D146 DUO REP WHITE - Téléphone sans fil PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D146 DUO REP WHITE PHILIPS au format PDF.
| Intitulé | Valeur / Description |
|---|---|
| Type de produit | Téléphone fixe sans fil |
| Caractéristiques techniques principales | Affichage LCD, répondeur intégré, son polyphonique |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur inclus, batterie rechargeable |
| Dimensions approximatives | Base : 10 x 8 x 3 cm, combiné : 15 x 5 x 2 cm |
| Poids | Base : 200 g, combiné : 150 g |
| Compatibilités | Compatible avec les réseaux DECT |
| Type de batterie | Batterie NiMH rechargeable |
| Tension | 1.2 V |
| Puissance | Max 0.5 W en mode veille |
| Fonctions principales | Appels mains libres, répertoire téléphonique, sonnerie personnalisable |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces de rechange à vérifier auprès du fabricant |
| Sécurité | Certifié CE, protection contre les surcharges électriques |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, service client disponible pour assistance |
FOIRE AUX QUESTIONS - D146 DUO REP WHITE PHILIPS
Questions des utilisateurs sur D146 DUO REP WHITE PHILIPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D146 DUO REP WHITE - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D146 DUO REP WHITE de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI D146 DUO REP WHITE PHILIPS
Téléphone sans fil
avec répondeur

Documentation d'utilisation détaillée
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site www.philips.com/support
Table des matières
1 Consignes de sécurité importantes 3
2 Voitrételephone 4
Contenu de l'emballage 4
Présentation du téléphone 5
Présentation de la base 6
3 Guide de démarrage 7
Branchement de la base 7
Mise sous tension du combiné 8
Configuration du téléphone (selon le pays) 8
Modification du code PIN d'accès à distance (pour D146) 9
Charge du combiné 9
Vérification du niveau de charge de la batterie 9
Qu'est-ce que le mode Veille? 10
Icones 10
Vérification de la réception du signal 11
Activation/désactivation du combiné 11
4 Appels téléphoniques 12
Passer un appel 12
Réponse à un appel 12
Mettrefainaun appel 13
Réglage du volume de l'écouteur/du haut-parleur 13
Couper le micro 13
Activer ou désactiver le haut-parleur 13
Passer un second appel 13
Prendre un deuxieme appel 13
Basculer entre deux appels 14
Étabir un appel de conférence avec des correspondants externes 14
5 Appels internes et appels de conférence 15
Appeler un autre combiné 15
Passer un appel de conférence 16
6 Texte et chiffres 17
Saisir du texte et des chiffres 17
7 Répertoire 18
Afficher le repertoire 18
Rechner une entrée 18
Appeler depuis le repertoire 18
Ajouter une entrée 19
Modifier une entrée 19
Supprimer une entrée 19
Supprimer toutes les entrées 20
8 Journal des appels 21
Afficher la liste des appel 21
Enregistrer un appel dans le repertoire 21
Rappeler 21
Supprimer une entrée dans le journal des périels 22
Supprimer tous les appel 22
9 Rappeler 23
Afficher la liste de rappel 23
Enregistrer un appel dans le repertoire 23
Supprimer une entrée des Bis 23
Supprimer toutes les entrées des Bis 23
10 Paramètres du téléphone 24
Paramètres son 24
Sonnerie du combiné pour les
appels internes 24
Sonnerie du combiné pour les
appels externes 24
Nom du combiné 25
Régler la date et l'heure 25
Langued'affichage 25
11 Répondeur intégré 26
Activer/désactiver le répondeur 26
Régler la langue du répondeur 26
Announces 26
Messages entrants 28
Régler le nombre de sonneries 29
Accès à distance 29
12 Services 31
Conference automatique 31
Prefixe auto 31
Type de réseau 32
Selectionner la durée de rappel 32
Mode de numérotation 32
Heure auto 33
Enregistrement du combiné ou des combinés supplémentaires 33
Désenregister les combinés 34
Rétabillisement des réglages par défaut 34
13 Données techniques 35
14 Avertissement 36
Déclaration de conformité 36
Conformité à la norme GAP 36
Conformité aux normes sur les champes électriques, magnétiques et electromagnétiques 36
Mise au rebut de votre produit et de la pile en fin de vie 36
15 Foire aux questions 38
16Annexe 41
Tableaux de saisie du texte et des chiffres 41
1 Consignes de sécurité importantes
Alimentation requise
- Ce produit doit être alimenté en courant alternatively 100-240 V. En cas de panne de courant, la communication peut être interrompue.
La tension sur le réseau est classée TNV-3 (Telecommunication Network Voltages, tension de réseau de télécommunication), conformément à la norme EN 60950.

Avertissement
- Le réseau électrique est classé comme dangereux. Le seul moyen d'éteindre le chargeur consiste à débrancher l'alimentation au niveau de la prise. Vous doivent par conséquent veiller à ce que la prise électrique soit toujours facilement accessible.
Pour éviter tout endommagement ou mauvais fonctionnement

Attention
Utilisez uniquement le type d'alimentation indiquedans les instructions pour l'utilisateur.
- Débarrasssez-vous des piles usagées conformément aux instructions.
- La batterie intégrée ne doit pas être exposée à une chaleur excessive (lumière du soleil, feu ou autre).
Utilisez toujours les câbles fournis avec le produit.
- Ne mettez pas les bornes du chargeur ou les piles en contact avec des objets métalliques.
- Ne laissez pas des petits objets métalliques entre en contact avec le produit. Cela risquerait de déterminer la qualité audio et d'endommager le produit.
- Les objets métalliques places près du ou sur le récepteur du combiné risquent d'être attirés.
- N'utilise pas le produit dans des lieux représentant des risques d'explosion.
- N'ouvrez pas le combiné, la station de base ou le chargeur sous peine d'exposition à de haute tensions.
Pour les appareils raccordés, la prise électrique doit être située à proximité de l'appareil et être facilement accessible. - L'activation de la fonction mains libres peut augmenter considérablement le volume dans l'écouteur. Ne gardez pas le combiné trop pres de votre oreille.
- Cet apparéil ne permet pas d'effectuer des appeals d'urgence en cas de panne de courant. Pour effectuer de tels appeals, prévoyez une alternative.
- Ne mettez pas le produit en contact avec des liquides.
- N'utilise aucun produit de nettoyage à base d'alcool, d'ammoniaque, de benzène ou de substances abrasives : vous risquiez d'endommager l'appareil.
- N'exposez pas l'appareil à des températures excessives, par exemple les appar兼ls de chauffage ou la lumière directe du soleil.
- Évitez de faire tomber l'appareil et de laisser tomber des objets sur le boîtier.
- Les téléphones portables allumés à proximité de l'appareil peuvent provoquer des interférences.
Températures de fonctionnement et de stockage
- Placez l'appareil dans un endroit où la température est comprise entre 0^ C et 40^ C (jusqu'à 90 % d'humidité relative).
- Rangez-le dans un endroit où la température est comprise entre -20 °C et +45 °C (jusqu'à 95 % d'humidité relative).
- En cas de basses températures, l'autonomie des piles peut être réduite.
2 Voitretéléphone
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante: www.philips.com/welcome.
Contenu de l'emballage

Combé**


Base (D141)

