RDREV RRM320P WHITE - Climatiseur OREGON SCIENTIFIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RDREV RRM320P WHITE OREGON SCIENTIFIC au format PDF.
| Type d'appareil | Climatiseur |
| Mode de fonctionnement | Refroidissement, Chauffage, Ventilation |
| Puissance frigorifique | Non précisé |
| Puissance calorifique | Non précisé |
| Consommation électrique | Non précisé |
| Alimentation | 230 V / 50 Hz |
| Type de gaz réfrigérant | Non précisé |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Dimensions (L x H x P) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Type de filtre | Filtre à air lavable |
| Fonctions spéciales | Minuterie, Mode économie d'énergie, Déshumidification |
| Type de commande | Commande à distance et panneau de contrôle |
| Installation | Murale ou fenêtre |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - RDREV RRM320P WHITE OREGON SCIENTIFIC
Questions des utilisateurs sur RDREV RRM320P WHITE OREGON SCIENTIFIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RDREV RRM320P WHITE - OREGON SCIENTIFIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RDREV RRM320P WHITE de la marque OREGON SCIENTIFIC.
MODE D'EMPLOI RDREV RRM320P WHITE OREGON SCIENTIFIC
Réveil Projecteur Radio piloté avec Radio FM et affichage de la température Modèle: RRM320P / RRM320PA / RRM320PU
MANUEL DE L'UTILISATEUR
FR
VUE D'ENSEMBLE
FACE AVANT (FIG 1)
- PM: Indque I'après-midi et la soiree (mode 12 heures) 2. Fuseau hora
- Indicateur de réception du signal de l'Horloge
- Indique le volume de la radio
5.Horloge/volume 6. Statistical analysis - Station radio (enfregistree) 7. Mode slow activi
- Indique que le mode radio est activé, et que la fréquence est affichée
- Calendrier / Fréquence radio
- Piles de la sonde faibles
- OUT Indication de reception de la sonde
- Unité de température au besoin de l'utilisateur
- Température
-
Bip / Alarme radio 1/2
-
Les piles de l'appareil principal sont faibles / aucune pile
FACE ARRIERE (FIG 2)
- Molette FOCUS : ajuste la mise au point de la projection
- 180^ FLIP: Rotation à 180^ de l'image projetée
- PROJECTION ON / OFF : Active / déactive la projection
-
- / - : Augmente / diminue les valeurs du réglage sélectionné
- SET I/SETI,SET2:modifie les réglages / l'affichage / affiche le statut de l'alarme; règle l'alarme
- DIMMER: Ajuste la clarté de l'affichage HI / LO
- SEARCH SENSOR (RECHERCHE SONDE) : Permet d'initier la recherche de la sonde
- ^ C / ^ F : Unites de temperture au抉择 de l'utilateur
- RESET (REINITIALISER) : Reinitialise l'appareil aux réglages par défaut
-
Prise adaptateur secteur
-
Compartiment des piles
VUE DU HAUT (FIG 3)
- I ALARM 1 ON / OFF: Active / deACTIVE l'Alarme 1 3.VOL A Permet d'ouptes le volume de la radio
- 1EALAPM2CN/CEF:Actio/defecatio/Alarco
- STATION: Permit de regulator les stations radios
- TUNE / : Permet de rechercher / régler automatiquement les fréquences radios
- RADIO ON / OFF : Activer / Désactiver la radio
- SNOOZE / SLEEP : Rappel d'alarme et mode sleep de la radio
SONDE SANS FIL

FACE AVANT

FACE ARRIERE
- RESET (REINITIALISER) : Réinitialise l'appareil aux réglages par défaut
- SEARCH (RECHERCHE): (capteurs RTHN318 / A / D uniqueness)
- Bouton EU / UK (capteur RTHN318D)
- Interrupteur de canal
- Ruban adhesif double face
- Trou de fixation murale
- Compartiment des piles
POUR COMMENCER
INSTALLATION DE LA SONDE SANS FIL
- Ouvrez le couvercle du compartment des piles.
- Positionnez linterrupteur de canal sur le canal 1
- Sélectionnez EU/UK (modèle rTHN318D uniquement). 4. I'Indeç Ret la fille, en secrément les polarités (L).
- Imírez la pile, en respectant les piñantes (* 7).
- Appuyer sur RESET après chaque changée piles.
- Appuyez sur SEARCH (RECHERCHE) Situé sur la sonde pour initier la recherche du signal de réception de l'horloge.
- Fermez le couvercle du compartment des piles.
REMARQUE Insérez la pile de la sonde sans fil avant de la connecter à l'appareil principal.
