TH-A35 - Lecteur dvd JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TH-A35 JVC au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Système home cinéma 5.1 |
| Caractéristiques techniques principales | Amplificateur intégré, caisson de basses, enceintes satellites |
| Alimentation électrique | AC 220-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | Amplificateur : 430 x 70 x 300 mm, Enceintes : 90 x 90 x 90 mm |
| Poids | Environ 8 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les lecteurs DVD, Blu-ray et les téléviseurs |
| Type de batterie | Non applicable (système alimenté par secteur) |
| Tension | 220-240V |
| Puissance | 500W (total système) |
| Fonctions principales | Lecture audio, décodage Dolby Digital, DTS |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée, vérifier auprès du service client JVC |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les consignes de sécurité électrique |
| Informations générales | Idéal pour les films et la musique, installation facile |
FOIRE AUX QUESTIONS - TH-A35 JVC
Questions des utilisateurs sur TH-A35 JVC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur dvd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TH-A35 - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TH-A35 de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI TH-A35 JVC
Se compose de XV-THA35 et SP-THA35
Bestaatuit XV-THA35 en SP-THA35





R·D·S




INSTRUCTIONS
Référez-vous aux pages entre parentheses pour plus de détails.
Panneau avant
1 Touche STANDBY/ON /I et témoin STANDBY (10-15)
Plateau à disque (10, 12)
3 Témoin d'éclairage
4 Fenetre d'affichage
5 Réglage VOLUME (10, 12, 14)
6 Capteur de télécommande
7 Prise PHONES jack (17)
8 Touche (ouverture/fermeture) (10-13, 23, 39)
- Appuyer sur cette touche met aussi l'appareil sous tension et change la source sur le lecteur de DVD.
9 Touches /II ,,丨<,et
- Appuyer sur cette touche /II, met aussi l'appareil sous tension et change la source sur le lecteur de DVD.
10 Touche SOURCE (10, 12, 14, 16, 46)
1 Touche SURROUND (11, 13, 15, 17, 20)
12 Touche DSP (11, 13, 15, 17, 20)

Fenêtre d'affichage
Référez-vous aux pages entre parentheses pour plus de détails.
Affichage
Indicateurs de canal audio
- Indiquen les signal sonore en cours de lecture.
Indicateurs de signal sonore (19, 20)
DIGITAL, PRO LOGIC II, et DTS
3 Indicateurs de disque (23)
DVD, CD, VCD, et MP3
4 Indicateurs de lecture
- (lecture) et (pause)
5 Indicateur TITLE (23)
6 Indicateur TRK (plage) (23)
7 Indicateur TUNED (14, 46)
8 Indicateur CHP (chapitre) (23)
9 Indicateur PROG (programme) (29, 36)
10 Indicateur RDS (48)
Indicateurs de mode de répétition (27, 28, 34, 35)
- REPEAT, I. et A-B
12 Indicateur de minuterie d'arrêt (18)
Indicateur STEREO (47)
14 Affichage principal
15 Indicateurs d'unité de fréquence
- MHz (pour les stations FM) et kHz (pour les stations AM)
Télécommande
Telecommande

Référez-vous aux pages entre parentheses pour plus de détails.
1 Touches STANDBY/ON
- Touche TV / (10, 12, 58, 59)
- Touche VCR / (58)
-Touche AUDIO 念 / (10-15)
2 Touche SOUND (21)
3 Touches numériques (23, 26, 28, 33, 36, 40, 41, 44, 45, 47, 57-59)
-
Touche CLEAR (26, 30, 33, 37, 54)
-
Touches d'ajustement du son (21)
- Touches CENTER + et -
- Touches SUBWOOFER + et -
Touches REAR-L + et --
Touches REAR-R + et -
Touche TEST
Touche SETTING
4 Touches de selection de source (10, 12, 14, 16, 21, 46, 47)
DVD, FM/AM, AUX
- Appuyer sur une de ces touches met aussi l'appareil sous tension.
5 Touches CONTROL
- Touche TV CONTROL (58, 59)
- Touche VCR CONTROL (58)
6 Touches TV VOL + et - (58, 59)
7 Touches AUDIO VOL + et -- (10, 12, 14, 16)
8 Touches TOP MENU (26)
9 Touches de commande du menu
- Touches de curseur , , et
Touche NEWS/INFO
Touches PTY + et
Touche PTY SEARCH - Touche ENTER
10 Touche CHOICE (18, 52-57)
11 Touches , ,et II
12 Touches et (23, 33, 39, 41, 43, 45, 58)
Touches TUNING UP et DOWN (14, 46)
Touche AUDIO (25)
14 Touche SUB TITLE (25)
15 Touche RETURN (33)
16 Touche DIMMER (17)
Touche SLEEP (18)
Touche FM MODE (47)
Touche RDS (48)
19 Touche SEARCH (26, 33)
20 Touche TV/VIDEO (58, 59)
2 Touche REC/MEMORY (47, 58)
22 Touche MUTING (11, 13, 14, 16)
23 Touche MENU (26, 33)
24 Touche ON SCREEN (24, 27-30, 32, 34-37)
25 Touches et (27, 31, 34, 37, 47, 58, 59)
Touches SLOW + et - (31, 37)
26 Touche ZOOM (31, 37, 43, 45)
27 Touche ANGLE (25)
28 Touche SURROUND (11, 13, 15, 17, 20)
29 Touche DSP (11, 13, 15, 17, 20)
Avant l'installation
Précautions générales
- N'INSÉRÉZ AUCUN objet métallique dans l'appareil central.
- NE DEMONTEZ PAS l'appareil central ni ne retirez les vis, les couvercles ou le boitier.
N'EXPOSEZ PAS I'appareil central à la pluie ou à l'humidité.
Emplacements
- Installez l'appareil central dans un endroit plat et à l'abri de l'humidité.
- La température autour de l'appareil central doit être comprise entre 5^ et 35^ ( 41^ et 95^ ).
- Assurez-vous qu'il y a une ventilation suffisante autour de l'appareil central. Une mauvaise ventilation peut entraîner un échauffement excessif et endommager l'appareil central.
Manipulation de l'appareil central
- NE TOUCHEZ PAS le cordon d'alimentation avec les mains mouillées.
- NE TIREZ PAS sur le cordon d'alimentation pour le débrancher. Pour le débrancher, tirez sur la fiche de façon à ne pas endommager le cordon.
- Gardez le cordon d'alimentation à distance des cordons de connexion et de l'antenne. Le cordon d'alimentation peut causeur du bruit ou des interférences d'écran. Il est recommendé d'utiliser un cable coaxial pour la connexion de l'antenne car il est correctement blinde contre les interférences.
- Quand une coupure de courant se produit, ou que le cordon d'alimentation est débranché, les réglages préréglés tels que les canaux préréglés FM/AM et les ajustements sonores peuvent être effacés en quelques jours.
Vérification des accessoires fournis
Vérifiez que vous avez bien tous les accessoires fournis suivants.
Le nombre entre parenthèses indique la quantité de pieces fournie.
- Telekommande (1)
- Piles (2)
Antenne-cadre AM (1)
Antenne FM (1)
Cordon video (1)
Cordons d'enceinte
6 m (4)*: Pour l'enceinte avant gauche, l'enceinte avant droite, l'enceinte centrale, et caisson de grave
10 m (2)*: Pour l'enceinte arrête gauche et l'enceinte arrêté droite
- La longueur des cordons d'enceinte ci-dessus est approximative.
Si celuique chose manquait, contactez immédiatement votre revendeur.
Mise en place des piles dans la télécommande
Avant d'utiliser la télécommande, mettez en place les deux piles fournies.
- Lors de l'utilisation de la télécommande, dirigez celle-ci directement vers le capteur de télécommande de l'appareil central.
1. Au dos de la télécommande, retirez le couvercle du compartment à piles.

- Insérez les piles. Respectez les polarités: (+) à (+) et (-) à (-).

- Remettez le couvercle en place.

Si la plage de fonctionnement ou l'efficacité de la télécommande diminue, remplacez les piles. Utilisez deux piles sèches de type R6P (SUM-3)/AA(15F).
ATTENTION:
Suivez ces précautions pour éviter toute fuite ou fissure des piles:
- Placez les piles dans la télécommande en respectant leurs polarités: (+) à (+) et (-) à (-).
- Utilisez des piles de type correct. Des piles ayant l'air similaires peuvent avoir une tension différente.
- Remplacez toujours les deux piles en même temps.
N'exposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme.
Connexion des antennes FM et AM

Connexion de l'antenne FM
Connectez provisoirement l'antenne FM fournie à la prise COAXIAL FM 75 Ω.
Etendez 1'antenne FM fournie horizontalement.
- Si la réception est mauvaise, connectez une antenné extérieure (IEC ou DIN45325.) Avant d'attacher un cable coaxial de 75 Ω (avec un connecteur de type standard), déconnectez l'antenne FM fournie.
Connexion de l'antenne cadre AM
Connectez l'antenne-cadre AM fournie aux prises AM LOOP. Connectez le cordon blanc à la prise AM EXT et le cordon noir à la prise
Tournez l'antenne cadre jusqu'à ce que vous obteniez la(Meilleure réception possible.
- Si la réception est mauvaise, connectez un fil extérieur recouvert de vinyle à la prise AM EXT. (Laissez l'antenne-cadre AM connectée.)
Remarque:
Si le fil de l'antenne-cadre AM est recouvert de vinyle, retirez le vinyle en le tordant de la façon montrée sur l'illustration.


Diagramme de disposition des enceintes
Connexion des enceintes
Connectez les enceintes satellites et le caisson de grave aux prises du panneau arrêté en utilisant les cordons d'enceinte fournis. Des étiquettes sont attachées aux cordons d'enceinte pour indiquer les prises à connecter.
- Les quatre enceintes satellites peuvent être utilisées dans n'importequelle position—avant gauche et droit, et arrêté gauche et droit.
- Connectez respectivement le cordon de couleur à la prise (+) et l'autre cordon à la prise noire (-).
ATTENTION:
Utilisez des enceintes avec l'impédance d'enceinte (SPEAKER IMPEDANCE) indiquée sur les prises d'enceintes.
Connexion des cordons d'enceinte aux prises

1

2

3
1 Ouvrez le serre-câble de la prise.
2 Insérez le cordon d'enceinte.
3 Refermez le serre-cable de la prise.
Remarques:
- Si le cordon d'enceinte est recouvert de vinyle, retirez ce dernier en le tordant de la façon montré sur l'illustration.
Assurez-vous que l'âme des cordons d'enceinte ne sorte pas des prises. Cela pourrait cause un court-circuit.

Lors de l'installation des enceintes
Pour obtenir les membres effectifs sonores possibles de ce système, vous doivent placer toutes les enceintes, à l'exception du caisson de grave, à la même distance de la position d'écoute, chaque enceinte étant dirigeée vers l'auditeur.
Puisque lessons graves sont moins directionnels, placez normalement de caisson de grave entre les enceintes avant droite et gauche, comme montré ci-dessous.

Si vos enceintes ne peuvent pas etre placees à la meme distance de la position d'ecoute
Vous pouvez ajuster le temps de retard de l'enceinte centrale et des enceintes arrêté. Pour des informations détaillées sur l'ajustement du temps de retard, référez-vous à “Menu Réglage” à la page 55 et 56.
Remarque:
La phase du caisson de grave est fonction de la distance de la position d'écoute aux enceintes avant et au caisson de grave. Vous pouvez changer la phase pour obtenir de plusieurs sons graves en connectant à l'envers les cordons d'enceintes aux prises—le cordon de couleur à la prise noire et le cordon noir à la prise de couleur.
ATTENTION:
- Si vous souhaitez fixer les enceintes satellites au mur, faites-les fixer par une personne qualifiée.
NE FIXEZ PAS les enceintes satellites au mur vous-même afin d'éviter tout dommage imprévu en cas de chute provoquée par une mauvaise fixation ou une faiblesse du mur. - Faite attention lors de la sélection de l'emplacement pour la fixation des enceintes au mur. Quelqu'un risquerait d'être blessé ou quelles chose endommagé si les enceintes sont fixées à un endroit génant pour les activités quotidiennes.
Connexion des appareils audio/vidente
Mettez tous les apparèils hors tension avant la connexion.
Connexion d'un appeareil audio
Connectez l'autre apparéil à l' apparéil central avec le cordon audio.
Utilisez le cordon audio fourni avec l'autre apparéil ou achetez-le dans un magasin d' apparéil électroménager.

Cordon optique numérique (non fourni)


Cordon audio (non fourni)

Les illustrations des prises d'entrée/sorting ci-dessous sont des exemples typiques.
Quand vous connectez un autre apparéil, référez-vous aussi à son mode d'emploi car le nom des prises imprimé au dos de l' apparéil varie d' apparéil à l'autre.
Si vous connectez un apparéil d'amélioration du son tel qu'un égaliseur graphique entre l' apparéil source et l' apparéil central, la sortie sonore à travers cet apparéil risque d'être déformée.

Connexion du téléviseur
Le cordon S-video et le cable SCART (Péritel) ne sont pas fournis avec cet apparéil.
Utilisez les cordons ou les cables fournis avec l'autre apparéil ou achetez-les dans un magasin d'appareil électroménager.



Cable SCART (Péritel) (non fourni))
Vouspouvezchoisisurdestroistypesdeconnexion—A,BetC.
Utilisation du cordon video composite ou du cordon S-video
- Si vous teléviseur possède une prise S-video (separation Y/C), connectez-la en utilisant un cordon S-video (non fourni) 9. En utilisant cette prise, vous pouvez obtaining une image de meilleure qualité que lors de l'utilisation de la connexion avec le cordon video composite 4.
- SI vous utilisez le cordon S-video pour connecter le téléviseur,CHOISSEZ LE TYPE DE SIGNAL VIDEO CORRECTMENT. RÉFÉRÇ-VS-à "Menu Image" à la page 54.
Utilisation du cable SCART (Péritel) (B)
Si vous utilisez le cable Péritel pour connecter le téléviseur, choisissez le type de signal video correctement. Rétérez-vous à "Menu Image" à la page 54.
- Le signal S-video (separation Y/C) ne sort pas par le connecteur AV (Péritel).
Si vous souhaitez utiliser le signal S-video (separateur Y/C), connectez le téléviseur en utilisant un cordon S-vdéo (non fourni) - Si vous utilisez le cable Péritel pour connecter le téléviseur, vous pouvez receivevoir le son par les enceintes du téléviseur. Quand vous reproduisez un DVD et choisissez 2.1 ch (voir page 21) pour les réglages des enceintes, les signaux des canaux avant gauche et droit, du canal central et des canaux arrière sont sous-mixés puis sortis par le connecteur AV (Péritel). Sinon, les signaux avant gauche et droit sont sortis par le connecteur AV (Péritel).

Remarques:
Gardz c on d alentation a distane des cordons de connexion et du cable d'antenne. Le cordon d-alimentation peut causer du bruit ou des interfences d'ecran.
- Connecter un téléviseur à travers un magnétoscope, ou un téléviseur avec magnétoscope intégré peut causeur une déformation de l'image.
Ce mode d'emploi explique principalement l'utilisation de l'appareil à l'aide des touches de la télécommande. Vous pouvez aussi utiliser les touches de l'appareil central si elles portent le même nom (ou marque) ou un nom similaire à celles de la télécommande.
Si les opérations en utilisant l'appareil central différent de celles en utilisant la télécommande, elles sont expliquées.

Pour des informations détaillées sur l'utilisation des DVD, référez-vous aux pages 22 à 31.

Mise de l'appareil sous tension
Avant demettre l'appareil sous tension, mettez le téléviseur sous tension etchoisissez l'entrée video correcte.(Référez-vous au mode d'emploi fourni avec le téléviseur.)
- Lors de l'utilisation d'un téléviseur JVC, vous pouvez lemettre sous tension en appuyant sur TV 已 / sur la telecommande etCHOISIR I'ENTRE video en appuyant TV/VIDEO. (Si vous televiseur n'est pas un téléviseur JVC, referez-vous a "Commande d'un téléviseur d'un autre fabricant" à la page 50.)
- Pour changer les messages sur l'écran—les informations sur l'écran du téléviseur—sur la langue de votre choix, référez-vous à “Menu Langue” aux pages 53.
Appuyez sur AUDIO 念 / 1 (ou sur 念 / STANDBY/ON sur le panneau avant).
Le témoin STANDBY s'éteint et le témoin d'éclairage de l'appareil central s'allume. L'indication de la source précédemment choses apparaît sur l'affichage.


Sélection de la source
Appuyez sur DVD.
La source change sur DVD.


Insertion d'un DVD
Sur le panneau avant UNIQUEMENT:
Appuyez sur pour ouvrir le plateau à disque, puis placez un DVD correctement avec la face imprimée dirigée vers le haut.


CORRECT

INCORRECT
- N'UTILISEZ PAS de stabilisateur de disque.

Démarrage de la lecture
Appuyez sur
Le plateau à disque se reférme. "READING" apparait pendant un instant.
- Vous pouvez aussi démarrer la lecture en refermant le plateau à l'aide de sur le panneau avant.


Ajustement du volume
Sur la télécommande:
Pour augmenter le volume, maintenez
pressé AUDIO VOL +
Pour diminuier le volume, maintenez
pressé AUDIO VOL -.

Sur le panneau avant:
Pour augmenter le volume,
tourner VOLUME dans le sens des
aiguilles d'une montre.
Pour diminuier le volume,
tourn dans le sens contraire.

ATTENTION:
Réglez toujours le volume au minimum avant de démarrer une source. Si le volume est régle sur un volume élevé, la soudaine déflagration d'énergie sonore peut endommager de façon permanente votre ouïe et/ou détruire vos enceintes.
Remarques:
- En appuyant répetitivement sur VAUDIO VOL + ou -, vous pouvez ajuster le volume niveau par niveau.
- Le volume peut être ajusté sur 64 niveaux—"MIN (minimum)", 01 à 62 et "MAX (maximum)".
- Si vous avez mis l'appareil hors tension avec le volume régle à un niveau supérieur à "25", le niveau de volume est régé automatiquement à "25" la prochaine fois que vous mettez l'appareil sous tension.
Pour couper le son temporairement
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Appuyez sur MUTING.

Pour rétablier le son, appuyez de nouveau sur MUTING.
- Appuyer sur AUDIO VOL + ou - rétablit aussi le son.