Base (D146)
Chargeur**


Adaptateur secteur*
Cordon

Garantie

Guide de démarrage rapide

Remarque
- Dans certains pays, vous devrez d'abord connecter le cordon à l'adaptateur de ligne avant de le brancher à la prise téléphonique.
- ** Dans les coffrets contenant plusieurs combinés, vous trouvez des combinés supplémentaires ainsi que des chargeurs et des adaptateurs secteur.
Présentation du téléphone


(1) Écouteur
(2)
Faire défilé le menu vers le haut.
Augmenter le volume de l'écouteur ou du haut-parleur.
- Acceder au repertoire en mode Veille.
(3) REDIAL/C
Effacer du texte ou des chiffres.
Annuler l'opération.
Acceder à la liste des Bis.
(4)
Terminer l'appeL.
Quitter le menu ou l'opération.
- Maintenir cette touche enforcée pour activer ou désactiver le combiné. (uniquement si le bouton d'alimentation est sur la position de marche).
(5)
Faire défilé le menu vers le bas.
Diminuer le volume de l'écouteur ou du haut-parleur.
Acceder au journal des appels en mode veille.
(6) 0
Appuyer sur cette touche pour insérer un espace au cours de la saisie.
- Maintenir cette touche enforcée pour verrouiller/déverrouiller le pavé numérique en mode veille.
(7) #
Maintenir cette touche enforcée pour ajouter une pause.
(8) (pour D141) ou / (pour D146)
Désactiver/reactiver le micro.
- Acceder au menu du répondeur en mode veille (pour D146 uniquement).
- Écouter les nouveaux messages du répondeur (pour D146 uniquement).
(9) Bouton d'alimentation
(10) Microphone
11
- Allumer ou éteindre le haut-parleur du téléphone.
- Passer et receivevoir des appels via le haut-parleur.
12 *INT
- Définir le mode de numérotation (mode de numérotation décimale ou mode fréquences vocales). Cette fonction dépend du pays.
- Maintenez la touche enforcée pour basculer entre un appel externe et un appel interne.
- Maintenir cette touche enforcée pour étabir un appel interne (pour les versions contenant plusieurs combinés uniquement).
13
- Passer et recevoir des appeals.
- Touche Rappel.
(14) MENU/OK
Acceder au menu principal.
- Confirmer la seLECTION.
- Acceder au menu d'options.
- Sélectionner la fonction affichée sur l'écran du combiné immédiatement au-dessus de la touche.
(15) Haut-parleur
Présentation de la base
D141

(1)
Appuyer sur cette touche pour recherche des combinés.
- Maintenez cette touche enfoncée pour passer au mode enregistrement.
D146

(1)
Appuyer sur cette touche pour rechercher des combinés.
- Maintenez cette touche enfoncée pour passer au mode enregistrement.
3 Guide de démarriage

Attention
- Avant de connecter et d'installer votre combiné, vous devez avoir pris connaissances des consignes de sécurité de la section « Consignes de sécurité importantes »
Branchement de la base

Avertissement
- Risque d'endommagement du produit!
Vérifie que la tension d'alimentation correspond à la valeur de tension indiquée à l'arrête ou sous le téléphone.
Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni pour charger les batteries.

Remarque
- Si vous vous abonnez au service Internet haut débit DSL via votre ligne téléphonique, assurez-vous d'installer un filtré DSL entre le cordon du téléphone et la prise secteur. Ce filtré permet d'empêcher les problèmes liés au bruit et aux noms des appelants provoqués par les interférences DSL. Pour plus d'informations sur les filtres DSL, contactez votre fournisseur DSL.
La plaque signalétique est située sous la base.
1 Branchez chacune des extrémités de l'adaptateur secteur sur :
- la prise micro-USB située sur la partie inférieure de la base;
- la prise murale.
2 Branchez chacune des extrémités du cordon sur :
- la prise téléphonique située sur la partie inférieure de la base ;
- la prise téléphonique murale.

3 Branchez chacune des extrémités de l'adaptateur secteur (pour les versions contenant plusieurs combinés uniquement) sur :
- la prise micro-USB située sur la partie inférieure du chargeur du combiné supplémentaire.
- la prise murale.
La base est équipée d'une prise micro-USB. Elle permet la connexion à une batterie de secours comme autre source d'alimentation secteurpendant une coupure de courant.

Remarque
- Pour la configuration minimale requise de la batterie de secours, reportez-vous au chapitre « Caracteristiques techniques »
- Lors de l'utilisation d'une batterie de secours comme source alternative d'alimentation, elle risque de se décharger trèsrapidement si vous chargez le combiné en même temps.

Mise sous tension du combiné


Remarque
- Les piles ne chargeant pas si l'interrupteur du combiné n'est pas en position de marche.
Configuration du téléphone (selon le pays)
1 Si vous utilisez votre téléphone pour la première fois, un message d'accueil apparait.
2 Appuyez sur la touche MENU/OK.
Pour réinitialiser la langue, effectuez les étapes suivantes.
1 Sélectionnez MENU/OK >[CONFIG. Tél] > [LANGUE], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
2 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Régler la date et l'heure
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [CONFIG. Tél] > [DATE/HEURE], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Utilisez les touches numériques pour entrer la date, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le menu de réglage de l'heures s'affiche sur le combiné.
4 Servez-vous des touches numériques pour entraîr l'heure.
· Si l'heure est au format
12 heures, appuyez sur
/ pour selectionner [AM] ou [PM].
5 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Modification du code PIN d'accès à distance (pour D146)

Remarque
- Le code PIN par défaut d'accès à distance du répondeur est 0000 ; il est important de le modifier pour garantir la sécurité.
1 Appuyez sur / ou MENU/OK > [REPONDEUR] > MENU/OK.
2 Sélectionnez [ACCès A DIST] > [CHANGER PIN], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Saisissez l'ancien code PIN/secret, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
4 Saisissez le nouveau code PIN/secret, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
5 Saisissez une seconde fois le nouveau code PIN/secret, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Charge du combiné
Placez le combiné sur la base ou la station d'accueil pour lemettre en charge. La base émet un bip lorsque vous placez le combiné sur la base.
Le combiné commence à se recharger.

Remarque
- Chargez les piles pendant 8 heures avant la première utilisation.
- Le combiné peut chauffer pendant la recharge des batteries ; il s'agit d'un phénomène normal.
Vous pouvez activer ou désactiver le son des touches.
Le téléphone est maintainant prét à être utilisé.
Vérification du niveau de charge de la batterie

L'icone de piles indique le niveau actuel de charge de la batterie.
Lorsque le combiné
n'est pas posé sur la
base/branché au chargeur, les barres indiquent le niveau de charge de la batterie (elevé, moyen et faible).
Lorsque le combiné est posé sur la base/branché sur le chargeur, les barres clignotent jusqu'à ce que la batterie soit complètement chargée.
L'icône de pile épuisée clignote. La batterie est faible et doit être rechargée.
Le combiné s'éteint automatiquement lorsque les batteries sont épuisées.
Si vous étés en communication, vous entendez des tonalités d'advertissement lorsque les piles sont presque vides. L'appel sera terminé après le signal.
Qu'est-ce que le mode neille?
Votre téléphone est en mode veille lorsqu'il n'est pas utilisé. Le nom du combiné (ou la date et l'heure) s'affichent sur l'écran de veille.

