SR7008SG - Amplificateur audio-vidéo MARANTZ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SR7008SG MARANTZ au format PDF.
| Type de produit | Récepteur AV 9.2 canaux |
| Caractéristiques techniques principales | 9 amplificateurs de puissance, 125 W par canal (8 ohms), supporte Dolby Atmos, DTS:X, et Auro-3D |
| Alimentation électrique | AC 230 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 440 mm x 151 mm x 411 mm (L x H x P) |
| Poids | 11,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les formats audio HD, Bluetooth, Wi-Fi, AirPlay |
| Fonctions principales | Streaming audio, calibration automatique Audyssey MultEQ XT32, zone 2 et 3, contrôle via application |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées limitée, consulter le service après-vente Marantz |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, respecter les instructions de ventilation, utiliser uniquement avec des accessoires recommandés |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec les autres équipements audio/vidéo, consulter le manuel pour les réglages avancés |
FOIRE AUX QUESTIONS - SR7008SG MARANTZ
Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio-vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SR7008SG - MARANTZ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SR7008SG de la marque MARANTZ.
MODE D'EMPLOI SR7008SG MARANTZ
Getting Started Mise en route Antes de empezar
Bienvenue Nous vous remercions d’avoir choisi un récepteur AV Marantz. Ce manuel vous expliquera toutes les étapes nécessaires à la configuration de votre récepteur AV.
En cas de problème lors de la configuration : Si vous avez besoin d’une assistance complémentaire pour vous aider à résoudre un problème, contactez le service client de Marantz de votre région. Pour plus de détails, rendez-vous sur la page d’accueil de Marantz. www.marantz.com
1-855-ONE-Marantz 1-855-663-6272 Centre d’appel : 9:00 à 20:00 H.E. Pour la foire aux question aller sur le site suivant http://marantz.custhelp.com/app/answers/list Uniquement au Canada et aux USA
Avant de commencer Contenu de la boîte
Mise en route Manuel de (ce mise en route) l’Utilisateur
Éléments nécessaires à la configuration
Consignes de sécurité
Cordon d’alimentation
Antenne à boucle Antenne Télécommande AM intérieure FM
Câble HDMI Microphone de mesures et de configuration
Piles R03/AAA Garantie (Pour les États-Unis) (Pour le CANADA)
Veuillez noter que les illustrations figurant dans ce manuel ont un but explicatif et peuvent être différentes de votre appareil. 2
Paramétrage Le processus de configuration compte trois étapes. 1
Insérez les piles dans la télécommande
Connectez le récepteur à votre TV
Suivez les instructions configuration à l’écran
1 Insertion des piles dans la télécommande
2 Connexion du récepteur à la TV n Positionnez le récepteur à proximité de votre TV.
n Connectez le récepteur à votre TV à l’aide d’un câble HDMI. HDMI IN (ARC)
FRONT CENTER SURROUND SURROUND BACK FRONT HEIGHT FRONT WIDE Récepteur
Récepteur (Panneau arrière)
n Mettez votre TV sous tension.
n Choisissez l’entrée HDMI adéquate sur votre TV.
HDMI INPUT Télécommande de la TV
Télécommande de la TV
n Mettez le récepteur sous tension. tAppuyez sur X pour mettez le récepteur sous tension.
DIGITAL AUDIO IN (ASSIGNABLE) 1 CBL/SAT 2 DVD 1 TV AUDIO
3 Suivez les instructions de l’assistant de configuration à l’écran
L’assistant de configuration vous aidera à connecter vos enceintes et les différents composants à votre récepteur AV Marantz et à les configurer. Veuillez utiliser la télécommande et suivre les instructions à l’écran.
Assistant du Récepteur AV Language Select
Please select a language...
Une bonne configuration est indispensable pour obtenir la meilleure qualité audio-vidéo. Cet assistant de configuration vous aidera à connecter et à configurer vos enceintes et vos appareils avec votre Récepteur AV.
English Français Español
Sélectionnez "Suivant" pour continuer.
Manuel de l’Utilisateur Le CD-ROM fourni contient une version PDF Adobe complète du manuel d’utilisation du récepteur AV. Pour plus d’informations sur la configuration et l’utilisation du récepteur et de ses fonctions, veuillez consulter ce manuel.
