Niveau d'enfournement | Mode de cuisson | Température en °C | Position gril | Durée en min. |
| Veaux |
| Rôti de vase, 1,5 kg | Récipient ouvert | 2 | Ø | 160-170 | - | 100-120 |
| Jarret de vase, 1,5 kg | Récipient ouvert | 2 | Ø | 200-210 | - | 100-120 |
| Agneau |
| Gigot d'agneau sans os, Médium | Récipient ouvert | 2 | Ø | 170-190 | - | 50-80 |
| Selle d'agneau avec os (retirer les ten-dons, découvert le long de l'os, sans retour-ner) | Grille | 2 | Ø | 180-190 | - | 40-50 |
| Côtes d'agneau** | Grille | 5 | Ø | - | 3 | 12-16 |
| Saucisses |
| Saucisses à griller | Grille | 4 | Ø | - | 3 | 10-15 |
| Plats de vande |
| Rôti de vande hachée, 1 kg | Récipient ouvert | 2 | Ø | 170-180 | - | 60-70 |
| * préchauffer** Enfournier la lèchefte en-dessous au niveau 2 |
Astuces concernant les rôtis, viandes braisées et grillades
| Le compartment de cuisson est très sale. | Préparez votre plat cuisine dans un plat à rôtti fermé ou utilisez la plaque de grill. Si vous utilisez la plaque de grill, vous obtiendaress des résultats de cuisson optimaux. Vous pouvez acheter la plaque de grill en supplément. |
| Le rôti est trop foncé et la croûte est brûlée par endroits et/ou le rôti est trop sec. | Vérifiez le niveau d'enfournement et la température. La prochaine fois, baissez la température et réduisez le temps de cuisson. |
| La croûte est trop fine. | Augmentez la température ou allumez brièvement le grill vers la fin du temps de cuisson. |
| Le rôti a l'air cuit, mais la sauce est brûlée. | La prochaine fois, choisissez un plat à rôtti plus petit et ajoutez plus de liquide, le cas échéant. |
| Le rôti a l'air cuit, mais la sauce est trop claire et contient trop d'eau. | La prochaine fois, choisissez un plat à rôtti plus grand et ajoutez moins de liquide, le cas échéant. |
| La viande braisée est brûlée. | Le plat à rôtti et le couvercle doit être adaptés et bien fermer. Réduisez la température et ajoutez du liquide pendant la cuisson, si besoin. |
| Le morceau grillé est trop sec. | Ne salez la viande qu'après l'avoir fait griller. Le sel absorbe l'eau de la viande. Ne piquez pas le morceau à griller lorsque vous le returnez. Utilisez une pince. |
Poisson
Votre apparéil vous propose différents modes de cuisson pour la préparation du poisson. Vous trouvez dans les tableaux les réglages optimaux pour de nombreux plats.
Les poissons entiers ne doivent pas etre returnés. Enfournez le poisson entier en position intermediaire, la nageoire dorsale vers le haut, dans le compartment de cuisson. Une pomme de terre coupée ou un petit recipient ouvert dans le ventre du poisson permet de le stabiliser.
Vous saurez que le poisson est cuit, lorsque la nageoire dorsale tombera légèrement.
Cuisson et grillades sur la grille
Enfournez la l'échefrite et la grille au niveau d'enfournement indiqué. Veillez à ce que la grille soit bien placée sur la l'échefrite. → "Accessoires" à la page 10
Remarque : N'enfournez pas la lèchefrite directement sous la grille pour les morceaux très gras mais au niveau 2.
Ajoutez (en fonction de la taille et du type de poisson) jusqu'à 1/2 litres d'eau dans la lèchefrite. Le liquide qui s'égoutte est récapuré. Cela produit moins de fumée et le compartment de cuisson reste propre.
Laissez la porte de l'appareil fermée pendant la cuisson au grill. Ne jamais cuire au grill en laissant la porte de l'appareil ouverte.
Prenez si possible des morceaux d'épaissur et de poids similaires. Ils bruniront ainsi de manière uniforme et resteront bien fondants. Posez les morceaux à griller directement sur la grille.
Retournez les morceaux à griller à l'aide d'une pince.
Lorsque vous piquez le poisson avec une fourchette, le jus s'en échappe et il se dessèche.
Remarques
L'élement chauffant du grill clignote toujours, c'est tout à fait normal. La fréquence à laquelle cela se produit dépend de la position grill可以选择.
La cuisson au grill peut générer de la fumée.
