SAUTER smc4480n - Micro-ondes

smc4480n - Micro-ondes SAUTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil smc4480n SAUTER au format PDF.

📄 28 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SAUTER smc4480n - page 8
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilMicro-ondes
CapacitéNon précisé
Puissance maximaleNon précisé
Programmes automatiquesOui
Fonction décongélationOui
Type de commandeNon précisé
AffichageNon précisé
Plateau tournantOui
Dimensions (L x H x P)Non précisé
PoidsNon précisé
CouleurNon précisé
Matériau intérieurNon précisé
Sécurité enfantOui
Type d'ouvertureNon précisé
Consommation électriqueNon précisé
Accessoires inclusNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - smc4480n SAUTER

Comment allumer le SAUTER smc4480n ?
Pour allumer le SAUTER smc4480n, branchez l'appareil à une prise électrique, puis appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de contrôle.
Que faire si le four ne chauffe pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché. Assurez-vous également que le réglage de température est adéquat et que le mode de cuisson choisi est actif.
Comment régler la minuterie du SAUTER smc4480n ?
Pour régler la minuterie, tournez le bouton de minuterie sur la durée souhaitée, puis appuyez sur le bouton d'activation pour commencer le compte à rebours.
Que faire si l'écran affiche un code d'erreur ?
Si un code d'erreur apparaît, consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code. En général, cela peut indiquer un problème de fonctionnement ou de surchauffe.
Comment nettoyer le SAUTER smc4480n ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon humide et un détergent doux pour nettoyer l'extérieur. Pour l'intérieur, utilisez une éponge non abrasive et évitez les produits chimiques agressifs.
Puis-je utiliser des plats en métal dans le SAUTER smc4480n ?
Oui, vous pouvez utiliser des plats en métal, mais assurez-vous qu'ils sont adaptés à la cuisson au four. Évitez les plats avec des décorations en plastique ou en bois.
Comment ajuster les réglages de cuisson ?
Utilisez les boutons de réglage de température et de mode de cuisson sur le panneau de contrôle pour ajuster la température et le type de cuisson selon vos besoins.
Le SAUTER smc4480n émet un bruit étrange, que dois-je faire ?
Un bruit inhabituel peut indiquer un problème. Vérifiez si des objets obstruent le ventilateur ou si des résidus sont présents. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment puis-je désactiver la fonction de verrouillage enfant ?
Pour désactiver la fonction de verrouillage enfant, maintenez enfoncé le bouton de verrouillage pendant quelques secondes jusqu'à ce que le symbole disparaisse de l'écran.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du SAUTER smc4480n ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé depuis le site officiel de SAUTER dans la section 'Support' ou 'Téléchargements' en cherchant le modèle smc4480n.

Questions des utilisateurs sur smc4480n SAUTER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice smc4480n - SAUTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil smc4480n de la marque SAUTER.

MODE D'EMPLOI smc4480n SAUTER

Vou venez d'acquerir un produit SAUTER et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez.

Choisir SAUTER, c'est faire pleinement confiance à sa technologie de pointe pour mieux se concentrer sur l'essentiel : la recette, les saveurs et la convivialité. C'est pour vous permettre, jour après jour, d'exprimer vos talents et vos souhaits de réussite culinaire que nous avons créé cette nouvelle génération d'appareils ergonomiques et intuitifs, qui s'intègrent harmonieusement dans notre cuisine.

Pour répondre à vos attentes, notre gamme de produits s'étend aujourd'hui des jours, tables de cuisson, cusinières et hottes aux micro-ondes, lave-vaiselle et aux réfrigerateurs intégrables. Tous sont concus et fabriqués avec une attention extrème au service de votre plaisir et de votre comfort.

Dans un souci permanent de tousiers derniers satisfaire vos exigences, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livre).

Connectez-vous aussi sur notre site où vous trouverez nos dernières innovations ainsi que des informations utiles pour vous permettre d'exercer vos talents de chef.

Nous sommes heures de vous accompagner dans vos réalisations gourmandes et nous espérons que votre achat vous apporte entière satisfaction.

SAUTER smc4480n - 1

SAUTER smc4480n - 2
1.1

SAUTER smc4480n - 3

SAUTER smc4480n - 4
1.2.1

SAUTER smc4480n - 5
1.2.2

SAUTER smc4480n - 6
1.2.3
1.2.4

SAUTER smc4480n - 7

SAUTER smc4480n - 8
2.1
2.1.1

SAUTER smc4480n - 9
2.1.2

SAUTER smc4480n - 10
2.1.3

SAUTER smc4480n - 11
2.1.4

SAUTER smc4480n - 12
2.1.5

SAUTER smc4480n - 13
2.1.6

SAUTER smc4480n - 14

SAUTER smc4480n - 15

SAUTER smc4480n - 16
2.4

2.4.1

SAUTER smc4480n - 17

2.4.2

SAUTER smc4480n - 18

2.4.3

SAUTER smc4480n - 19
2.4.4

SAUTER smc4480n - 20

2.4.5

SAUTER smc4480n - 21

2.4.6

SAUTER smc4480n - 22
2.4.7

SAUTER smc4480n - 23
2.5

SAUTER smc4480n - 24

2.5.2

SAUTER smc4480n - 25
2.6.1

SAUTER smc4480n - 26
2.6.2

SAUTER smc4480n - 27

2.6.3

SAUTER smc4480n - 28
2.7.1

SAUTER smc4480n - 29
2.7.2

SAUTER smc4480n - 30

2.8.1

SAUTER smc4480n - 31
2.8.2

SAUTER smc4480n - 32
2.8.3

SAUTER smc4480n - 33
2.8.4

SAUTER smc4480n - 34
2.9
2.9.1

SAUTER smc4480n - 35
2.9.2

SAUTER smc4480n - 36
2.10
2.10.1

SAUTER smc4480n - 37
2.10.2

SAUTER smc4480n - 38
2.11

SAUTER smc4480n - 39
2.11.2

SAUTER smc4480n - 40
2.11.3

SAUTER smc4480n - 41
2.11.4

SAUTER smc4480n - 42
2.12
2.12.1

SAUTER smc4480n - 43
2.12.2

SAUTER smc4480n - 44
2.12.3

SAUTER smc4480n - 45
2.11.4

SAUTER smc4480n - 46
2.13

2.13.1

SAUTER smc4480n - 47

2.13.2

SAUTER smc4480n - 48

2.13.3

SAUTER smc4480n - 49
2.13.4

SAUTER smc4480n - 50
2.13.5

SAUTER smc4480n - 51
2.13.6

SAUTER smc4480n - 52
2.14.1

SAUTER smc4480n - 53
2.14.2

SAUTER smc4480n - 54
2.14.3

SAUTER smc4480n - 55
2.14
2.15.1

SAUTER smc4480n - 56
2.15.2

SAUTER smc4480n - 57
2.15.3

SAUTER smc4480n - 58
2.15.4

SAUTER smc4480n - 59
2.15.5

SAUTER smc4480n - 60
2.15.6

INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES LIRE AVEC ATTENTION ET GARDER POUR DE FUTURES UTILISATIONS.

Cette notice est disponible en téléchargement sur le site internet de la marque.

Instructions de sécurité

SAUTER smc4480n - INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES LIRE AVEC ATTENTION ET GARDER POUR DE FUTURES UTILISATIONS. - 1

SAUTER smc4480n - INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES LIRE AVEC ATTENTION ET GARDER POUR DE FUTURES UTILISATIONS. - 2

Important :

Avant demettrevoireappareil en marche,veuillezireattentivementce guide d'installation afin de youfsamiliariserplusrapidementavecsonfonctionnement.Conservez cette notice d'utilisation avec voirette appareil. Si l'appareil devait etre vendu ou cedeauneauterepersonne,assurez-vousque la noticed'utilisation I'accompagne.

Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre apparéil. Ils ont été rédigés pour leur sécurité et celle d'autrui.

— Cet apparéil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que: les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnementes professionnels; les fermes; l'utilisation par les clients des hotels, motelels et autres environnementes à caractère résidentiel; les environnementés de type,chambre d'hôtes.

— Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dénuées d'expérience et de connaissance, si elles ont pu bénéficier d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l' apparéil de façon sure et en ont compris les risques encourus. Les enfants ne doivent pas journier avec l' apparéil. Les opérations de nettoyage et de maintenance ne doivent pas été faites par des enfants laissés sans surveillance.

Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

MISE EN GARDE :

L'appareil et ses parties accessibles deviennent chaudes au cours de l'utilisation. Faire attention à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart à moins qu'ils ne soient surveillés en permanence.

Il est dangereux pour quiconque autre qu'une personne compétente d'effectuer des opérations de

maintenance ou de réparation entrainant le retrait d'un couvercle qui protège de l'exposition à l'énergie micro-ondes.

Les liquides et autres alimentes ne doivent pas etre chauffes dans des recipients fermes hermetiquement carils risquent d'exploser.

Si l'appareil fonctionne en mode combiné, il est recommandé que les enfants n'utilisent le four que sous la surveillance d'adultes en raison des températures générées.

N'utilisez que des ustensiles appropriés à l'utilisation dans les fours micro-ondes.

Pendant le chauffage de denrées alimentaires dans des contenants en plastique ou en papier, gardez un œil sur le four en raison de la possibilité d'inflammation.

— Si de la fumée apparait, arrêtez ou débranchez le four et gardez la porte fermée pour étouffer les flammes eventuelles.

Le chiffage des boissons par micro-ondes peut provoquer un jaillissement brusque et différé de liquide en ébullition, pour cette raison des précautions doivent elles être prises lors de la manipulation du recipient.

Le contenu des biberons et des pots d'aliments pour bébé doit être remué ou agité et la température doit en être vérifiée avant consommation, de façon à éviter les brûlures.

— Il n'est pas recommandé de chauffer lesœuds dans leur coquille

et les oeufs durs entiers dans un four micro-ondes carils risquent d'exploser, même après la fin de cuisson.

— Cet apparéil est conçu pour faire des cuissons porte fermée.

Le four à micro-ondes est prépu pour chauffer des denrées alimentaires et des boissons.

Le séchage de denrées alimentaires ou de linge et le chauffage de coussins chauffants, pantoufles, éponges, linge humide et autres articles similaires peuvent entrainer des risques de blessures, d'inflammation ou de feu.

MISE EN GARDE:

Si la porte ou le joint de porte sont endommages, le four ne doit pas etre mis en fonctionnement avant d'avoir ete reparé par une personne competente.

Il est recommandé de nettoyer le four régulierement et d'enlever tout dépôt alimentaire.

— Si l'appareil n'est pas maintainu dans un bon etat de propriete, sa surface pourrait se degrader et afferter de façon inexorable la durée de vie de l'appareil et conduire à une situation dangereuse.

  • Ne pas utiliser d'appareil de nettoyage à la vapeur.

— Ne pas utiliser de produits d'entretien abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en verre du four, ce qui pourrait

érafler la surface et entrainer l'éclatement du verre.

SAUTER smc4480n - MISE EN GARDE: - 1

La fiche de prise de courant doit être accessible après l'expiration.

Il doit être possible de déconnecter l'appareil du réseau d'alimentation, soit à l'aide d'une fiche de prise de courant si l'appareil en est pourvu, soit en incorporeant un interrupteur dans les canalisations fixes conformément aux régles d'installation.

Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être replacé par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter un danger.

Centrez le four dans le meuble de façon à garantir une distance minimum de 10mm avec le meuble voisin. La matière du meuble d'encastrement doit résister à la chaleur (ou être revêtu d'une telle matière). Pour plus de stabilité, fixer le four dans le meuble par 2 vis au travers des trous prévus à cet effet.

Cet apparéil peut être installé indifféremment sous plan ou en colonne comme indiqué sur le schéma d'installation.

L'appareil ne doit pas etre instalé derriere une portedecorative,afin d'eviter une surchauffe.

1 Installation

SAUTER smc4480n - Installation - 1

1.1 DEBALLAGE

A la réception de l'appareil, déballez-le ou faites le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les eventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous gardez un exemplaire. Enlevez tous les éléments de protection. Vérifiez et respectez les caractéristiques de l'appareil figurant sur la plaque signalétique (1.1.1)

1.2 CHOIX DE L'EMPLACEMENT ET ENCASTREMENT

Cet appeareil doit être installé en colonne comme indiquésur le schema d'installation (1.2.1 à 1.2.4).

N'utilisez pas immédiatement votre apparéil (attendez environ 1 à 2 heures) après l'avoir transféré d'un endroit froid vers un endroit chaud, car la condensation peut provoquer un dysfonctionnement.

Centrer le four dans le meuble de façon à garantir une distance minimum de 10 mm avec le meuble voisin. La matière du meuble d'encastrement doit résister à la chaleur (ou estre revetue d'une telle matière).

Pour plus de stabilité, fixer le four dans le meuble par 2 vis au travers des trous prévus à cet effet.

1.3 RACCORDEMENT ELECTRIQUE

SAUTER smc4480n - RACCORDEMENT ELECTRIQUE - 1

Attention:

L'installation est réservée aux installateurs et techniciens qualifiés.

La sécurité électrique doit être assurée par un encastrement correct. Le raccordement électrique est à réaliser avant la mise en place de l'appareil dans le meuble. Vérifie que:

  • la puissance de l'installation est suffisante (16 Ampères), Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre apparéil, faites appel à un électricien qualifié.

Lors des opérations d'entretien, l'appareil doit être débranché du réseau électrique, les fusibles doivent être coupés ou retirés.

SAUTER smc4480n - Attention: - 1

Attention :

Le fil de protection (vert-jaune) est relié à la borne 12 de l'appareil et doit être relié à la terre de l'installation.

Si le four présente une quelconque anomalie, débranchez l'appareil ou enlevez le fusible correspondant à la ligne de branchement du four.

SAUTER smc4480n - Attention : - 1

Attention :

Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accident ou d'incident consécutif à une mise à la terre inexistante, défectueuse ou incorrecte.

SAUTER smc4480n - Attention : - 1

2.1 ACCESSOIRES (selon modele)

  • La grille (2.1.1)

Elle permet de toaster, dorer ou griller. La grille ne doit enaucun cas etre utilise avec d'autres reçipientsmetalliques en fonction micro-ondes,gril ^+ micro-ondes ou chaleur tournante ^+ micro-ondes.

Toutefois, you pouvez rechauffer un aliment dans une barquette en aluminium en l'isolant de la grille à l'aide d'une assiette.

  • La lèchefrite en verre (2.1.2)

Elle peut être utilisée à demi remplie d'eau pour des cuissons au bain marie en fonction chaleur tournante. Elle peut servir de plat de cuisson.

SAUTER smc4480n - ACCESSOIRES (selon modele) - 1

Remarque :

Prenoze soit bien centrer la l'echa-frite dans les grilles laterales afin de ne pas modifier la circulation d'air.

-La grille ^+ la lechefrite en verre (2.1.3)

pour rôrir et pour récapérer les jus de cuisson, placez la grille sur la lèchefrite.

  • Les grilles laterales (2.1.4)

2 gradins à accrocher vous permettent d'utiliser la grille sur 3 niveaux (2.1.5).

Le plateau tournant (2.1.6)

Le plateau tournant permet une cuisson homogène de l'aliment sans manipulation.

Il tourne indifféremment dans les 2 sens. S'il ne tourne pas, vérifie que tous les éléments sont bien positionnés.

Il peut être utilisé comme plat de cuisson. Pour le prisoner, prenez-le en utilisant les zones d'accès prévues dans la cavité.