Insérez le CD-ROM dans le lecteur de votre PC.
Suivez les instructions à l’écran ou GRXEOHFOLTXH]VXUOH¿FKLHU3')
Nom du produit : Récepteur Audio-Vidéo Numéro de modèle : SR7008
Récepteur Audio-Vidéo
Vous pouvez imprimer plus d’une page d’un PDF sur une seule feuille de papier.
Manuel de l’Utilisateur Panneau avant
Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil Marantz. Afin d’assurer son bon fonctionnement, veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser l’appareil. Après avoir lu le manuel, veuillez le conserver pour toute référence future.
Accessoires Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avec l’appareil.
w CD-ROM (Manuel de l’Utilisateur)
e Consignes de sécurité
r Garantie (Pour les États-Unis) (Pour le CANADA)
t Cordon d’alimentation
y Télécommande (RC023SR)
o Antenne intérieure FM Q0 Microphone de mesures et de
Q1 Étiquette du câble
i Antenne à boucle AM
configuration (ACM1HB)
Portée de la télécommande
q Faites glisser le couvercle arrière de la télécommande dans le sens indiqué par la flèche.
Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande de l’unité.
Environ 23 ft/7 m 30° 30° w Insérez correctement les deux piles comme indiqué par les marques q et w situées dans le compartiment des piles.
e Remettez le couvercle en place. REMARQUE šLorsque vous insérez les piles, assurez-vous de les placer dans le bon sens, en respectant les marques q et w qui figurent dans le compartiment à piles. šPour éviter un endommagement de la télécommande ou une fuite du liquide des piles: šNe pas mélanger piles neuves et anciennes. šNe pas utiliser deux types de piles différents. šÔtez les piles de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant longtemps. šEn cas de fuite du liquide de pile, essuyez soigneusement l’intérieur du compartiment avant d’insérer de nouvelles piles.
Caractéristiques šAudyssey LFC™ (Low Frequency Containment) (vpage 169) Audyssey LFC™ résout le problème des sons basses fréquences qui dérangent les personnes dans les pièces ou les appartements voisins. Audyssey LFC™ surveille le contenu audio de manière dynamique et supprime les basses fréquences qui traversent les murs, les sols et les plafonds. Il applique ensuite un traitement psychoacoustique afin de restaurer la perception des basses pour les auditeurs présents dans la pièce. Il en résulte un son d’excellente qualité qui ne dérange plus les voisins.
Audio haute qualité šAmplificateur de puissance procurant une qualité identique pour les 9 canaux grâce à une technologie à circuits discrets (165 W x 9 canaux) Pour un réalisme optimal et une gamme dynamique étonnante, la section de l’amplificateur de puissance dispose d’appareils de puissance discrets (pas un circuit intégré). En utilisant des appareils discrets à haute puissance et courant élevé, l’amplificateur peut aisément faire fonctionner des enceintes haute qualité.
šSubwoofers discrets et Audyssey Sub EQ HT™ (vpage 184) L’appareil inclut une capacité de sortie de deux subwoofers et peut ajuster le niveau et le décalage pour chaque subwoofer individuellement. Audyssey Sub EQ HT™ facilite l’intégration de deux subwoofers compensant d’abord toute différence de niveau et de décalage entre les deux subwoofers puis en appliquant Audyssey MultEQ® XT32 aux deux subwoofers simultanément pour des détails et une réponse de basses profondes améliorés.
šAmplificateur à contre-réaction de courant Cet appareil utilise un circuit d’amplificateur à contre-réaction de courant haute vitesse pour son préamplificateur de manière à ce que les signaux émis par un lecteur Blu-ray Disc et autre équipement prenant en charge les formats audio haute définition puissent être amplifiés en haute fidélité. L’amplificateur à contre-réaction de courant haute vitesse peut également reproduire un espace sonore naturel.
šDTS Neo:X (vpage 118) Cette technologie permet de lire un contenu audio source à 2 canaux ou un contenu audio source multi-canaux 7.1/5.1 via des enceintes 9.1 canaux maximum, en obtenant une scène sonore encore plus large.