Mise en service les modes Surround ou DSP
Vous pouvez profiter de trois types de Surround—Surround multicanaux numérique (Dolby Digital et DTS Digital Surround), Dolby Pro Logic II et les modes DSP.
Surround numérique multicanaux-Dolby Digital et DTS Digital Surround
Le Dolby Digital ou DTS Digital Surround prend effet uniquement lors de la reproduction d'un disque code avec ses signaux..
Pourmettre en service le Dolby Digital ou DTS Digital Surround
Si un disque code avec Dolby Digital ou DTS Digital Surround est inséré, le système le détecte automatique et commence automatique la reproduction du disque avec le Surround multicanaux en service.
- Pour des informations détaillées sur les modes Surround, reférez-vous à “Création d'un champ sonore réaliste” aux pages 19 et 21.
Dolby Pro Logic II—Pro Logic II Music et Pro Logic II Movie
Pourmettre en service les modes Dolby Pro Logic II
Appuyez sur SURROUND.
Le mode Dolby Pro Logic II actuel apparait sur l'affichage quelques instantes.
- Chaque fais que vous appuyez sur la touche, le mode Dolby Pro Loic II change comme suit:


- Quand le Dolby Pro Logic II est en service, l'indicateur PRO LOGIC II s'allume sur la fenetre d'affichage.
- Pour des informations détaillées sur les modes Dolby Pro Logic II, référez-vous à “Creation d'un champ sonore réaliste” aux pages 19 et 21.
Modes DSP—CONCERT, STADIUM, HALL, THEATER, LIVE HOUSE
Pourmettre en service les modes DSP
Appuyez sur DSP.
L'indicateur DSP s'allume et le mode DSP actuel apparait sur l'affichage quelques instants.
- Chaque fais que vous appuyez sur la touche, le mode DSP change comme suit:


- Pour des informations détaillées sur les modes DSP, référez-vous à "Création d'un champ sonore réaliste" aux pages 19 et 21.
Remarque:
Avant de mettre en service les modes Surround ou DSP, ajustez le réglage de chaque enceinte afin d'obtenir les更好地 performances de cet apparéil.
Pour des informations détaillées sur l'ajustement des enceintes, référez-vous à "Menu Réglage" aux pages 55 et 56.
Arret de la lecture
Appuyez deux fois sur ■.
La lecture s'arrête complètement.
- Cet apparéil peut mémoriser le point d'arrêt quand vous appuyez une fois sur ■. Quand vous repreneze la lecture en appuyant sur ● celle-ci commence à partir du point d'arrêt—Reprise de la lecture.

Pour retirer le disque
Appuyez sur
"OPEN" apparait sur l'affichage et le plateau à disque sort.

Pourrefermerle plateauàdisque,appuyezde nouveau sur
Pour interdire l'éjection de disque
Sur le panneau avant UNIQUEMENT:
Maintenez pressées etpendant plus de 3 secondes. "LOCKED" apparait sur l'affichage et le plateau à disque est verrouillé.


Pour annuler l'interdiction, maintenez pressées / et pendant plus de 3 secondes. "UNLOCK" apparait sur


1'affichage et le plateau de disque est déverrouillé.
Pourmettre l'appareil hors tension(en attente)
Appuyez sur AUDIO / (ou sur / STANDBY/ ONsur le panneau avant).

Le témoin d'éclairage s'eteint et le témoin STANDBY s'allume.
- Si vous appuyez sur AUDIO 念 / I (ou 念 / I STANDBY/ON sur le panneau avant) pendant que le plateau a disque est ouvert, celui ci se refere me automatiquement et l'appareil se met hors tension.
- Une petite quantité de courant est consommée en mode d'atte. Pourmettre l'appareil complètement hors tension, débranche le cordon d'alimentation secteur.

- Les SVCD peuvent être commandés en utilisant la procédure de commande des VCD.
Pour des informations détaillées sur l'utilisation des VCD/CD, reférez-vous aux pages 22,23, et 32 à 37.
Mise de l'appareil sous tension
Avant demettre l'appareil sous tension, mettez le téléviseur sous tension et choisissez l'entrée video correcte. (Référez-vous au mode d'emploi fourni avec le téléviseur.)
- Lors de l'utilisation d'un téléviseur JVC, vous pouvez lemettre sous tension en appuyant sur TV O/1 sur la telecommande etCHOISIR I'ENTREE video en appuyant TV/VIDEO. (Si vous televiseur n'est pas un téléviseur JVC, referez-vous a "Commande d'un téléviseur d'un autre fabricant" à la page 59.)
- Pour changer les messages sur l'écran—les informations sur l'écran du téléviseur—sur la langue de votre choix, référez-vous à “Menu Langue” aux pages 53.
Appuyez sur AUDIO 念 / 山 (ou sur 念 /山 STANDBY/ON sur le panneau avant).
Le témoin STANDBY s'éteint et le témoin d'éclairage de l'appareil central s'allume. L'indication de la source précédemment choses apparaît sur l'affichage.


Selection de la source
Appuyez sur DVD.


Insertion d'un VCD/CD
Sur le panneau avant UNIQUEMENT:
Appuyez sur pour ouvrir le plateau à disque, puis placez un DVD correctement avec la face imprimée dirigée vers le haut.


CORRECT

INCORRECT
- Lors de l'utilisation d'un CD single (8 cm), placez-le sur la rainure interieure du plateau à disque.
- Une utilisation prolongée de CD à forme irrégulière (en c°eur, octogonal, etc.) peut endommager l'appareil central.
N'UTILISEZ PAS de stabilisateur de disque.

Démarrage de la lecture
Appuyez sur
Le plateau à disque se referte. "READING" apparait pendant un instant.
- Vous pouvez aussi démarrer la lecture en refermant le plateau à l'aide de sur le panneau avant.


Ajustement du volume
Sur la télécommande:
Pour augmenter le volume, maintenez.
pressé AUDIO VOL +.
Pour diminuier le volume, maintenez pressé AUDIO VOL -.

Sur le panneau avant:
Pour augmenter le volume, tourner VOLUME dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pour diminuer le volume, tourner dans le sens contraire.

ATTENTION:
Réglez toujours le volume au minimum avant de démarrer une source. Si le volume est régèle sur un volume élevé, la soudaine déflagration d'énergie sonore peut endommager de façon permanente votre ouïe et/ou détruire vos enceintes.
Remarques:
- En appuyant répétitivement sur VAUDIO VOL + ou -, vous pouvez ajuster le volume niveau par niveau.
Le volume peut être ajusté sur 64 niveaux—"MIN (minimum)", 01 à 62 et "MAX (maximum)". - Si vous avez mis l'appareil hors tension avec le volume régle à un niveau supérieur à "25", le niveau de volume est régle automatiquement à "25" la prochaine fois que vous mettez l'appareil sous tension.
Pour couper le son temporairement
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Appuyez sur MUTING.

Pour rétablit le son, appuyez de nouveau sur MUTING.
- Appuyer sur AUDIO VOL + ou - rétablit aussi le son.
O Mise en service les modes Surround au DSP
Vous pouvez profiter des modes Dolby Pro Logic II et des modes DSP.
Dolby Pro Logic II—Pro Logic II Music et Pro Logic II Movie
Pourmettre en service les modes Dolby Pro Logic II
Appuyez sur SURROUND.
Le mode Dolby Pro Logic II actuel apparait sur l'affichage quelques instants.
- Chaque fais que vous appuyez sur la touche, le mode Dolby Pro Loic II change comme suit:


- Quand le Dolby Pro Logic II est en service, l'indicateur DPRO LOGIC II s'allume sur la fenetre d'affichage.
- Pour des informations détaillées sur les modes Dolby Pro Logic II, référez-vous à “Creation d'un champ sonore réaliste” aux pages 19 et 21.
Modes DSP—CONCERT, STADIUM, HALL, THEATER, LIVE HOUSE
Pourmettre en service les modes DSP
Appuyez sur DSP.
L'indicateur DSP s'allume et le mode DSP actuel apparait sur l'affichage quelques instants.
- Chaque fais que vous appuyez sur la touche, le mode DSP change comme suit:


Pour des informations détaillées sur les modes DSP, reférez-vous à "Création d'un champ sonore réaliste" aux pages 19 et 21.
Remarque:
Avant de mettre en service les modes Surround ou DSP, ajustez le réglage de chaque enceinte afin d'obtenir les importantes performances de cet apparéil.
Pour des informations détaillées sur l'ajustement des enceintes, référez-vous à "Menu Réglage" aux pages 55 et 56.
Arrêt de la lecture
Appuyez deux fois sur ■.
La lecture s'arrête complètement.

- Cet apparéil peut ménoriser le point d'arrêt quand vous appuyez une fois sur ■. Quand vous repreneze la lecture en appuyant sur ▷ celle-ci commence à partir du point d'arrêt—Reprise de la lecture.
Pour-retirer le disque
Appuyez sur
"OPEN" apparait sur l'affichage et le plateau à disque sort.

Pourrefermerle plateauàdisque,appuyezde nouveau sur
Pour interdire l'éjection de disque
Sur le panneau avant UNIQUEMENT:
Maintenez pressées et pendant plus de 3 secondes. "LOCKED" apparait sur l'affichage et le plateau à disque est verrouillé.


Pour annuler l'interdiction, maintenez pressées et pendant plus de 3 secondes. "UNLOCK" apparait sur l'affichage et le plateau de disque est déverrouillé.


Pourmettre l'appareil hors tension(en attente)
Appuyez sur AUDIO / (ou sur / STANDBY/ON sur le panneau avant).
Le témoin d'éclairage s'eteint et le témoin STANDBY s'allume.
AUDIO

- Si vous appuyez sur AUDIO (ou STANDBY/
ON sur le panneau avant) pendant que le plateau a disque est ouvert, celui-ci se refere automatiquement et l'appareil se met hors tension. - Une petite quantité de courant est consommée en mode d'atte. Pourmettre l'appareil complètement hors tension, débranche le cordon d'alimentation secteur.

Pour des informations détaillées sur l'utilisation du tuner, référez-vous à “Utilisation du tuner” aux pages 46 à 51.
1 Mise de l'appareil sous tension
Appuyez sur AUDIO / 1 (ou sur / 1 STANDBY/ON sur le panneau avant).
Le témoin STANDBY s'éteint et le témoin d'éclairage s'allume sur l'appareil central.
L'indication de la source précédemment chosesie apparait sur l'affichage.

Z Sélection de la bande
Sur la télécommande:
Appuyez sur FM/AM.
La derniere station reçue de la bande可以选择 est accordée.
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la bande alterne entre FM et AM.

Sur le panneau avant:
Appuyez répétitivement sur SOURCE jusqu'à ce que la bande souhaïée (TUNER FM ou TUNER AM) apparaisse sur l'affichage.
La dernière station reçue de la bande choisis est accordée.
- Chaque fais que vous appuyez sur la touche, la source change comme suit:

3 Ajustement du volume
Sur la télécommande:
Pour augmenter le volume, maintenez.
pressé AUDIO VOL +.
Pour diminuer le volume, maintenez pressé AUDIO VOL-.
Sur le panneau avant:
Pour augmenter le volume, tournier VOLUME dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pour diminuer le volume, tourner dans le sens contraire.


ATTENTION:
Réglé toujours le volume au minimum avant de démarrer une source. Si le volume est régèle sur un volume élevé, la soudaine déflagration d'énergie sonore peut endommager de façon permanente votre ouïe et/ou détruire vos enceintes.
Remarques:
- En appuyant répétitivement sur VAUDIO VOL + ou -, vous pouvez ajuster le volume niveau par niveau.
- Le volume peut être ajusté sur 64 niveaux—"MIN (minimum)", 01 à 62 et "MAX (maximum)".
- Si vous avez mis l'appareil hors tension avec le volume régle à un niveau supérieur à "25", le niveau de volume est régle automatiquement à "25" la prochaine fois que vous mettez l'appareil sous tension.
Pour couper le son temporairement
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Appuyez sur MUTING.

Pour rétablit le son, appuyez de nouveau sur MUTING.
Appuyer sur AUDIO VOL + ou - rétablit aussi le son.
4 Accord d'une station
Sur la télécommande:
Maintenez pressé TUNING UP ou DOWN jusqu'à ce que la fréquence de la station change de façon continue sur l'affichage.
DOWN-TUNING-UP

L'appareil commence à rechercher une station.
Quand une station de signal suffisamment fort est accordée,
I'appareil arrete la recherche, puis I'indicateur TUNED s'allume sur I'affichage.
Sur le panneau avant:
Maintenez pressé ou jusqu'à ce que la fréquence de la station change de façon continue sur l'affichage.
Remarques:
- Quand un programme FM stéreo est reçu, l'indicateur STEREO s'allume aussi.
- Si vous appuyez sur la touche répetitivement, la fréquence change pas à pas.

Mise en service les modes Surround ou DSP
Vous pouvez profiter des modes Dolby Pro Logic II et des modes DSP.
Dolby Pro Logic II—Pro Logic II Music et Pro Logic II Movie
Pourmettre en service les modes Dolby Pro Logic II
Appuyez sur SURROUND.
Le mode Dolby Pro Logic II actuel apparait sur l'affichage quelques instants.
- Chaque fais que vous appuyez sur la touche, le mode Dolby Pro Loic II change comme suit:


- Quand le Dolby Pro Logic II est en service, l'indicateur DIOPRO LOGIC II s'allume sur la fenetre d'affichage.
-Pour des informations détaillées sur les modes Dolby Pro Logic II, référez-vous à “Création d'un champ sonore réaliste” aux pages 19 et 21.
Modes DSP—CONCERT, STADIUM, HALL, THEATER, LIVE HOUSE
Pourmettre en service les modes DSP
Appuyez sur DSP.
L'indicateur DSP s'allume et le mode DSP actuel apparait sur l'affichage quelques instants.
- Chaque fais que vous appuyez sur la touche, le mode DSP change comme suit:


- Pour des informations détaillées sur les modes DSP, référez-vous à "Création d'un champ sonore réaliste" aux pages 19 et 21.
Remarque:
Avant de mettre en service les modes Surround ou DSP, ajustez le réglage de chaque enceinte afin d'obtenir les更好地 performances de cet apparéil. Pour des informations détaillées sur l'ajustement des enceintes, refèrez-vous à "Menu Réglage" aux pages 55 et 56.
Pourmettre l'appareil hors tension(en attente)
Appuyez de nouveau sur AUDIO / (ou sur / STANDBY/ON sur le panneau avant).
Le témoin d'éclairage s'eteint et le témoin STANDBY s'allume.
- Une petite quantité de courant est consommée en mode d'attente. Pourmettre 1'appareil complètement hors tension, débranchez le cordon d'alimentation secteur.


Reproduction du son d'un apparéil extérieur
Voupeouz ecouter le son d'un apparéil extérieur connecté à la prise OPTICAL DIGITAL IN ou aux prises ANALOG IN sur le panneau arrêté de l' apparéil central, ou du téléviseur connecté avec un cable Péritel.
1 Choisissez AUX comme source.
Sur la télécommande:
Appuyez sur AUX.
- Chaque fais que vous appuyez sur la touche, la source change comme suit:


DIGITAL IN: Choisissez ce réglage pour écouter l'appareil extérieur connecté à la prise OPTICAL DIGITAL IN.
TV SOUND : Choisissez ce réglage pour écouter le son du téléviseur connecté avec un cable Peritel.
ANALOG IN: Choisissez ce réglage pour écouter l'appareil extérieur connecté aux prises ANALOG IN.
Sur le panneau avant:
Appuyez répétitivement sur SOURCE jusqu'à ce que
"ANALOG IN", "TV SOUND",
"DIGITALIN", apparaisse sur l'affichage.
- Chaque fais que vous appuyez sur la touche, la source change comme suit:


2 Demarrez la lecture sur l'appareil extérieur.
- Pour des informations détaillées sur l'appareil extérieur, reférez-vous au mode d'emploi qui l'accompagne.
3 Ajustement du volume
Sur la télécommande:
Pour augmenter le volume,
maintenez pressé AUDIO VOL+.
Pour diminuier le volume,
maintenez pressé AUDIO VOL-.

Sur le panneau avant:
Pour augmenter le volume, tourner VOLUME dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pour diminuer le volume, tournier dans le sens contraire.

ATTENTION:
Régléz toujours le volume au minimum avant de démarrer une source. Si le volume est réglé sur un volume élevé, la soudaine déflagration d'énergie sonore peut endommager de façon permanente votre ouïe et/ou détruire vos enceintes.
Remarques:
- En appuyant répetitivement sur VAUDIO VOL + ou -, vous pouvez ajuster le volume niveau par niveau.
- Le volume peut être ajusté sur 64 niveaux—"MIN (minimum)", 01 à 62 et "MAX (maximum)".
- Si vous avez mis l'appareil hors tension avec le volume régle à un niveau supérieur à "25", le niveau de volume est régle automatiquement à "25" la prochaine fois que vous mettez l'appareil sous tension.
Pour couper le son temporairement
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Appuyez sur MUTING.

Pour rétablit le son, appuyez de nouveau sur MUTING.
Appuyer sur AUDIO VOL + ou - rétablit aussi le son.
4 Mise en service les modes Surround ou DSP
Vous pouvez profiter de trois types de Surround—Surround multicanaux numérique (Dolby Digital et DTS Digital Surround), Dolby Pro Logic II et les modes DSP.
Surround numérique multicanaux-Dolby Digital et DTS Digital Surround
Vous pouvez profiter du Dolby Digital ou du DTS Digital Surrounds lors de la reproduction d'une source multicanaux sur un apparéil extérieur.
Pourmettre en service le Dolby Digital ou DTS Digital Surround
Lors de la reproduction d'une source codée avec Dolby Digital ou DTS Digital Surround, le système la détecte et met en service automatiquement le Surround multicanaux.
- Pour des informations détaillées sur les modes Surround, reférez-vous à “Création d'un champ sonore réaliste” aux pages 19 et 21.
Dolby Pro Logic II—Pro Logic II Music et Pro Logic II Movie
Pourmettre en service les modes Dolby Pro Logic II
Appuyez sur SURROUND.
Le mode Dolby Pro Logic II actuit apparait sur l'affichage quelques instants.