Conseil
- Maintenez la touche MENU/OK enforcée pour basculer l'affichage entre le nom du combiné et la date et l'heure.
Icônes
En mode Veille, les icônes affichées sur l'écran principal indiquent les fonctions disponibles sur le combiné.
| Icône | Descriptions |
| Lorsque le combiné n'est pas posé sur la base ou connecté au chargeur, les barres indiquent le niveau de charge de la batterie (élevé à faible). Lorsque le combiné est sur la base ou le chargeur, les barres défilent jusqu'à ce que la batterie soit complètement chargée. | |
| L'icône de pile épuisée clignote et vous entendez un signal d'avertissement. La batterie est faible et doit être rechargée. | |
| C+ | Ce symbole s'affiche en continu lorsque vous parcourez les appeals entrants dans le journal des appeals. |
| C+ | Ce symbole indique un appel sortant dans la liste de rappel. |
| ×C | Ce symbole clignote lorsque vous avez manqué un appel ou lorsque vous parcourez les nouveaux appeals manqués. Il s'allume en continu lorsque vous parcourez les appeals manqués déjà consultés dans le journal des appeals. |
| C | Ce symbole clignote lorsque vous receivez un appel. Ce symbole s'affiche en continu pendant un appel. |
| Haut-parleur activé. | |
| Sonnerie coupée. | |
| Répondeur (D146 uniquely): ce symbole clignote en cas de nouveau message ou lorsque la mémoire est remplie. Ce symbole s'affiche lorsque le répondeur est activé. | |
| × | Ce symbole clignote lorsque vous avez un nouveau message vocal. Ce symbole s'affiche en continu lorsque les messages vocaux apparaisent dans le journal des appeals. Le symbole n'apparait pas si vous n'avez pas de nouveau message vocal. |
/ Ce symbole s'affiche lorsque vous faites defiler une liste vers le haut/le bas, ou augmentez/diminuez le volume.
Caracteres restants sur la droite. Appuyez sur REDIAL/C pour lire.
Vérification de la réception du signal
| Le nombre de barres indique l'état de la connexion entre le combiné et la base. Le nombre de barres affichées est proportionnel à la qualité de la connexion. |
Assurez-vous que le combiné est connecté à la base avant de passer un appel, de prendre un appel ou d'utiliser les différentes fonctions du téléphone.
- Si vous entendez des tonalités d'avertissement lorsque vous étés en communication, cela signifie que les piles du combiné sont presque vides ou que le combiné est hors de portée. Rechargez les piles ou rapprochez le combiné de la base.
Activation/désactivation du combiné
Maintenez la touche enfoncée pour activer ou désactiver le combiné.
4 Appels déléphoniques

Remarque
- En cas de panne de courant, le téléphone ne peut acceder aux services d'urgence.

Conseil
- Vérifie la force du signal avant de passer un appel ou pendant une communication (voir 'Vérification de la réception du signal' à la page 11).
Passer un appel
Il y a différentes façon de passer un appel :
- Appel normal.
- Appel précomposé.
Vous pouvez aussi passer un appel à partir de la liste de rappel (voir 'Recomposer un numéro' à la page 23), de la liste du repertoire (voir 'Appeler depuis le repertoire' à la page 18) et du journal des appeals (voir 'Rappeler' à la page 21).
Appel normal
1 Appuyez sur R.
2 Composez le numéro de téléphone.
L'appelezeffectué.
La durée de l'appel en cours s'affiche.
Appel précomposé
1 Composez le numéro de téléphone.
Pour effacer un chiffre, appuyez sur REDIAL/C.
Pour insérer une pause, maintenez la touche # enfoncée.
2 Appuyez sur pour effectuer l'appeL.

Remarque
- La durée de votre appel en cours s'affiche dans le minuteur d'appel.
- Si vous entendez des tonalités d'advertisement, cela signifie que les piles du combiné sont presque vides ou que le combiné est hors de portée. Rechargez les piles ou rapprochez le combiné de la base.
Réponse à un appel
En cas d'appoint, appuyez sur pour répondre à l'appoint.

Avertissement
- Lorsque le combiné sonne ou lorsque la fonction mains libres est activée, tenez le combiné éloigné de votre oreille pour éviter d'endommager votre ouie.

Remarque
- Le service d'affichage du nom de l'aggellant est disponible si vous avez souscrit au service correspondant auprès de votre opérateur.

Conseil
- En cas d'appoint manqué, une notification s'affiche.
Déactivation de la sonnerie lors d'un appel entrant
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur REDIAL/C.
Mettre fin à un appel
Pourmettre finàun appel:
Appuyez sur ;
- Placez le combiné sur la station de base ou la station d'accueil pour la mise en charge.
Réglage du volume de l'écouteur/du haut-parleur
Appuyez sur ▲/▼ pour régler le volume au cours d'un appel.
Le volume de l'écouteur/du haut-parleur est réglé et le téléphone affiche de nouveau l'écran d'appoint.
Couper le micro
1 Appuyez sur pendant un appel.
[MICRO COUPE] s'affiche sur le combiné.
Voitre correspondant ne peut plus vous entendre, mais vous pouvez toujours l'entendre.
2 Appuyez sur pour reactiver le micro.
Voitre correspondant peut de nouveau vous entendre.
Activer ou désactiver le haut-parleur
Appuyez sur
Passer un second appel

Remarque
- Ce service dépend du réseau utilisé. Veuillez vérifier auprès de votre opérateur.
1 Appuyez sur pendant un appel.
Le premier appel est mis en attente.
2 Composez le second numéro.
La communication est établie avec le numéro affché à l'écran.
Prendre un deuxième appel

Remarque
- Ce service dépend du réseau utilisé.
Lorsque vous entendez le signal intermittent indiquant un deuxième appel entrant, vous pouvez prendre cet appel de deux façon :
1 Appuyez sur ou sur 2ABC pour prendre l'expérience.
Le premier appel est mis en attente et vous âtes connecté au deuxième appel.
2 Appuyez sur et sur 10 pour terminer l'appel en cours et reprendre le premier appel.
Basculer entre deux appels

Remarque
- Ce service dépend du réseau utilisé. Veuillez vérifier auprès de votre opérateur.
Appuyez sur R et 2ABC.
L'essay en cours est mis en attente pour vous permettre de prendre l'autre appel.
Étabrir un appel de conférence avec des correspondants externes

Remarque
- Ce service dépend du réseau et du pays. Pour savoir si vous pouvez bénéficier de cette option et connaître les frais supplémentaires applicables, contactez notre opérateur.
Lorsque vous étes en communication avec deux correspondants, appuyez sur R, puis _DEF
Les deux appels sont alors mis en relation et une conférence est établie.
5 Appels internes et appels de conférence
Un appel interne est un appel vers un autre combiné qui partage la même station de base. Un appel de conférence est une communication entre vous, l'utilisateur d'un autre combiné et des correspondants externes.
Appeler un autre combiné