šAudyssey DSX® (vpage 170) Cet appareil est équipé d’un processeur Audyssey DSX®. En connectant les enceintes avant-hautes à cet appareil et en lisant Audyssey DSX®, vous pouvez bénéficier d’une scène sonore avant plus puissante verticalement. En connectant deux enceintes larges avant, vous profitez d’une scène sonore plus étendue et plus large.
šÉquipé de la technologie “Hybrid PLL Jitter Reducer” pour réduire le jitter et le bruit de phase qui détériorent la qualité audio Hybrid Phase Lock Loop Jitter Reducer de Marantz améliore la localisation du son, reproduisant une scène sonore étendue et naturelle.
šConversion ascendante des signaux vidéo analogiques (résolution SD) vers HD (720p/1080p) et 4K grâce au processeur vidéo numérique (vpage 242) Cet appareil dispose d’un processeur vidéo sophistiqué qui peut effectuer une conversion ascendante de contenu vidéo analogique de définition standard (SD) à partir de sources héritées, telles que VCR vers HD et peut transmettre à une résolution de 4K (3840 x 2160 pixels) pour une compatibilité avec les téléviseurs à haute résolution 4K récemment disponibles.
šCompatible avec “Marantz Remote App” pour effectuer les opérations de base de l’appareil avec un iPad, iPhone ou smartphone Androidz “Marantz Remote App” est un logiciel d’application qui vous permet d’effectuer des opérations de base avec un iPad, iPhone, un smartphone Android ou une tablette Android, telles que la mise en marche ou l’arrêt de l’appareil, le contrôle du volume et la commutation de la source. z Téléchargez l’application “Marantz Remote App” appropriée pour les appareils iOS et Android. Cet appareil doit être connecté à un réseau LAN et l’iPhone/iPod touch ou d’autres appareils doivent être connectés au même réseau par Wi-Fi (réseau LAN sans fil).
šÉquipé de la sortie HDMI ZONE2 (vpage 145) La sortie ZONE2 sur plusieurs pièces comprend une sortie HDMI qui vous permet de profiter d’une source A/V différente dans cette pièce et un autre programme lu dans la pièce principale.
šLes connexions HDMI permettent la connexion rapide à divers appareils AV numériques (7 entrées, 3 sorties) Cet appareil est équipé de 7 entrées HDMI et 3 sorties HDMI permettant la connexion à divers appareils HDMI compatibles, tels que des lecteurs Blu-ray Disc, des consoles de jeux, des caméscopes vidéo HD et des téléviseurs HD.
šLecture simultanée via deux sorties HDMI (pour MAIN ZONE) (vpage 145) Cet appareil est équipé de deux sorties HDMI MONITOR. Vous pouvez raccorder une sortie à un projecteur et l’autre à un téléviseur, pour des sorties de signaux simultanées.
šPrise en charge de la diffusion en flux de Radio Internet, de musique et de photos Prise en charge d’AirPlay® (vpage 107) Vous pouvez profiter d’un large éventail de contenus, notamment écouter la radio sur Internet, lire des fichiers audio enregistrés sur votre ordinateur et afficher sur un téléviseur des photos stockées sur votre ordinateur. Cet appareil prend également en charge Apple AirPlay qui vous permet de diffuser en flux votre bibliothèque musicale depuis un iPhone®, iPad®, iPod touch® ou iTunes®.
šPrise en charge de la norme HDMI (3D, ARC, Deep Color, “x.v.Color”, Sync. labiale auto, 4K) et la fonction de commande HDMI (vpage 242) Les fonctionnalités HDMI avancées sont prises en charge, y compris 3D passthrough, Audio Return Channel, Sync. labiale auto, Deep Color et “x.v.Color”, et les fonctions de contrôle HDMI CEC. Si un signal vidéo numérique 4K est transmis, il passe par l’appareil sans être modifié et la fonction GUI ajustera la résolution en conséquence.
šM-XPort (Marantz-eXtension Port) (vpage 55) Cet appareil est équipé d’un port M-XPort, une innovation originale de Marantz qui offre des capacités d’extension remarquables. Vous pouvez connecter le récepteur sans fil RX101 (vendu séparément) à ce port.