Cuisson et étuvée dans un récipient
Utilisez seulement un réseau adapté pour le four.
Vérifiez que le réseau peut être logé dans le compartment de cuisson.
Un récipient en verre est plus adapté. Posez le récipient en verre chaud sur un dessous-de-plat sec. Si le support est humide ou froid, le verre peut se fissurer.
Les sauteuses lisses en acier inox ou aluminium réfléchissant la chaleur comme un miroir et ne sont donc adaptées que dans certaines conditions. Le poisson cuit lentement et brunit peu. Utilisez une température plus élevé et/ou un temps de cuisson plus long.
Veuillez consulter les indications du fabricant de votre填补ant de cuisson.
Récipient ouvert
Pour préparer un poisson entier, utilisez de préférence un plat à roiti à bord haut. Placez le plat sur la grille. Si vous n'avez pas de récipient adapté, utilisez la l'échefrite.
Récipient fermé
Le compartment de cuisson reste plus propre lors d'une cuisson avec un écipient fermé. Veillez à ce que le couvercle soit adapté et ferme bien. Placez le écipient sur la grille.
Pour cuire à l'étuvée, ajoutez deux à trois cuillerées à soupe de liquide, ainsi qu'un peu de jus de citron ou de vinaigre dans le recipient.
À l'ouverture du couvercle après la cuisson, de la vapeur très chaude peut s'échapper. Soulevez le
covercle par l'arrière, afin de laisser échapper la vapeur chaude loin de vous.
Le poisson peut également être rendu croustillant dans un plat à roti fermé. Utilisez pour cela un plat à roti avec un couvercle en verre etCHOISSES une température plus élevé.
Valeurs de réglage recommandées
Dans le tableau, vous trouvez le mode de cuisson optimal des plats de poisson. La température et le temps de cuisson dépendent de la quantité, de la nature et de la température de l'aliment. C'est pourquoi des plages de réglages sont indiquées. Commencez par les valeurs les plus basses. Si nécessaire, augmentez la température à la prochaine cuisson.
Les valeurs de réglage s'entendant pour un enfournement du poisson à température réfrigérée dans le compartment de cuisson froid. Vous économisez ainsi jusqu'à 20 pour cent d'énergie. Si vous préchauffez l'appareil de cuisson, réduisez les temps de cuisson indiqués de quelques minutes.
Dans le tableau, vous trouvez des indications de poids du poisson par défaut. Si vous foulez préparer un poisson lourd, utilisez dans tous les cas une température plus BASSE. S'il y a plusieurs poissons, reférez-vous au poids des poissons les plus lourds pour déterminer le temps de cuisson. Les poissons doivent faire approximativement la même taille.
Généralement, plus un poisson est gros, plus la température doit être BASSE et plus le temps de cuisson est long.
Retournez le poisson, qui n'est pas en position intermédiaire, après environ 1 12 à 2 % du temps indiqué.
Remarque : Utilisez seulement du papier de cuisson adapté à la température可以选择. Découpez toujours le papier de cuisson au bon format.
Retirez les accessoires inutilisés du compartment de cuisson. Vous obtiendaç ainsi un résultat de cuisson optimal et économiserez jusqu'à 20 pour cent d'énergie.
Modes de cuisson utilisés :
Convection naturelle
Gril air pulsé
Gril grande surface
| Plat | Accessoires / Récipients | Niveau d'enfournement | Mode de cuisson | Température en °C | Posit ion gril | Durée en min. |
| Poisson |
| Poisson entier, grillé 300 g, p. ex. truite | Grille | 2 | Ø | 170-190 | - | 20-30 |
| Poisson entier, grillé 1,5 kg, p. ex. sau-mon | Grille | 2 | Ø | 170-190 | - | 30-40 |
| Filets de poisson |
| Filet de poisson, nature grillé | Grille | 4 | Ø | - | 1* | 15-25 |
| * préchauffer** Enfournier la lèchefrite en-dessous au niveau 2 |
| Plat | Accessoires / Récipiens | Niveau d'enfournement | Mode de cuisson | Température en °C | Position gril | Durée en min. |
| Darnes de poisson |
| Darné de poisson, 3 cm d'épaissur | Grille | 4 | □ | - | 3 | 10-20 |
| Poisson, surgelé |
| Filet de poisson, nature | Récipient fermé | 2 | □ | 210-230 | - | 20-30 |
| Filet de poisson, gratiné | Grille | 2 | □ | 200-220 | - | 45-60 |
| Bâtonnets de poisson (retourer entre-temps) | L'échefrite | 3 | □ | 200-220 | - | 20-30 |
| * préchauffer |
| ** Enfournier la l'échéfte en-dessous au niveau 2 |
Légumes et garnitures
Vous trouvez ici des indications de préparation des légumes grillés, des pommes de terre et des produits à base de pommes de terre congelés.