- Chaque fais que vous appuyez sur la touche, le mode Dolby Pro Loic II change comme suit:

- Quand le Dolby Pro Logic II est en service, l'indicateur DPRO LOGIC II s'allume sur la fenetre d'affichage.
-Pour des informations détaillées sur les modes Dolby Pro Logic II, référez-vous à “Création d'un champ sonore réaliste” aux pages 19 et 21.
Modes DSP—CONCERT, STADIUM, HALL, THEATER, LIVE HOUSE
Pourmettre en service les modes DSP
Appuyez sur DSP.
Les modes DSP fonctionnement uniquement avec les sources Linear PCM ou analogiques

- Chaque fais que vous appuyez sur la touche, le mode DSP change comme suit:

- Pour des informations détaillées sur les modes DSP, référez-vous à "Création d'un champ sonore réaliste" aux pages 19 et 21.
Remarque:
Avant de mettre en service les modes Surround ou DSP, ajustez le réglage de chaque enceinte afin d'obtenir les valeurs performances de cet apparéil. Pour des informations détaillées sur l'ajustement des enceintes, referez-vous à "Menu Réglage" aux pages 55 et 56.
Écoute avec un casque d'écoute
Vouppouvezécouterlesonavecuncasqued'écoute.
Connectez un casque d'écoute à la prise PHONES sur le panneau avant. Les enceintes sont mises hors service et vous pouvez écouter le son avec le casque d'écoute.
- Déconnecter le casque d'écoute de la prise PHONES met en service les enceintes.
ATTENTION:
S'assurer de réduire le volume:
- Avant de connecter ou de se mêtre le casque sur les oreilles, car un volume élevé peut endommager le casque et l'ouie.
- Avant de remettre en service les enceintes, car un volume élevé peut être sorti par les enceintes.
Ajustement de la luminosité
Voussouspoucezassombrirlesindicationssurlafenetre d'affichageet les témoinsd'éclairage sur l'appareil central.
Il y a un temps limite pour réaliser les étapes suivantes. Si le reglage est annulé avant la fin, recommencez à partir de l'etape 1.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1 Appuyez répétitivement sur DIMMER jusqu'à ce que “DIMMER (avec le réglage actuel)” apparaisse sur l'affichage.
- Chaque fais que vous appuyez sur la touche, l'indication sur l'affichage principal change comme suit:

- Apparait avec le niveau actuel.
** Apparait avec la durée restante.
2 Appuyez sur la touche de curseur / pour ajuster le niveau de luminosité.
- Le niveau de luminosité change comme suit:



3 Appuyez sur ENTER.
"OK" apparait sur l'affichage et le niveau de luminosité change.


Mise hors tension de l'appareil à l'aide de la minuterie
Vous pouvez vous endormir en écouteant de la musique—Minuterie d'arrêt.
Il y a un temps limite pour réaliser les étapes suivantes. Si le réglage est annulé avant la fin, recommencez à partir de l' étape 1.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1 Appuyez répétitivement sur SLEEP jusqu'à ce que "SLEEP (avec la durée restante)" apparaisse sur l'affichage.
- Chaque fais que vous appuyez sur la touche, l'indication sur l'affichage principal change comme suit:
DIMMER\* SLEEP\*\*
- Apparait avec le niveau actuel.
** Apparait avec la durée restante.
2 Appuyez sur la touche de curseur / pour ajuster l'heure de mise hors tension.
L'heure de mise hors tension change comme suit:

3 Appuyez sur ENTER.
"OK" apparait sur l'affichage et l'indicateur de la minuterie d'arrêt d'allume.
Quand l'heure de mise hors tension arrive, l'appareil se met automatiquement hors tension.

Pour vérifier ou changer la durée restante avant la mise hors tension
Appuyez répétitivement sur SLEEP jusqu'à ce que "SLEEP" (avec la durée restante)" apparaissé sur l'affichage.

- Vous pouvez changer la durée restante avant la mise hors tension en appuyant sur la touche de curseur / puis sur ENTER.
Pour annuler la minuterie d'arrêt
Appuyez répétitivement sur la touche de curseur / jusqu'à ce que "SLEEP OFF" apparaisse sur l'affichage dans la procédure ci-dessus, puis sur ENTER.
- Mettre l'appareil hors tension annule aussi la minuterie d'arret.
Ajustement de l'image
Vous pouvez ajuster les paramètres qui affectent l'apparace de l'image.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1 Appuyez sur CHOICE pendant la lecture d'un disque.
Le menu Reglages videoe apparait sur I'ecran du téléviseur.


2 Appuyez répétitivement sur la touche de curseur / pourCHOISIR le paramètre que vous souhaitez ajuster.
- Realisiez l'ajustement graduallement en vérifier l'image pour obtenir l'apparace que vous souhaitez.


Luminosite: Contrôle la luminosité de l'écran
Contour: Commande la netteté de l'écran.
Couleur: Commande la couleur de l'écran.
Contraste: Contrôle le contraste de l'écran
3 Appuyez répétitivement sur la touche de curseur / pour changer le réglage.


4 Appuyez sur CHOICE.
Le menu Reglages video disparait.

Remarque
SI vous mettez l'appareil hors tension, le réglage les réglages videoo reeturnment aux réglages initiaux.
Vous pouvez utiliser les modes Surround suivants pour reproduce un champ sonore réaliste.
Dolby Surround
Dolby Pro Logic II
Dolby Digital
- DTS Digital Surround
DSP modes
Dolby Surround
Dolby Pro Logic II*
Dolby Pro Logic II a mis au point récemment un format de lecture multicanaux permettant de décoder les sources à 2 canaux—sources stéreo analogiques, sources numériques Linear PCM et les sources codées Dolby Surround—en 5,1 canaux.
Par rapport au Dolby Pro Logic ordinaire la méthode de codage/decodage à base matricielle du Dolby Pro Logic II n'a aucune limitation de fréquence de coupure pour les aigus des enceintes arrêté et permet d'obtenir un son stéreo arrêté.
Le Dolby Pro Logic II permet de reproductive un son spacieux à partir du son original sans l'ajout de nouveauxsons ni de colorations tonales.
Le Dolby Pro Logic II a deux modes—Mode Movie et Mode Music:
Pro Logic II Movie (PL II MOVIE)—convient à la reproduction des sources codées avec Dolby Surround portant la marque
DOLBY SURROUND. Vous pouvez reproductive un champ sonore très proche de celui créé avec le son à 5,1 canaux discrets.
Pro Logic II Music (PL II MUSIC)—convient à la reproduction des sources musicales à 2 canaux. Vous pouvez reproductive un son large et profond en utilisant ce mode.
- Quand le Dolby Pro Logic II est en service, l'indicateur DIOPRO LOGIC II s'allume sur la fenetre d'affichage.
Dolby Digital*
é pour reproductive les pistes sonores multicanaux des logiciels codés avec Dolby Digital (DOLGY).
La méthode de codage Dolby Digital 5,1 ch (DOLBY D) (aussi appelée format audio numérique multicanaux discret) enregistre et compressse numérique les signaux du canal avant gauche, du canal avant droit, du canal central, du canal arrière gauche, du canal arrêté droit et du canal LFE.
Puisque chaque canal est complètement indépendant des autres canaux pour éviter les interférences, vous pouvez obtenir une meilleure qualité sonore avec plus d'effets stéreo et Surround.
Quand l'appareil détecte un signal Dolby Digital, l'indicateur DIGITAL s'allume sur 1'affichage.
Remarque:
Les logiciels Dolby Digital peuvent être grossièrement classés en deux catégories—les logiciels multicanaux (jusqu'à "5,1" canaux) et 2 canaux. Pour obtenir un son Surround lors de la reproduction d'un logiciel Dolby Digital à deux canaux, vous pouvez utiliser le Dolby Pro Logic II.
Utilisé pour réproduire les pistes sonores multicanaux des logiciels codés avec DTS Digital Surround ( ).
Le DTS Digital Surround est un autre format audio numérique à 5.1 canaux discretés disponible sur les logiciels CD, LD et DVD. Comparé au Dolby Digital, le taux de compression audio est reliativement faible. Cela permet au format DTS Digital Surround d'ajouter du souffle et de la profondeur auxsons reproduits. Et c'est pourquoi le DTS Digital Surround offre dessons naturels solides et clairs.
Quand l'appareil détecte un signal DTS Digital Surround,
1'indicateur dts s'allume sur l'affichage.
Exepmle: Indications sur l'affichage pour chaque mode Surround
Dolby Digital

Modes DSP (Processeur de signal numérique)
Les modes DSP ont été conçus pour creer les éléments importants de l'acoustique Surround.
Le son entendu dans une salle de spectacle, dans un stade, dans un cinema ou lors d'un concert est constitué de sons directs et de sons indirects—réflexions premières et réflexions arrêté.. Les sons directs atteignent directement l'auditeur sans réflexion. Inversement, les sons indirects sont retardés par la distance des murs et des plafonds.
Cessonsindirectsontdeselementsimportantstedeseffe acoustiquesSurround.
Les modes DSP suivants peuvent être utilisés avec cet apparéil.
| LIVE HOUSE : Donne l'impression d'un club de musique à plafond bas. |
| HALL : Rend les voix plus claires et l'impression d'une salle de concert. |
| CONCERT : Donne l'impression d'une grande salle destinée principalement aux concerts classiques. |
| STADIUM : Donne l'impression d'un stade en plein air. |
| THEATER : Donne l'impression d'un cinema. |
Ces modes DSP peuvent être utilisés pour ajouter des effets Surround acoustiques lors de la reproduction de supports stéreo analogiques, les supports numériques Linear PCM ou les sources codées Dolby Surround et vous offrir une réelle impression de direct.
Mise en service les modes Surround
Vous pouvez profiter de trois types de Surround—Surround multicanaux numérique (Dolby Digital et DTS Digital Surround), Dolby Pro Logic II et les modes DSP.
- Si vous mettez en service un mode Surround non disponible, "INVALID" apparait sur l'affichage.
Pour le Dolby Digital ou le DTS Digital Surround
Lors de la reproduction d'une source codée avec Dolby Digital ou DTS Digital Surround, le système la détecte et met en service automatiquement le Surround multicanaux.
- Quand le Dolby Digital est en service, l'indicateur DODIGITAL s'allume sur la fenetre d'affichage.
- Quand le DTS Digital Surround est en service, l'indicateur dts s'allume sur la fenetre d'affichage.
Pour les modes Dolby Pro Logic II
Appuyez sur SURROUND.
Le mode Dolby Pro Logic II actuel apparait sur l'affichage quelques instants.
- Chaque fais que vous appuyez sur la touche, le mode Dolby Pro Loic II change comme suit:


- Quand le Dolby Pro Logic II est en service, l'indicateur PRO LOGIC II s'allume sur la fenetre d'affichage.
Pour les modes DSP
Appuyez sur DSP.
L'indicateur DSP s'allume et le mode DSP actuel apparaft sur l'affichage quelques instants.
- Chaque fais que vous appuyez sur la touche, le mode DSP change comme suit:


Effets Surround disponibles en fonction du format du signal d'entrée :Possible X: Impossible
- La tonalité de test sort des enceintes dans l'ordre suivant:

Il y a un temps limite pour réaliser les étapes suivantes. Si le réglage est annulé avant la fin, Appuyez sur SOUND et recommencez à partir de l' étape 4.
4 Ajustez les niveaux de sortie des enceintes (-6 dB à +6 dB).

Ajustez le niveau de l'enceinte central et des enceintes arrêté par rapport au son des enceintes avant.
- Pour ajuster le niveau de l'enceinte central, appuyez sur CENTER +/-.
- Pour ajuster le niveau de l'enceinte arrêté gauche, appuyez sur REAR-L +/-.
- Pour ajuster le niveau de l'enceinte arrêté droite, appuyé sur REAR-R +/-
- Pour ajuster le niveau du caisson de grave appuyez sur SUBWOOFER +/-.
5 Appuyez sur STOP pour arrêter la tonalité de test.

Ajustement du son
Vous pouvez ajuster les réglages suivants:
Il est recommendé que vous réalisiez ces ajustements à partir de leur point d'écoute actuel tout en écoutant lessons reproduits.
- Niveau de sortie de l'enceinte centrale
- Niveau de sortie des enceintes arrêté
- Niveau de sortie du caisson de grave
1 Mettez un disque en place et appuyez sur STOP.
La source change sur DVD et la lecture s'arrête.

2 Appuyez sur SOUND.
"ROUND" apparait sur l'affichage et les touches numériques peuvent être utilisées pour les ajustements sonores.

3 Appuyez sur TEST pour vérifier si vous pouvez entendre lessons à travers toutes les enceintes au même niveau.
Le menu de la tonalité test apparait sur le téléviseur.

G





6 Appuyez de nouveau sur SOUND.
"ROUND OFF" apparait sur l'affichage.

Remarques:
- Vous peuvent ajuster les niveaux de sortie des enceintes sans utiliser la tonalité de test.
- S'il y a une enceinte pour laquelle aucun son ne sort, vérifie la connexion des enceintes (voir pages 6 et 7) et leur réglage (voir pages 55 et 56).
- Si vous appuyez sur SETTING pendant l'ajustement du son, les réglages des enceintes alternent entre 5,1 canaux (utilisation de toutes les enceintes satellite et du caisson de grave) et 2,1 canaux (utilisation des enceintes avant et du caisson de grave).
- Vous pouvez partager la tonalité de test dans n'importequel mode Surround et même quand,aout un mode Surround n'est en service.
- Quand un disque MP3 est en place, vous ne pouvez pas ajuster le niveau de sortie du caisson de grave.
Présentation des disques—DVD/VCD/CD
Cet apparéil a été conçu pour réproduire les disques suivants: DVD, CD video, Super Video CD (SVCD), CD audio, CD-R et CD-RW.
- Ce système peut aussi reproductive les fichiers MP3 et JPEG enregistrés sur des CD-R et des CD-RW. Pour de plus amples informations sur le format MP3, reférez-vous à “Lecture de plages MP3” à la page 38, et pour le format JPEG, reférez-vous à “Lecture de disque JPEG” à la page 42.
Disques pouvant etre reproduit:
| Type de disque | Marque (Logo) | Format video | Numéro de code de région* |
| DVD Video | DVDVIDEOSTM | NTSC PAL | 2ALL |
| DVDVIDEO | |||
| CD video | CONMPACT DISG DIGITAL VDEC Video CD | — | |
| Super Video CD | CONMPACT DISG SUPER VDECVIDEO CD | — | |
| CD audio | COMPACT DISG DIGITAL AUDIO | — | — |
| CD-R | COMPACT DISG DIGITAL AUDIO RECOODABLE | — | — |
| CD-RW | COMPACT DISG DIGITAL AUDIO RECOODABLE | — | — |
- Le fonctionnement de l'appareil avec certains DVD ou VCD/SVCD peut différer des explications données dans ce mode d'emploi. Cela est du au programme et à la structure du disque, et ce n'est pas un mauvais fonctionnement de l'appareil.
- Les disques DVD-R enregistrés au format DVD VIDEO peuvent être produits. Cependant, certains ne le pourront pas à cause de leurs caractéristiques ou des conditions d'enregistrement. Notez que les disques non finalisés ne peuvent pas été produits.
- Les disques suivants ne peuvent pas etre reproduits: DVD-Audio, DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-RW, DVD+RW, CD-ROM, CD-I, (CD-I Ready), Photo CD, etc. Reproduire ces disques produira du bruit et risquera d'endommager vos enceintes.
- Remarque sur le code de région
Les lecteurs de DVD et les disques video DVD possèdent leur propre numéro de code de région. Cét apparéil peut uniquement réproduire les disques DVD enregistrés avec le système de couleur PAL et dont les nombres de code de région comprennent le “2”.
Exemples:




Si un DVD avec un numéro de code de région incorrect est inséré, “Région Invalide” apparait sur l'écran du téléviseur et la lecture ne peut pas démarrer.
IMPORTANT: Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous des choses suivantes....
- Vérifiez la connexion avec le téléviseur.
- Mettez le téléviseur sous tension et désissez l'entrée correcte sur le téléviseur pour voir les images ou les indications sur l'écran du téléviseur.
- Pour la lecture de DVD, vous pouvez changer le menu de réglage à votre préférence. (Voir pages 52 à 57)
Si “ ” apparait sur l'écran du téléviseur quand vous appuyez sur une touche, le disque ne peut pas accepter la commande, ou l'information nécessaire pour que cette commande soit réalisée n'est pas enregistrée sur le disque.
AVIS: Dans certains cas, la commande sera refusée sans que " " ne soit affché.
Structure des disques—DVD, CD video (VCD/SVCD) et CD audio (CD)
Un disque DVD est constitué de Titres, et chaque titre peut être divisé en un certain nombre de Chapités. (Voir Exemple 1.) Par exemple, si un disque DVD contient plusieurs films, chaque film peut avoir son propre numéro de titre et peut être aussi divisé en plusieurs chapités.
Inversement, un VCD/SVCD ou un CD est composé de Plages. (Voir Exemple 2.)
En général, chaque morceau musical possède son propre numero de plage. (Sur certains disques, chaque plage peut aussi être divisée en index.)
Lors de la reproduction d'un VCD/SVCD avec la fonction de commande de lecture (PBC), vous pouvez désir ce que vous souhaitez reproductive en utilisant le menu affché sur l'écran du téléviseur. (Lors de reproduction d'un Video CD possédant des menus, certaines fonctions telles que la lecture repétée et la recherche de plage peuvent ne pas fonctionner.)


Remarques sur les CD-R et CD-RW
Les CD-R (enregistrable) et les CD-RW (réinscriptibles)édités par l'utilisateur peuvent être produits uniquement s'ils ont été "finalises".
- L'appareil peut reproductive les CD-R ou les CD-RW enregistrres sur un ordinateur personnel s'ils ont ete enregistrres au format CD audio ou au format MP3 (voir page 38). Cependant, ils se peut qu'ils ne puissant pas etre reproduits a cause de leurs caractéristiques ou les conditions de l'enregistrement.
- Avant la lecture d'un CD-R ou CD-RW, lisez leurs instructions attentivement.
- Certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas etre reproduits sur cet apparéil à cause de leurs caractéristiques, de dommages ou rayures sur leur surface ou si la lentille intégrée est sale.
- Les CD-RW peuvent demander plus de temps avant d'être reconnus. C'est à cause du fait que le facteur de réflexion des CD-RW est plus faible que celui des CD ordinaires.

Les SVCD peuvent être commandés en utilisant la procédure de commande des VCD.
Pour démarrer la lecture
Appuyez sur
La source change automatiquement sur le lecteur de DVD.

"READING" apparait sur l'affichage pendant quelques instants, puis le disque détecté apparait—DVD, VCD, CD, MP3 ou JPEG. (Si votre téléviseur est sous tension, le type de disque détecté apparait sur l'écran.)
- Si aucun disque n'est en place, "NO DISC" apparait sur l'affichage.