Fonctionnement aisé š“Assistant de config.”, fournissant des instructions de configuration faciles à suivre Sélectionnez tout d’abord la langue lorsque vous y êtes invité. Ensuite, suivez simplement les instructions qui s’affichent sur l’écran de votre téléviseur pour configurer les enceintes, le réseau, etc.
šLecture directe pour iPod et iPhone via USB (vpage 49) Les données de musique provenant d’un iPod ou d’un iPhone peuvent être lues en connectant le câble USB fourni avec l’iPod via le port USB de cet appareil, ce qui permet aussi de commander un iPod et un iPhone avec la télécommande fournie avec cet appareil.
šInterface graphique simple d’emploi Cet appareil est équipé d’une interface graphique facile à voir qui utilise des affichages de menu et comprend des icônes colorées et des commandes faciles à comprendre pour une facilité d’utilisation maximum.
šÉquipé de la fonction multizone à 3 sources, 3 zones Vous pouvez profiter d’un contenu audio et vidéo dans votre salon et avoir jusqu’à 1 autre zone avec du contenu audio différent dans chaque pièce (vpage 145). šAudio dans plusieurs pièces Profitez de la même musique sur votre système Home Cinema et dans une autre pièce simultanément (vpage 117). šTechnologie InstaPrevue (vpage 133) Aperçu image par image en direct des sources HDMI connectées à l’appareil.
Nomenclature et fonctions Panneau avant u
Lorsque vous utilisez les touches et/ou les bornes derrière la porte, appuyez sur le bas de la porte pour l’ouvrir. Faites attention à ne pas coincer vos doigts lorsque vous refermez la porte.
q Touche d’alimentation (X)
Elle permet d’ajuster le niveau du volume (vpage 61).
t Capteur de télécommande
Elle permet de mettre sous/hors tension l’alimentation de MAIN ZONE (veille) (vpage 60).
Il reçoit les signaux provenant de la télécommande (vpage 8).
w Témoin d’alimentation
y Affichage principal
Il s’allume comme suit en fonction du statut d’alimentation : šSous tension: Arrêt šVeille normale: Rouge šLorsque “HDMI Pass Through” (vpage 174) ou “HDMI Contrôle” (vpage 174) est réglé sur “Marche”: Orange šLorsque “Contrôle IP” (vpage 199) est réglé sur “Toujours actif” : Orange
Cet écran affiche divers types d’informations (vpage 17).
u Molette INPUT SELECTOR Elle permet de sélectionner la source d’entrée (vpage 60).
w Prise SETUP MIC Lorsque la porte est ouverte i
Utilisée pour connecter le microphone de mesures et de configuration fourni (vpage 186).
e Port USB Utilisé pour connecter des dispositifs de stockage USB (tels que des dispositifs mémoire USB) et le câble USB fourni avec l’iPod (vpage 49).
r Borne HDMI 7 (AUX 1) Utilisée pour connecter des dispositifs de sortie HDMI, tels que des caméscopes vidéo et des consoles de jeux (vpage 46).
Utilisées pour connecter des dispositifs de sortie analogique, tels que des caméscopes vidéo et des consoles de jeux (vpage 46).
y Touche SETUP Elle permet d’afficher le menu sur l’écran du téléviseur (vpage 158).
u Touche ENTER Elle permet de déterminer la sélection (vpage 158).
i Touches curseurs (uio p) Elles permettent de sélectionner des éléments (vpage 158).
q Prise de casque (PHONES)
o Touche BACK Utilisée pour connecter un casque. Si un casque est branché sur cette prise, le signal audio n’est plus transmis par les enceintes connectées ni par les bornes PRE OUT.
Elle permet de revenir à l’écran précédent (vpage 158).
REMARQUE šAfin d’éviter toute perte auditive, ne pas augmenter excessivement le niveau du volume lors de l’utilisation du casque.
Elle permet d’activer le mode M-DAX (vpage 165). Ce témoin s’allume lorsque le mode M-DAX est sélectionné.
Q3 Témoin/Touche PURE DIRECT Ceci permet de basculer le mode audio entre DIRECT, PURE DIRECT et AUTO (vpage 120, 121). Ce témoin s’allume lorsque le mode PURE DIRECT est sélectionné comme mode audio .