Retirez les accessoires inutilisés du compartment de cuisson. Vous obtiendrez ainsi un résultat de cuisson optimal et économiserez de l'énergie.
Niveau d'enfournement
Respectez les niveaux d'enfournement indiqués.
Préparation sur un niveau
Référez- vous aux indications du tableau.
Préparation sur deux niveaux
Utilisez la chaleur tournante 4 D. Les plaques enfournées simultanément ne doivent pas obligatoirement être prêtes au même moment.
Lèchefrite : niveau 3
Plaque à pâtisserie : niveau 1
Accessoires
Veillez à toujours utiliser les accessoires adaptés et à les insérer correctement.
Grille
Introduire la grille avec la courbure vers le bas, la face ouverte vers la porte de l'appareil de cuisson.
Lèchefrite ou plaque à pâtisserie
Enfournez la l'échéfte ou la plaque à pâtisserie jusqu'à la butée, en orientant la partie biseautée vers la porte de l'appareil.
Papier de cuisson
Utilisez seulement du papier de cuisson adapté à la température可以选择. Découpez toujours le papier de cuisson au bon format.
Valeurs de réglage recommendées
Dans le tableau, vous trouvrez le mode de cuisson optimal pour différents plats. La température et le temps de cuisson dépendent de la quantité et de la nature de l'aliment. C'est pourquoi des plages de réglages sont indiquées. Commencez par essayer les valeurs les plus basses. Une température BASSE permet l'obtention d'un brunissement plus uniforme. Si nécessaire, augmentez la température à la prochaine cuisson.
Les valeurs de réglage s'entendent pour un enfournement du plat dans le compartment de cuisson froid. Si vous préchauffez l'appareil de cuisson, réduisez les temps indiqués de quelques minutes.
Si vous désirez préparer votre propre recette, reférez-vous à un plat similaire dans le tableau.
Modes de cuisson utilisés :
Chaleur tournante 4D
Gril grande surface
Fonction coolStart
| Plat | Accessoires | Niveau d'enfournement | Mode de cuisson | Température en °C | Position grill | Durée en min. |
| Plats de létigumes |
| Létigumes grillés | Lèchefrite | 5 | ☐ | - | 3 | 10-15 |
| Pommes de terre |
| Pommes de terre au four, coupées en deux | Lèchefrite | 3 | ® | 160-180 | - | 45-60 |
| Surgelés de pommes de terre |
| Rösti de pommes de terre* | Lèchefrite | 3 | »§ | - | - | - |
| * Tenir compte des données figurant sur l'emballage |
| Plat | Accessoires | Niveau d'enfou-nement | Mode de cuisson | Tempéra-ture en °C | Posi-tion gril | Durée en min. |
| Beignets de pommes de terre, garnis* | L'échefrite | 3 | ® | - | - | - |
| Croquettes* | L'échefrite | 3 | ® | - | - | - |
| Frites* | L'échefrite | 3 | ® | - | - | - |
| Frites, 2 niveaux | Plaque à pâtisserie + l'échefrite | 1+3 | ® | 190-210 | - | 30-40 |
- Tenir compte des données figurant sur l'emballage
Yaourt
Avec votre apparéil, vous pouvez même réaliser des yaourts.
Préparer des yaourts
Enlevez les supports et les accessoires du compartment de cuisson. Le compartment de cuisson doit être vide.
- Faire chauffer 1 litre de lait (3,5 % MG) sur la table de cuisson à 90 °C et le laisser refroidir à 40 °C.
Pour le lait UHT, faites chauffer à 40^ .
- Délayer 150 g de yaourt (température réfrigérée).
- Remplir des tasses ou des petits verres et recouvrir de film alimentaire.
- Placer les tasses ou les verres sur le fond du compartment de cuisson et suivre les indications.
- ÀpRES la préparation, laisser refroidir le yaourt au réfrigérateur.
Mode de cuisson utilisé :
Chaleur tournante 4D
| Plat | Accessoires | Niveau d'enfou- nement | Mode de cuisson | Tempéra- ture en °C | Durée en heures |
| Yaourt | Ramequins | Fond du comparti- ment de cuisson | ⓷ | 40-45 | 7-8 |
Économies d'énergie avec les modes de cuisson éco
Avec les modes de cuisson économomes en énergie de chaleur tournante éco et convection naturelle éco, vous pouvez economiser de l'énergie lors de la cuisson.