L'entraîneur permet au plateau verre de tourner.

Si vous enlevez l'entraîneur, évitez de faire pénétrer de l'eau dans le trou de l'axe moteur.

N'oubliez pas de remetre l'entraîneur, le support à roulettes et le plateau tournant en verre.

Necherche pas à faire tourner manuellement le plateau en verre, vous risqueriez de déterminer le système d'entrainment. En cas de mauvaise rotation assurez-vous de l'absence de corps étrangers sous le plateau.

Le plateau en position arrêt permet l'utilisation de grands plats sur toute la surface du four. Dans ce cas, il est nécessaire de tourner le liéprit ou de melanger son contenu à mi-programme.

2.2 PRINCIPLE DE FONCTIONNEMENT

Les micro-ondes utilisées pour la cuisson sont des ondes electromagnétiques. Elles existent couramment dans notre environnement comme les ondes radioélectriques, la lumière, ou bien les rayonnements infrarouges.

Leur fréquence se situe dans la bande des 2450 MHz.

Leur comportement :

  • Elles sont réfléchies par les métaux.
  • Elles traversent tous les autres matériaux.
  • Elles sont absorbées par les molécules d'eau, de graisse et de sucre.

Lorsqu'un aliment est exposé aux micro-ondes il s'ensuit une agitation rapide des molécules, ce qui provoque un échauffement.

La profondeur de pénétration des ondes dans l'aliment est d'environ 2,5 cm, si l'aliment est plus écais, la cuisson à chour se fera par conduction comme en cuisson traditionnelle.

Il est bon de savoir que les micro-ondes provoquent à l'intérieur de l'aliment un simple phénomène thermique et qu'elles ne sont pas nocives pour la santé.

2.3 DESCRIPTION DU FOUR

Description du bandeau: (2.3.1)

A: Selecteur de fonctions de cuisson
B: Touche de réglage de la température et de la puissance
: Touche de selection (heure, durée, fin de cuisson et minuterie)
(D): Touche «Mémoires»
E): Touche Départ/Stop, validation
F: Afficheur
G: Sélecteur de réglage +/-

L'afficheur et ses symboles: (2.3.2)

①: Indicateur de mise en marche
②: Indicateur de durée de cuisson
③: Indicateur de fin de cuisson
④: Indicateur de minuterie
(5): Indicateur de mise à l'heure
(6): Indicateur de verrouillage (sécurities enfants)
⑦: Unité de mesure de la puissance

(8) : Unite de mesure du poids
(9): Indicateur de sécurité «four chaud»
10): Affichage de la température en degrès Celsius.
11: Affichage de l'horloge, des durées, de la puissance du Micro-ondes et du poids.
12: Indicateur du «Guide saveur»
13: Indicateur de déconnélation

2.4 MISE EN MARCHE

- Réglage de l'heure

A la mise sous tension, l'afficheur clignote à 12:00 (2.4.1) Réglez l'heure en tournant le sélecteur +/- (2.4.2) puis appuyez sur la touche pour valider.

- Remise à l'heure

Le sélecteur de fonctions doit obligatoirement être sur la position 0.

Appuyez 2 fois sur la touche pour faire apparaitre le symbole correspondant dans l'afficheur (2.4.3). L'heure clignote, vous pouvez ajuster le réglage de l'heure avec le sélecteur +/-. Appuyez sur la touche pour valider.

NOTA: Sans validation par la touche 念 ou , l'enregistrement est automatique au bout de quelques secondes.

Votre apparéil est maintainant branché et à l'heure.

Ouvrez la porte, placez l'aliment dans l'appareil, fermez la porte.

- Départ différé

(La ciusson différée en mode Décongélation n'est pas disponible).

Appuyez sur la touche l après avoir programmé le temps de cuisson pour acceder au réglage de fin de cuisson; l'heure de cuisson différée clignote (2.4.6). Réglez votre fin de cuisson souhaïée en tournant le sélecteur +/- puis validez en appuyant sur la touche l .

Après ces actions, le départ de la chauffe est différé pour que la cuisson soit finie à l'heure programmée.

SAUTER smc4480n - - Départ différé - 1

Remarques:

Si la porte n'est pas bien fermée, l'appareil ne fonctionnera pas.

L'ouverture de la porte pendant le fonctionnement n'annule pas le programme en cours, mais l'interrrompt uniquement.

Pour redémarrer le four, fermez la porte et appuyez sur la touche ①.

Appuyer sur la touche 1 lorsque la porte est fermée pour interrompre le programme.

Pour annuler un programme, ouvrez la porte et appuyez sur ① ou appuyer sur la touche ① pendant 2 secondes avec la porte fermée.

Afin d'effectuer une seconde programmation après la fin de la première, ouvre la porte et refermez-la à nouveau. Trois bips sont émis pour signaler la fin de chaque programme.L'heure s'affiche à nouveau dans le panneau d'affichage après avoir tourné le sélecteur de fonctions sur 0. Si la porte est laissée ouverte, la lumière s'éteint au bout de 10 minutes.

Pour éliminer l'humidité restante et refroidir l'appareil,Vote apparéil est équipé d'une fonction de ventilation retardée.La ventilation du four continue à fonctionner après la fin du programme. Elle s'arrête automatiquement.

- Arrêt du plateau tournant

Si vous estimez que la grandeur de votre plat l'empêche de tourner correctement,programmez la fonction arrêt du plateau tournant avant de selectionner la fonction.

Appuyez simultanément sur les touches c - W et pour arreter la rotation du plateau (2.4.4). Un bip confirme l'arrêt. Pour le remettre en fonctionnement, appuyez sur les touches c - W et simultanément.

SAUTER smc4480n - - Arrêt du plateau tournant - 1

Conseil:

Il est nécessaire de tourner le réseau et de remuer son contenu à mi-programme lorsque l'options Arrêt plateau tournant est activée.

- Minuterie

Leprogrammateurdevourteefoutepeutereutilise comme minuterie indépendantepermettant de décompter un temps sans fonctionnement du four.

Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à faire apparaitre le symbole minuterie .

0.00 clignote dans l'afficheur (2.4.5).

Ajustez le temps choisi (60 minutes maximum) en tournant le selecteur + / - puis appuyez sur la touche pour valider ou attendez quelques secondes. L'heure s'affiche a l'écran ainsi que le symbole minuterie pendant que la minuterie décompte le temps. Une fois la durée éçoulée, la minuterie émet une série de bips sonores pour vous avertir. L'arrêt de ces bips se fait en appuyant sur n'importequelle touche.

Il est possible de modifier ou d'annuler à n'imporce quel moment la programmation de la miniterie en appuyant plusieurs fois sur la touche 心 jusqu'à faire apparaitre le symbole minuterie 心 .

- Sécurité enfants (verrouillage des commandes)

Vous avec la possibilité d'interdire l'accès aux commandes du four en procédant de la façon suivante:

Appuyez simultanément sur les touches M et ① pour verrouiller le clavier (2.4.7). Un cadenas apparait dans l'affcheur, l'accès aux commandes du four est alors bloqué.

Pour le déverrouiller, appuyez sur les touches M et ① simultanément. Les commandes du four sont à nouveau accessibles.

2.5 +/- MICRO-ONDES (Fonction micro-ondes)

Tournez le sélecteur de fonctions sur +/- Micro-ondes (2.5.1). Un temps clignotant s'affiche par défaut (2 minutes) et la puissance maximale (1000 W) est préprogrammée (2.5.2).

Tournez le sélecteur + / - pour réglez votre temps de programmation.

Appuyez sur la touche @c-W pour modifier la puissance en fonction de l'utilisation souhaitée.

Tournez le sélecteur + / - pour réglez votre puissance.

Validez en appuyant sur la touche 0 , votre four démarre.

Utilisation des niveaux de puissance.

1000W/900W:

Réchauffage rapide de boissons, d'eau et de plats contenant une grande quantité de liquide.