- Appuyez et maintenez la touche SEARCH SENSOR (RECHERCHE SONDE) situee sur I'appareil principal pour initier une recherche et receivevoir les données de I'heure et la temperature émises depuis la sonde.
L'icène de réception de la sonde vous indique le statut de la transmission:
| ICONES | SIGNIFICATION |
| JUT → JUT | L'appareil principal est à la recherche de la/des sonde(s) |
| JUT → JUT → JUT → JUT | Un canal de la sonde a été trouvé et est enregistré |
| JUT | Aucune sonde n'est trouvée |
- Sécurise la sonde à l'emplacement besoin, en utilisant la fixation murale ou le ruban adhésif double face.

Pour obtaining de plusieurs résultats :
- Positionnez la sonde à 30 m maximum (100 pieds) de l'appareil principal.
- Ne placez pas la sonde directement face aux rayons du soleil ou en contact avec des matieres humides.
Positionnéla sonde pour qu'elle soit face à l'appareil principal, en minimisant les obstacles tels que porte, murs et meubles. - Dirigez la sonde directement vers le ciel, éloignée des objets metalliques / électroniques.
- Positionné la sonde à proximé de l'appareil principal pendant les mois d'hiver puisque le gel peut endommager le fonctionnement des piles et la transmission du signal.
ASTUCE La portée de transmission peut varier en fonction de nombreux facteurs. Il peut être nécessaire d'essayer plusieurs emplacements pour有關 les autres résultats.
REMARQUE Utiliser des piles alcalines pour une plus grande longévite et des piles au lithium en vente aux particuliers pour des Températures en dessous de 0^ .
INSTALLATION DE L'APPAREIL PRINCIPAL
- Branchez l'adaptateur secteur dans la prise. Assurez-vous que l'adaptateur ne soit pas obstrué et qu'il soit facilement accessible à l'appareil.
Pour être déconnecté entièrement de l'alimentation électric, l'adaptateur doit être déconnecté de l'appareil principal.
REMARQUE N'exposez pas l'adaptateur ni l'appareil principal à l'humidité. Ne placezzaucin réciplere rempli d'eau comme les vases sur I'appareil principal ou I'adaptateur.
Protection de la mémoire : - Retirez le couvercle du compartment des piles
- Insérez les piles, en respectant les polarités (voir FIG. 2).
Les piles n'ont qu'une fonction d'alimentation de secours. Pour utiliser toutes les fonctions, branche l'adaptateur.
REMARQUE N'exposez pas les piles à une chaleur excessive comme les rayons du soleil et le feu.
HORLOGE
RECEPTION DE L'HORLOGE
Ce produit est concu pour synchroniser automatiquement l'horloge avec le signal radio reçu de la sonde sans fil fournie.
Activer / désactiver la réception du signal :
Maintenez le bouton + pour activer, ou le bouton - pour désactiver la réception du signal.
REMARQUE La réception prend 2-10 minutes. Si le signal est faible, cela peut prendre jusqu'à 24 heures pour obtenir un signal valable.
Indicateur de reception du signal de l'Horloge :
REMARQUE La réception de l'horloge dépend de laonne transmission des données émises depuis la sondesans fil.Si s'affiche,veuillez tout d'abord vérifier la réception de la sonde.
REGLER MANUELLEMENT L'HORLOGE
-
Appuyez et maintenez le bouton SET
-
Appuyez sur + ou - pour modifier les réglages
-
Appuyez sur SET pour confirmer le réglage et passer au suivant. Les options de réglage seprésenté de la manière suivante: Fuseau horsere, format 12/24 heures, heures, minutes, année, format jour-mois/mois-jour, jour et mois.
Le décalage de zone horsaire règle l'horloge +/ - 23 heures du signal horsaire reçu.
ALARME
Pour régler l'alarme :
- Appuyez sur SET 1 ou SET 2 pour afficher l'heure réglée de l'alarme sélectionnée.
- Appuyez et maintenez SET 1 ou SET 2 pour entre les réglages respectifs.
- Appuyez sur + ou - pour modifier les réglages.
- Appuyez sur SET I ou SET 2 pour confirmer le réglage et passer au suivant. Les options de réglage seprésenté de la manière suivante : heures, minutes, l'alarme par bip 1/1'alarme radio 0
Pour ajuster la station et le volume :
- Si vous sélectionnez l'alarme radio, appuyez sur +1 - pour désirir la fréquence radio et sur +1 - pour régler le volume.
Pour activer/ désactiver l'alarme :
- Appuyez sur 一 I ALARM 1 ON / OFF ou 2 ALARM 2 ON / OFF.