Enfournez les plats dans le compartment de cuisson froid et vide. Vous pouvez ainsi economiser de l'énergie. Laissez la porte de l'appareil fermée pendant la cuisson.
Retirez les accessoires inutilisés du compartment de cuisson. Vous obtiendrez ainsi un résultat de cuisson optimal et économiserez de l'énergie.
Utilisez uniquement les accessoires d'origine du fabricant de votre apparéil. Ils sont parfaitement adaptés au compartment et aux modes de cuisson.
Accessoires
Veillez à toujours utiliser les accessoires adaptés et à les insérer correctement.
Grille
Introduire la grille avec la courbure vers le bas, la face ouverte vers la porte de l'appareil de cuisson.
Lèchefrite ou plaque à pâtisserie
Enfournez la lèchefrite ou la plaque à pâtisserie jusqu'à la butée, en orientant la partie biseautée vers la porte de l'appareil.
Moules et recipiens
Les plus adaptations sont les mouses foncés en métal.
Vous pouze ainsi économiser jusqu'à 35 pour cent d'énergie.
Les récipiens en acier inox ou aluminium refléchéissant la chaleur comme un miroir. Un récipient non refléchéissant en émail, en verre thermorésistant ou recouvert d'un moulage d'aluminium sous pression sera plus adapté.
Les moules en fer-blanc, en céramique ou en verre allongent le temps de cuisson et ne permettent pas au gâteau de brunir de manière uniforme.
Papier de cuisson
Utilisez seulement du papier de cuisson adapté à la température可以选择. Découpez toujours le papier de cuisson au bon format.
Valeurs de réglage recommandées
Vous trouvrez ici des indications concernant différents plats. La température et le temps de cuisson dépendent de la quantité et de la nature de la pâte. C'est pourquoi des plages de réglages sont indiquées. Commencez par essayer les valeurs les plus basses. Une température basse permet l'obtention d'un brunissement plus uniforme. Si nécessaire, augmentezla à la prochaine cuisson.
Remarque : Les temps de cuisson ne peuvent pas etre réduits en augmentant les températures. Les gâteaux ou pâtisseries seraient cuites à l'extérieur mais pas a l'intérieur.
| Plat | Accessoires / Récipients | Niveau d'enfournement | Mode de cuisson | Température en °C | Durée en min. |
| Gâteaux cuits dans un moule |
| Cake dans un moule | Moule à savarin/à cake | 2 | ® | 140-160 | 60-80 |
| Fond de tarte, pâté à cake | Moule à tarte | 2 | ® | 150-170 | 20-30 |
| Généose, 2 oeuts | Moule à tarte | 2 | ® | 150-170 | 20-30 |
| Tarte génoise, 3 oeuts | Moule démontable Ø26cm | 2 | ® | 160-170 | 25-40 |
| Tarte génoise, 6 oeuts | Moule démontable Ø28 cm | 2 | ® | 150-160 | 50-60 |
| Brioche | Moule à Kouglof | 2 | ® | 150-170 | 50-70 |
| Gâteau cuit sur la plaque |
| Gâteau à la levure du boulanger avec garniture sèche | Plaque à pâtisserie | 3 | ® | 150-170 | 25-40 |
| Gâteau à la levure du boulanger avec garniture sèche | Plaque à pâtisserie | 3 | ® | 170-180 | 25-35 |
| Biscuit roulé | Plaque à pâtisserie | 3 | ® | 180-190 | 15-20 |
| Brioche tressée, couronne briochée | Plaque à pâtisserie | 3 | ® | 160-170 | 25-35 |
| Gâteau à la levure du boulanger avec garniture sèche | Plaque à pâtisserie | 3 | ® | 160-180 | 15-20 |
| Petites pâtisseries |
| Muffins | Plaque à muffins | 2 | ® | 160-180 | 15-25 |
| Petits gâteaux | Plaque à pâtisserie | 3 | ® | 150-160 | 25-35 |
| Petits gâteaux, 2 niveaux | Plaque à pâtisserie + lèchefrite | 1+3 | ® | 150-160 | 30-40 |
| Feuilletés | Plaque à pâtisserie | 3 | ® | 170-190 | 20-35 |
| Pâtisserie en pât à choux | Plaque à pâtisserie | 3 | ® | 200-220 | 35-45 |
| Petits gâteaux secs | Plaque à pâtisserie | 3 | ® | 140-160 | 15-30 |