Cuisson d'aliments contenant beaucoup d'eau (soupes, sauces, tomatoes, etc.).

800 W/700W:

Cuisson de legumes frais ou surgelés.

600 W:

Faire fondre du chocolat.

500 W:

Cuisson de poissons et de crustaces. Réchauffage sur 2 niveaux.

Cuisson de légumes secs à feu doux. Réchauffage ou cuisson d'aliments fragiles à base d'oeuf.

400 W / 300 W:

Cuisson à feu doux de produits laitiers, de confitures.

200 W:

Décongélation manuelle. Ramolir du beurre, de la glace.

100 W:

Décongélation de pâtisseries contenant de la crème.

- Réchauffage sur 2 niveaux

En fonction micro-ondes puissance 500W, vous ave la possibilité de rechauffer deux assiettes simultanément. Disposez une assiette sur le plateau tournant et une autre sur la grille placée au 3ème niveau d'insertion.

SAUTER smc4480n - - Réchauffage sur 2 niveaux - 1

Recommendations:

Couvrez les assiettes avec du film alimentaire pour micro-ondes (percer le film) ou utiliser une autre assiette comme couvercle. Les durées indiquées ci-dessous sont prévues pour le rechauffage d'aliments réfrigerés ou les produits en conserve à température ambiente.

Type d'aliments:

Aliments homogènes comme la purée, les petits.POIS, le céleri, pour 2 assiettes de 200 g, rechauffez 4 à 6 min.

Les plats à constance hétérôme comme le cassoulet, les ragôuts, les raviolis, pour 2 assiettes de 300 g, réchauffez 6 à 8 min.

2.6 DECONGELATION AUTOMATIQUE

(Fonction automatique de décongélation par le poids)

Décongeler des alimentés surgelés grâce à votre four à micro-ondes vous permet de gagner un temps considérable.

Recommendations:

Les petits morceaux de viande ou de poisson peuvent être cuits immédiatement après la décongélation. Les morceaux de plus grande taille comme les rots de viande ou poissons entiers, resteront légarement congelés à l'issue du programme de décongélation.

Nous vous recommendons de les laisser reposer pendant une durée au moins égale au temps de déconnélation, afin d'obtenir une température homogène.

Les alimentés couverts de cristaux de glace mettront plus de temps à décongeler. Dans ce cas, vous devrez augmenter le temps de décongélation.

Le temps de décongélation dépend du type d'appareil. Cela dépend également de la forme, de la taille, de la température initiale et de la qualité des alimentés.

Dans la plupart des cas, les alimentés doivent être retirés de leur emballage. Pensez à夕阳er les agrafes en métal des emballages.

À la moitié du temps de décongélation, les morceaux

doivent être returnés, mélangés et séparés s'ils ont été congelés ensemble.

Si vous décongelez des morceaux de viande ou de poisson de grande taille empêchant la rotation du plateau tournant, activé la fonction arrêt du plateau tournant. Dans ce cas, remuez les alimentés régulièrement.

Décongelez la viande et le poisson en les mettant sur une soucoupe posée à l'envers sur une assiette, afin de permettre au jus de couler. S'il reste en contact avec l'aliment, il subira une surchauffe.

Ne recongelez jamais un aliment avant de l'avoir cuisine.

Durée des programmes de décongénation automatique par le poids:

La durée des programmes de décongénation est calculée pour des alimentés congeles à -18^ . Cela vous donne une indication du temps de décongénation nécessaire, mais la durée réelle peut varier en fonction de l'épaissieur, de la forme, de la taille et du conditionnement de l'aliment.

Choix de programmation :

Trois programmes de décongélation automatique par les poids sont disponibles :

d1. Decongélation des viandes et volailles.
d2. Décongélation des poissons et plats cuisés.
d3. Décongélation du pain et pâtisserie.

Selectionnez le programme de décongélation correspondant au type et à la quantité d'aliments que vous souhaite décongeler et la fonction automatique Décongélation programmera le temps de décongélation ajust.

Tournez le sélecteur de fonctions sur Décongélation (2.6.1- 2.6.2). Choisissez le programme d1-d2 ou d3 en tournant le sélecteur + / -

Validez en appuyant sur la touche (2.6.3), un poids propose clignote à l'écran. Rentrez le poids réel de l'aliment en tournant le sélecteur +/- puis validez en appuyant sur la touche. La durée de cuisson ideale s'affiche, elle est calculée automatiquement. Le four démarre.

En fin de décongélation: le four s'arrête, l'indicateur de durée de cuisson et 0:00 clignotent, une série de bips sonores est émise durant quelques minutes. L'arrêt définitif de ces bips se fait en appuyant sur n'importe qu'elle touche. L'affichage repasse à l'heure du jour en ramenant sur 0 le sélecteur de fonctions.

La cuisson différée en mode Décongélation n'est pas disponible.

SAUTER smc4480n - Choix de programmation : - 1

Commentaires :

Le temps de décongélation est calculé automatiquement, en fonction du poids de l'aliment.

Ceci pourra dépendre de la température initiale de l'aliment (les durées sont calculées pour des alimentés congelés à -18^ ).

Pour les aliments qui pèsent plus de 350 g (sauf le pain/viennoiseries), un bip est émis à mi- programme pour vous rappeler qu'il est temps de returner les alimentés pour obtenir de更好地 résultats, tourn s'affiche. Refermez la porte après avoir returné les alimentés et appuyez sur la touche pour poursuivre le programme de décongélation.

Avec la fonction Décongélation, le temps de décongélation ne peut être modifié.

Pour obtenir des résultats homogènes, la fonction Arrêt du plateau tournant ne peut pas être utilisée avec la fonction Décongélation.

Concernant les alimentes ne figurant pas dans les catégories d'aliments recommendées ou si vous souhaitez décongeler des quantités non proposées par les 3 programmes de décongélation, choisissez alors la fonction 150 W [‰] Micro-ondes (voir chapitre suivant).

(fonction de décongélation manuelle)

Tournez le sélecteur de fonctions sur 150 W (Microondes (2.7.1). Un temps clignant s'affiche par défaut (2 minutes) et la puissance (150 W) est préprogrammée pour décongeler (2.7.2).

Tournez le sélecteur +/- pour règlez votre temps de programmation.

Validez en appuyant sur la touche 0 , votre fou demarre.

SAUTER smc4480n - (fonction de décongélation manuelle) - 1

Un tableau est disponible en fin de notice pour alter les suggestions de temps de déconnélation.

2.8 BISCUITS, POISSON, VIANDE BLANCHE (Fonction chaleur tournante)

La fonction chaleur tournante vous permet de cuire et dorer des alimentes comme dans un four traditionnel. La cuisson s'effectue par l'élement chauffant situé au fond du four et par l'hélice de brassage d'air.

Tournez le sélecteur de fonctions sur Biscuits, Poisson, Vande blanche (2.8.1). L'heure et une température (200^ par défaut) s'affichent (2.8.2). Vous pouvez modifier la température (de 50^ à 220^ maxi.). Appuyez sur la touche 白 - W et modifie la température clignotante en tournant le sélecteur +/- . Appuyez sur la touche pour programmermer les temps de cissoon qui clignote a 0:00 (2.8.3). Reglez-le en tournant le sélecteur +/-

Validez en appuyant sur la touche l , voire four demarre.

Ramenez le sélecteur de fonctions sur 0 lorsque la cuisson est terminée.

L'indicateur de sécurité «four chaud» s'affiche (2.8.4).

Pour un départ différé voir chapitre 2.4.

SAUTER smc4480n - BISCUITS, POISSON, VIANDE BLANCHE (Fonction chaleur tournante) - 1

  1. Un tableau est disponible en fin de notice pour couter les suggestions de temps de cuisson.

2.9 PIECE A ROTIR, VOLAILLES (Fonction gril pulsé)

La fonction gril pulsedyoupermeditd'obtenirun rendu croustillant sur vos roits et volailles et de cuire a coeur vos gigots,cotesdeboeuf sans prechauffage.Lacuisson s'effectue,alternativement,par I'elément supérieur et par l'helicébrassage d'air.