Exemple: Informations de lecture sur l'affichage
La lecture de disque démarre à partir du premier chapitre ou de la première plage du disque choisi.
- Si un menu apparait lors de la lecture d'un DVD ou d'un VCD avec fonction PBC, referez-vous à “Lecture à partir du menu de disque” (pour DVD) à la page 26 ou à “Lecture à partir du menu de disque (Uniquement pour les VCD)” à page 33.
Remarque:
Si "Code ---" et "Censure parent" apparait sur l'écran du téléviseur, c'est que la censure parentale est en service. Vous ne pouvez pas reproduce un DVD contenant des scènes violentes ou certaines autres scènes qui ne convennent pas aux membres de votre famille. Pour reproduce un tel disque, annulez la censure parentale. (Voir page 57.)
Pour arrêté la lecture momentanément
Appuyez sur II.
- Pour reprendre la lecture, appuyez sur .

Pour aller à un autre chapitre ou à une autre plage
Appuyez répétitivement sur ou pendant la lecture.
: Saute au début d'un des chapitres ou d'une des plages suivantes.
: Si un MP3 est produit Retourne au début de la plage precedente.
Quand un DVD, un CD ou un VCD est produit
Retourne au début du chapitre ou de la plage actuelle ou d'une plage précédente.

Pour aller directement à une autre plage (uniquement sur un CD et VCD sans PBC) en utilisant les touches numériques
Appuyer sur une ou plusieurs touches numériques avant ou pendant la lecture vous permet de démarrer la lecture du plage souhaitée.
- PourCHOIsIRUNmqero de1a9,appuyez sur la touche numerique correspondante, puis appuyez sur ENTER.
- PourCHOIsIR le numero 15,appuyez sur 1, 5,puis appuyez sur ENTER.
- Pour annuler une mauvaise entrée, appuyez sur CLEAR.


Pour arrêté la lecture en cours
Appuyez sur ■.
Quand un DVD, un VCD ou un CD est produit
la lecture s'arrête (Si vous téléviseur est sous tension, "■ Reprise Lecture" apparait sur l'écran du téléviseur.)
- Cet apparéil peut mémoriser le point d'arrêt quand vous appuyez sur ■. Quand vous reprenez la lecture en appuyant sur ▶, celle-ci commence partir du point d'arrêt—Reprise de la lecture.
- Pour arrêter complètement la lecture, appuyez deux fois sur ■. ("■ Arrêt" apparait sur l'écran du téléviseur.) Le type de disque apparait sur l'affichage.
Quand un disque MP3 ou un disque JPEG est reproducti la lecture s'arrête.
- Cet apparéil peut mémoriser le point d'arrêt quand vous appuyez sur ■. Quand vous reprenez la lecture en appuyant de nouveau sur , elle reprend à partir du début de la plage où la lecture a été interrompue—Reprise de la lecture.
Pour retirer le disque
Appuyez sur sur le panneau avant.
Le plateau à disque sort.

Pourrefermerle plateauàdisque,appuyeznde nouveau sur

Cercains DVD contiennent des plusieurs langues audio, langues de sous-titrage et vues multi-angles.
Quand les marques suivantes se trouvent sur le DVD ou sa boite, vous pouzeCHOISIR ces elements enregistrres sur le DVD.
| 3 | Des sous-titres sont enregistrées sur le disque. Le nombre à l'intérieur de la marque indique le nombre total de langues de sous-titre enregistrées. |
| 3 | Plusieurs langues audio sont enregistrées sur le disque. Le nombre à l'intérieur de la marque indique le nombre total de langues audio enregistrées. |
| 3 | Des vues multi-angles sont enregistrées le disque. Le nombre à l'intérieur de la marque indique le nombre total de vues multi-angles enregistrées. |
Si vous ne savez pas si votre disque contient ces caractéristiques, vous pouvez le vérifier en affichant la barre sur l'écran.
Pour l'utilisation de base des disques, telles que l'insertion d'un disque, le démarriage de la lecture et le passage d'un chapitre à l'autre, reférez-vous à "Utilisation de base des DVD" aux pages 10, 11, et "Utilisation de base des disques" à la page 23.
Affichage du menu sur l'écran
Vous pouvez utiliser certaines fonctions avec le menu sur l'écran.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Quand un disque est en place.
Appuyez sur ON SCREEN.
Mode de lecture
Mode
Répartition
Répét. A-B
Aff. sur l'écran
OK

Arrêt
Arret
Arret

Le menu sur l'écran apparait sur le téléviseur.
Pour faire disparaître le menu sur l'écran
Appuyez de nouveau sur ON SCREEN.
Affichage des informations sur l'écran du téléviseur
Voupez afficher les informations suivantes sur I'ecran du téléviseur pendant qu'un disque est en place.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1 Appuyez sur ON SCREEN.
Le menu sur l'écran apparait sur l'écran du
televiseur.
Mode de lecture
Mode

Répetition
Répert. A-B
Aff. sur I'ecran
OK
Arret
Arret

2 Appuyez répétitivement sur la touche de curseur ▲/▼ pourCHOISIR "Aff. sur l'écran".
Mode de lecture
Mode
Arrêt
Répartition
Arret
Répert. A-B
Arret
Att. sur I'ecran

OK


3 Appuyez répétitivement sur ENTER pour désir l'information du disque.
- Chaque fais que vous appuyez sur la touche, le réglage OSD change comme suit.

4 Appuyez répétitivement sur la touche de curseur / pourCHOISIR "OK", puis sur ENTER.
Le menu sur l'écran disparaît et
I'information apparait sur le téléviseur.


Pourmettrehorservicelesinformationsdudisque
1) Appuyez répétitivement sur ENTER pour désir “Arrêt” à l' étape 3.
2) Appuyez répetitivement sur la touche de curseur / pour désir "OK", puis sur ENTER.
Les informations du disque
| Aff. sur l'écran: Marche 00:01:16 01:40:45 | |
| Aff. sur l'écran: Tous 2 3 4 5 DVD Titre 1/15 Chapitre 2/10 Angle 1/1 Audio 1/3 Eng 5.1ch 48kHz Sous-titre … Arrêt 6 | ① 00:01:16 01:40:45 |
| ①: Durée de lecture écoulée et durée restante | |
| ②: Type de disque | |
| ③: Titre actuel et nombre total de titres sur le disque • Ex.: Le 1er titre d'un total de 15 titres enregistrés est reproduit. | |
| ④: Indication de la langue audio • Ex.: L'anglais est besoin parmi les 3 langues audio enregistrées.Voir la colonne de droite. | |
| ⑤: Le chapitre actuel et le nombre total de chapitures dans le titre actuel • Ex.: Le 2e chapitre des 10 chapitures enregistrés est reproduit. | |
| ⑥: Indication de la langue des sous-titres • Ex.: Quand aucun sous-titre n'est affiché sur l'écran du téléviseur.Voir ci-dessous. | |
| ⑦: Indicateur du format de signal • Le type de format de signal—Linear PCM (stériso), Dolby Digirtal et DTS Digital Surround—et le début binaire sont indiqués. Ex.: Quand le disque est codé avec Dolby Digital 5.1 ch. | |
| ⑧: Indicateur de vue multi-angles • Ex.: Si une seule vue multi-angles est enregistrée sur le disque. Voir la colonne de droite. | |
Sélection des sous-titres
Lors de la reproduction d'un DVD contenant des sous-titres dans différentes langues, vous pouvez désirir la langue des sous-titres à afficher sur l'écran du téléviseur.
- Vous pouvez régler votre langue de sous-titres préfééré comme langue initiale d'affichage sur l'écran. (Voir page 53.)
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Appuyez sur SUB TITLE.
L'indicateur de la langue des sous-titres apparait un instant sur l'écran du téléviseur.
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche pendant que l'indicateur apparait sur l'écran du téléviseur, la langue des sous-titres change comme suit:





Ex.: Quand le disque a 3 langues—anglais, français, espagnole et,aucun sous-titre (Arrêt)
Sélection de la langue audio
Lors de la reproduction d'un DVD contenant des langues audio (pistes sonores), vous pouvez désirir la langue (piste sonore) que vous souhaitez écouter.
- Vous pouvez régler votre langue préféérée comme langue audio initiale. (Voir page 53.)
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Appuyez sur AUDIO.
L'indicateur de la langue audio apparait un instant sur l'écran du téléviseur.
- Chaque fais que vous appuyez sur la touche pendant que l'indicateur apparait sur l'écran du téléviseur, la langue audio change comme suit:


Ex.: Quand le disque a 3 langues—anglais, français et espagnol
Sélection de la vue multi-angles
Lors de la reproduction d'un DVD contenant des vues multi-angles, vous pouvez regarder la même scene sous des angles différents.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Appuyez sur ANGLE.
Le numero d'angle apparait un instant sur l'écran du téléviseur.
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche pendant que l'indicateur apparait sur l'écran du téléviseur, l'angle de vue change.

ANGLE

Ex.: Quand le disque a 3 vues multi-angles

Lecture à partir du menu de disque
La lecture à partir du menu de disque est possible lors de la reproduction d'un DVD avec un menu (le menu peut être des images fixes ou des images animées, selon le disque).
- Pour l'utilisation d'un disque en utilisant le menu de disque, reférez-vous aussi aux instructions fournies avec le disque.
Les disques DVD ont généralement leur propre menu ou liste de titres. Un menu contient normalement diverses informations à propos du disque et des sélections de lecture. Inversement, une liste de titres contient habituèlement les titres des films et des morceaux musicaux enregistrés.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1 Appuyez sur MENU ou sur TOP MENU.
Un menu ou une liste de titres apparaît sur 1'écran.
- Sur certains DVD, le menu apparait automatiquement sur l'écran du télévisueur après le démarrage de la lecture.

2 Choisissez l'objet souhaité sur le menu ou sur la liste des titres en utilisant curseur / / et ENTER.
L'appareil démarre la lecture de l'élément choisi.
- Sur certains disques, vous pouvez aussi désirer des éléments en appuyant sur les touches numériques correspondant au numéro de l'objet sur la liste.
Pour aller directement à un passage particulier
Vous pouvez aller directement à un autre titre, chapitre ou à une-scène particulière dans un chapitre.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1 Appuyez sur SEARCH
Le menu de recherche apparait sur le téléviseur.

Recherche
Temps

Titre
Chapitre
2 Appuyez sur la touche de scoureur / pour désir la méthode de recherche.
Temps:
Choisissez cet
élement pour aller
à une scène particulière.
Titre:
Choisissez cet élément pour aller à un autre titre.
Chapitre:
Choisissez cet élément pour aller à un autre chapitre.
3 Appuyez sur les touches numériques pour désir le titre, le chapitre ou la position de lecture souhaitée.
L'appareil démarre la lecture de l'élément choisi.

Comment entre le numero de titre et de chapitre
Appuyez sur les touches numériques correspondant au numéro, puis appuyez sur ENTER pour commencer la lecture.
- Pour le numéro 5, appuyez sur 5, puis sur ENTER.
- Pour le numéro 12, appuyez sur 1, 2, puis sur ENTER.
- Pour le nombre 22, appuyez sur 2, 2, puis sur ENTER.
- Pour annuler une mauvaise entrée, appuyez sur CLEAR.
Comment entre la position de lecture
- Pour entrer "00:45:23", appuyez sur 4, 5, 2, 3.
- Pour entrer "01:23:45", appuyez sur 1, 2, 3, 4, 5.
- Pour annuler une mauvaise entrée, appuyez sur CLEAR.
Appuyez sur les touches numériques pour entrer la position de lecture (temps), puis appuyez sur ENTER pour commencer la lecture à la position souhaitation.

Recherche d'un point particulier
Vous pouvez rechercher un point particulier lors de la lecture d'un disque — Recherche à vitesse variable vers l'avant/l'arrière.
- Aucun son ne sort pendant la recherche à vitesse variable vers l'avant/recherche vers l'arrière.
Pour avancer rapidement dans un chapitre—Recherche vers l'avant à vitesse variable
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Appuyez sur pendant la lecture ou une pause.
- Chaque fais que vous appuyez sur la touche, la vitesse de la recherche change comme suit:


Pour reprendre la lecture normale
Appuyez sur

Pour recycler rapidement dans un chapitre— Recherche vers l'arrière à vitesse variable
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Appuyez sur pendant la lecture ou une pause.
- Chaque fais que vous appuyez sur la touche, la vitesse de la recherche change comme suit:

Pour reprendre la lecture normale
Appuyez sur


Lecture repétée
La lecture repétée ne peut pas être utilisée dans les cas suivants:
- Quand vous utilisez la lecture programme.
Lecture repétée
À partir de la télécommande UNIOUEMENT:
1 Appuyez sur ON SCREEN.
Le menu de recherche apparait sur le téléviseur.

Mode de lecture
Mode
Répétition
Répert. A-B
Aff. sur I'ecran OK
Arret
Arret
Arrêt
2 Appuyez répétitivement sur la touche de curseur ▲/▼ pourCHOISIR “Répétition”.

Mode de lecture
Mode
Répetition
Répét. A-B
Aff. sur l'écran
Arret
Arré
□ Arret
Arret

OK
3 Appuyez répétitivement sur ENTER pour désir le mode de répétition.
- Chaque fais que vous appuyez sur la touche, le mode de répétition change comme suit:


Répert. chapitre:
Le chapitre actué est répété.
(L'indicateur REPEAT 1 s'allume.)
Répét. titre:
Le titre actué est répété.
(L'indicateur REPEAT s'allume.)
Répét. disque:
Le disque est repété. (L'indicateur REPEAT s'allume.)
Arrêt:
La lecture repétée est annulée. (La lecture normale est repétée.)
4 Appuyez répétitivement sur la touche de curseur ▲/▼ pourCHOISIR “OK”, puis sur ENTER.

Pour annuler la lecture repétée.
1) Appuyez répétitivement sur ENTER pour désir “Arrêt” à l' étape 3.
2) Appuyez répetitivement sur la touche de curseur / pour désir "OK", puis sur ENTER.
■ Répétition A-B
Pendant la lecture, vous pouvezCHOISIR le passage que vous souhaitez repeter.
- La répétition A-B ne peut pas être réalisée entre différents titres.
Example:


À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1 Appuyez sur ON SCREEN.
Le menu de recherche apparait sur le téléviseur.

Mode de lecture
Mode
Arrét
Répartition
Arrêt
Répét. A-B
Arret
Aff. sur l'écran
OK
t
t
e1
t
2 Appuyez répétivement sur la touche de curseur / pourCHOISIR "Répét. A-B".
Mode de lecture
Mode
Arrêt
Répartition
Arret
Répét. A-B
Aff. sur l'écran
Arret
3 Appuyez sur ENTER pourCHOISIR le point de depart.
"A-" apparait sur l'affichage et "A-" apparait sur le téléviseur.
4 Appuyez de nouveau sur ENTER pourCHOISIR le point final.
"A-" change sur "A-B", puis la répétition A-B démarre. L'appareil localise automatiquement le point A et commence une lecture répétée entre le point A et le point B.
5 Appuyez sur ON SCREEN.
Le menu sur l'écran disparait...

Pour annuler la répétition A-B
1) Appuyez répétitivement sur ENTER pour désir “Arrêt” à l' étape 3.
1) L'elipe 2) Appuyez répéritivement sur la touche de cursesur / pour désirir "OK", puis sur ENTER.
"A-B" disparaît et la lecture normale reprend.
Lecture des chapitres dans un ordre aléatoire—lecture aléatoire
Voupsouspezedroduire dans un ordre aléatoire.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1 Appuyez sur ON SCREEN.
Le menu de recherche apparait sur le téléviseur.
Mode de lecture
Mode
Répartition
Répét. A-B
Aff. sur I'ecran
OK

Arret
Arret
Arrêt

2 Appuyez répétitivement sur la touche de curseur / pourCHOISIR "Mode".
Mode de lecture
Mode
Répartition
Répét. A-B
Aff. sur I'ecran
OK

Arrêt
Arrêt
3 Appuyez répétitivement sur ENTER pour désir "Aléatoire".
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de lecture change comme suit:

4 Appuyez répétitivement sur la touche de curseur / pourCHOISIR "OK", puis sur ENTER.
Le menu sur l'écran disparaît.

5 Appuyez sur
La lecture aléatoire démarre.

Pour annuler la lecture aléatoire
1) Appuyez répétitivement sur ENTER pour désir “Arret” à l'étépe 3.
2) Appuyez répetivement sur la touche de curses / pour désirir "OK", puis sur ENTER.
Remarques:
- Quand toutes les plages ont eté reproduitues une fois, la lecture alleatoire se termine.
- La même plage ne sera pas reproduite plus d'une fois pendant la lecture aléatoire.
programmation de l'ordre de lecture des chapitres—Lecture programmée
Vous pouvez arranger l'ordre de lecture des chapitres avant de demarrer la lecture. Vous pouvez programmermer 12 pas maximum.
A partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1 Appuyez sur ON SCREEN.
Le menu de recherche apparait sur le téléviseur.

Mode de lecture
Mode
2.2 Arret
Répetition
Arrêt
Répét.
Arrêt
Aff. sur l'écran
Arret
2 Appuyez répétitivement sur la touche de curseur ▲/▼ pourCHOISIR "Mode".

Mode de lecture
Mode
Arret
Répetition
Arrêt
Répert. A-B
Arret
Aff. sur l'écran
Arrêt
3 Appuyez répétitivement sur ENTER pourCHOISIR "Programme".
- Chaque fais que vous appuyez sur la touche, le mode de lecture change comme suit:



4 Appuyez répétitivement sur la touche de curseur ▲/▼ pour désir “OK”, puis sur ENTER.
Le menu de programme apparait sur le téléviseur.


5 Appuyez sur les touches numériques pour entrer un numero de titre.


Pour le nombre 5, appuyez sur 5, puis sur ENTER. Pour le nombre 12, appuyez sur 1, 2, puis sur ENTE. Pour annuler une mauvaise entrée, appuyez sur CLE.
6 Appuyez sur la touche de scoureur pour désir le numéro de chapitre.
Programme Titre/Chapitre
1 2 4 7 10
2 5 8 11
3 6 9 12
Lecture prog. Tous annulier

7 Appuyez sur les touches numériques pour entraîre le numéro de chapitre.
Programme Titre/Chapitre
1 2-34 7 10
2 5 8 11
3 6 9 12
Lecture prog. Tous annuler

- Pour le nombre 5, appuyez sur 5, puis sur ENTER.
- Pour le nombre 12, appuyez sur 1, 2, puis sur ENTER.
- Pour annuler une mauvaise entrée, appuyez sur CLEAR.
8 Appuyez sur la touche de scoureur / / pourCHOISIR le numero de pas de programme suivant.
Programme Titre/Chapitre
1 2 3 4 7 10
2 5 8 11
3 6 9 12
Lactire prog: Tois annuler

9 Répétez les étapes 5 à 8 pour programmer les autres chapitres souhaités.
10 Appuyez sur la touche de curseur / / pourCHOISIR "Lecture prog",puis sur ENTER.