| Biscuiterie dressée | Plaque à pâtisserie | 3 | ® | 140-150 | 25-35 |
| Petites pâtisseries en pât levée | Plaque à pâtisserie | 3 | ® | 160-180 | 25-35 |
| Pain & petits pains |
| Pain bis, 1,5 kg | Moule à cake | 2 | ® | 200-210 | 35-45 |
| Fougasse | Lèchefrite | 3 | ® | 250-275 | 15-20 |
| Petits pains, sucrés, frais | Plaque à pâtisserie | 3 | ® | 170-190 | 15-20 |
| Petits pains, frais | Plaque à pâtisserie | 3 | ® | 180-200 | 20-30 |
| Viande |
| Rôti de porc sans couenne, p. ex. échine, 1,5 kg | Récipient ouvert | 2 | ® | 180-190 | 120-140 |
| Rôti de bœuf à braiser, 1,5kg | Récipient fermé | 2 | ® | 200-220 | 140-160 |
| Rôti de veau, 1,5 kg | Récipient ouvert | 2 | ® | 170-180 | 110-130 |
| Poisson |
| Poisson entier, étuvée 300 g, p. ex. truite | Récipient fermé | 2 | ® | 190-210 | 25-35 |
| Poisson entier, étuvée 1,5 kg, p. ex. saumon | Récipient fermé | 2 | ® | 190-210 | 45-55 |
| Filet de poisson, nature, étuvée | Récipient fermé | 2 | ® | 190-210 | 15-25 |
L'acrylamide dans l'alimentation
L'acrylamide se retrouve principalement dans les produits de pommes de terre et de céréales chauffés à forté température, comme les chips, les frites, les
toasts, les petits pains, le pain et autres produits de boulangerie fine (gâteaux secs, pain d'épice, spéculoos).
| Astuces de préparation faibles en acrylamide |
| Généralités | ■ Les temps de cuisson doivent si possible rester brefs.■ Les plats doivent dorer et non brunir.■ Les plats cuisinés grands et épais contiennent moins d'acrylamide. |
| Cuisson | En convection naturelle, 200 °C max.En chaleur tournante, 180 °C max. |
| Petits gâteaux secs | En convection naturelle, 190 °C max.En chaleur tournante, 170 °C max.Un œuf ou un jaune réduit la formation d'acrylamide. |
| Frites au four | Répartissez-les uniformément sur la plaque et sur une seule épaisseur. Cuire au moins 400 g par plaque, afin que les frites ne se dessèchent pas. |
Déshydration
Avec la chaleur tournante 4D, vous pouvez également déhydrater des alimentes. Grâce à ce processus de conservation, les arômes sont concentrés par la déhydrationation.
Utilisez uniquement des fruits, des herbes et des légumes frais et lavez-les soigneusement. Recouvre la grille de papier cuisson ou sulfurisé. Laissez les fruits bien égoutter et séchez-les.
Coupez-les en gros morceaux égaux ou en tranches fines. Posez les fruits non pelés sur la feuille, face coupée vers le haut. Veiliez à ce que les fruits et les championons ne se superposent pas sur la grille.
Rápez les légumes, puis blanchissez-les. Laissez les légumes blanchis s'égoutter et répartissez-les uniformément sur la grille.
Séchez les herbes avec la tige. Disposez les herbes uniformément et légèrement regroupées sur la grille.
Utilisez les niveaux d'enfournement suivants pour la déhydration :
1ere grille : niveau 3
2ème grille : niveaux 3 + 1
Retournez plusieurs fois les fruits et légumes très juteux. Séparer les éléments déshydratés du papier dés qu'ils sont secs.
Valeurs de réglage recommendées
Vous trouvrez dans le tableau les réglages de déshydration pour divers alimentes. La température et la durée dépendent du type, de l'humidité, de la maturité et de l'épaissur de l'aliment à déshydrometer. Plus l'aliment à déshydrometer est séché longtemps, mistrs il se conservera. Plus les tranches sont fines, plus la déshydration sera rapide et plus l'aliment conservera son arôme. C'est pourquoi des plages de réglages sont indiquées.
Si vous désirez déshydrater d'autres alimentes, référez-vous à un aliment Similaire dans le tableau.