Tournez le sélecteur de fonctions sur Pièce à rôtir, Volailles (2.9.1). L'heure et une tempéature (200^ par défaut) s'affichent. Vous pouvez modifier la températe (de 50^ à 200^ maxi.) Appuyez sur la touche _c - W et modifiez la températe clignotante (2.9.2) en tournant le sélecteur +/-

Appuyez sur la touche pour programmer le temps de cuisson qui clignote à 0:00. Reglez-le en tournant le selector +/-. Validez en appuyant sur la touche, votre four démarre.

Pour un départ différé voir chapitre 2.4.

2.10 GRILLADES (Fonction grill)

La fonction gril vous permet de cuire et dorer des alimentés tels que gratins et viandes. Elle peut être utilisée avant ou après la cuisson, selon la recette.

Il existe 4 niveaux de grill : de 1 à 4 allant du grill faible à très fort.

Tournez le sélecteur de fonctions sur Grillades (2.10.1).

L'heure et le niveau de grill 2 par défaut s'affichent.

Appuyez sur la touche (2.10.2) pour modifier le niveau de grill souhaite. Tournez le sélecteur +/- pour régler le niveau de grill.

Appuyez sur sur la touche pour programmer le temps de cuisson qui clignote à 0:00. Réglez-le en tournant le selectorer +/-. Validez en appuyant sur la touche, votre four démarre.

Pour un départ différé voir chapitre 2.4.

SAUTER smc4480n - GRILLADES (Fonction grill) - 1

  • Un tableau est disponible en fin de notice pour modifier les suggestions de temps de cuisson.

2.11 CHALEUR TOURNANTE + MICRO-ONDES

Cette fonction combinée associe la cuisson en micro-ondes avec la cuisson en chaleur tournante, vous permettant de gagner un temps considérable.

Les niveaux de puissance micro-ondes suivants sont disponibles : 100-200-300-400-500 W.

La température de cuisson peut être ajustée par paliers de 10^ allant de 50^ à 220^ .

Le temps de cuisson pouvant être définis est compris entre 0 et 60 minutes.

Tournez le sélecteur de fonctions sur Chaleur tournante / Micro-ondes (2.11.1).

Un temps de cuisson clignotant (10 min.) et une température (200^) s'affichent par défaut (2.11.2).

Réglez le temps de cuisson en tournant le sélection +/- . Appuyez sur la touche @c-W pour modifier la puissance micro-ondes (500 W s'affiche par défaut et clignote) (2.11.3) et tournez le sélection +/- .

Appuyez sur la touche _c - W pour modifier la températe (2.11.4) et tournez le sélecteur + / -

Validez en appuyant sur la touche ① , votre four démarre.

Pour un départ différé voir chapitre 2.4.

SAUTER smc4480n - CHALEUR TOURNANTE + MICRO-ONDES - 1

Attention:

Ne préchauffez jamais votre four en position cuisson en chaleur tournante + micro-ondes car cela pourrait endommager l'appareil. Utilisez la fonction chaleur tournante

SAUTER smc4480n - Attention: - 1

  • Un tableau est disponible en fin de notice pour couter les suggestions de temps de cuisson.

2.12 GRIL + MICRO-ONDES

Cette fonction combinée donne la possibilité d'utiliser simultanément le gril + le micro-ondes, ce qui permet une cuisson rapide. Vous pouvez associier indifféremment l'un des niveaux de gril (1 à 4) avec l'un des niveaux de puissance du micro-ondes disponibles(de 100 W à 700 W).

Tournez le sélecteur de fonctions sur Gril / Micro-ondes (2.12.1).

Un temps de cuisson clignotant (10 min.) et un niveau de grill (-3-) s'affichent par défaut (2.12.2).

Réglez le temps de cuisson en tournant le sélecteur +/ . Appuyez sur la touche _C - W (2.12.3) et modifie la puissance micro-ondes (500 W s'affiche par défaut et clignote) en tournant le sélecteur +/- .

Appuyez sur la touche _c - W (2.12.4) et modifie le niveau de grill clignotant en tournant le sélecteur + / -

Validez en appuyant sur la touche 4 , votre four démarre.

Pour un départ différé voir chapitre 2.4.

SAUTER smc4480n - GRIL + MICRO-ONDES - 1

Conseils:

Utilisez un plat convenant aux micro-ondes et résistant à la chaleur, de préférence en terre cuite (moins de projections que dans un plat en verre).

Mettez l'aliment sur un plat et posez-le sur la grille insérée niveau 1. Retournez l'aliment à mi-cuisson.

Lorsque cela est possible, faites cuire les rôts sans barde afin d'éviter fumée et projections de graisse.

Après la cuisson, assaisonné le rôti, enveloppez-le dans du papier aluminium et laissez-le reposer pendant 10 minutes. Le rôti sera plus moelleux.

SAUTER smc4480n - Conseils: - 1

Un tableau est disponible en fin de notice pour ulter les suggestions de temps de cuisson.

2.13GUIDE SAVEUR (automatique)

La fonction «Guide saveur» sélectionne pour vous les paramètres de cuisson appropriés en fonction de l'aliment à préparer et de son poids.

Pour un départ immédiat:

Tournez le sélecteur de fonctions sur [ ] Guide saveur (2.13.1-2.13.2). Choisissez un aliment préprogramme parmi la liste suivante en tournant le sélecteur +/- :

SAUTER smc4480n - 2.13GUIDE SAVEUR (automatique) - 1

  • Un tableau est disponible en fin de notice pour modifier les suggestions de temps de cuisson.

P01: Legumes fibreux frais

P02: Legumes frais

P03: Légumes congelés

P04: Volaille

P05:Bceuf

P06: Porc, Veau

P07: Poisson

P08: Pizza congelée

P09: Plat cuisine frais

P10: Plat congelé

P11: Plat cuisine frais, à gratiner

P12: Tarte

P13: Quiche

Validez en appuyant sur la touche (2.13.3). Un poids ou une durée clignote à l'écran (2.13.4). Rentrez le poids réel de l'aliment ou la durée en tournant le sélecteur +/- puis validez en appuyant sur la touche. La durée de cuisson ideale s'affiche, elle est calculée automatiquement. Le four démarre (2.13.5).

Pour un départ différé voir chapitre 2.4.

En fin de cuisson (fin du tempsprogramme): le four s'arrête, l'indicateur de durée de cuisson et 0:00 clignotent, une série de bips sonores est émise durant quelques minutes. L'arrêt définitif de ces bips se fait en appuyant sur n'importe qu'elle touche. L'affichage repasse à l'heure du jour en ramenant sur 0 le sélecteur de fonctions.

2.14 MEMO 1/2/3 (Fonction mémoires)

La fonction mémoires vous permet d'enregistrer 3 programmes de cuisson (ou de décongélation) courants que vous pourrez utiliser ensuite par une sélection rapide.

Programmation d'une touche mémoire

Programmez tout d'abord une cuisson de votre choix en tournant le sélecteur de fonctions (ex: Biscuit,...).

Ajustez la température ou la puissance (ex: 210^ ) puis la durée de cuisson (ex: 25 minutes).

Enregistrez votre programme de cuisson par un appui long sur la touche (2.14.1) jusqu'à ce que:

MEMO -1- clignote dans l'afficheur (2.14.2). Choisissez un des programmes libres à memoriser: 1 - 2 ou 3 en tournant le sélecteur +/- pour passer de l'un à l'autre. Validez avec la touche M, un bip您可以 confirme I'enregistrement.

Ramenez le sélecteur de fonctions sur 0.

Utilisation d'un programme méorisé

Tournez le sélecteur de fonctions sur Mémo 1/2/3 (2.14.3).