Le menu de programme disparait et l'indicateur PROG apparait sur l'affichage. Les chaprites sont reproduits dans l'ordre de votre programme.
Pour arrêté la lecture en cours
Appuyez sur ■.


Pour quitter la lecture programmée à partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1) Appuyez répétitivement sur ENTER pour désir “Arrêt” à l'étape 3 de la page 29.
2) Appuyez répetitivement sur la touche de curses / pour désirer "OK", puis sur ENTER.
Pour vérifier le content du programme
1) Appuyez sur ON SCREEN.
2) Appuyez répetitivement sur la touche de curseur / pour désirer "Mode".
3) Appuyez répetivement sur ENTER pour désir de nouveau "Programme" même si "Programme" a été désoui à l'objet 2.
4) Appuyez sur la touche de cursesur / pour désirir "OK", puis sur ENTER.
Le menu de programme apparaît sur le téléviseur.
Pour faire disparaitre le content du programme, appuyez deux fois sur ON SCREEN.
Pour effacer le programme méorisé
1) Repétez les étapes 1 à 4 de la page 29.
2) Appuyez sur la touche de curseur / / / pourCHOISIR "Tous annuler", puis sur ENTER.
Pour modifier le programme
Vous pouvez modifier le programme pendant que l'écran du menu de programme apparait sur le téléviseur.
- Pour effacer une étape: Appuyez sur la touche de scourer / / pour désir (mettre en valeur) un titre ou un chapitre du pas que vous souhaitez effacer, puis appuyez sur CLEAR.
- Pour modifier une étape: Appuyez sur la touche de curseur / / / pour désir (mettre en valeur) le titre ou le chapitre que vous souhaitez modifier, puis réalisez les étapes 5 à 8 de la page 29. (Avant d'entrée un nouveau numéro, appuyez sur CLEAR.)
- Pour ajouter une étape: Appuyez sur la touche de scourer / pour désirir (mettre en valeur) une étape vide du programme, puis réalisez les étapes 5 à 8 de la page 29.
Lecture de DVD à effets spécialux
■ Arrêt sur l'image/Lecture image par image
Vous pouvez avancer une image fixe image par image pendant la lecture d'un DVD.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1 Appuyez une fois sur II pendant la lecture.
Une image fixe apparait sur I'ecran du téléviseur.


2 Appuyez répétitivement sur l'avancer l'image, image par image.
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'image avance d'une image.


Pour reprendre la lecture normale
Appuyez sur

Lecture au ralenti
Vous pouvez effectuer une lecture au ralenti pendant la lecture d'un DVD.
À partir de la télécommande UNIOUEMENT:
1 Appuyez sur II à l'endetroit où vous souhaitez demarrer la lecture au ralenti.

Une image fixe apparait sur I'ecran du téléviseur.
2 Appuyez sur SLOW + ou SLOW -.
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la vitesse de la lecture au ralenti change comme suit:

Vers l'avant:

Vers l'arrière:

Zoom
Vous pouvez agrandir une partie de l'image pendant la lecture d'un DVD.
À partir de la télécommande UNIOUEMENT:
1 Appuyez sur ZOOM.
L'indicateur zoom apparait un instant sur 1'écran du téléviseur.


- Chaque fais que vous appuyez sur la touche pendant que l'indicateur apparait sur l'écran du téléviseur, l'agrandissement change comme suit.:

2 Appuyez sur la touche de scoureur / / pour déplacer la partie agrandie que vous souhaitez regarder.

Pour annuler le zoom
Appuyez sur


- Les SVCD peuvent être commandés en utilisant la procédure de commande des VCD.
- Pour l'utilisation de base des disques, telles que l'insertion d'un disque, le démarriage de la lecture et le passage d'une plage à l'autre, référez-vous à “Utilisation de base des VCD/CD” aux pages 12, 13, et “Utilisation de base des disques” à la page 23.
Affichage du menu sur l'écran
Yououpouzeutilisercertainefonctionsavecle menu sur1'ecran.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Quand un disque est en place.
Appuyez sur ON SCREEN.
Le menu sur l'écran apparaît sur le téléviseur.
Mode de lecture
Mode
Répétition
Répert. A-B
Aff. sur I'ecran
OK
Arret
Arrêt
Arret
Arrêt

Pour faire disparaître le menu sur l'écran
Appuyez de nouveau sur ON SCREEN.
Affichage des informations sur l'écran du téléviseur
Vou puevez afficher les informations suivantes sur l'écran du téléviseur pendant qu'un disque est en place.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1 Appuyez sur ON SCREEN.
Le menu sur l'écran apparaît sur l'écran du téléviseur.
Mode de lecture
Mode
Répetition
Répert. A-B
Aff. sur l'écran
OK
Arret
Arret
Arret
Arrêt
2 Appuyez répétitivement sur la touche de curseur / pourCHOISIR "Aff. sur I'ecran".
Mode de lecture
Mode
Arret
Répartition
Arrêt
Répét. A-B
Arret
Aff. sur l'écran
Ara
OK





3 Appuyez répétitivement sur ENTER pour désir l'information du disque.
- Chaque fais que vous appuyez sur la touche, le réglage OSD change comme suit.

4 Appuyez répétitivement sur la touche de curseur / pour désir “OK”, puis sur ENTER.
Le menu sur l'écran disparait et l'information apparait sur le téléviseur.
Pourmettrehorservicelesinformationsdu disque
1) Appuyez répétitivement sur ENTER pour désir “Arrêt” à l'étépe 3.
2) Appuyez répetitivement sur la touche de curseur / pour désirir "OK", puis sur ENTER.
Les informations du disque
Aff. sur I'ecran: Marche

Aff. sur l'écran.: Tou


①: Durée de lecture écoulée et durée restante
② : Type de disque et numéro de version VCD
- Le numéro de version VCD apparaît uniquement quand un VCD est en place. (Avec certains VCD, le numéro de version n'apparaît pas.)
③: Plage actuelle et nombre total de plages sur le disque
- Ex.: La 1ère plage d'un total de 15 plages enregistrées est reproduite.
Lecture à partir du menu de disque (Uniquement pour les VCD)
La fonction de commande de la lecture (PBC) vous permet de commander le VCD en utilisant les menus de disque.
Quand vous démarrez la lecture d'un VCD avec la fonction PBC, un menu apparait automatiquement sur l'écran du téléviseur.
- Un menu peut être une liste d'éléments, des écranés séparés ou des images animées. (Référez-vous à "Concept de la lecture PBC" ci-dessous.)
Quand un menu apparait,CHOisissez I'ellement souhaite sur le menu. - Quand une liste d' éléments est affichée sur l'écran du téléviseur, appuyez sur les touches numériques pour désir un élément.
- Quand “▶” ou “SELECTION” est affiché sur l'écran du télévisueur, appuyez sur / pour démarrer la lecture.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Pour passer au sous-menu suivant
Appuyez sur

Pour returner au sous-menu précédent
Appuyez sur


Concept de la lecture PBC
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Pour annuler la lecture PBC
Vous pouvezmettre en et hors service la fonction PVC en appuyant sur MENU sur la telecommande. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la fonction PBC se met en et hors service.

Remaque:
Si vous choisissez la lecture aléatoire, la lecture programmée ou la lecture repétée, la fonction PBC est annulée.
Pourmettre en service la fonction PBC
1) Appuyez sur ON SCREEN.
2) Appuyez répetivement sur la touche de curseur / pour désirir "Mode".
3) Appuyez répetitivement sur ENTER pour désir "PBC".
4) Appuyez répetitivement sur la touche de curseur / pour désir "OK", puis sur ENTER.
Pour aller directement à un passage particulier
Vous pouvez aller directement à un passage (scène) particulier dans une plage.
- La fonction PBC est annulée quand vous utilisez cette fonction.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1 Appuyez sur SEARCH pendant la lecture ou une pause.
- Chaque fais que vous appuyez sur la touche, l'indication suivante apparait sur le téléviseur.


2 Appuyez sur la touche de curseur / pourCHOISIR I'elément (uniquement pour la recherche de disque).

Recherche plaque:
Temps: Choisissez cet élément pour aller à un passage particulier de la plage actuelle.
Recherche disque:
Temps: Choisissez cet élément pour aller à un passageparticulier du disque actuel.
Plage: Choisissez cet élément pour aller à une plage particulier particulier du disque-actuel.
3 Appuyez sur les touches numériques pour désir le plage ou la position de lecture souhaitée.
L'appareil démarre la lecture de l'élement choisi.



Comment entre la position de lecture
- Pour entrer "09:45", appuyez sur 9, 4, 5.
- Pour entrer "45:23", appuyez sur 4, 5, 2, 3.
- Pour annuler une mauvaise entrée, appuyez sur CLEAR.
Comment entrer le numero de plage
Appuyez sur les touches numériques correspondant au numéro, puis appuyez sur ENTER pour commencer la lecture.
- Pour le nombre 5, appuyez sur 5, puis sur ENTER.
- Pour le nombre 12, appuyez sur 1, 2, puis sur ENTER.
- Pour annuler une mauvaise entrée, appuyez sur CLEAR.
Remarque:
Quand la lecture est arrêtée, vous pouvez uniquement utiliser la recherche de disque.

Recherche d'un point particulier
Vous pouvez rechercher un point particulier lors de la lecture d'un disque—Recherche à vitesse variable vers l'avant/l'arrière.
- Aucun son ne sort pendant la recherche à vitesse variable vers l'avant/recherche vers l'arrêt sur un VCD.
Pour avancer rapidement dans une plage-Recherche vers l'avant a vitesse variable
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Appuyez sur pendant la lecture ou une pause.
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la vitesse de la recherche change comme suit:

Pour reprendre la lecture normale
Appuyez sur

Pour recycler rapidement dans une plage-Recherche vers l'arriere a vitesse variable
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Appuyez sur pendant la lecture ou une pause.
- Chaque fais que vous appuyez sur la touche, la vitesse de la recherche change comme suit:

Pour reprendre la lecture normale
Appuyez sur

Lecture repétée
La lecture repétée ne peut pas être utilisée dans les cas suivants:
- Quand vous utilisez la lecture programme.
Lecture repétée
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1 Appuyez sur ON SCREEN.
Le menu de recherche apparait sur le téléviseur.

Mode de lecture
Mode
Aarrt
Répétition
Répét. A-B
Aff. sur I'ecran
OK
Arret
Arret
Arrêt
2 Appuyez répétitivement sur la touche de curseur ▲/▼ pourCHOISIR "Répétition".
Mode de lecture
Mode
Répartition
Répert. A-B
Aff. sur l'écran
OK
1
Arrêt
- 采A
□ Arret
Arret




3 Appuyez répétitivement sur ENTER pour désir le mode de répétition.
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de répétition change comme suit:

Unseul:
Leplagactuelestrepete.
(L'indicateur REPEAT 1 s'allume.)
Tous:
Le disque est repété. (L'indicateur
REPEAT s'allume.)
Arrêt:
La lecture repétée est annulée. (La
lecture normale est repétée.)
4 Appuyez répétitivement sur la touche de curseur▲/▼ pourCHOISIR "OK", puis sur ENTER.
Le menu sur l'écran disparait et la lecture repétée démarre.

Pour annuler la lecture repétée
1) Appuyez répétitivement sur ENTER pour désir “Arrêt” à l' étape 3.
2) Appuyez répétitivement sur la touche de curseur / pour désirer "OK", puis sur ENTER.
■ Repétition A-B
Pendant la lecture, vous pouvez désirir le passage que vous souhaitez repeter.

Example:
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1 Appuyez sur ON SCREEN.
Le menu de recherche apparaît sur le téléviseur.

Mode de lecture
Mode
Arret
Répétition
Arret
Répert. A-B
Arret
2 Appuyez répétitivement sur la touche de curseur ▲/▼ pourCHOISIR "Répét. A-B".

Mode de lecture
Mode
Arrêt
Répartition
Arrêt
Répert. A-B
2018年APAC运
Aff. sur l'écran
Arrêt
OK

3 Appuyez sur ENTER pourCHOISIR le point de départ.
"A-" apparait sur l'affichage et "A-" apparait sur le téléviseur.

4 Appuyez de nouveau sur ENTER pourCHOISIR le point final.
"A-" change sur "A-B", puis la répétition A-B démarre. L'appareil localise automatiquement le point A et commence une lecture repétée entre le point A et le point B.
5 Appuyez sur ON SCREEN.
Le menu sur l'écran disparait..

Pour annuler la répétition A-B
1) Appuyez répétitivement sur ENTER pour désir “Arrêt” à l' étape 3.
2)Appuyez repétitivement sur la touche de curseur / pour désir "OK", puis sur ENTER.
"A-B" disparaît et la lecture normale reprend.
Lecture des plages dans un ordre aléatoire— Lecture aléatoire
Vous pouvez reproduce dans un ordre aléatoire.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1 Appuyez sur ON SCREEN.
Le menu de recherche apparait sur le téléviseur.
Mode de lecture
Mode
Répetition
Répert. A-B
Aff. sur l'écran OK
Arret
Arret
Arret
Arret

2 Appuyez répétitivement sur la touche de curseur / pourCHOISIR "Mode".
Mode de lecture
Mode
Répartition
Répét. A-B
Aff. sur I'ecran
OK
Arret
Arret
Arret


3 Appuyez répétitivement sur ENTER pour désir "Aléatoire".
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de lecture change comme suit:


- Apparait uniquement quand un VCD avec PBC est en place.
4 Appuyez répétitivement sur la touche de curseur ▲/▼ pourCHOISIR “OK”, puis sur ENTER.
Le menu sur l'écran disparait.

5 Appuyez sur
La lecture aléatoire démarre.

Pour annuler la lecture aléatoire
1) Appuyez répétitivement sur ENTER pour désir “Arrêt” à l' étape 3.
2) Appuyez répétitivement sur la touche de curseur / pour désir "OK", puis sur ENTER.
Remarques:
- Quand toutes les plages ont eté reproduites une fois, la lecture aléatoire se termine.
- La même plage ne sera pas reproduite plus d'une fois pendant la lecture aléatoire.

Programmation de l'ordre de lecture des plages—Lecture programmée
Vous pouvez arranger l'ordre de lecture des plages avant de démarrer la lecture. Vous pouvez programmer 12 pas maximum.
À partir de la télécommande UNIOUEMENT:
1 Appuyez sur ON SCREEN.
Le menu de recherche apparait sur le téléviseur.

Mode de lecture
Mode
Répartition
Répét. A-B
Att. sur l'écran OK

Arret
Arrêt
2 Appuyez répétitivement sur la touche de curseur / pour désir "Mode".
Mode de lecture
Mode
Répartition
Répét. A-B
Aff. sur I'ecran OK
Arrêt
Arrêt
Arret
Arrêt


3 Appuyez répétitivement sur ENTER pour désirer "Programme".
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de lecture change comme suit:


- Apparait uniquement quand un VCD avec PBC est en place.
4 Appuyez répétitivement sur la touche de curseur / pour désir "OK", puis sur ENTER.
Le menu de programme apparaît sur le téléviseur.
— Numéro de plage
Programme
1 4 7 10
2 5 8 11
3 6 9 12
Lecture prog. Tous annulers

5 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numero de plage.
Programme
1-12 4 7 10
2 5 8 11
3 6 9 12
Lecture Prog. Toua angler
To select number 5, press 5.
To select number 12, press 1, 2.
- To cancel a mis-entry, press CLEAR.

6 Appuyez sur la touche de curseur / / pour désir le numéro de pas de programme suivant.
Programme
1 12 4--- 7--- 10---
2 5 8 11
3 6 9 12
Lecture prog. Tous annuler

7 Repetez les étapes 5 et 6 pour programmer les autres plages souhaitées.
8 Appuyez sur la touche de curseur / / pourCHOISIR "Lecture prog.",puis sur ENTER.

Le menu de programme disparait et
1'indicateur PROG apparait sur
I'affichage.
Les chapitres sont produits dans l'ordre de votre programme.
Pour arrêté la lecture en cours
Appuyez sur ■.

Pour quitter la lecture programmée
À partir de la télécommande UNIOUEMENT:
1) Appuyez répétivement sur ENTER pour désir “Arrêt” à l' étape 3 de la page 36.
2) Appuyez répetivement sur la touche de curseur / pour désir "OK", puis sur ENTER.
La lecture retourne au mode de lecture normal et le programme ménorisé est effacé.
Pour vérifier le content du programme
1) Appuyez sur ON SCREEN.
2) Appuyez répetivement sur la touche de curseur / pour désir "Mode".
3) Appuyez répétivement sur ENTER pour désir de nouveau "Programme" même si "Programme" a été désoui à l'objet 2.
4) Appuyez sur la touche de curseur / pour désir "OK", puis sur ENTER.
Le menu de programme apparait sur le téléviseur.
Pour faire disparaître le content du programme, appuyez deux fois sur ON SCREEN.
Pour effacer le programme méorisé
1) Repétez les étapes 1 à 4 de la page 36.
2) Appuyez sur la touche de curseur / / pour désirer "Tout annuler", puis sur ENTER.
Pour modifier le programme
Vous pouvez modifier le programme quand l'écran le menu de programme apparait sur le téléviseur.
- Pour effacer une étape: Appuyez sur la touche de curses / pourCHOISIR (mettre en valeur) un plaque du pas que vous souhaitez effacer, puis appuyez sur CLEAR.
- Pour modifier une étape: Appuyez sur la touche de curseur / / ▲/▼ pourCHOISIR (mettre en valeur) le plage que vous souhaitez modifier, puis réalisez les etapes 5 à 6 de la page 36. (Avant d'entre un nouveau numero, appuyez sur CLEAR.)
- Pour ajouter une étape: Appuyez sur la touche de curseur / / ▲/▼ pourCHOISIR (mettre en valeur) une etape vide du programme, puis realisez les etapes 5 à 6 de la page 36.
Lecture de VCD à effets spéciaux
- Arrêt sur l'image/Lecture image par image
Vous pouvez avancer une image fixe image par image pendant la lecture d'un VCD.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1 Appuyez une fois sur II pendant la lecture.
Une image fixe apparait sur 1'ecran du téléviseur.


2 Appuyez répétitivement sur II pour avancer l'image, image par image.
- Chaque fais que vous appuyez sur la touche, l'image avance d'une image.


Pour reprendre la lecture normale
Appuyez sur

Lecture au ralenti
Vous pouvez effectuer une lecture au ralenti pendant la lecture d'un VCD.
À partir de la télécommande UNIOUEMENT:
1 Appuyez sur l'endroit où vous souhaitez demarrer la lecture au ralenti.
Une image fixe apparait sur I'ecran du téléviseur.