Mode de cuisson utilisé :
Chaleur tournante 4D
| Fruits, légumes et herbes | Accessoires | Mode de cuisson | Température en °C | Durée en heures |
| Fruits à pétins (tranches de pommes, 3 mm d'épaissur, 200 g par grille) | 1-2 grilles | ® | 80 | 5-9 |
| Fruits à noyau (prunes) | 1-2 grilles | ® | 80 | 8-10 |
| Racines comestibles (carottes), râpées, blanches | 1-2 grilles | ® | 80 | 5-8 |
| Champignons en rondelles | 1-2 grilles | ® | 60 | 6-9 |
| Herbes, nettoyées | 1-2 grilles | ® | 60 | 2-6 |
Mise en conserve
Avec votre apparéil, vous pouvezmettre des fruits et des légumes en conserve.
Mise en garde
Risque de blessure!
Si les alimentés ne sont pas correctement mis en conserve, les bocaux peuvent éclater. Respecter les indications concernant la mise en conserve.
Pots
Utilisez uniquement des bocaux propres et intacts.
Utilisez uniquement des joints en caoutchouc résistants à la chaleur, propres et intacts. Vérifier préalablement les attaches et pinces.
Utilisez uniquement des bocaux de même dimension et contenant le même aliment. Le compartment de cuisson permet de réaliser simultanément six bocaux de 1 / 2 , 1 ou 1 12 litres maximum. N'utilisez pas de pots
trop grands ou trop hauts. Les couvercles pourraient éclater.
Les bocaux ne doivent pas se toucher pendant la mise en conserve dans le département de cuisson.
Préparer des fruits et des légumes
Utilisez uniquement des fruits et des légumes sains.
Lavez-les soigneusement.
Épluchez, dénoyautez et concassez les fruits ou les légumes, puis replisssez les bocaux jusqu'à 2 cm du bord.
Fruits
Mettez les fruits en bocaux avec une solution sucrée, chauffée et écumée (env. 400 ml pour un pot de 1 litre). Dans un litre d'eau :
env. 250 g de sucre pour les fruits doux
env. 500 g de sucre pour les fruits acides
Légumes
Mettez les légumes dans les bocaux avec de l'eau bouillie.
Essuyez les bords du pot, ils doivent être propres. Placez un joint en caoutchouc et un couvercle sur chaque pot. Fermez les pots avec des pinces. Placez les pots sur la lèchefrite, sans qu'ils ne se touchent. Versez 500 ml d'eau chaude (env. 80^ ) dans la lèchefrite. Ajustez les réglages comme indiqué dans le tableau.
Terminer la mise en conserve
Fruits
Au bout d'un moment, des bulles commencent à
remonter. Éteignez l'appareilès que tous les bocaux moussent. Àpès avoir laissé reposer les pots, sortez les du compartment de cuisson.
Légumes
Au bout d'un moment, des bulles commencer à remonter. Dès que tous les bocaux moussent, réduisez la température à 120^ et laissez les pots mousse dans le compartment de cuisson fermé, comme indiqué dans le tableau. Éteignez l'appareil ensuite et laissez reposer encore quelques minutes, comme indiqué dans le tableau.
Retirez les pots du compartment de cuisson et posez les sur un chiffon propre. Ne posez pas les pots chauds sur un dessous de plat froid ou humide, car ils pourraient éclater. Recouvre les bocaux, afin de les protégger des courants d'air. Ne retirez les pinces qu'une fois que les pots sont froids.
Valeurs de réglage recommendées
Les temps indiqués dans le tableau de réglages sont des valeurs de référence pour la mise en conserve des fruits et légumes. Ils peuvent être influencés par la température ambiente, le nombre de pots, la quantité, la chaleur et la qualité du contenu. Les indications sont valables pour des pots ronds de 1 litre. Avant de changer de température ou d'éteindre, vérifie que le contenu des pots mousse bien. Le contenu des pots ne commence à mousse qu'après 30 à 60 minutes environ.
Mode de cuisson utilisé :
Chaleur tournante 4D
| Méttre en conserves | Récipient | Niveau d'enfournement | Mode de cuisson | Température en °C | Durée en min. |
| Légumes, p. ex. carottes | Bocaux de 1 litre | 1 | ® | 160-170 | Jusqu'à ébullition :30-40 |
| 120 | Dès l'ébullition : 30-40 |
| - | Chaleur rémanente : 30 |
| Légumes, p. ex. concombre | Bocaux de 1 litre | 1 | ® | 160-170 | Jusqu'à ébullition : 30-40 |
| - | Chaleur rémanente : 30 |
| Fruits à noyau, p. ex. cerises, prunes | Bocaux de 1 litre | 1 | ® | 160-170 | Jusqu'à ébullition :30-40 |
| - | Chaleur rémanente :35 |
| Fruits à pépins, p. ex. pommes, femmes | Bocaux de 1 litre | 1 | ® | 160-170 | Jusqu'à ébullition :30-40 |
| - | Chaleur rémanente : 25 |
Laisser lever la pate
Avec votre apparéil, la pâte monte nettement plus rapidement qu'à température ambiente. Utilisez le mode de cuisson par convection naturelle. Commencez toujours la préparation à froid.