MEMO -1- clignote dans l'afficheur.

Choisissez la mémoire 1 - 2 ou 3 en tournant le sélecteur +/- pour passer de l'une à l'autre.

Appuyez sur la touche ① , le programme méorisé s'affiche. Appuyez à nouveau sur la touche ② , le four s'allume et le programme démarre.

SAUTER smc4480n - Utilisation d'un programme méorisé - 1

Remarque :

Suivez la même procédure pour replacer la programmation précédente.

Vou puez memoriser toutes les fonctions à l'exception des programmes automatiques.

Acceder aux paramètres en appuyant quelques secondes sur la touche : MENU apparait dans l'afficheur (2.15.1). Appuyez sur , 5Eb s'affiche et permet d'activer ou de désactiver les bips sonores. Lessons sont actives par défaut (2.15.2). Pour désactiver cessons, tournez le selector un pour afficher OFF à l'écran. Appuyez a nouveau sur quels secondes pour sortir du mode réglage.

- Fonction Maintien au chaud

Si vous laissiez votre plat dans le four sans ouvrir la porte à la fin d'un programme, une fonction «maintien au chaud» se mettra en route automatiquement au bout de deux minutes afin deMAINER la température de votre plat pendant environ 10 minutes. Des bips sont émis à l'arrêt de la cuisson jusqu'à la fin du maintien au chaud.

«HH» s'affiche à l'écran des le début du maintain au chaud. Par défaut cette fonction est désactivée. Pour l'activer, allez dans les paramètres en appuyant quelques secondes sur la touche : MENU apparait dans l'afficheur.

Appuyez 2 fois sur 心 , SÉtô s'affiche à l'écran (2.15.4). Reglez sur ON en tournant le sélecteur + / -

Appuyez à nouveau sur [ ] quelques secondes pour sortir du mode réglage.

Mode DEMO

Si vous four est en mode DEMO, il n'est pas opérationnel. Pour désactiver le mode DEMO, appuyez quelques secondes sur la touche © MENU apparait dans l'afficheur. Appuyez 4 fois sur © , SETd s'affiche (2.15.5), tournez le selector +/- pour afficher OFF à l'écran. Appuyez à nouveau sur © pendant quelques secondes pour sortir du mode réglage.

Votre four est alors opérationnel.

- Fonction AUTO-STOP (sauf pour les fonctions Micro-ondes)

Cette fonction de sécurité coupe l'alimentation du four lorsque vous n'avez pasprogrammé de durée de cuisson et que votre four fonctionné à plus de 100^ depuis plus de 4 heures ou moins de 100^ depuis plus de 10 heures.

-R5-s'affiche alors a l'ecran (2.15.6).

SAUTER smc4480n - - Fonction AUTO-STOP (sauf pour les fonctions Micro-ondes) - 1

SAUTER smc4480n - - Fonction AUTO-STOP (sauf pour les fonctions Micro-ondes) - 2

NETTOYAGE DE LA SURFACE INTERIEURE-EXTERIEURE

Evitez l'emploi de produits abrasifs, d'alcool ou de diluants, ces produits sont susceptibles de déterminer l'appareil.

Utilisez une éponge humide et savonneuse.

En cas d'odeur ou de four encrassé, faites bouillir dans une tasse de l'eau citronnée ou vinaigrée pendant 2 minutes dans votre four et nettoyez ensuite les parois avec un peu de liquide vaisselle.

Le plateau peut être retireur pour faciliter le nettoyage. Pour ce faire, prenez-le par les zones d'acces prévues a cet effet. Si vous enlevez l'entraineur, évitez de faire pénétrer de l'eau dans le trou de l'axe moteur.

N'oubliez pas de remettre l'entraineur, le support à roulettes et le plateau tournant.

SAUTER smc4480n - NETTOYAGE DE LA SURFACE INTERIEURE-EXTERIEURE - 1

Vou pouve résoudre vous-même certainesPetites anomalies:

La rotation du plateau est bruyante, le plateau ne tourne pas correctement. Nettoyez les roulettes et la zone de roulement sous le plateau tournant.

Vérifiez si les roulettes sont bien positionnées.

Vous constatez de la buée sur la vitre. Essuyez l'eau de condensation à l'aide d'un chiffon.

Des étincelles apparaisent dans la cavité. Bien nettoyer l'appareil: retirez graisses, particules de cuisson, etc... Eloignez tout élément métallique des parois du four.

De la fumée se dégage du grill en début de programme. Enlevez tous dépôts de résidus de cuisson au niveau de la voûte de la cavité.

SAUTER smc4480n - NETTOYAGE DE LA SURFACE INTERIEURE-EXTERIEURE - 2

RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT

Les matériaux d'emballage de cet apparéil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet.

SAUTER smc4480n - RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT - 1

Votre apparéil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les apparéils usagés ne doivent pas être

mélangés avec d'autres déchets.

  • Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les valeurs conditions, conformément à la directive europeenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques etlectroniques.

Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des apparéils usages les plus proches de votre domicile.

Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.

Le mode veille (selon modele)

Après quelques secondes sans action de la part de l'utilisateur, la luminosité de l'afficheur décroit afin de limiter la consommation d'énergie. Suivant le modele de four, lors d'un départ différé, une animation replacera en alternance l'affichage de l'houre qui vous indiquera la mise en "Mode veille" du four. Une simple action sur le sélecteur de cuissons ou un appui sur une touche suffit à rétabrir la luminosité de l'afficheur.

SAUTER smc4480n - Le mode veille (selon modele) - 1

Pour en savoir plus sur nos produits, vous pouvez consulter notre site :

www.sauter-electromunger.com

vous pouvez nous contacter :

Via notre site,

www.sauter-electromenager.com

rubrique «CONTACT».

Par e-mail à l'adresse suivante :

relations.consommateurs@groupebrandt.com

Par courrier à l'adresse postale suivante :

Service Consommateurs SAUTER

5, avenue des Béthunes

CS69526

95060 CERGY PONTOISE CEDEX

Par téléphone du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00 au :

SAUTER smc4480n - Le mode veille (selon modele) - 2

L'EXPERTISE DES PROFESSIONNELS AU SERVICE DES PARTICULIERS

Pour préserver votre apparéil, nous vous recommendons d'utiliser les produits d'entretien Clearit ; découverte toute une gamme et accessoires professionnels pour entretenir et améliorer la performance de vos apparéils au quotidien.

En vente sur www.clearit.com ou chez votre revendeur habitual.

SAUTER smc4480n - L'EXPERTISE DES PROFESSIONNELS AU SERVICE DES PARTICULIERS - 1

INTERVENTIONS

Les évventuelles interventions sur votre apparéil doivent être effectuees par un professionnel qualiifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, afin de facilititer la prise en charge de votre demande, munissez-vous des références complètes de votre apparéil (réference commerciale, réference service, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique.

Pour obtenir un rendez-vous avec un technicien, vous pouvez nous contacter du lundi au samedi de 7h00 à 20h00 au :

N°Cristal 0969392525

APPEL NON SURTAXE

PIECES D'ORIGINE

Lors d'une intervention d'entretien, demandez l'utilisation exclusive de pieces détachées certifiées d'origine.