Remarque
- Si deux combinés seulement sont enregistrés sur la base, maintenez la touche *INT enforcée pour appeler l'autre combiné.
1 Maintenez la touche *_INT enfoncée.
Pour les versions à plusieurs combinés, les combinés disponibles pour l'interphone sont affichés. Passez alors à l' étape 2.
Pour les versions à deux combinés, l'autre combiné donne. Passez alors à l'étape 3.
2 Sélectionnez un combiné.
Le combiné sélectionné sonne.
3 Appuyez sur la touche du combiné sélectionné.
La liaison interne est établie.
4 Appuyez sur REDIAL/C ou sur pour annuler ou terminer l'appel interne.
Lorsque vous étés en communication
Vous pouvez passer d'un combiné à l'autre en cours d'essay :
1 Maintenez *_INT enforcé.
Voitre correspondant est mis en attente.
Pour les versions à plusieurs combinés, les combinés disponibles pour l'interphone sont affichés. Passez alors à l'etape 2.
2 Sélectionnez un combiné, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Attendez que le correspondant reprene l'essay.
Basculer entre plusieurs appeals
Maintenez la touche *_INT enforcée pour basculer entre un appel externe et un appel interne.
Passer un appel de conférence
Un appel de conférence est un appel tripartite entre vous, l'utilisateur d'un autre combiné et des correspondants externes. Les deux combinés doivent partager la même base.
Lors d'un appel externe
1 Maintenez la touche *INT enforcée pour émettre un appel interne.
Voitre correspondant est mis en attente.
Pour les versions à plusieurs combinés, les combinés disponibles pour l'interphone
dont affichés. Passez alors à l'etape 2.
Pour les versions à deux combinés, l'autre combiné donne. Passez alors à l'étape 3.
2 Sélectionnez un combiné, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le combiné sélectionné sonne.
3 Appuyez sur la touche du combiné sélectionné.
La liaison interne est établie.
4 Appuyez sur MENU/OK.
Vous étésMAINANT en communication à trois avec un correspondant externe et un combiné sélectionné.
5 Appuyez sur pourmettre fin à l'appel de conférence.

Remarque
- Appuyez sur pour participer à une conférence en cours depuis un autre combiné si [SERVICES] > [CONFERENCE] est régle sur [AUTO].
Pendant l'appel de conférence
1 Maintenez la touche _INT enforcée pourmettre l'appeil interne en attente et revenir à l'appeil externe.
L'après interne est mis en attente.
2 Maintenez la touche INT de nouveaux enforcée pourmettre l'appele externe en attente et revenir à l'appele interne.
L'applé externe est mis en attente.
3 Appuyez sur MENU/OK pour revenir à l'appel de conférence.

Remarque
- Si un combiné raccroche pendant l'appoint de conférence, l'autre combiné reste connecté à l'appoint externe.
6 Texte et chiffres
Vous peuvent saisir du texte et des chiffres pour les noms de combinés, les entrées du réseau et autres éléments de menu.
Saisir du texte et des chiffres
1 Appuyez une ou plusieurs fois sur une touche alphanumeric pour entrer le caractère selectionné.
2 Appuyez sur REDIAL/C pour effacer un caractère. Maintenez la touche REDIAL/C enfoncée pour supprimer tous les caractères. Appuyez sur et pour déplacer le curseur vers la gauche et vers la droite.
3 Appuyez sur 0 pour ajouter un espace.

Remarque
- Pour plus d'informations sur le mappage des touches de caractères et de chiffres, consultez le chapitre « Annexe »
7 Répertoir
Ce téléphone intègre un réseau avec une capacité de stockage de 50 entrées. Vous pouvez acceder au réseau à partir du combiné. La longueur maximal de chaque entrée est de 12 caractères pour le nom et 24 chiffres pour le numéro.
Afficher le repertoire

Remarque
- Vous pouvez afficher le réseau sur le combiné à tout moment.
1 Appuyez sur 山 ou sur MENU/OK > [REPERTOIRE] > [VOIR] pour acceder à la liste du repertoire.
2 Sélectionnez un contact pour afficher les informations disponibles.
Rechner une entrée
Il y a deux manières de rechercher une entrée dans le repertoire :
Faire défilé la liste des contacts.
- Entrer le premier caractère du contact.
Faire défilé la liste des contacts
1 Appuyez sur 品 ou sur MENU/OK >[REPERTOIRE] > [VOIR] pour acceder à la liste du repertoire.
2 Appuyez sur 品 et sur 品 pour parcourir la liste du repertoire.
Saisir le premier caractère du contact
1 Appuyez sur ou sur MENU/OK > [REPERTOIRE] > [VOIR] pour acceder à la liste du repertoire.
2 Appuyez sur la touche
alphanumeric correspondant au
caractre.
La première entrée qui commence par ce caractère apparait.
Appeler depuis le repertoire
1 Appuyez sur 品 ou sur MENU/OK > [REPERTOIRE] > [VOIR] pour acceder à la liste du repertoire.
2 Sélectionnez un contact dans la liste du repertoire.
3 Appuyez sur ^R pour passer l'appeL.
Ajouter une entrée

Remarque
- Lorsque la mémoire du réseau est pleine, le combiné affiche un message à cet effet. Vous doivent alors effacer des entrées pour en ajouter de nouvelles.
- Lorsque vous modifiez le numéro d'une entrée, le nouveau numéro remplace l'ancien.
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [REPERTOIRE] > [AJOUT. NOUV.], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Entre le nom, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
4 Entre le nombre, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
La nouvelle entrée est enregistrée.

Conseil
- Maintenez la touche # enforcée pour insérer une pause.
- Appuyez une ou plusieurs fois sur une touche alphanumérique pour entrer le caractère sélectionné.
- Appuyez sur REDIAL/C pour effacer le caractère. Appuyez sur ▲ ou ⊙▼ pour déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite.
Modifier une entrée
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
2 Sélectionnez [REPERTOIRE] > [MODIFIER], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez un contact, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
4 Modifiez le nom, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
5 Modifiez le chiffre, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
L'entrée est enregistrée.
Supprimer une entrée
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [REPERTOIRE]>[SUPPRIMER], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez un contact, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné.
4 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
L'entrée est supprimée.
Supprimer toutes les entrées
Appuyez sur MENU/OK.
1 Sélectionnez [REPERTOIRE] > [SUPPRIM TOUT], appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné.
2 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Toutes les entrées sont supprimées.
8 Journal desAAPeels
Le journal des appeals conserve l'histoire de tous les appeals manqués et reçus. L'histoire des appeals entrants mémorise le nom et le numéro de l'appelant ainsi que la date et l'heure de l'appel. Cette fonction n'est disponible que si vous avez souscrit au service d'affichage du nom de l'appelant auprès de votre opérateur. Ce téléphone peut conserver 20 entrées d'appel. L'icone du journal sur le combiné clignote pour signaler les appeals manqués. Si l'appelant autorise l'affichage de son identité, son nom ou son numéro apparaît. La liste des appeals est classée par ordre chronologique, en commençant par l'appel reçu le plus récent.