Une pâté à la levure de boulanger doit toujours reposer deux fois. Veuillez notes les indications des tableaux de réglages concernant la 1ère et la 2nde levées (fermentation de la pâté et fermentation individuelle).
Fermentation de la pâte
Ajustez les réglages et préchauffez l'appareil comme
indiquedansle tableau.Placez le bol de pate sur la grille.
Pendant la cuisson, n'ouvre pas la porte de l'appareil, sous peine de laisser échapper l'humidité. Couvre la pâte.
Fermentation individuelle
Placez votre pâtisserie au niveau d'enfournement indiquédans le tableau.
Si vous désirez préchauffer, effectuez la fermentation individuelle hors de l'appareil dans un endroit chaud.
Valeurs de réglage recommendées
La température et le temps de cuisson dépendent du type et de la quantité d'ingréductents. Les indications du tableau de réglage sont donc fournies à titre indicatif.
Mode de cuisson utilisé :
| Plat | Accessoires / Récipiens | Niveau d'enfournement | Mode de cuisson | Étape | Température en °C | Durée en min. |
| Pâté à la levure de boulanger, légère | Saladier | 2 | ☐ | Fermentation de la pâte | 35-40 | 25-30 |
| Plaque à pâtisserie | 2 | ☐ | Fermentation individuelle | 35-40 | 10-20 |
| Pâté à la levure de boulanger, épaisse et grasse | Saladier | 2 | ☐ | Fermentation de la pâte | 35-40 | 20-40 |
| Plaque à pâtisserie | 2 | ☐ | Fermentation individuelle | 35-40 | 15-25 |
Décongélation
Pour décongeler des fruits, des légumes et des pâtisseries congelez, utilisez le mode de cuisson à chaleur tournante 4D. Il est recommandé de décongeler la volaille, la viande et le poisson au réfrigérateur.
Utilisez les niveaux d'enfournement suivants pour la décongélation :
1ere grille : niveau 2
2ème grille : niveaux 3 + 1
Valeurs de réglage recommendées
Les durées figurant dans le tableau sont fournies à titre indicatif. Elles dépendent de la qualité, de la température de congélation (-18^) et de la nature des aliments. C'est pourquoit des plages de durées sont
indiquées. Choisissez d'abord la durée la plus courte, puis prolongez-la, si nécessaire.
Conseil : Les morceaux congélés plats ou les portions décongélient plus vite que les blocs.
Retirez l'aliment congèle de son emballage et déposez-le dans un réseau adapté, sur la grille.
Pendant la décongélation, remuez ou returnez les aliments une ou deux fois. Les gros morceaux doivent être returnés plusieurs fois. Si nécessaire, séparez les aliments entre-temps ou bien retirez du compartment de cuisson les morceaux déjà décongelés.
Laissez reposer le plat décongelé entre 10 et 30 minutes dans l'appareil éteint, afin que la température s'équilibre.
Mode de cuisson utilisé :
Chaleur tournante 4D
| Plat | Accessoires | Niveau d'enfournement | Mode de cuisson | Température en °C | Durée en min. |
| Pain, petits pains |
| Pain & petits pains en général | Plaque à pâtisserie | 2 | ® | 50 | 40-70 |
| Gâteau |
| Gâteau, fondant | Plaque à pâtisserie | 2 | ® | 50 | 70-90 |
| Gâteau, sec | Plaque à pâtisserie | 2 | ® | 60 | 60-75 |
Maintien au chaud
Vous pourraitmaintenir vosplats préparés au chaud avecle mode de cuisson par convection naturelle,à 70^. .Vousevitezaisi la formationde condensation etn'avezpas besoin d'essuyer le compartment de cuisson.
Ne maintenez pas vos plats préparés au chaud plus de deux heures. Veuillez notes que certains plats peuvent continuer de cuire pendant le maintainien au chaud. Couvrez les plats, le cas échéant.
Plats d'essai
Ces tableaux ont ete concus pour des laboratoires d'essay, afin de tester plus facilement les appareils.