2 Appuyez sur SLOW+.
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la vitesse de la lecture au ralenti change comme suit:
-SLOW+


Pour reprendre la lecture normale
Appuyez sur

Zoom
Vous pouvez agrandir une partie de l'image pendant la lecture d'un VCD.
À partir de la télécommande UNIOUEMENT;
1 Appuyez sur ZOOM.
L'indicateur zoom apparait un instant sur l'écran du téléviseur.


- Chaque fais que vous appuyez sur la touche pendant que l'indicateur apparait sur l'écran du téléviseur, l'agrandissement change comme suit.:

2 Appuyez sur la touche de scoureur / / pour déplacer la partie agrandie que vous souhaitez regarder.

Pour reprendre la lecture normale
Appuyez sur

Cet apparéil intègre un décodeur MP3. Vous pouvez réproduir les plages (fichiers) MP3 enregistrées sur des CD-R, CD-RW et CD-ROM.
- Notez que nous utilisons les termes "fichier" et "plage" de façon interchangeable.
Qu'est-ce que le MP3?
MP3 est l'abréviation de "Motion Picture Experts Group (ou MPEG) Audio Layer 3". MP3 est simplement un format de fichier avec un rapport de compression de données de 1/10 (128 Kbps*). Cela signifie qu'en utilisant le format MP3, un CD-R ou CD-RW peut containir 10 fois plus de données qu'un CD ordinaire.
- Le débit binaire et le nombre moyen de bits utilisés pour une seconde de données audio. L'unité de mesure utilisée est le Kbps (1000 bits par seconde).
Pour obtenir une meilleure qualité audio,CHOISSEZ un débit binaire plus élevé. Le débit binaire le plus populaire pour le codage (enregistrement) est 128 Kbps.
Compatibilité des fichiers MP3
- Cet apparéil peut uniquement dire les fichiers MP3 enregistrés dans un format compatible avec ISO 9660 Niveau 1 ou Niveau 2.
- Le système peut uniquement reprouire les fichiers MP3 avec les extensions suivantes:“.MP3”,“.Mp3”,“.mp3” et“.mp3”.
- Cet apparéil peut afficher les balises ID3v1* sur l'écran du télévisueur.
- Un fichier MP3 peutContainir dans une "balise ID3" des informations sur son contenu, telles que le nom de l'album, l'interprête, le titre des plages, etc. Il y a deux versions de balises---ID3v1 (balise ID3 version 1) et ID3v2 (balise ID3 version 2).
- Cet apparéil n'est pas compatible avec les balises ID3v2.
Structure du disque—Comment les fichiers MP3 sont-ils enregistrres et reproduits?
Les "fichiers (plages) MP3" peuvent être enregistrés dans des "dossiers" comme ils sont appelés selon une terminologie informatique.
Pendant l'enregistrement, les fichiers et les dossiers peuvent êtrerangés d'une façon similaire à celle des fichiers et des dossiers sur un ordinateur.
La "racine" est similaire à la racine d'un arbre. Chaque fichier et dossier peuvent être liés à la racine.
Conformément à la norme ISO 9660, la profondeur maximum permise des dossiers imbriqués — appelés “hierarchies”— est de huit (le repertoire racine compris).
L'ordre de lecture, l'ordre de recherche de fichier et l'ordre de recherche de dossier, des fichiers MP3 enregistrés sur un disque sont déterminés par l'application d'écriture (ou de codage); par conséquent, l'ordre de lecture peut être différent de celui que vous souhaitiez lors de l'enregistrement des dossiers et des fichiers.
REMARQUES à propos des disques MP3
- Les disques MP3 (CD-R ou CD-RW) nécessitent un temps plus long pour être reconnu par l'appareil. (Cette différence est due à la complexité de la configuration des périodes/fichiers.)
- Quand un disque MP3 est en place, vous ne pouvez pas ajuster le niveau de sortie du caisson de grave.

Exemple: Structure d'un disque MP3 et ordre de lecture

: Dossiers indiqués

Fichiers (plages) indiqués

Pour des informations détaillées sur la lecture des disques, reférez-vous à “Présentation des disques-DVD/VCD/CD” à la page 22
Démarrage de la lecture
Il est recommandé de mettre votre télévisueur sous tension lors de la reproduction d'un disque MP3.
1 Insérez un disque MP3.
Après avoir detecté le disque, l'affichage sur l'écran apparait sur le téléviseur.

2 Appuyez sur la touche de scoureur / / pourCHOISIR LA PLAGE, puis appuyez sur ENTER.
La lecture démarre.

Remarque:
Si le disque en place n'est pas enregistré au format CD audio, au format MP3, au format JPEG, "Erreur" apparait sur l'écran du téléviseur.
Affichage sur I'ecran

Pour aller à une autre plage
Appuyez sur ou pendant la lecture.
: Saute au début de la plage suivante.
: Saute au début de la plage precedente.


Pour arrêté la lecture momentanément
Appuyez sur II.
Pour reprendre la lecture, appuyez sur

Pour arrêté la lecture en cours
Appuyez sur ■.

Pour reprendre la lecture
Appuyez sur
La plage marquee (mise en valeur) est reproduite.

Pourretirerledisque
Appuyez sur sur le panneau avant.
Le plateau à disque sort.

Pourrefermerle plateauàdisque,appuyezde nouveau sur

Commande de l'appareil en utilisant l'affichage sur l'écran
Il est recommandé de mettre votre téléviseur sous tension lors de la reproduction d'un disque MP3.
Une fois que le disque MP3 en place est reconnue, l'affichage suivant apparait sur l'écran du téléviseur. (Le contenu de cet affichage sur l'écran varie en fonction du disque---de la façon dont les plages MP3 ont été enregistrées sur le disque.)
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
| Touche | Pour |
| ENTER | Démarrer la lecture ou se déplacer dans un dossier. |
| ▲/▲/▲/▼ | Choisir une plage ou un dossier. |
Pour démarrer la lecture de la plage可以选择
Appuyez sur la touche de curseur / pourCHOISIR LA PLAGE,uis appuyez sur ENTER.

Remarques:
- Seules 10 plages peuvent être affichées sur le téléviseur. Pour afficher les 10 plages suivantes, appuyez répéritivement sur la touche de curseur
Pour afficher les 10 plages précédentes, appuyez répétitivement sur la touche de curseur . - Si vous aller à un autre dossier, la lecture s'arrête.
Pour aller directement à une plage particulière
Voupsousvezallerdirectementauneplageparticuliere du disque.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Appuyez sur les touches numériques pourCHOISIR le numero souhaite.
L'appareil démarre la lecture à partir de la plage可以选择.

- Pour le nombre 5, appuyez sur 5, puis sur ENTER.
- Pour le nombre 10, appuyez sur 1, 0, puis sur ENTER.
- Pour le nombre 23, appuyez sur 2, 3, puis sur ENTER.
- Pour désoir le numéro 123, appuyez sur 1, 2, 3, puis sur ENTER.
Programmation de l'ordre de lecture des plages—Lecture programmée
Vou puevez réarranger l'ordre de lecture des plages avant de démarrer la lecture.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1 Appuyez sur la touche de scoureur / / pourCHOISIR "Parcour. dsq", puis appuyez sur ENTER.
"Parcour. dsq. (Parcourir le disque)" change en "Créer prog. (Créer un programme)".


2 Appuyez sur la touche de scoureur / / pourCHOISIR la plaque.


3 Appuyez sur ENTER.
La plage可以选择 est marquee (mise en valeur).


- Si vous appuyez de nouveau sur ENTER, la plage marquee est annulée.
4 Repétez les étapes 2 et 3 pour programmer les autres plages souhaités.

- Vous pouvez désir une plage dans un autre dossier.
- Vous ne pouvez pas désirir la même plage plus d'une foispendant la lecture programmee.
5 Appuyez sur la touche de curseur / / pourCHOISIR "Créer prog.", puis appuyez sur ENTER.
"Creer prog. (Creer un programme)" change en "Parcour. prg. (Parcourir le programme)" et les plages choisisies apparaissent sur le téléviseur.


6 Appuyez sur la touche de scoureur / / pour désir la plage de départ, puis appuyez sur ENTER.
Les plages sont reproduites dans l'ordre que vous avez programmé.

Pour quitter la lecture programmée
À partir de la télécommande UNIOUEMENT:
Appuyez sur la touche de curseur / / pour désirir "Parcour. prg.", puis appuyez sur ENTER.
"Parcour. prg. (Parcourir le programme)" change en "Parcour. dsq. (Parcourir le disque)" et les plages choisies
apparaissent sur le téléviseur.
La lecture returne au mode de lecture normal et le programme ménorisé est effacé.

Vou puevez réaliser les opérations suivantes de la même façon que pendant la lecture normale.
Pour aller à une autre plage
Appuyez sur ou pendant la lecture.
: Saute au début de la plage suivante.
: Saute au début de la plage precedente.


Pour arrêté la lecture momentanément
Appuyez sur II.
Pour reprendre la lecture, appuyez sur

Pour arrêté la lecture en cours
Appuyez sur ■.
Pour reprendre la lecture
Appuyez sur

Pour démarrer la lecture de la plage choisié
Appuyez sur la touche de curseur / / / pourCHOISIR la plage,puis appuyez sur ENTER.

Pour aller directement à une plage particulière
Appuyez sur les touches numériques pour désir le numéro souhaité.

- Pour le nombre 5, appuyez sur 5, puis sur ENTER.
- Pour le nombre 10, appuyez sur 1, 0, puis sur ENTER.
- Pour le nombre 23, appuyez sur 2, 3, puis sur ENTER.
- Pour désir le nombre 123, appuyez sur 1, 2, 3, puis sur ENTER.
Qu'est-ce que le format JPEG?
C'est un système de compression de données pour images fixes mis au point par le groupe "Joint Photographic Expert Group" et qui offre une légere diminution de la qualite de l'image en échange du taux de compression elevé.
Structure du disque
Sur un disque JPEG, chaque image fixe (photo) est enregistrée sur un fisier. Les fisiers sont normalement regroupés dans un repertoire. Les repertoires peuvent aussi comprendre d'autres repertoires, créé ainsi des niveaux hierarchiques de repertoires. Ce système simplifie la construction hierarchique du disque et gère les repertoires en "groupes".
Ce système peut reconnaître un maximum de 999 éléments dans un dossier, y compris les sous-dossiers et les fjichiers.
- S'il y a un autre type de fichier, non JPEG, dans un repertoire, ce fichier est aussi pris en compte pour le nombre total de 999.
REMARQUES à propos des disques JPEG
- Les disques JPEG (CD-R ou CD-RW) demandent un temps de reconnaissance plus long. (A cause de la complexité de la configuration répertoires/fichiers.)
- Lors de la création d'un disque JPEG,CHOISSEZ le Niveau ISO 9660 1 ou 2 pour le format de disque.
- Ce système prend en charge les disques "multi-session" (jusqu'à 5 sessions).
- Ce système ne peut pas reproductive les disques "packet write" (écriture par paquet).
- Ce système peut reproductive uniquement les fichiers JPEG avec les extensions suivantes: ".jpg", ".jpeg", ".JPG", ".JPEG" et n'importe qu'elle combinaison de minuscules et majuscules (tel que ".Jpg").
- Nous recommendons d'enregistrer les fichiers à la résolution de 640 × 480 . (Si un fichier est enregistré à une résolution supérieur à 640 × 480 , il prendra plus de temps pour apparaître.)
- Ce système peut reproductive uniquement les fischiers JPEG de base. Les fischiers JPEG progressifs ou les fischiers JPEG sans perte* ne peuvent pas etre reproduits.
- Certains disques JPEG ne peuvent pas etre reproduits a cause de leurs caractéristiques ou des conditions d'enregistrement.
-
- Format JPEG de base: Utilisé pour les apparèils photo numériques, internet, etc.
- Format JPEG progressif: Utilisé pour internet.
- Format JPEG sans perte: Un ancien format rarement utilisé aujourd'hui.

Insertion d'un disque
Insérez un disque JPEG.
Il est recommandé de mettre votre télévisueur sous tension lors de la reproduction d'un disque.

Commande de l'appareil en utilisant l'affichage sur l'écran
Affichage sur I'ecran

①: Numéro de fichier
②: Nom du dossier actuel
③: Fichier actuelle et nombre total de plages sur le dossier actuel
- Ex.: La lère plage d'un total de 22 fichiers enregistrées est reproduite.
④: Mode de lecture
(5): Fichier en cours de lecture (mis en valeur)
- Quand vous appuyez sur▶ pour démarrer la lecture du diaporama, celui-ci démarre à partir de ce fichier (mis en valeur).
À partir de la télécommande UNIOUEMENT:
| Touche | Pour |
| ENTER | Démarrer la lecture ou se déplacer dans un dossier. |
| ▷/◁ /▲/▼ | Choisir une fichier ou un dossier. |
PourCHOISIRdesfichier.
Appuyez sur la touche de curseur / / .

Remarque:
Seules 10 fichiers peuvent etre affichees sur le teteviseur. Pour afficher les 10 fichiers suivantes, appuyez repetitivement sur la touche de curseur Pour afficher les 10 fichiers precedentes, appuyez repetitivement sur la touche de curseur
Pour afficher le fichier besoin uniquely
Appuyez sur ENTER.
Le fichier choisi (image fixe) apparait sur le téléviseur.

Remarque:
La taille de l'image change automatiquement et s'adapte à l'écran du téléviseur.
Pour démarrer le diaporama
Appuyez sur
Chaque fichier (image fixe) apparait sur le téléviseur pendant quelques secondes, puis laïsse sa place au fichier suivant.

- La durée affichée varie en fonction de la taille du fichier.
Pour arrêté le diaporama temporairement
Appuyez sur II sur la télécommande..
Pour reprendre le diaporama
Appuyez sur


Pour arrêté le diaporama complètement
Appuyez sur ■.
Pour sauter des fichiers vers l'avant
Appuyez sur


Pour sauter les fichiers vers l'arrière
Appuyez sur

Pour tournier une image fixe
Appuyez sur la touche de curseur / / .
Le diaporama s'arrête et l'image tourne sur le téléviseur.

Angle de 90
: Angle de 180
: Angle de 270
Angle de 0
Pour revenir à un angle normal, appuyez de nouveau sur la touche ou appuyez sur .
Pour faire un zoom avant sur une image fixe
Appuyez sur ZOOM.
L'indicateur zoom apparait un instant sur l'écran du téléviseur.
- Chaque fais que vous appuyez sur la touche pendant que l'indicateur apparait sur l'écran du téléviseur, l'agrandissement change comme suit.:


- Pendant un zoom avant, appuyez sur les touches de curseur / / pour déplacer la position de la zone agrandie.
Pour reprendre la lecture normale, Appuyez sur

Pour aller directement à une fichier particulière
Vous pouvez aller directement à une fichier particulière du disque.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Appuyez sur les touches numériques pourCHOISIR le numero souhaite.
L'appareil démarre la lecture à partir de la fichier chosesie.

- Pour le nombre 5, appuyez sur 5, puis sur ENTER.
- Pour le nombre 10, appuyez sur 1, 0, puis sur ENTER.
- Pour le nombre 23, appuyez sur 2, 3, puis sur ENTER.
- Pour désigner le nombre 123, appuyez sur 1, 2, 3, puis sur ENTER.
Programmation de l'ordre de lecture des fichiers — Lecture programmée
Vous pouvez réarranger l'ordre de lecture des fischiers avant de démarrer la lecture.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1 Appuyez sur la touche de scoureur / / pourCHOISIR "Parcour.dsq.",puis appuyez sur ENTER.

"Parcour. dsq. (Parcourir le disque)" change en "Creer prog. (Creer un programme)".

2 Appuyez sur la touche de scoureur / / pourCHOISIR la fichier.


3 Appuyez sur ENTER.
La fichier choses est marquee (mise en valeur).


- Si vous appuyez de nouveau sur ENTER, la filchier marquee est annulée.
4 Repétez les étapes 2 et 3 pour programmer les autres fichiers souhaités.


- Vous pouvez désir une fichier dans un autre dossier.
- Vous ne pouvez pas désirir la même fichier plus d'une foispendant la lecture programmée.
5 Appuyez sur la touche de curseur / / pourCHOISIR "Créer prog.", puis appuyez sur ENTER.

"Creer prog. (Creer un programme)" change en "Parcour. prog. (Parcourir le programme)" et les plages choisies apparaissent sur le téléviseur.

6 Appuyez sur la touche de scoureur / / pourCHOISIR la fichier de depart.

7 Appuyez sur ou ENTER.
Les fichiers sont
reproduites dans 1'ordre
que vous aze programme.


Pour quitter la lecture programmée
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Appuyez sur la touche de curseur / / pour désirer "Parcour. prg.", puis appuyez sur ENTER.
"Parcour. prg. (Parcourir le programme)" change en "Parcour. dsq. (Parcourir le disque)" et les fichiers choisis apparaissent sur le téléviseur.
La lecture returne au mode de lecture normal et le programme ménorisé est effacé.
Vous pouvez réaliser les opérations suivantes de la même façon que pendant la lecture normale.
Pour aller à une autre fichier
Appuyez sur ou pendant la lecture.
: Saute au début de la fichier suivante.

: Saute au début de la fichier precedente.

Pour arrêtier la lecture momentanément
Appuyez sur II.
Pour reprendre la lecture, appuyez sur

Pour arrêté la lecture en cours
Appuyez sur ■.
Pour reprendre la lecture
Appuyez sur

Pour tournier une image fixe
Appuyez sur la touche de curseur / / .


Pour faire un zoom avant sur une image fixe
Appuyez sur ZOOM.

Pour démarrer la lecture de la fichier chosesie
Appuyez sur la touche de curseur / / pour désir la fichier, puis appuyez sur ENTER.

Pour aller directement à une fichier particulière
Appuyez sur les touches numériques pourCHOISIR le numero souhaite.

- Pour le nombre 5, appuyez sur 5, puis sur ENTER.
- Pour le nombre 10, appuyez sur 1, 0, puis sur ENTER.
- Pour le numéro 23, appuyez sur 2, 3, puis sur ENTER.
- Pour désirer le nombre 123, appuyez sur 1, 2, 3, puis sur ENTER.