Remarque
- Avant d'effectuer un rappel directement depuis la liste des appeals, vérifie que le numéro de la liste d'appels est valide.
Les iconônes affichées à l'écran vous indiquent si vous avez reçu/manqué des appeals.
| Iconônes | Description |
| C+ | Ce symbole s'affiche en continu lorsque vous parcourez les appeals entrants dans le journal des appeals. |
| ×C | Ce symbole clignote lorsque vous avez manqué un appel. Ce symbole s'affiche en continu lorsque vous parcourez les appeals manqués dans le journal des appeals. |
Afficher la liste des appels
1 Appuyez sur .
Le journal des appels entrants apparait.
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur MENU/OK et selectionnez [VOIR] pour afficher les informations disponibles.
Enregistrer un appel dans le réseau
1 Appuyez sur .
Le journal des appels entrants apparait.
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [ENREG. NUM.], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
4 Saisissez ou modifiez le nom, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
5 Saisissez ou modifiez le nombre, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
L'entrée est enregistrée.
Rappeler
1 Appuyez sur▼.
2 Sélectionnez une entrée dans la liste.
3 Appuyez sur R pour passer l'appel.
Supprimer une entrée dans le journal desAAPels
1 Appuyez sur .
Le journal des appels entrants apparait.
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [SUPPRIMER], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné.
4 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
L'entrée est supprimée.
Supprimer tous les appeals
1 Appuyez sur
Le journal des appels entrants apparait.
2 Appuyez sur MENU/OK pour acceder au menu d'options.
3 Sélectionnez [SUPPRIM TOUT], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné.
4 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Toutes les entrées sont supprimées.
9 Rappeler
La liste de rappel conserve l'histoire des appelés composés. Elle indique le nom et/ou le numéro des contacts que vous avez appelés. Ce téléphone peut conserver 10 entrées de rappel.
Afficher la liste de rappel
Appuyez sur la touche REDIAL/C.
1 Appuyez sur REDIAL/C.
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur R.
L'appelezeffectué.
Enregistrer un appel dans le réseau
1 Appuyez sur REDIAL/C pour afficher la liste des Bis composés.
2 Sélectionnez un entrée, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [ENREG. NUM.], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
4 Saisissez ou modifiez le nom, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
L'entrée est enregistrée.
Supprimer une entrée des Bis
1 Appuyez sur REDIAL/C pour afficher la liste des Bis composés.
2 Sélectionnez un entrée, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [SUPPRIMER], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné.
4 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
L'entrée est supprimée.
Supprimer toutes les entrées des Bis
1 Appuyez sur REDIAL/C pour afficher la liste des Bis composés.
2 Sélectionnez un entrée, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [SUPPRIM TOUT], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné.
4 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Toutes les entrées sont supprimées.
10 Paramètres du téléphone
Vous pouvez personnaliser les paramètres de votre téléphone.
Paramètres son
Volume de la sonnerie du combiné
Vous pouvez régler le volume sur 5 niveaux différents, ou [DESAACTIVE].
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [CONFIG. Tél] > [SONS] > [VOL SONNERIE], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez un niveau de volume, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Sonnerie du combiné pour les appeals internes
Vous pouvezCHOISIR parmi 10 sonneries pour les appel inters.
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [CONFIG. Tél] >[SONS] > [SONNERIE INT], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Sonnerie du combiné pour les appeals externes
Vous pouvez désir parmi 10 sonneries pour les appeals externes.
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [CONFIG. Tél] >[SONS] > [SONNERIE EXT], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Bips des touches
Le bip des touches est le son émis lorsque vous appuyez sur les touches du combiné.
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [CONFIG. Tél] >[SONS] > [BIP TOUCHES], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [ACTIVE]/[DEACTIVE], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Réglages bips chargeur
Les bips chargeur sont le son émis lorsque vous placez le combiné sur la base ou le chargeur.
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [CONFIG. Tél] >[SONS] > [TONAL. BASE], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [ACTIVE]/[DEACTIVE], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Nom du combiné
Le nom du combiné peut containir 10 caractères. Il s'affiche sur l'écran du combiné en mode veille. Vous pouvez maintainir la touche MENU/OK,enfoncée pour basculer l'affichage entre le nom du combiné et la date et l'heure.
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK.
2 Sélectionnez [CONFIG. Tél] > [NOM DUTÉL], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Saisissez ou modifiez le nom. Pour effacer un caractère, appuyez sur REDIAL/C.
4 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Régler la date et l'heure
Pour plus d'informations, voir « Régler la date et l'heure »
Langue d'affichage

Remarque
- Cette fonction n'est disponible que sur les modèles multilingues.
- Les langues proposées varient d'un pays à l'autre.
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK.
2 Sélectionnez [CONFIG. Tél]> [LANGUE], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
11 Répondeur intégré

Remarque
- Uniquement disponible pour D146.
Votre téléphone est équipé d'un répondeur intégré capable d'enregistrer les appeals manqués lorsqu'il est activé. Par défaut, le répondeur est réglé sur le mode [REP.&ENREG]. Vous pouze également acceder à distance au répondeur et changer les réglages par le biais du menu de répondeur sur le combiné.
Activer/désactiver le répondeur
1 Appuyez sur / ou MENU/OK > [REPONDEUR] > MENU/OK.
2 Sélectionnez [ACT./DESACT.] >[ACTIVE]/[DESAACTIVE], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Lorsque le répondeur est activé, sélectionnez [REP.&ENREG]/[REP. SIMPLE], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le réglage est enregistré.

Remarque
- [REP.&ENREG] signifie que les appels sont traités et les messages sont enregistrés.
- [REP. SIMPLE] signifie que les appels sont uniquement traités, les messages ne sont pas enregistrés.
- Lorsque le répondeur est activé, il répond aux appeals entrants après un certain nombre de sonneries, selon le réglage 'Nbre sonneries'.
Régler la langue du répondeur

Remarque
- Cette fonction n'est disponible que sur les modèles multilingues.
La langue du répondeur est la langue des announcements.
1 Appuyez sur / ou MENU/OK > [REPONDEUR] > MENU/OK.
2 Sélectionnez [LANGUE], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Announces
L'announce est le message que vous correspondant entend lorsqu'il tombe sur le répondeur. Deux announces sont enregistrées par défaut sur le répondeur: l'une pour le mode [REP.&ENREG], l'autre pour le mode [REP. SIMPLE].
Enregisterr une annunci
La longueur maximale de l'announce est de 3 minutes. Toute nouvelleannounce enregistrée remplace automatiquement l'announce précédente.
1 Appuyez sur / ou MENU/OK > [REPONDEUR] > MENU/OK.
2 Sélectionnez [ANNONCE], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [REP.&ENREG] ou [REP. SIMPLE], puis appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer.
4 Sélectionnez [ENREG. NOUV.], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
5 Commencez à enregistrer à proximé du microphone après le signal sonore.
6 Appuyez sur MENU/OK pour arrêté l'enregistrement, qui sinon s'arrête automatiquement au bout de 3 minutes.

Remarque
- Rapprochez-vous du microphone lorsque vous enregistrez uneannounce.
Écouter uneannounce
1 Appuyez sur / ou MENU/OK > [REPONDEUR] > MENU/OK.
2 Sélectionnez [ANNONCE], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [REP.&ENREG] ou [REP. SIMPLE], puis appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer.
4 Sélectionnez [ECOUTER], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Vous pouvez écouter l'announce actuelle.

Remarque
- Vous ne pouvez plus écouter l'announce lorsque vous acceptez un appel entrant.
Restaurer l'announce par défaut
1 Appuyez sur / ou MENU/OK > [REPONDEUR] > MENU/OK.
2 Sélectionnez [ANNONCE], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [REP.&ENREG] ou [REP. SIMPLE], puis appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer.
4 Sélectionnez [PAR DÉFAUT], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné.
5 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
L'annonce par défaut est restaurée.
Messages entrants
Les messages déposés sont limités à 3 minutes chacun. Lorsque vous receivez de nouveaux messages, le voyageant de nouveau message sur le combiné clignote.