Selon la norme EN 60350-1 : 2013 ou CEI 60350-1 : 2011.
Cuisson
Les pâtisseries sur plaque ou en moules enfournées simultanément ne doivent pas nécessairement être prêtes au même moment.
Niveau d'enfournement pour la cuisson sur deux niveaux :
Lèchefrite : niveau 3
Plaque à pâtisserie : niveau 1
Moules sur la grille
première grille : niveau 3
deuxieme grille : niveau 1
Niveau d'enfournement pour la cuisson sur trois niveaux :
Plaque à pâtisserie : niveau 5
Lèchefrite : niveau 3
Plaque à pâtisserie : niveau 1
Tourte aux pommes
Tourtes aux pommes sur un niveau : placer les moules démontables fonçés côte à côte.
Tourtes aux pommes sur deux niveaux : superposez les moules démontables fonçés.
Gâteaux en moules démontables en fer-blanc: cuire sur un niveau en mode de convection naturelle. Utilisez
la lèchefrite à la place de la grille et placez-y le moule démontable.
Biscuit à l'eau
Biscuit à l'eau sur deux niveaux : superposez les moulés démontables sur la grille.
Remarques
- Les valeurs de réglage s'entendant pour un enfournement dans le compartment de cuisson froid.
Veuillez noter les indications de préchauffage dans les tableaux. Les valeurs de réglages s'entendant sans chauffage rapide.
Utilisez ensuite les températures de cuisson indiquées les plus basses.
Modes de cuisson utilisés :
Chaleur tournante 4D
Convection naturelle
Position Pizza
| Plat | Accessoires | Niveau d'enfou-nement | Mode de cuisson | Tempéra-ture en °C | Durée en min. |
| Cuire |
| Biscuiterie dressée (Préchauffer 5 minutes) | Plaque à pâtisserie | 3 | ☐ | 140-150* | 25-40 |
| Biscuiterie dressée (Préchauffer 5 minutes) | Plaque à pâtisserie | 3 | ® | 140-150* | 25-40 |
| Biscuiterie dressée, 2 niveaux (Préchauffer 5 minutes) | Plaque à pâtisserie + l'echefrite | 1+3 | ® | 140-150* | 30-40 |
| Biscuiterie dressée, 3 niveaux (Préchauffer 5 minutes) | Plaque à pâtisserie + l'echefrite | 5+3+1 | ® | 130-140* | 35-55 |
| Petits gâteaux (Préchauffer 5 minutes) | Plaque à pâtisserie | 3 | ☐ | 150* | 25-35 |
| Petits gâteaux (Préchauffer 5 minutes) | Plaque à pâtisserie | 3 | ® | 150* | 25-35 |
| Petits gâteaux, 2 niveaux (Préchauffer 5 minutes) | Plaque à pâtisserie + l'echefrite | 1+3 | ® | 150* | 30-40 |
| Petits gâteaux, 3 niveaux (Préchauffer 5 minutes) | Plaque à pâtisserie + l'echefrite | 5+3+1 | ® | 140* | 35-55 |
| Biscuit à l'eau | Moule démontable Ø26cm | 2 | ☐ | 160-170* | 20-35 |
| Biscuit à l'eau | Moule démontable Ø26cm | 2 | ® | 160-170* | 25-35 |
| Biscuit à l'eau, 2 niveaux | Moule démontable Ø26cm | 3+1 | ® | 150-170* | 30-50 |
| Tourte aux pommes | 2x moulés à pâtisserie en fer noir Ø20 cm | 2 | ® | 170-180 | 60-80 |
| Tourte aux pommes | 2x moulés à pâtisserie en fer noir Ø20 cm | 2 | ☐ | 180-200 | 60-80 |
| Tourte aux pommes, 2 niveaux | 2x moulés à pâtisserie en fer noir Ø20 cm | 3+1 | ® | 170-190 | 70-90 |
| * préchauffer |
Enfournez également la l'échéfte. Le liquide est récapué ré et le compartment de cuisson reste propre.
Mode de cuisson utilisé :
Gril grande surface
Grillades
| Plat | Accessoires | Niveau d'enfournement | Mode de cuisson | Position gril | Durée en min. |
| Griller | | | | | |
| Brunir des toasts* | Grille | 5 | ¨ | 3 | 4-6 |
| Beefburger, 12 pièces** | Grille | 4 | ¨ | 3 | 25-30 |
| * ne pas préchauffer
** returner après 2/3 du temps de cuisson | | | | | |
BSH Hausgeräte GmbH