Pour l'utilisation de base du tuner, referez-vous à “Utilisation de base du tuner” à la page 14.
Accord des stations
Sur la télécommande:
1 Appuyez répétitivement sur FM/AM pourCHOISIR la bande.
La derniere station reçue de la bande choses est accordée.
- Chaque fais que vous appuyez sur la touche, la bande alterne entre FM et AM.
2 Maintenez pressé TUNING UP ou DOWN jusqu'à ce que vous trouviez la fréquence souhaïée.
TUNING UP : Augmente la fréquence.
TUNING DOWN: Diminue la fréquence.
L'appareil commence la recherche des stations et s'arrête quand une station avec un signal suffisamment fort est accordée.
- Vous pouvez utiliser les touches numériques pour entrer directement la fréquence de la station.
Sur le panneau avant:
1 Appuyez répétitivement sur SOURCE jusqu'à ce que la bande souhaïée apparaissé sur l'affichage.
La derniere station reçue de la bande可以选择 est accordée.
- Chaque fais que vous appuyez sur la touche, la source change comme suit:

2 Maintenez pressé▶ ou▶ jusqu'à ce que vous trouviez la fréquence souhaïée.
: Augmente la fréquence.
- Diminue la fréquence.

L'appareil commence la recherche des stations et s'arrête quand une station avec un signal suffisamment fort est accordée.
Remarques:
- Quand une station de signal suffisamment fort est accordée, l'indicateur TUNED s'allume sur l'affichage.
- Quand un programme FM stéreo est reçu, l'indicateur STEREO s'allume aussi.
- Si vous appuyez sur la touche répétitivement, la fréquence change pas à pas.
Utilisation de l'accord par préréglage
Une fois qu'une station a ete affectee a un numero de canal, elle peut etre accordee rapidement. Vous pouez prerégler 30 stations FM et 15 stations AM.
Pour mémoriser les stations préregliées automatiquement
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Maintenez pressée MEMORY pendant un certain temps.
"AUTO SAVE" apparait sur l'affichage et le préréglage automatique démarre.
Les stations locales de la bande可以选择 avec des signaux forts sont recherchées et mémorisées automatiquement. Quand le prééglage FM est terminé, la bande change sur AM et le prééglage automatique démarre.
RECMEMORY

Pour mémoriser les stations prépréglées
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1 Accordez la station que vous souhaitez préregler (référez-vous à “Accord des stations”).

2 Appuyez sur MEMORY.
"SAVE TO" apparait sur I'affichage.
RECE/MEMORY


3 Appuyez sur les touches numériques pourCHOISIR un numero prereggle.

- PourCHOIsIR un numero de 1 a 9, appuyez sur la touche numérique correspondante.
- PourCHOIsIR le numero 15,appuyez sur 1,5.
- Pour annuler une mauvaise entrée, appuyez sur CLEAR.
4 Appuyez sur ENTER pour mémoriser une station préréglée.
"SAVED" apparait sur l'affichage et la station est affectee au numero preregle choisi.

5 Repétez les étapes 1 à 4 jusqu'à ce que toutes les stations souhaitées soient mémorisées.
Pour effacer une station prérégler en mémoire
Mémoriser une nouvelle station sur un numéro déjà utilisé efface la station précédemment mémorisée.
Pour accorder une station prerégée
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1 Appuyez répétitivement sur FM/AM pourCHOISIR la bande.
La derniere station reçue de la bande可以选择 est accordée.
- Chaque fais que vous appuyez sur la touche, la bande alterne entre FM et AM.
2 Appuyez sur les touches numériques pourCHOISIR une station preréglée.

- PourCHOIsIR un numero de 1 à 9,appuyez sur la touche numerique correspondante,puis appuyez sur ENTER.
- Pour désirir le numéro 15, appuyez sur 1, 5, puis appuyez sur ENTER.
-
Pour annuler une mauvaise entrée, appuyez sur CLEAR.
-
Vous pouvez appuyer sur / pour désirir la station préRéglée.
Aumente le numero de préRéglage.
Diminue le numero de preréglage.
Sélection du mode de réception FM
Quand un programme FM stéreo est parasité, vous pouvez changer le mode de réception FM pour améliorer la réception.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT: Appuyez sur FM MODE.
L'indicateur STEREO disparait de I'affichage et le programme perd I'effet stereo.
Pour rétablit l'effet stéreo, appuyez de nouveau sur FM MODE.
L'effect stereo est rétabli.


Remarque:
Le mode de réception FM est aussi rétabli dans les cas suivants:
- Quand vous changez la fréquence, le nombre de préRéglage ou la bande.
- Quand vous changez la source (si vous utilisez la touche SOURCE sur l'appareil, le mode de reception FM est méorisé).
- Quand vous mettez l'appareil hors tension.

Si la télécommande n'est pas reglee pour le tuner, les touches de commande du RDS—NEWS/INFO, PTY + et -, et PTY SEARCH—ne fonctionnent pas. Dans ce cas, appuyez sur FM/AM sur la télécommande de façon à pouvoir utiliser la télécommande pour commander le tuner.
Utilisation du RDS (Radio Data System) pour receivevoir des stations FM
Le système RDS permet aux stations FM d'envoyer un signal additionnel avec le signal de leur programme ordinaire. Par exemple, les stations envoient leur nom, de même que des informations sur le type de programme quelles diffusent, telles que sport, musique, etc.
Quand une station FM offrant le service RDS est accordée, I'indicateur RDS s'allume sur l'affichage.

Puis, le nom de la station (PS NAME) est affché.
Remarques:
- Le système RDS n'est pas disponible pour les émissions AM.
- Le système RDS peut ne pas fonctionner correctement si une station n'émet pas les signaux RDS correctement ou si le signal est faible.
Quelles informations les signaux RDS offrent-ils ?
Vou puevez voir les signaux RDS suivants envoyés par la station sur l'affichage.
PS NAME (Nom de la station):
Pendant la recherche, "PS NAME" apparait suivi du nom de la station. Fréquence de la station apparait si aucun signal n'est envoyé.
Fréquence:
Fréquence de la station.
PROG TYPE (Type de programme):
Pendant la recherche, "PROG TYPE" apparait, puis le code PTY actuel apparait. "NO PTY" apparait si aucun signal n'est envoyé.
RADIO TEXT (Radio Texte):
Pendant la recherche, "RADIO TEXT" apparait suivi du message que la station envoie. "NO RT" apparait si aucun signal n'est envoyé.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Assurez-vous que la télécommande est réglée pour commander le tuner. Sinon, appuyez sur FM/AM sur la télécommande de façon à pouvoir utiliser la télécommande pour commander le tuner.
Appuyez sur RDS pendant l'écoute d'une station FM pour afficher les signaux RDS.
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'affichage change comme suit:


A propos des caractères appairassent sur l'affichage.
Les caractères suivants sont utilisés pour l'affichage des signaux PS NAME ou RADIO TEXT.
- L'affichage ne peut pas différencier les lettres majuscules et minuscules et utilise toujours des lettres majuscules.
- L'affichage ne peut pas afficher les lettres accentuees. Par exemple, "A" peut ettreutilise pour ,,,,,,,, et a".
Remarque:
Si la recherche se termine sans qu'aucune station n'ait ete trouvee, "PS NAME", "RADIO TEXT" et "PROG TYPE" n'apparaft pas sur I'affiche.
Recherche d'un programme par code PTY
Un des avantages du service RDS est que vous pouvez localiser un type de programme particulier parmi les canaux préreglés (voir page 47) en spécifique le code PTY.
Pour recherche un programme en utilisant les codes PTY
Avant de commencer, rappelez-vous...
- La recherche PTY peut uniquement etre réalisée parmi les stations prerégles.
- Il y a un temps limite pour réaliser les étapes suivantes. Si le réglage est annulé avant la fin, recommencez à partir de l'objet 1.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Assurez-vous que la télécommande est regliée pour commander le tuner. Sinon, appuyez sur FM/AM sur la télécommande de façon à pouvoir utiliser la télécommande pour commander le tuner.
1 Appuyez sur PTY SEARCH pendant l'écoute d'une station FM. "PTY SEARCH" apparait sur l'affichage.

2 Appuyez sur PTY ou PTY jusqu'à ce que le code PTY souhaité apparaisse sur l'affichage.


- Pour plus d'informations, reférez-vous à “Description des codes PTY” à la page 51.
3 Appuyez sur ENTER pendant que le code PTYChoisi à l'etape precedente est toujours sur l'affichage.

Le système recherche parmi les stations FM préregliées, s'arrête quand il a trové une station du type choisi, "FOUND" apparait sur l'affichage et la station est accordée.
- Si,aucunprogramme n'esttrouvé,“NOT FOUND”apparait sur1'affichage.
Pour arrêté la recherche en cours
Appuyez de nouveau sur PTY SEARCH.
"SEARCH OFF" apparait sur l'affichage.


Codes PTY

Commutation sur un programme choisi
Vous pouvez localiser le type de programme souhaité à partir d'une station FM RDS.
À partir de la télécommande UNIOUEMENT:
Assurez-vous que la télécommande est reglee pour commander le tuner. Sinon, appuyez sur FM/AM sur la telecommande de façon a pouvoir utiliser la telecommande pour commander le tuner.
1 Appuyez sur NEWS/INFO.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'indicateur sur la fenetre d'affichage change comme suit:


NEWS: Information.
INFO: Programme dont le but est de donner des conseils dans le sens le plus large possible.
Off: La fonction de recherche est annulée.
2 Appuyez sur ENTER.
Le système recherche les stations FM et s'arrête quand il en a trovue une du type besoini, "FOUND" apparait sur l'affichage et la station est accordée.

- Si aucun programme n'est trouve, "NOT FOUND" apparait sur l'affichage.
Description des codes PTY:
| NEWS: | Informations. |
| AFFAIRS: | Émissions d'actualité prolongeant les informations—débats ou analyses. |
| INFO: | Émissions dont le but est de donner des conseils dans le sens le plus large. |
| SPORT: | Émissions concernant tous les aspects du sport. |
| EDUCATE: | Émissions éducatives. |
| DRAMA: | Feuilletons radiophoniques et séries. |
| CULTURE: | Émissions concertant tous les aspects de la culture nationale ou régionale, incluant la langue, le théâtre, etc. |
| SCIENCE: | Émissions concernant la science et la technologie. |
| VARIED: | Utilisé principalement pour les émissions à base de conversation comme les yeux radiophoniques et les interviews de personnalités. |
| POP M: | Musique commerciale des succès populaires actuels. |
| ROCK M: | Musique rock. |
| EASY M: | Musique contemporaine actuelle considérée comme étant "facile à écouter". |
| LIGHT M: | Musique instrumentale et vocale ou chorale. |
| CLASSICS: | Réprésentation d'œuvres orchestrales majores, de symphonies, de musique de tambre, etc. |
| OTHER M: | Musique n'appartenant à aucune des autres catégories. |
| WEATHER: | Prévisions météorologiques. |
| FINANCE: | Marché des titres, commerce, finance, etc. |
| CHILDREN: | Émissions pour les jeunes. |
| SOCIAL: | Émissions à propos de sociologie, historie, géographie, psychologie et société. |
| RELIGION: | Émissions religieuses. |
| PHONE IN: | Émissions faisant intervenir des personnes du public donnant leurs impressions, soit par téléphone ou directement. |
| TRAVEL: | Informations sur les voyages. |
| LEISURE: | Émissions à propos des loisirs. |
| JAZZ: | Musique de jazz. |
| COUNTRY: | Chansons originaires ou prolongeant la musique traditionnelle des états américain du sud. |
| NATION M: | Musique populaire actuelle d'un pays ou d'une région dans la langue nationale. |
| OLDIES: | Musique de la période appelée “l'âge d'or” de la musique populaire. |
| FOLK M: | Musiques ayant ses racines dans la cultureusicale d'un pays particulier. |
| DOCUMENT: | Émissions reposant sur des faits, représentées avec un style d'investigation. |
| TEST: | Émis pour tester les équipements et apparciels d'émission d'urgence. |
| ALARM: | Annonce d'urgence. |
La classification des codes PTY pour certaines stations FM peut différer de la liste ci-dessus.

Utilisation des menus de besoin
Vous pouvez ajuster les réglages initiaux de la lecture de DVD en fonction de vos préférences et de vos besoin à l'aide de cinq menus deCHOIX.
- Vous doivent restreir toute télévisueur sous tension et désirier le mode d'entrée correct sur le télévisueur.
- Vous pouvez désirir le menu deCHOix uniquement quand DVD est choisi comme source et que la lecture est arrêtée.
- Vous pouvez uniquement utiliser la télécommande pour les opérations des menus de besoin.
- Vous pouvez changer la langue utilisé pour les menus deCHOIX. Voir page 53.

| Langue: | Vous pouvezCHOISIR la langue initiale du menu de disque,audio et des sous-titres.Vous pouvezaussiCHOISIR la langueutilisée-sur l'écran du téléviseur lors del'utilisation du système. |
| Image: | Vous pouvezCHOISIR les options souhaitées concerant l'image ou l'écran du moniteur. |
| Audio: | Le menu Son 1 n'est pas utilisé pour ce système. |
| Réglage: | Vous pouvezréalisER les réglages des enceintes en fonction de la disposition. |
| Niveau: | Vous pouvezchangER le réglage de la censure parentale.Référez-vous à “Réglage du niveau de censure parentale” à la page 57. |
Procedure de base à l'aide des menus deCHOIX
1 Appuyez sur CHOICE.
Le menu deCHOIX apparaft sur le téléviseur.


2 Appuyez répétivement sur la touche de curseur / pour afficher un des menus deCHOIX—Langue, Image, Audio,Réglage, ou Niveau.


3 Appuyez sur ENTER
Le menu choisi apparaît sur le téléviseur.


Exemple: Quand le menu Réglage est besoini.
4 Appuyez répétitivement sur la touche de curseur ▲/▼ pourCHOISIR I'élément que vous souhaitez régler.


5 Appuyez sur ENTER
- Chaque fais que vous appuyez sur la touche, le réglage change.


Exemple: Quand Retard central est choisi.
Remarques:
- Certains menus deCHOix comporent deux pages. Choisir "Pg. suivante" et appuyer sur ENTER fait apparaitre la page suivante sur le téléviseur.
- Certains réglages dans le menu de besoin contiennent des sous-menus de réglage. Les chosesir et appuyer sur ENTER fait apparaitre le sous-menu sur le téléviseur. Vous pouvez les régler en utilisant la touche de curseur / et ENTER ( comme expliqué dans la procédure de base).
Pour quitter le sous-menu, appuyez sur la touche de curseur.
Pour aller sur un autre menu de choix
Appuyez sur la touche de curseur quand l'objet supérieur du menu est choisi.
Menu Langue
Voussouspèzechoisirvotrevellangefavorite,queyoussouhaitez écouteretlire sur1'écran du télévisueur.
Lors de la commande de cet appeareil ou de la lecture d'un DVD, vous pourrez commander l'appareil ou regarder un DVD dans la langue que vous avezcision et mémorisé.
Sur le menu Langue, vous pouvezCHOIsir ce qui suit:

| Aff. sur l'écran: | Choisissez la langue d'affichage qui doit être utilisée lors de l'utilisation de l'appareil. (ex. Lecture, Arrêt, Pause, etc.) |
| Sous-titre: | Choisit la langue des sous-titres que vous lisez pendant la lecture d'un DVD. |
| Audio: | Choisissez la langue que vous souhaitez écouter pendant la lecture d'un DVD. |
| Menu DVD: | Choisit la langue du menu enregistré sur un DVD que vous commandez en utilisant le propre menu du DVD. |
| Réinitialisation: | Tous les réglages du menu deCHOIS (sauf le réglage "Entrelace" du menu Picture et le niveau de censure du menu Rating) retournent aux réglages initiaux.Si vous choisissez ce réglage et appuyez sur ENTER, "System Reset" apparait sur le téléviseur.Pour réinitialiser les réglages,choisissez "OK" et appuyez sur ENTER. Tous les réglages du menu deCHOIS returnent aux valeurs initiales, le menu deCHOIS disparaît et le disque et charge à nouveau. |
Langues que vous pouvez désir sur ce menu
Vous pouvez désir les langues suivantes, séparément pour chaque réglage du menu.
- Pour "Aff. sur l'écran", "Audio" et "Menu DVD":
Anglais, Francais et Allemand
- Pour "Sous-titre":
Anglais, Français, Allemand, Auto et Arrêt
Remarque:
La langue originale seraCHOISIE comme langue initialequel que soit voire réglage dans les cas suivants:
- Si la langue que vous avezcision n'est pas enregistrée sur le disque.
- Si le disque estprogramme pour etre produit dans sa langue, originale.

Menu Image
Vous pouvezCHOISIR les options souhaitees concertant I'image ou l'écran du moniteur.
Sur le menu Image, vous pouvez désirir ce qui suit:

| Format Télé.: | Choisit la taille de l'écran du téléviseur pour la reproduction des DVD enregistrés avec un signal video d'écran large 16:9. |
| • 4:3LB: | Choisissez "4:3LB (Boîte aux lettres)" quand le format d'image de votre téléviseur est 4:3. Lorsque vous regardez une image d'écran large, des barres noires apparaissent en haut et en bas de l'écran. |
| • 4:3RS: | Choisissez "4:3RS" lorsque le téléviseur utilisé est de format 4:3. Lors de la reproduction d'image d'écran large les barres noires n'apparaissent pas, mais les parties gauche et droite des images n'apparaissent pas sur l'écran. |
| • 16:9: | Choisissez "16:9" quand le format d'image du téléviseur est 16:9. (Réglez la taille de l'écran qui rempli l'écran du téléviseur.) |
| Système Télé: | Vous ne pouvez pasCHOISIR ce réglage. |
| Entrelacé: • CVBS S-VIDéo: | Permet deCHOISIR le type de signal video. Choisissez ce réglage quand vous utilisez un cordon S-vidéo pour connecter'un téléviseur. |
| • CVBS RVB: | Choisissez ce réglage quand vous n'utilise pas de cordon S-vidéo pour connecter un téléviseur. |
| Mode TE: | Vous pouvezCHOISIR le mode TE (effet de transition). |
| • Marche: | Quand l'image change et apparaît sur le téléviseur, elle apparaît avec un effet de transition. |
| • Arrêt: | L'image apparaît sans effet. |
| Pause/Image fix: | Vous pouvez changer ce mode pour obtenir une première image quand l'image n'est pas claire ou parasitée. Normalement,CHOisissez "Auto". Si l'image sur le disque n'est pas claire ou est parasitée,CHOisissez "Image" ou "Trame". |
| • Image: | Choisissez ce réglage quand les petits textes ou les motifs fins ne peuvent pas être给你们 clairément. |
| • Trame: | Choisissez ce réglage quand les images animées sont parasitées. |
| • Auto: | Normalement,CHOisissez ce mode. Le systèmeCHOISIT automatiquement le mode approprié. |
Menu Audio
Le menu Audio n'est pas utilisé pour ce système.