Q4 Touche DYNAMIC EQ Q7
Cette touche permet de changer les réglages Dynamic EQ (vpage 168).
Q5 Touche MOVIE Elle permet de changer le mode audio sur “MOVIE” (vpage 119).
Q6 Touche MUSIC Elle permet de changer le mode audio sur “MUSIC” (vpage 119).
Q7 Touche GAME Elle permet de changer le mode audio sur “GAME” (vpage 119).
Q0 Affichage secondaire Cet écran affiche divers types d’informations (vpage 19).
Q1 Touche de Dynamic Volume (DYNAMIC VOL) Cette touche permet de changer les réglages du Dynamic Volume (vpage 169).
W0 Touche HDMI OUT Cette touche permet de régler la sortie du moniteur HDMI (vpage 174).
W1 Touche DISPLAY Elle permet de changer le mode d’affichage de l’écran(vpage 144, 206).
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les informations relatives au statut affiché sur l’écran changent (vpage 64).
W3 Touche ZONE SELECT Ces touches permettent de changer la zone (MAIN ZONE, ZONE2, ZONE3) pilotée par la télécommande (vpage 149, 158).
W4 Touche ZONE2 ON/OFF Elle permet de mettre sous/hors tension l’alimentation de ZONE2 (vpage 149).
W5 Touche ZONE3 ON/OFF Permet de mettre sous/hors tension l’alimentation de ZONE3 (vpage 149).
Q8 Touche Audyssey DSX® (A-DSX) Cette touche permet de changer les réglages Audyssey DSX® (vpage 170).
Q9 Touche de basculement d’enceinte A/B (SPKR A/B) Cette touche permet de régler les enceintes avant à utiliser (vpage 198).
Affichage principal Le nom de la source d’entrée, le mode audio, les valeurs des réglages et d’autres informations sont affichés ici.
2 Affichage standard
2 Affichage tuner S’allument en fonction des conditions de réception lorsque la source d’entrée est réglée sur “HD Radio”. r t
r S’allume lorsque l’émission est correctement syntonisée. t En mode FM, ce témoin s’allume lors de la réception d’émissions en
q Éclairage Lorsque l’alimentation de cet appareil est sous tension, la zone environnante est allumée en bleu. Les réglages peuvent être modifiés pour que la lumière ne s’allume pas (vpage 144 “Allumage/ Extinction de l’éclairage”).
w Témoin de volume principal e Indicateur de source d’entrée Le nom de la source d’entrée actuellement sélectionnée s’affiche. Si le nom de la source d’entrée a été modifiée à l’aide de la fonction “Renommer les sources” (vpage 181) dans le menu, le nom de la source d’entrée après modification s’affiche.
2 Affichage de la minuterie sommeil
2 Affichage de mise sous tension de ZONE2/ZONE3 u i
u Ce témoin s’allume lorsque la ZONE2 (pièce séparée) est sous
y Ce témoin s’allume lorsque le mode de veille est sélectionné
tension (vpage 149).
i Ce témoin s’allume lorsque la ZONE3 (pièce séparée) est sous tension (vpage 149).
Affichage secondaire Q2
q Affichage des informations
Le canal pour les signaux d’entrée/de sortie s’affiche en fonction du réglage configuré pour “Témoins des canaux” (vpage 206). šLorsque le paramètre “Témoins des canaux” est réglé sur “Sortie” (Défaut) Ces lumières s’allument quand les signaux audio sont transmis à partir des enceintes. šLorsque le paramètre “Témoins des canaux” est réglé sur “Entrées” Ces lumières correspondent aux canaux qui comprennent les signaux d’entrée. s’allume Lors de la lecture de sources audio HD, le témoin lorsqu’un signal d’un canal d’extension (un canal autre que le canal avant, centre, surround, surround arrière, avant-haut, avant large ou LFE) est une entrée.
w Témoin d’enceinte avant Ces témoins s’allument en fonction du réglage des enceintes avant A et B.
e Témoins des canaux des signaux d’entrée/de sortie
Le nom de la source d’entrée, le mode audio, les valeurs des réglages et d’autres informations sont affichés ici.