Remarque
- Si vous décrochez le téléphone pendant qu'un correspondant enregistre son message, l'enregistrement s'arrête et vous pouvez communiquer directement avec l'aggellant.
- Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur passée automatiquement en mode [REP. SIMPLE]. Pour receiveoir de nouveaux messages, vous doivent effacer des messages plus anciens.
Écoute d'un message déposé
Vous pouvez écouter les messages entrants dans l'ordre de leur enregistrement.
- S'il y a de nouveaux messages, appuyez sur / pour les écouter.
- S'il n'y a pas de nouveau message, appuyez sur / ou sur [REPONDEUR] > [ECOUTER], puis sur MENU/OK pour écouter les anciens messages.
- Appuyez sur MENU/OK > [REPOINDEUR] > [ECOUTER], puis sur MENU/OK pour confirmer.
La lecture des nouveaux messages commence. S'il n'y a pas de nouveau message, la lecture des anciens messages commence.
- Appuyez sur REDIAL/C pour arrêté l'écoute.
- Appuyez sur MENU/OK pour acceder au menu d'options.
Appuyez sur ▲/▼ pour augmenter/diminuer le volume.
Suppression d'un message déposé
1 Lors de l'écoute du message, appuyez sur MENU/OK pour acceder au menu d'options.
2 Sélectionnez [SUPPRIMER], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le message en cours est effacé.
Suppression de tous les anciens messages
1 Appuyez sur / ou MENU/OK > [REPONDEUR] > MENU/OK.
2 Sélectionnez [SUPPRIM TOUT], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné.
3 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Tous les ancients messages seront définitivement effacés.

Remarque
- Vous ne pouvez effacer que les messages lors. Les messages sont définitivement effacés.
Régler le nombre des sonneries
Vous pouvez régler le nombre de sonneries au bout duquel le répondeur se déclença.
1 Appuyez sur / ou MENU/OK > [REPONDEUR] > MENU/OK.
2 Sélectionnez [NBR SONNERIE], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez un nouveau réglage, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le réglage est enregistré.

Remarque
Assurez-vous que le répondeur est activé avant de définir cette option.

Conseil
- Si vous accédez au répondeur à distance, il est recommendé de régler le nombre de sonneries en mode [FONCT. ECO]. C'est un moyen plus économique de:gérer vos messages. S'il y a des nouveaux messages, le répondeur se déclenché au bout de 3 sonneries ; s'il n'y a pas de nouveau message, il se déclenché au bout de 5 sonneries.
Accès à distance
Vous pouvez utiliser le répondeur à distance lorsque vous étés en déplacement. Il suffit pour cela d'appeler votre propre numéro à partir d'un téléphone à touches et d'entrer votre code PIN à 4 chiffres.

Remarque
- Le code PIN d'accès à distance est le même que le code PIN système. Le code PIN par défaut est 0000.
Activation/désactivation de l'accès à distance
Vous pouvez autoriser ou bloquer l'accès à distance au répondeur.
1 Appuyez sur / ou MENU/OK > [REPONDEUR] > MENU/OK.
2 Sélectionnez [ACCÉS A DIST], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [ACTIVER]/[DEACTIVER], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Modification du code PIN//secret
1 Appuyez sur / ou MENU/OK > [REPONDEUR] > MENU/OK.
2 Sélectionnez [ACCès A DIST] > [CHANGER PIN], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Saisissez l'ancien code PIN/secret, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
4 Saisissez le nouveau code PIN/secret, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
5 Saisissez une seconde fois le nouveau code PIN/secret, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Accès à distance au répondeur
1 Appelez votre propre numéro à partir d'un téléphone à touches.
2 Saisissez # lorsque vous entendez l'announce.
3 Entrez votre code PIN. Vous accedez désormais à votre répondeur et pouvez écouter les nouveaux messages.

Remarque
- Vous avez droit à deux tentatives de saisie du code PIN avant que le répondeur ne raccroche.
4 Appuyez sur une touche pour executer la fonction de votrechioix. Le tableau des commandes d'accès à distance ci-dessous fournit la liste des commandes disponibles.

Remarque
- S'il n'y a pas de nouveau message et que vous n'appuyez sur aucune touche, le téléphone raccroche automatiquement au bout de 8 secondes.
- Si le répondeur est désactivé mais que la fonction d'accès à distance est activée, le répondeur prendra toujours l'appel en mode [REP. SIMPLE] après 10 sonneries.
Commandes d'accès à distance
| Bouton | Fonction |
| 1 | Écouter un message déposé. |
| 2 | Écouter les messages. |
| 3 | Passer au message suivant. |
| 6 | Supprimer le message en cours. |
| 7 | Activer le répondeur (non disponible lorsque vous écoutez les messages). |
| 8 | Arrêtier l'écoute du message. |
9 Désactiver le répondeur. (Non disponible lorsque vous écoutez les messages).
12 Services
Le téléphone offre différentes fonctions de gestion des appel.
Conference automatique
Pour rejoindre un appel externe avec un autre combiné, appuyez sur R.

Remarque
- Cette fonction est disponible uniquement pour les versions à plusieurs combinés.
Activation/désactivation de la conférence automatique
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [SERVICES]> [CONFERENCE], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [AUTO]/[DEACTIVE], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Préfixe auto
Cette fonction permet de vérifier et de formater le numéro composé avant que l'appel ne soit envoyé. Le préfixe peut replacer le numéro à détecter définis dans le menu. Par exemple, supposons que vous définissiez 604 comme numéro à détecter et 1250 comme préfixe. Si vous composez un numéro du type 6043338888, le téléphone le convertit en 12503338888 avant d'envoyer l'appel.

Remarque
- Le nombre à détecter peut composer un maximum de 5 chiffres. Le préfixe automatique peut composer un maximum de 10 chiffres.
- Cette fonction est disponible en fonction du pays sélectionné.
Réglage du préfixe automatique
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [SERVICES]> [PREFIXE AUTO], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Appuyez sur MENU/OK. Entre le numero à détecter, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
4 Appuyez sur MENU/OK. Entre le préfixe, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le réglage est enregistré.

Remarque
- Cette fonction est disponible en fonction du pays sélectionné.
Pour insérer une pause, maintenez la touche # enforcée. - Si le préfixe automatique est activé alors qu'aucun numéro à détecter n'est définit, le préfixe sera ajouté pour tous les appeals sortants.
- Cette fonction n'est pas disponible si le nombre composé commence par * et #.
Type de réseau

Remarque
- Cette fonction est disponible en fonction du pays sélectionné. Elle ne s'applique qu'aux modèles qui prennten en charge la fonction de type de réseau.
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [SERVICES] > [TYPE RÉSEAU], puis appuyez sur la touche MENU/OK.
3 Sélectionnez un type de réseau, puis appuyez sur MENU/OK. Le réglage est enregistré.

Conseil
- Sélectionner [PSTN] si le téléphone est connecté à une ligne fixe (par ex. à domicile).
- Sélectionner [PBX] si le téléphone est connecté à une ligne téléphonique privée (par ex. au bureau).
Selectionner la durée de rappel
La durée de rappel doit être correctement réglee pour que vous puissiez prendre un deuxième appel. Une durée de rappel par défaut est normalement predéfinie sur le téléphone. Vous pouvez désir parmi trois options : [COURT], [MOYEN] et [LONG]. Le nombre d'options disponibles varie selon le pays. Pour
plus d'informations, consultez votre opérateur.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
2 Sélectionnez [SERVICES] > [DUREE FLASH], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez une option, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Mode de numérotation

Remarque
- Cette fonctionnalité est disponible en fonction du pays sélectionné et ne s'applique qu'aux modèles qui prennant en charge la tonalité et la numérotation décimale.
Le mode de numérotation correspond au type de signal téléphonique utilisé dans votre pays. Ce téléphone reconnaît aussi bien la numérotation à fréquence vocale (DTMF) que la numérotation à fréquence décimale (cadran). Consultez votre opérateur pour plus d'informations.
Réglage du mode de numérotation
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
2 Sélectionnez [SERVICES] > [MODE NUMEROT], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez un mode de numérotation, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le réglage est enregistré.