Pour couper le son de l'alarme:
- Appuyez sur SNOOZE / SLEEP, pour êtreindre l'alarme pendant 8 minutes
OU
- Appuyez sur SET 1/SET 2, 1/2 pour êtreindre l'alarme et pour qu'elle se déclenché 24 heures plus tard.
RADIO
Pour activer / désactiver la radio :
- Appuyez sur RADIO ON / OFF pour activer ou désactiver la radio.
Pour régler les stations radio :
- Appuyez sur RADIO ON / OFF ou SNOOZE / SLEEP pour entrer le mode Radio.
- Appuyez sur STATION pour faire défier les numeros de stations préréglées.
- Appuyez et mainteze TUNE + / TUNE - pour effectuer une recherche automatique ou appuyez sur TUNE + / TUNE - pour rechercher manuellement les féquences.
- Une fois la fréquence désirée trouvée, appuyez et maintenez la touche STATION pour enregistrer.
Pour ajuster le volume
Appuyez sur VOL+ / VOL - une fois en mode Radio.
Pour paramétre les réglages du compteur sleep :
-
Appuyez sur SNOOZE / SLEEP pour activer.
-
Appuyez une nouvelle fois sur SNOOZE / SLEEP pour modifier le réglage du temps sleep (120, 90, 60, 45, 30, 15, 0 minutes).
PROJECTION
Cet apparéil projetée l'heure et la température pour votre commodité.
- Positionnéz l'encoche PROJECTION sur ON une fois l'adaptateur branché, pour activer / désactiver la projection continue.
Renverser l'image projetée par 180^ :
- Appuyez sur 180^ Flip.
Metre au point l'image :
- Tournez la molette FOCUS.
REMARQUE Si la projection est activée, ne regardez pas directement dans le projecteur.
REINITIALISATION
Appuyer sur RESET pour revenir aux réglages par défaut.
CHARACTERISTIQUES
APPAREIL PRINCIPAL
| TYPE | DESCRIPTION |
| L x l x H | 183 x 67 x 81 mm(72 x 26,4 x 31,9 pouces) |
| Poids | 386 g (13,6 onces) sans les piles |
| FM | 87.5 à 108 MHz |
| Alimentation | Adaptateur secteur 6V,2 piles UM-4 (AAA) 1,5V (pour l'alimentation de secours) |
SONDE SANS FIL
| TYPE | DESCRIPTION |
| L x l x H | 117 x 80 x 171 mm (4,78 x 3,27 x 6,98 pouces) |
| Poids | 241 g (8,5 onces) sans les piles |
| Plage de mesure de la température | -20°C à 60°C (-4°F à 140°F) |
| Résolution | 0.1°C (0.2°F) |
| Fréquence du signal | 433 MHz |
| Distance de transmission | 30 m (98 pieds) sans obstruction |
| Nombre de canaux | 5 |
| Alimentation | 1 piles UM 3 (AA) 1,5 V |
PRECAUTIONS
- Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au choc, à la poussière, aux changements de température ou à l'humidité.
- Ne pas couvir les trouc de ventilation avec des journaux, rideaux etc.
- Ne pas immerger le produit dans l'eau. Si vous renversez du liquide sur l'appareil, sechez-le immédiatement avec un tissu doux.
- Ne pas nettoyer l'appareil avec des matérielux corrosifs ou abrasifs.
- Ne pastrafiquer les composants internes.Cela invalidera.
votre garantie. - N'utilise que des piles neuves. Ne pas mélanger des piles neuves et usagées.
- Les images de ce manuel peuvent différer de l'aspect réel du produit.
Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit, assurez-vous qu'il soit collecté séparément pour un traitementadapté. - Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager la finition du meuble, et Oregon Scientific ne peut en être tenu responsable. Consultez les mises en garde du fabricant du meuble pour de plus amples informations.
- Le contentu duprésent manuel ne peut être produit sans la permission de fabriquant.
- Ne pas jeter les piles usages dans les containers municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de ces ordures pour un traitement ajusté si nécessaire.
- Veuilliez remarquer que certains apparèils sont écoupés d'une bande de sécurité. Retirez la bande du compartment des piles avant la première utilisation.
REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à modifications sans préavis.
A PROPOS D'OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d'informations sur les produits Oregon Scientific France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr.
Si vous étés aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre support consommateur directement : sur le site www2. oregonscientific.com/service/support.asp
O
par téléphone au: 1-800-853-8883
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le site:
Par la presente Oregon Scientific déclaré que l'appareil Rreveil Projecteur Radio pilote avec Radio FM et affichage de la temperature (RRM320P / RRM320PA / RRM320PU) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une copie signée et date de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de notre Service Client.
CE
PAYS CONCERNÉS RTT&E
Tous les pays Européens, la Suisse CH
et la Norvège N