o Témoins de mode de réception du tuner
S’allument en fonction des conditions de réception lorsque la source d’entrée est réglée sur “HD Radio”. STEREO : En mode FM, ce témoin s’allume lors de la réception d’émissions en stéréo. TUNED : S’allume lorsque l’émission est correctement syntonisée. Q0 Témoin Audyssey® Ce témoin s’allume lorsque le réglage “MultEQ® XT32” (vpage 167), “Dynamic EQ” (vpage 168) ou “Dynamic Volume” (vpage 169) est réglé sur autre que “Arrêt” et que le réglage “Audyssey LFC™” (vpage 169) ou “Audyssey DSX®” (vpage 170) est réglé sur autre que “Arrêt”.
r Témoin de volume principal
t Témoin MUTE Q1 Témoin du décodeur
Ce témoin clignote lorsque le son est coupé (vpage 61, 150).
y Témoin de minuterie
Ces témoins s’allument lorsque des signaux Dolby ou DTS sont émis ou lorsque le décodeur Dolby ou DTS est sous tension.
Ce témoin s’allume lorsque le mode de veille a été sélectionné (vpage 135).
Q2 Témoins de signal d’entrée
u Témoin MULTI ZONE Le témoin respectif s’allumera en fonction du signal d’entrée (vpage 182).
Ce témoin s’allume lorsque la ZONE2 ou la ZONE3 (autre pièce) est sous tension (vpage 149).
i Témoins de sortie moniteur Ce témoin s’éclaire quand un moniteur HDMI est connecté. Lorsque l’appareil est réglé sur “Auto(Dual)”, les témoins s’allument en fonction de l’état de la connexion (vpage 174).
Utilisées pour connecter des HDMI(vpage 40, 41, 44, 45).
Utilisées pour connecter des récepteurs/transmetteurs infrarouges pour faire fonctionner cet appareil et les appareils externes depuis une autre pièce (vpage 56).
o Bornes d’entrée 7.1 canaux (7.1CH IN)
Utilisées pour la connexion à un dispositif équipé de bornes de sortie audio multi-canaux (vpage 48).
q Bornes d’antenne FM/AM (ANTENNA)
Utilisées pour connecter des antennes FM et AM (vpage 51).
Utilisée pour la connexion à un récepteur sans fil (RX101, vendu séparément) (vpage 55).
w Bornes d’enceintes (SPEAKERS) Utilisées pour connecter des enceintes (vpage 32).
e Bornes PRE OUT Utilisée lorsque vous avez recours à une commande BOX ou tout autre dispositif de commande pour contrôler cet appareil.
Utilisées pour connecter un subwoofer avec un amplificateur intégré ou un amplificateur de puissance externe (vpage 33, 38, 148).
r Prise CA (AC IN) Utilisée pour brancher le cordon d’alimentation (vpage 58).
t Bornes vidéo composantes (COMPONENT VIDEO) Utilisées pour connecter des dispositifs équipés de bornes vidéo composantes (vpage 42, 44, 45).
Utilisées pour connecter des dispositifs équipés de bornes vidéo (vpage 42, 44, 45).
u Bornes vidéo (VIDEO)
Utilisées pour connecter des dispositifs équipés de la fonction trigger (vpage 57).
CR Utilisées pour connecter des dispositifs équipés de bornes audio analogique (vpage 44, 45, 47).
šNe touchez pas les broches internes des connecteurs sur le panneau arrière. Une éventuelle décharge électrique pourrait endommager de façon permanente votre appareil.
ASSIGNABLE ANTENNA SPEAKERS ASSIGNABLE IMPEDANCE : 6㹼8Ȑ
CLASS 2 WIRING Q2 Bornes audio numériques (DIGITAL AUDIO) Utilisées pour connecter des dispositifs équipés de bornes audio numérique(vpage 41, 42, 44, 45).
Q3 Prises SIGNAL GND Utilisées pour connecter une platine (vpage 47).
Q4 Borne réseau (NETWORK) Utilisée pour connecter cet appareil au réseau (vpage 53).