Remarque
- Si votre téléphone est en mode de numération décimale, enforcez quelques instants la touche *INT pendant un appel pour passer momentanément en mode fréquences vocales. Les chiffres composés pendant cet appel seront envoyés comme signaux à fréquence vocale.
Heure auto

Remarque
- Ce service dépend du réseau utilisé.
- Vérifiez que vous avez souscrit au service d'affichage du nom de l'aggellant avant d'utiliser cette fonction.
Il permet de synchroniser automatiquement la date et l'heure du téléphone avec le réseau téléphonique public commuté (RTPC). Pour que la date puisse être synchronisée, vous devez d'abord régler l'année.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
2 Sélectionnez [SERVICES]> [HORLOGE AUTO], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [ACTIVE] / [DESAACTIVE], puis appuyez sur MENU/OK. Le réglage est enregistré.
Enregistrement du combiné ou des combinés supplémentaires
Vous pouvez souscrire des combinés supplémentaires sur la station de base.
La station de base peut enregistrer un maximum de 4 combinés.
1 Vous pouvez enregistrer votre combiné en procédant comme suit :
- Si le combiné est en mode [DESOUSCRIT], appuyez sur MENU/OK.
- Si le combiné est en mode [CHERCHE] et [INDISPONIBLE], appuyez sur MENU/OK > [SERVICES] > [SOUSCRIRE] > MENU/OK.
2 Maintenez le bouton ●) enforcé sur la basependant 10 secondes.
3 Saisissez le code PIN système. Appuyez sur REDIAL/C pour corriger. Ensuite, appuyez sur MENU/OK pour confirmer le code PIN.
Le processus d'enregistrement prend mois de 2 minutes. La base attribue automatiquement un numéro au combiné.

Remarque
- Si le code PIN est incorrect ou qu'aucune base n'est détectée dans un certain laps de temps, un message de notification s'affiche sur votre combiné.
- Si l'enregistrement échoue, débranchez l'adaptateur secteur de la base, puis rebranchez-le. Patientez 15 secondes, puis répétez la procédure d'enregistrement.
- Le code PIN par défaut est 0000. Vous ne pouvez le changer.
- Le combiné et la base sont conformes à la norme GAP, ce qui signifie que les fonctions minimales sont garanties : enregistrement du combiné, prise de ligne, émission d'appels et réception d'appels. Les fonctions plus avancées peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez le combiné ou la station de base avec un apparéil d'une autre marque.
- Pour enregistrer le combiné sur une autre base compatible GAP, suivez la procédure d'enregistrement de cette base..
Désenregister les combinés
Lorsque deux combinés ou plus partagent la même base, vous pouvez désinscrire le combiné ou d'autres combinés.
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [SERVICES]> [DESOUSCRIRE], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Saisissez le code PIN système. (Le code PIN par défaut est 0000.) Appuyez sur REDIAL/C pour supprimer le numéro.
4 Sélectionnez le combiné à désussire.
5 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le combiné est maintainant désusscrit.

Conseil
- Le numéro du combiné s'affiche à côté du nom de combiné en mode veille.

Remarque
- Un combiné ne peut pas se désinscrire lui-même s'il est le seul combiné inscrit à la base.
Rétablissement des réglages par défaut
Vous pouvez rétabrir les réglages d'usine du téléphone.
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [SERVICES]> [REINITIALIS.], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné.
3 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Tous les réglages sont réinitialisés.
13 Données techniques
Fonctionnalités et caractéristiques générales
Autonomie en conversation : 10 heures
· Autonomie en veille : 200 heures
· Portée intérieure : 50 mètres
• Portée extérieure : 300 mètres
Répertoire : 50 entreprises
- Listede rappel : 10 entrées
Journal des appels : 20 entées
Répondeur avec 25 minutes d'enregistrement
- Conformité de normes par rapport à l'identification de l'aggellant : FSK, DTMF
Batterie
- Piles rechargeables Ni-MH 2,4 V 300 mAh non amovibles
Adaptatour secteur
Base et chargeur
- SPPS: SSY050050-EU, entrée : 100-240 V~, 50/60 Hz 200 mA, sortie : 5 VCC 500 mA
Autre source d'alimentation
- Batterie de secours : sortie : 5 V CC, 500 mA (minimum)
Puisance de sortie RF
- <24 dBm
Bande de fréquences
- 1880 MHz ~ 1900 MHz
Consommation électrique
- Consommation électrique en mode d'inactivité : environ 0,70 W (D141) ; 0,75 W (D146)
Poids et dimensions
• Combine: 100,5 grammes 155 × 50 × 25,6 ~mm (H x l x P)
• Base : 54,5 grammes
93,5 × 84.3 × 31 mm (H × l × P)
Chargeur : 36 grammes 81,6 × 72 × 31 ~mm (H x l x P)
14 Avertissement
Déclaration de conformité
Par la presente, Gibson Innovations déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. La déclaration de conformité est disponible sur le site: www.philips.fr
Conformité à la norme GAP
La norme GAP garantit que tous les combinés et toutes les stations de base DECT™ GAP sont conformes à une norme minimale d'utilisation, qu'elle que soit la marque. Le combiné et la station de base sont conformes à la norme GAP, ce qui signifie que les fonctions minimales sont garanties : souscription du combiné, prise de ligne, émission d'appels et réception d'appels. Les fonctions plus avancées peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez le combiné ou la station de base avec un apparéil d'une autre marque. Pour souscrire et utiliser ce combiné avec une station de base conforme GAP d'une autre marque, suivez d'abord les instructions fournies par le fabricant, puis suivez la procédure décrite dans ce manuel pour souscrire un combiné. Pour souscrire un combiné d'une autre marque sur cette station de base, mettez la station en mode enregistrement puis suivez les instructions du fabricant du combiné.
Conformité aux normes sur les champs électriques, magnétiques et electromagnétiques
Ce produit est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques.
Mise au rebut de votre produit et de la pile en fin de vie

Cet apparéil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.

Ce symbole sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive française 2012/19/UE.

Ce symbole signifie que le produit contient des piles conformes à la directive européenne 2013/56/EU, qui ne doit pas être mises au rebut avec les déchets menagers.
Renseignez-vous sur votre système local de gestion des déchets d'équipements ELECTriques et electroniques et sur la mise au rebut des piles. Respectez la réglementation locale et ne jetez pas ce produit et les piles avec les ordures menagères. La
mise au rebut correcte de vos ancients apparèils et des piles aide à préserver l'environnement et la santé.

Sur un produit, ce logo signifie qu'une contribution financière a eté versée au système de récepération et de recyclage national correspondant. Informations sur l'environnement
Tout emballage superflu a ete suprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre une separation facile de l'emballage en trois matériaux : carton (boite), polystyrene mousse (qui amortit les chocs) et polyethylene (sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre apparéil se compose de matérieliaux recyclables et réutilisables à condition d'être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
15 Foire aux questions
Mon combiné affiche [CHERCHE] ou [INDISPONIBLE], ou [DESOUSCRIT]. Que doit-je faire?
Assurez-vous que la base est alimentée.
Le combiné est hors de portée. Rapprochez-le de la base.
Le combiné n'est pas coupé à la base. Enregistrez le combiné sur la base.