SAUTER smc4480n - PIECES D'ORIGINE - 1

GUIDE DE DECONGELATION

Décongélation des pâtes
Décongélation des crustaces

AlimentsQuantitéTempsRecommendations
Pâté feuilletée ou brisée400 g1 - 3 minPosez sur du papier absorbant et returnez à mi-de-congélation.
AlimentsQuantitéTempsRecommendations
Coquilles St-Jacques (noix)500 g5 - 7 minPosez sur une assiette, mélangez à mi-decongélation.
Crevettes découvertes100 g1 - 2 min
Crevettes roses entières200 g2 - 4 min
Langoustines/Gambas (10)500 g6 - 8 min

Décongélation des poissons, des viandes et des légumes

AlimentsQuantitéTemps
Poissons entiers / darnes / files / pavés100 g1 - 2 min
200 g3 - 5 min
400 g5 - 7 min
500 g7 - 9 min
750 g12 - 14 min
1000 g17 - 19 min
Dindonneau / porc / veau / boeuf / volaille100 g1 - 2 min
200 g3 - 5 min
400 g5 - 7 min
500 g7 - 9 min
750 g12 - 14 min
En rôtis / tranches / morceaux / etc...1000 g17 - 19 min
1250 g23 - 25 min
1500 g28 - 30 min
1750 g34 - 36 min
2000 g39 - 41 min
Choux fleurs / broccoli / carottes / championons / macédoine / etc...500 g7 - 9 min
750 g12 - 14 min
1000 g17 - 19 min

Décongélation des fruits

AlimentsQuantitéTemps
Fraisés250 g7 - 9 min
Framboises / griottes250 g6 - 8 min
Groseilles / myrtilles / cassis250 g5 - 7 min

GUIDE DE CUISSON EN CHALEUR TOURNANTE (Biscuits, poisson, viande blanche)

  • Préchauffez le four à la température indiquée.
AlimentsTempératureNiveau d'insertionDurée
Viandes
Rôti de porc (1 kg)160°CSur la grille au 2ème niveau90 min
Rôti de veau (1 kg)180°CSur la grille au 2ème niveau70 - 75 min
Rôti de bœuf (1 kg)220°C*Sur la grille au 2ème niveau38 - 40 min
Agneau (gigot, épaule 1,5 kg)180°CDans la l'éche-frite au 2ème niveau50 - 60 min
Volaille (1,2 kg)180°CSur la grille au 1er niveau70 - 75 min
Volaille de grande taille180°CSur la grille au 1er niveau90 - 120 min
Lapin220°CDans la l'éche-frite au 2ème niveau40 - 45 min
Poissons (1,2 kg)
Entier (vivanceau, saumon, merlu)180°CDans la l'éche-frite au 2ème niveau35 - 45 min
Légumes
Gratin de pommes de terre180°CSur la grille au 2ème niveau50 - 55 min
Lasagnes180°CSur la grille au 2ème niveau40 - 45 min
Tomates farcies180°CSur la grille au 2ème nivea45 - 55 min
Pâtisseries
Gâteau de Savoie150°CSur la grille au 2ème nivea35 - 45 min
Génoise150°CSur la grille au 1er niveau35 - 45 min
Génoise roulée150°CDans la l'éche-frite au 2ème nivea20 - 25 min
Gâteau160°CSur la grille au 1er niveau40 - 50 min
Biscuits180°CDans la l'éche-frite au 2ème nivea18 - 22 min
Sablés160°CDans la l'éche-frite au 2ème nivea20 - 25 min
Crème160°CSur la grille au 2ème nivea35 - 45 min
bain-marie
Madeines170°CDans la l'éche-frite au 2ème nivea20 - 30 min
Quatre-quarts170°CSur la grille au 2ème nivea40 - 50 min
Cheesecake (gâteau au fromage blanc)170°CSur la grille au 1er niveau moule à charnière, 26 cm de diamètre65 - 75 min
Kouglof180°CSur la grille au 1er niveau dans un moule spécifique45 - 50 min
Pât à choux180°CDans la l'éche-frite au 2ème nivea35 - 40 min selon la taille
Tarte à pât brisée200°CSur la grille au 2ème nivea40 - 45 min
Tarte à pât feuilletée220°C*Sur la grille au 2ème nivea30 - 40 min
Divers
Pâté en terrine (1 kg)190°CSur la grille au 1er niveau90 min
Tarte salée170°CSur la grille au 2ème nivea moule de 20 cm55 - 65 min
Plats à la cocotte (ragoit, baeckeoffe)160°CSur la grille au 1er niveau, en fonction du plat.90 - 180 min
Pain (500 g de farine)220°C*Sur la grille au 2ème nivea25 - 30 min

GUIDE DE CUISSON EN FONCTION GRIL (Grillades)

Placez l'aliment sur l'ensemble grille + l'echa frite (pour recupérer le jus) inserez au niveau 3. Retournez l'aliment à mi-cuisson.

AlimentsQuantitéDurée
Andouillettes, boudin noir, saucisses (à percer à l'aide d'une fourchette)4 - 6 unités22 - 30 min
Côtelettes de porc4 unités27 - 32 min
Côtelettes d'agneau4 unités15 - 17 min
Côte de bœuf800 g23 - 25 min
Poitrine fumée4 - 6 tranches18 - 25 min

GUIDE DE CUISSON EN MICRO-ONDES ^+ CHALEUR TOURNANTE

Utilissez un plat convenant aux micro-ondes et résistant à la chaleur, de préférence en terre cuite (moins de projections que dans un plat en verre).

Lorsque cela est possible, faites cuire les rôts sans barde afin d'éviter fumée et projections de graisse.

Après la cuisson, assaisonné le roiti, enveloppez-le dans du papier aluminium et laissez-le ainsi pendant 10 minutes. Le roiti sera plus moelleux.

AlimentsQtéProgrammation MO + CHALEUR TOURNANTEDurée (min)Recommendations Insérer au 2e niveau
Épaule d'agneau sur l'os1300 g200 W + 200°C32 - 37Dans la lèche-frite
Entrecôte800 g200 W + 200°C23 - 28Dans un plat, sur la grille
Poulet/pintade1200 g200 W + 200°C35 - 40Dans un plat, sur la grille, niv 1
Rôti de dinde800 g300 W + 180°C32 - 37Dans un plat, sur la grille
Rôti de porc1200 g300 W + 180°C47 - 52Dans un plat, sur la grille
Rôti de veau1000 g300 W + 180°C37 - 42Dans un plat, sur la grille

GUIDE DE CUISSON EN FONCTION GRIL + MICRO-ONDES

Utilisez un plat convenant aux micro-ondes et résistant à la chaleur, de préférence en terre cuite (moins de projections que dans un plat en verre).

Mettez l'aliment sur un plat et posez-le sur la grille insérée niveau 1. Retournez l'aliment à mi-cuisson.

Lorsque cela est possible, faites cuire les rôts sans barde afin d'éviter fumée et projections de graisse.

Après la cuisson, assaisonné le roti, enveloppez-le dans du papier aluminium et laissez-le ainsi pendant

10 minutes. Le rôti sera plus moelleux.

AlimentsQuantitéProgrammationDurée
Épaule d'agneau (désossée et ficolée)1300 g200 W + Gril 340 - 45 min
Entrecôte800 g200 W + Gril 318 - 23 min
Poulet, pintade1200 g500 W + Gril 325 - 27 min
Rôti de dinde800 g300 W + Gril 327 - 32 min
Rôti de porc1000 g300 W + Gril 335 - 40 min
Rôti de veau1200 g300 W + Gril 250 - 55 min

GUIDE SAVEUR (CUISSONS AUTOMATIQUES)

Légumes P01 P02 P03Cette fonction permet de cuire les légumes de 100 g à 1000 g. La cuisson se fait en fonction micro-ondes. Choisir des légumes bien frais et les cuire avec: - 2 cuillerées d'eau jusqu'à 200 g - 1/2 dl d'eau jusqu'à 500 g - 1 dl d'eau jusqu'à 1000 g Adaptez le récipient au volume de l'aliment, couvrez à l'exception des championnons. Posez le plat sur le plateau tournant en verre. Un bip à mi-cuisson vous signale qu'il faut mélanger les aliments. Ajoutez de la matière grasse et assaisonné si vous le souhaitez. À la fin de la cuisson, laisser reposer les légumes quelques minutes avant consommation. P1 permet de cuire les légumes plus durs et plus filandreux : Choux de Bruxelles, choux blancs éminçés, choux fleur ou brocolis coupés en petits bouquets, carottes coupées en rondelles, céléri rave coupé en cubes, etc... P2 permit de cuire les légumes tendres qui contiennent plus d'eau : Courgettes coupées en rondelles ou en cubes, poireaux éminçés finement, pommes de terre entières calibrées ou coupées en morceaux réguliers, tomates coupées en quartiers, endives coupées en 4 et citronnées, épinards effeuillés, championnons éminçés, etc...