D Digital / DTS / MP3 / CD / PCM / S- échantillonna :
- Arret:
Menu Réglage
Vous pouvez réaliser les réglages des enceintes en fonction de la disposition.
Sur le menu Réglage, vous pouvezCHOISIR ce qui suit:

| Plage Dynamique: | Vous pouvez obtenir un son puissant la nuit, même à un faible niveau de volume quand vous écoutez le son avec Dolby Digital. |
| • Marche: | Choisissez ce réglage quand vous souhaitez appliquer complètement l'effect de compression (pratique la nuit). |
| • Arrêt: | Choisissez ce réglage quand vous souhaitez profiter du son Surround avec la plage dynamique complète (aucun effet n'est appliqué). |
| Retard central: | Pour enregistrer le temps de délié à l'enceinte centrale—entre 0 msec et 5 msec. Rétéréz-vous à “Réglage du temps de délié” à la page suivante. |
| Retard arrière: | Pour enregistrer le temps de délié à l'enceinte arrêté—entre 0 msec et 15 msec. Rétéréz-vous à “Réglage du temps de délié” à la page suivante. |
| Rég. enceinte: | Permet d'acceder au sous-menu de réglage des enceintes. Rétéréz-vous à “Réglage des enceintes” à la page suivante. |
| Bruit rose: | Le menu de la tonalité test apparait sur le télévisueur et la tonalité de test sort des enceintes dans l'ordre. Rétéréz-vous à “Ajustement du son” aux page 21. Si aucun disque n'est en place, aucune tonalité de test ne sort. • S'il y a une enceinte pour laquelle aucun son ne sort, vérifiez la connexion des enceintes (voir pages 6 et 7). |

Réglage du temps de déliai
Ajustez le temps de retard pour l'enceinte centrale et pour les enceintes arrêté en comparant le son avec celui des enceintes avant. Si la distance à l'enceinte centrale et/ou aux enceintes arrêté à votre point d'écoute est presque la même que la distance aux enceintes avant, choisissez "0 ms (msec)".

Une augmentation de 1 msec du temps de retard correspond à une augmentation de la distance de 30~cm
Ex.: Dans ce cas, réglez Retard central sur "1 ms" et Retard arrêté sur "3 ms"
Réglage des enceintes

Caisson grave: Vous ne pouvez pas désirer ce réglage.
Surround / Centre / Enceinte avant:
Permet deCHOISIR lereglage des enceintes en fonction de leur disposition. (Vos ne pouvez paschoisir“Arret”pourlesenceintesavant.)
- Petit: Choisissez ce réglage quand le cône du haut-pârleur intégré à l'enceinte est plus petit que 12 cm (Choisissez ce réglage lorsque vous utilisez les enceintes fournies.)
- Arrêt: Choisissez ce réglage quand aucune enceinte centrale et/ou aucune enceinte arrêt ne sont connectées ou en service. Si vous souhaitez écouter une source monaurale avec les enceintes avant, choisissez "Arrêt" pour l'enceinte centrale.
Retour: Retourne au menu Reglage.
Réglage du niveau de censure parentale
En utilisant cette fonction, vous pouvez restreindre la lecture de DVD contenant des scènes violentes ou qui ne convennent pas aux membres de votre famille.
Personne ne peut reproduce ces disques sans que cette fonction soit annulée (référez-vous à “Pour annuler temporatorium la censure parentale”).
- Ce réglage prend effet uniquement avec les DVD contenant des informations de niveau de censure—"1. Protec. enfint" (le plus restrictif) à "8. Adulte" (le moins restrictif).
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1 Appuyez sur CHOICE.
Le menu deCHOIX apparait sur le téléviseur.

2 Appuyez répétitivement sur la touche de curseur pourCHOISIR "Niveau".

3 Appuyez sur ENTER.
Le menu Niveau apparait sur le téléviseur.


4 Appuyez sur les touches numériques pour entre le mot de passer (4 chiffres) puis sur ENTER.
"O" change en "O" sur le menu.
- Si vous avez oublie votre mot de passer, entrez "1987".




5 Appuyez sur la touche de scoureur pourCHOISIR "Niveau".


- Si vous n'annulez pas la censure parentale ("") apparait sur le télévisueur), "Niveau" ne peut pas etre besoin.
6 Appuyez répétitivement sur ENTER pourCHOISIR le niveau souhaité.
- Chaque fais que vous appuyez sur la touche, le niveau de censure parentale change.

7 Appuyez sur la touche de curseur pourCHOISIR "Code",puis appuyez sur les touches numériques pour entrer le mode de salle (4 chiffres) puis sur ENTER.
"” change en "” sur le menu et le niveau de censure parentale est modifie.

Pour changer le mot de passer
1 Repétez les étapes 1 à 4 de la procédure de “Réglage du niveau de censure parentale”.

2 Appuyez sur les touches numériques pour entrer un nouveau mot de passage (4 chiffres), puis sur ENTER.
"change en " sur le menu. Notre nouveau mot de passage est méorisé.



Pour annuler temporairement la censure parentale
Quand vous regler un niveau de censure parentale strict, certains disques ne peuvent pas etre reproduits.
Si vous essayez de reproductive un tel disque, vous devez entraire le mot de passer pour annuler temporairement la censure parentale ("Code - et "Censure parent" apparait sur le téléviseur.)
Vous ne pouvez pas reproductive le disque tant que vous n'avez pas entre le mot de passer. Si vous entrez un mauvais mot de passer.
"Censure parent" apparait sur le téléviseur et la lecture s'arrête.
Vou puez utilise la telecommande pour commander non seulement cet apparéil mais aussi d'autres apparéils JVC.
- Référez-vous aussi aux modes d'emploi fourni avec les autres produits.
- Cette télécommande peut commander un magnétoscope pour lequel le code de télécommande et régle sur le code A.
- Pour commander les autres apparciels, dirigez la télécommande directement vers le capteur de télécommande de l'appareil.

Pour commander un téléviseur JVC
Après appuyer sur CONTROL TV sur la télécommande, vous pouvez réaliser les opérations suivantes sur le téléviseur.

| TV 0/1: | Met sous ou hors tension le téléviseur. |
| TV VOL +/-: | Ajuste le volume. |
| TVVIDEO: | Règle le mode d'entrée (sur TV ou VIDEO). |
| 1 - 9, 0: | Choisit un canal. |
| ←/→: | Change les canaux. |
Après appuyer sur CONTROL VCR sur la télécommande, vous pouvez réaliser les opérations suivantes sur le magnétoscope.


Pour commander un magnétoscope JVC
| VCR Ⓞ/: | Met sous ou hors tension le magnétoscope. |
| ←/→: | Change les canaux. |
| 1-9,0: | Choisit un canal de télévision sur le magnétoscope. |
| ▷: | Démarre la lecture. |
| ■: | Arrêtier les opérations. |
| II: | Arrêté momentarilyément la lecture. Pour reprendre la lecture, appuyez sur ▶. |
| REC(●): | Appuyez sur cette touche en même temps que sur ▷ pour démarrer l'enregistrement. Appuyez sur cette touche en même temps que sur ▪ pourmettre l'appareil en mode de pause à l'enregistrement. Pour l'annuler, appuyez sur △. |
| ▷□: | Avance rapidement la bande. |
| □□: | Rebobine la bande. |
IMPORTANT:
Quand vous appuyez sur CONTROL TV ou CONTROL VCR, certaines touches de la télécommande ne fonctionnent pas pour commander l'ordinateil.
Pour commander l'appareil, appuyez sur DVD, FM/AM ou AUX.
Commande d'un téléviseur d'un autre fabricant
Vous pouvez utiliser la télécommande pour commander un téléviseur d'un autre fabricant.
- Référez-vous aussi aux modes d'emploi fourni avec les autres produits.
- Pour commander les autres apparèils, dirigez la télécommande directement vers le capteur de télécommande de l'appareil.

Pour changer les signaux de télécommande pour commander un téléviseur
- Appuyer sur CONTROL TV.
- Maintenez pressee TV 念 / 念
- Entre le code du fabricant en utilisant les touches 1-9 et 0.
- Appuyer sur ■.
- Reláchez TV /
Maintenant vous pouvez effectuer les opérations suivantes sur le téléviseur.
| TV Ⓞ/: | Met sous ou hors tension le téléviseur. |
| TV VOL +/-: | Ajuste le volume. |
| TV/VIDEO: | Règle le mode d'entrée (sur TV ou VIDEO). |
| 1 - 9, 0: | Choisit un canal. |
| ←/→: | Change les canaux. |
- Essayez de commander le téléviseur en appuyant sur TVTV 1/1.
Si vous téléviseur se met sous ou hors tension, c'est que vous avez entre le code correct.
S'il y a plus d'un code dans la liste pour votre fabriçant d'appareil TV, essayez tous les codes jusqu'à ce que vous trouviez le bon.
Codes de fabricant pour les téléviseurs
| Fabricant | Codes |
| JVC | 01, 23, 24, 25 |
| FUNAI | 32 |
| GRUNDIG | 19 |
| HITACHI | 10 |
| LG (GOLDSTAR) | 18 |
| MAGNAVOX | 02 |
| MITSUBISHI | 03 |
| NEC | 20 |
| NOKIA | 31 |
| PANASONIC | 04, 11 |
| PHILIPS | 02 |
| RCA | 05 |
| SAMSUNG | 12, 33, 34, 35 |
| SANYO | 13, 16 |
| SHARP | 06 |
| SONY | 07 |
| THOMSON | 26 |
| TOSHIBA | 08, 14 |
| ZENITH | 09 |
Les codes de fabricant sont sujets à changement sans notification. S'ils sont changés, cette télécommande ne peut plus commander l'appareil.
Afin d'obtenir les mêilles performances possibles de l'appareil, gardez vos disques et le mecanisme propre.
Remarques générales
En général, vous obtiennent les importantes performances en gardant propres vos disques et le mecanisme de l'appareil.
- Rangez les disques dans leur boîte et gardez-les dans un meuble ou sur une étagère.
- Laissez le plateau à disque fermé quand vous ne l'utilise pas.
Manipulation des disques

- Retirez les disques de leur boîte en les tenant par les côtes et en appuyant légarement sur le trou central.
- Ne touchez pas la surface, brillante du disque ni ne le tordez.
- Remettez les disques dans leur boîte après utilisation pour éviter tout gondolage.

- Faites attention de ne pas rayer la surface du disque quand vous le ranger dans sa boite.
- Evitez une exposition directe au soleil, à des températures extrêmes et à l'humidité.

Pour nettoyez les disques
Essuyez les disques avec un chiffon doux en ligne droite du centre vers l'extérieur.
N'UTILISEZ PAS de solvant—tel qu'un nettoyant conventionnel pour disques, un vaporisateur, un diluant ou du benzène—pour nettoyer les disques.
Nettoyage de l'appareil
Tâches sur l'appareil
Doivent être frottée avec un chiffon doux. Si l'apparil est très sale, essuyez-le avec un chiffon légarement humidifié d'une solution détergente neutre, essorez bien le chiffon et essuyez ensuite l'apparil avec un chiffon sec.
- Puisque l'appareil peut perdre de sa qualite, devenir endommagé ou perdre sa peinture, faites attention aux points suivants.
NE FROTTEZ PAS avec un chiffon dur.
NE FROTTEZ PAS trop fort.
NE FROTTEZ PAS avec un diluant ou du benzene.
— N'APPLIQUEZ PAS de substance volatile telle qu'un insecticide sur l'appareil.
— NE LAISSEZ PAS des objets en caoutchou ou en plastique en contact prolongé avec l'appareil.
Utilisez ce tableau pour vous aider à résoudre les problèmes de fonctionnement quotidiens. Si un problème ne peut pas être résolu, contactez notre centre de service JVC.
| PROBLÈME | CAUSE POSSIBLE | SOLUTION |
| L'appareil ne se met pas sous tension. | Le cordon d'alimentation n'est pas branché. | Insérez le fichier dans la prise. |
| La télécommande ne fonctionne pas. | Il est trop loin de l'apparéil central ou n'est pas dirigé vers l'apparéil central. | Approchez-vous de l'apparéil central. |
| Il y a un obstacle généant la télécommande. | Évitez les obstacles. | |
| La touche CONTROL TV ou CONTROL VCR a été pressée. | Appuyez sur DVD, FM/AM ou AUX pour commander l'apparéil. (Voir page 58.) | |
| Les piles sont usées. | Changez les piles. | |
| La pile a été insérée à l'envers (+/-). | Insérez la pile correctement. | |
| La lumière du soleil atteint directement le détecteur. | Protegez la télécommande de la lumière du soleil. | |
| Aucun son. | Il y a un court-circuit dans les cordons d'enceinte. | Reconnectez le cordon d'enceinte. |
| Le cordon audio n'est pas connecté correctement. | Connectez le cordon correctement. (Voir page 8.) | |
| Une source incorrecte a étéchioise. | Choisissez la source correcte. (Voir pages 10 à 16.) | |
| Le son est coupé. | Appuyez sur MUTING pour rétablier le son. | |
| Le disque est un CD protégé contre les copies. | Remplacez le disque. | |
| Le son ne sort que d'une seule enceinte. | Le cordon d'enceinte n'est pas connecté correctement. | Connectez le cordon correctement.(Voir page 7.) |
| Pas d'image | Le cordon video n'est pas connecté correctement. | Connectez le cordon correctement. (Voir page 9.) |
| La sélection d'entrée du télévisuer n'est pas correcte. | Choisissez l'entrée correcte. | |
| Un disque ne peut pas être reproduit. | L'apparéil et le code de région du disque sont incompatibles. | Remplacez le disque. (Voir page 22.) |
| Le disque provoque une erreur de censure (niveau) parental. | Entrez le mot de passer pour changer le niveau de la censure parentale. (Voir page 57.) | |
| "Error" apparait sur l'écran du télévisuer. | Le CD-R/RW en place n'est pas enregistré au format CD audio, au format MP3, au format JPEG | Remplacez le disque. |
| L'image et le son sont déformés. | Le disque est sale. | Nettoyez le disque. |
| Un magnétoscope est connecté entre l'apparéil central et le télévisuer. | Connectez l'apparéil central et le télévisuer directement. | |
| L'image animée est parasitée. | Le mode "Pause/Image fix" n'est peut-être pas réglié correctement pour le disque actuel. | Choisissez "Trame" pour le mode "Pause/Image fix". (Voir page 54.) |
| Les bords de l'image sont manquants. | Le réglage initial (taille de l'écran du télévisuer) n'est pas correct. | Réglez la taillie de l'écran du télévisuer correctement. (Voir page 54.) |
| Bruit statique continu pendant la réception FM. | Le signal reçu est trop faible. | Connectez une antenné FM extérieure (voir page 5), ou contactez votre revendeur. |
| La station est trop éloignée. | Choisissez une autre station. | |
| L'antenne n'est pas connecté correctement. | Vérifiez les connexions. (Voir page 5.) | |
| L'appareil ne fonctionne pas correctement. | Éclairs ou interférenceslectroniques avec le fonctionnement du micro-ordinateur. | Mettz l'appareil hors tension, débranchez la fiche d'alimentation puis rebranchez-la. |
| L'apparéil a été déplaced dans un endroit froid immeditattement après avoir commencé àCHAffer la pièce, causant une condensation d'humidité dans l'apparéil. | Mettz l'apparéil hors tension et laissez l'apparéil pendant quelques heures avant de le remetre sous tension. | |
| Le magnétoscope ne peut pas être commandé avec cette télécommande. | La télécommande n'est pas régliée pour commander le magnétoscope. | Appuyez sur CONTROL VCR pour commander le magnétoscope. (Voir page 58.) |
| Le magnétoscope n'est pas un apparéil JVC. | Cette télécommande peut commander les magnétoscope JVC dont le code de télécommande est réglié sur le code A. |
Appareil central (XV-THA35)
Section de l'amplificateur
Avant/central/arrière:
45 watts par canal, min. efficace à 6 ohms pour 1 kHz, avec moins de 10% de distorsion harmonique totale
Caisson de grave:
100 watts, min. efficace à 10 ohms pour 100Hz , avec moins de 10% de distorsion harmonique totale
Section audio
Sensibilité d'entrée audio/Impédance (à 1 kHz)
Entree analogue:
AUX ("AUX IN"): 500mV / 47k
Entrée numérique*:
DIGITAL IN (OPTICAL): -21 dBm à -15 dBm (660 nm ±30 nm)
- Correspondant à Linear PCM, Dolby Digital et DTS Digital Surround (avec une fréquence d'échantillonnage—32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz)
Section video
Système de couleur: PAL
Résolution horizontal: 480 lignes
Rapport signal sur bruit: 68 dB
Niveau de sortie
VIDEO (composite): 1,0V(c - c) / 75
Super Video CD, disque MP3 ou disque
Alimentation: Secteur 230V 50Hz
Consommation: 180 W (pendant le fonctionnement)
À évent accordé, blinde
magnétique
Capacité de puissance soutenue: 100 W
Plage de fréquences: 25 Hz à 200 Hz
Dimensions (L× H× P) .. 202mm× 330mm× 341mm
Masse: 4,8kg
Enceintes satellites (SP-THA35F)
Haut-parleurs: 8 cm
Àévent accordé,blindé
magnétique
Capacité de puissance soutenue: 45 W
Impedance: 6Ω (min)
Plage de fréquences: 90 Hz à 20 kHz
Dimensions (L× H× P) .. 92~mm× 97,5~mm× 92~mm
La conception et les specifications sont sujettes à changement sans notification.
Deutsch
Seiten 16-17
"Reproduction du son d'un apparéil extérieur"
Addition
Remarque:
Avec certains signaux de source, notamment son ne sort du caisson de grave.
Page 20
"Modes DSP (Processeur de signal numérique)"
Addition
Remarque:
Avec certaines sources, le mode DSP peut ne pas avoir suffisamment d'effet. Dans ce cas, choisissez un autre mode DSP.
Page 33
Addition
Selection du canal de lecture
Lors de la lecture d'un VCD ou d'un CD, vous pouvez uniquementCHOISIR le canal gauche ou le canal droit a ecouter.
Appuyez répétitivement sur AUDIO.
Chaque fais que vous appuyez sur la touche, le mode sonore change comme suit:
Stereo Canal gauche Canal droit
(retour au début)
Remarques:
- Quand le mode Surround ou le mode DSP est en service, cette fonction ne fonctionne pas.
- Sur certains disques, cette fonction ne fonctionne pas.
Notice Facile