Conseil
- Pour de plus amples informations, consultez la section « Enregistrement du combiné ou des combinés supplémentaires » dans le chapitre « Services ».
Que faire si je ne parviens pas à associier (enregister) le combiné ou des combinés supplémentaires sur la base?
La mémoire de votre station de base est pleine. Désouscrivez les combinés inutilisés puis réessayez (voir 'Désenregistrer les combinés' à la page 34).
- Si l'enregistrement échoue, débranchez l'adaptateur secteur de la base, puis rebranchez-le. Patientez 15 secondes, puis repétez la procédure d'enregistrement (voir 'Enregistrement du combiné ou des combinés supplémentaires' à la page 33).
La portée est courte. Comment puis-je l'améliorer?
La portée est soumise à des facteurs environnementaux, tels que des
appareils électriques ou des murs entre l'émetteur et le récepteur.
- Déplacez la base vers un(e) autre coin/piece.
- Éloignez la base d'autres apparils électriques à proximité qui pourraient interférer avec la portée ( comme un routeur, un téléviseur, une radio, etc.).
- Ne mettez pas la base sur un bureau métallique ou une table métallique.
Désactivez le mode ECO.
Je me suis trompé dans la selection du pays à l'écran d'accueil. Que doit je faire?
Vous pouvez rétabrir les paramètres par défaut (voir 'Rétablissement des réglages par défaut' à la page 34) du téléphone.
Que faire si je n'ai pas selectionné la langue correcte et que je ne peux pas la dire?
1 Appuyez sur pour revenir à l'écran de voir.
2 Appuyez sur MENU/OK pour acceder à l'écran du menu principal.
3 Sélectionnez [CONFIG. TEL] > [LANGUE]. Vous voyagez alors l'un des textes suivants à l'écran :
4 Sélectionnez-en un pour acceder aux options de langue.
5 Sélectionnez votre langue.
Pendant un appel, la connexion entre le combiné et la base est interrompue ou le son est déformé.
Le combiné est presque hors de portée. Rapprochez-le de la base.
- Ré-enregistrez le combiné sur la base.
Pas de tonalité/pas de ligne libre.
- Vérifiez les connexions du téléphone.
Le combiné est hors de portée. Rapprochez-le de la base.
Le combiné est en mode [CHERCHE] ou [INDISPONIBLE]. Enregistrez le combiné sur la base.
Pas de son des touches.
Le combiné n'est pas placé correctement sur la station de base/le chargeur.
- Les contacts de charge sont sales. Commencez par débrancher l'alimentation, puis nettoyez les contacts avec un chiffon humide.
[BOITE VOCALE] s'affiche sur le combiné. Que faire?
Vous receivez l'alerte [BOITE VOCALE] (MESSAGE VOCAL) lorsque vous avez de nouveaux messages vocaux stockés sur votre réseau. Le service de messagerie vocale est généré au niveau de votre opérateur, et non du téléphone. Contactez votre opérateur pour modifier les réglages.
Le combiné est sur le chargeur, mais ne charge pas ou les piles se déchargent trop rapidement.
Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation est en position 'ON'.
Assurez-vous que le combiné est correctement placé sur le chargeur. Si la tonalité chargeur est activée, vous pouvez entendre un signal sonore lorsque vous placez le combiné sur le socle de charge.
- Les contacts de charge sont sales. Commencez par débrancher l'alimentation, puis nettoyez les contacts avec un chiffon humide.
- Les piles ne sont pas complètement rechargées. Laissez le combiné sur le socle de charge pendant au moins 8 heures ou jusqu'à ce que l'icone de batterie sur le combiné cesse de clignoter et affiche une batterie pleine.
Écran vide.
Assurez-vous que les batteries sont chargées.
Assurez-vous que l'alimentation secteur fonctionne et que le téléphone est connecté.
Mauvaise qualité sonore (crépitements, écho, etc.).
Le combiné est presque hors de portée. Rapprochez-le de la base.
Le téléphone recoit des interférences d'appareils électriques voisins. Déplacez la station.
- Les murs sont trop écais. Déplacez la base.
Le téléphone reçoit des interférences de la connexion DSL (Digital Subscriber Line). Installee un contrôle DSL pour éviter le bruit. Contactez votre fournisseur des services pour le contrôle DSL.
Le combiné ne sonne pas.
Assurez-vous que la sonnerie du combiné est activée.
Assurez-vous que le combiné est enregistré sur la station de base.
Le nom de l'aggent ne s'affiche pas.
- Ce service n'est pas activé. Renseignez-vous auprès de votre opérateur.
- Les informations d'identification de l'aggellant sont masquées ou non disponibles.

Remarque
- Si les solutions ci-dessus ne fonctionnent pas, débranchez l'alimentation du combiné et de la station de base. Réessayez au bout d'une minute.
16 Annexe
Tableaux de saisie du texte et des chiffres
| touche | Caractères (pour l'anglais/le latin) |
| 0 | espace 0 |
| 1 | - 1 |
| 2 | A B C 2 |
| 3 | D E F 3 |
| 4 | G H I 4 |
| 5 | J K L 5 |
| 6 | M N O 6 |
| 7 | P Q R S 7 |
| 8 | T U V 8 |
| 9 | W X Y Z 9 |
| * | *? / \() |
| # | #', - & |
| touche | Caractères (pour le norvégien/le danois/le polonais) |
| 0 | espace 0 |
| 1 | - 1 |
| 2 | A A E B C 2 |
| 3 | D E F 3 |
| 4 | G H I 4 |
| 5 | J K L 5 |
| 6 | M N O 6 |
| 7 | P Q R S 7 |
| 8 | T U V 8 |
| 9 | W X Y Z 9 |
| * | *? / \() |
| # | #', - & |
| Bouton | Caractères (pour le grec) |
| 0 | espace 0 |
| 1 | - 1 |
| 2 | À B Γ 2 |
| 3 | ΔΕ Z 3 |
| 4 | Η Θ | 4 |
| 5 | ΚΑΜ 5 |
| 6 | N Ξ 0 6 |
| 7 | ΠΡΣ 7 |
| 8 | Τ Y Φ 8 |
| 9 | X Ψ Ω 9 |
| * | * ?/ \ () |
| # | # ', - & |
| touche | Caractères (pour le polonais) |
| 0 | espace 0 |
| 1 | - 1 |
| 2 | A B C 2 |
| 3 | D E F 3 |
| 4 | G H I 4 |
| 5 | J K L L 5 |
| 6 | M N O 6 |
| 7 | P Q R S 7 |
| 8 | T U V 8 |
| 9 | W X Y Z 9 |
| * | *? /\( (\) ) |
| # | #', - & |

2017 © Gibson Innovations Limited. Tous droits réservés.
Ce produit a été fabriqué par Gibson Innovations Ltd. et est vendu sous sa responsabilité. Gibson Innovations Ltd. est le garant de ce produit.
Philips et l'emblème du bouclier Philips sont des marques déposées de Koninklijke Philips N.V. et sont utilisés sous licence de Koninklijke Philips N.V.