GUIDE SAVEUR (CUISSONS AUTOMATIQUES)

Volaille P04Cette fonction permet de cuir et dorer un poulet entier ou en morceaux (cuisses) de 500 g - 2000 g. La cusillon se fait en fonction combinée micro-ondes + chaleur tournante et/ou gril. Utilisé un plat adapté aux micro-ondes et résistant aux températures élevées, de préférence en terre cuite (moins de projections que dans un plat en verre). Avant la cusillon ;/percez la peau pour évitier les projections. Huilez, salez et poivre la volaille, saupoudrez d'épices si vous le souhaitez. Poulet entier :Posez le plat sur la grille au 1er niveau. Les cuisses de poulet peuvent être placées directement dans la lèche-frite en verre. Jusqu'à 900 g, insérez la lèche-frite au 2ème niveau. A la fin de la cusillon, laissez le poulet dans le four pendant 5 minutes avant de servir.
Boeuf P05 Porc, Veau P06Cette fonction permet de cuir et dorer des rôts de 500 g - 2000 g. La cusillon se fait en fonction micro-ondes et fonction combinée micro-ondes + chaleur tournante. Utilisé un plat adapte aux micro-ondes et résistant aux températures élevées, de préférence en terre cuite (moins de projections que dans un plat en verre). Lorsque cela est possible, faites cuir les rôts sans barde afin d'éviter fumée et projections de graisse. Vous obtiendrez de更好地 résultats avec les rôts peu écais. Sortez la viande du réfrigérateur et laissez-la à température ambientependant 1 heures avant de la metre au four. Posez le plat sur la grille insérée niveau 2. Après la cusillon, enveloppez le rôti dans du papier aluminium et laissiez-le ainsi pendant 10 minutes. Le rôti sera plus moelleux. Assaisonnez en fin de cusillon.
P07 PoissonCette fonction permet de cuir des poissons qui pèsent entre 100 g - 1000 g. Tous les poissons peuvent être cuits au four à micro-ondes. Assurez-vous simplement que le poisson est frais. La cusillon se fait en fonction micro-ondes. Vous pouvez cuir le poisson entier , en tranches, ou en fillet. Si vous souhaitez cuir un poisson entier, faites des entailles dans la partie la plus écaisse afin d'obtenir de更好地 résultats. Disposez le poisson dans un plat rond ou oval adapté aux micro-ondes, ajoutez 2 ou 3 cuillères àSoupe d'eau, de jus de citron ou de vin blanc, et couvre avec le couvercle du plat ou un film alimentaire ; assaisonnez après la cusillon. Posez le plat sur le plateau tournant.
Pizza congelée P08Cette fonction permet de réchauffer et dorer des pizzas surgelées de 100 g à 700 g. Le poids à programmermer doit correspondre au poids réel de la pizza. La cusillon se fait en micro-ondes + chaleur tournante. Sortez la pizza de son emballage, et placez-la directement sur la grille insérée niveau 2.

GUIDE SAVEUR (CUISSONS AUTOMATIQUES)

Plat cuiné frais P09Cette fonction permet de réchauffer des plats cuisinés frais (lasagnes, gratins de pommes de terre, hachis Parmentier, gratins de poisson, etc.) entre 250 g et 1000 g. Les plats sont réchauffés avec la fonction micro-ondes. Retirez le produit de son emballage et metteze-le dans un plat de taille similaire adapté au micro-ondes et résistant à la chaleur, sans le couvrir. Placez le plat sur le plateau tournant. Attendeez deux minutes avant de servir afin de permettre une distribution égale de la chaleur.
Plat congelé P10Cette fonction permit de cuire et dorer un gratin de pommes de terre de 500 g à 2000 g. La cuisson se fait en fonction combinée micro-ondes et gril. Utilisez un plat à gratin adapté aux micro-ondes et résistant aux températures élevées. (voir livre de recettes)
Plat cuiné frais, à gratiner P11Cette fonction permit de réchauffer des plats cuisinés surgelés (lasagnes, gratins de pommes de terre, hachis Parmentier, gratins de poisson, etc.) entre 250 g et 1000 g. Les plats sont réchauffés avec la fonction micro-ondes + gril. Retirez le produit de son emballage et metteze-le dans un plat de taille similaire adapté au micro-ondes et résistant à la chaleur, sans le couvrir. Placez le plat sur le plateau tournant. Attendez deux minutes avant de servir afin de permettre une distribution égale de la chaleur.
Tartes P12Cette fonction permit de cuire et dorer des tartes fraîches de 27 à 30 cm de diamètre. La cuisson se fait en fonction combinée micro-ondes + chaleur tournante. Utilisez un moule à tarte adapté aux micro-ondes et résistant aux températures élevées (en verre pyrex, porcelain...). Lorsque vous utilisez des pâtes prêtes à l'emploi, laissez le papier de cuisson. Découpez l'excellent de papier aux dimensions du plat. Posez le moule à tarte sur la grille insérée niveau 2. Conseils: Ne pas utiliser de moule métallique.
Quiches P13Cette fonction permit de cuire et dorer des quiches fraîches de 27 à 30 cm de diamètre. La cuisson se fait en fonction combinée micro-ondes + chaleur tournante. Utilisez un moule à tarte adapté aux micro-ondes et résistant aux températures élevées (en verre pyrex, porcelain...). Lorsque vous utilisez des pâtes prêtes à l'emploi, laissez le papier de cuisson.Découpez l'excellent de papier aux dimensions du plat. Posez le moule à tarte sur la grille insérée niveau 2. Conseils: Ne pas utiliser de moule métallique. Dès que la préparation est versée dans la pâte,mettre la quiche à cuire. Ne jamais laisser la pâte détrémper sinon elle ne sera pas cuite correctement.

- ESSAIS D'APTITUDE A LA FONCTION

Essais d'aptitude à la fonction selon les normes CEI/EN/NF EN 60705;

La commission Electrotechnique Internationale, SC.59K, a établi une norme relative à des essais de performance comparatifs effectuels sur différents jours à micro-ondes.

Nous recommendons ce qui suit pour cet apparéil :

EssaiChargeTemps approx.Sélecteur de puissanceRécipiens / Conseils
Crème aux oeufs (12.3.1)1000 g16 - 18 min500 WPyrex 227Sur le plateau tournant
750 g13 - 15 minPyrex 220Sur le plateau tournant
Gâteau de Savoie (12.3.2)475 g6 - 7 min700 WPyrex 827Sur le plateau tournant
Pain de vande (12.3.3)900 g14 min700 WPyrex 838Couvrir avec un film plastique.Sur le plateau tournant
Décongélation de la vande (13.3)500 g11 - 12 min200 WSur le plateau tournant
Décongélation des framboises (B.2.1)250 g6 - 7 min200 WSur une assiette plateSur le plateau tournant
Gratin de pommes de terre (12.3.4)1100 g23 - 25 minGril moyen + 700 WPyrex 827Sur le plateau tournant
Poulet (12.3.6)1200 g24 - 26 minGril Fort + 500 WPosez sur l'ensemble grille + l'echa friteInsérer au niveau 1 à partir du bas Tourner à mi-temps
35 - 40 minChaleur tournante 200°C + 200 WDans un plat en terre émailé Posez sur la grille insérée au niveau 1 à partir du bas
Gâteau (12.3.5)700 g20 minChaleur tournante 220°C + 200 WPyrex 828Posez sur la grille niveau 1
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SAUTER

Modèle : smc4480n

Catégorie : Micro-ondes