Q5 Borne RS-232C Le port en série RS-232C est fourni pour permettre la compatibilité avec un contrôleur domestique externe. Consultez le manuel de l’Utilisateur du contrôleur domestique externe pour plus d’informations sur le contrôle en série de cet appareil. Le port en série permet le contrôle à deux voies via un contrôleur domestique externe.
Télécommande q Affichage
Ce témoin s’allume lors du réglage de la fonction d’apprentissage pour la télécommande (vpage 220). w Affichage des informations š“AVR” s’affiche lors de l’utilisation de cet appareil. šLe nom de la source d’entrée s’affiche lors de l’utilisation d’un appareil externe. š“TV” s’affiche lors de l’utilisation d’un téléviseur. e Témoin Ce témoin s’allume lorsque des signaux sont envoyés de la télécommande.
w Touche du mode de commande AVR Lorsque des codes de préréglage sont enregistrés sur la télécommande, appuyez sur cette touche, puis utilisez le menu sur l’appareil.
e Touche SET Cette touche est utilisée pour divers réglages sur la télécommande (vpage 212, 220, 223, 224).
r Touche ZONE SELECT Ces touches permettent de changer la zone (MAIN ZONE, ZONE2, ZONE3) pilotée par la télécommande (vpage 149, 158).
t Touches de commande de l’appareil (DEVICE X / DEVICE MENU) Ces touches permettent de mettre sous/hors tension l’alimentation de dispositifs externes et d’appeler des menus. Vous devez enregistrer des codes préréglés pour pouvoir utiliser ces touches (vpage 216).
y Touches de sélection de la source d’entrée Elles permettent de sélectionner la source d’entrée (vpage 60, 149).
u Touche SLEEP Elle permet de régler la minuterie sommeil (vpage 135).
i Touches de recherche de canal/page (CH/PAGE df) Elles permettent de sélectionner des stations radio préréglées ou de changer de pages (vpage 74).
o Touche InstaPrevue Elle permet d’afficher l’écran InstaPrevue (vpage 133).
Q0 Touche d’informations (INFO) Elle permet d’afficher les informations de statut sur l’écran du téléviseur (vpage 208).
Q1 Touches curseurs (uio p) Elles permettent de sélectionner des éléments (vpage 158).
Q4 Touches du système
Elle permet de revenir à l’écran précédent (vpage 158). Elle vous renvoie à l’écran d’accueil (écran supérieur) lorsque la source d’entrée est NETWORK ou iPod/USB (vpage 64). Elles permettent d’effectuer des opérations associées à la lecture (vpage 62). šTouche Arrêt (2) šTouche Pause (3) šTouche Lecteur (1) šTouche de saut (8, 9) šTouche de recherche (6, 7)
Touches d’accord montant/descendant (TUNE +, –) Elles permettent de faire fonctionner le tuner (vpage 71).
Q5 Touches FAVORITE STATION (1 – 4) En appuyant une seule fois sur l’une de ces touches, vous pouvez appeler du contenus et des stations radio enregistrés (vpage 105).
Q6 Touches SOUND MODE Elles permettent de sélectionner le mode audio (vpage 119). šTouche MOVIE šTouche MUSIC šTouche GAME
Q7 Touches numériques Ces touches permettent de saisir des chiffres dans l’appareil (vpage 72, 160).
Q8 Émetteur infrarouge de télécommande Il transmet les signaux provenant de la télécommande (vpage 8).
Q9 Touche POWER (X) Elle permet de mettre sous/hors tension l’alimentation (vpage 60, 149).
W0 Touches de fonctionnement du téléviseur (TV X / TV INPUT) Elles permettent de mettre sous/hors tension l’alimentation du téléviseur, de changer l’entrée du téléviseur et d’appeler des menus. Vous devez enregistrer des codes préréglés pour pouvoir utiliser ces touches (vpage 216).
Cette touche allume le rétro-éclairage pendant environ 2 secondes (vpage 223).
Elles permettent d’ajuster le niveau du volume (vpage 61, 150).
) Cette touche met en sourdine la sortie audio(vpage 61, 150).
W4 Touche OPTION Elle permet d’afficher le menu d’options sur l’écran du téléviseur (vpage 110).
W5 Touche ENTER Elle permet de déterminer la sélection (vpage 158).
W6 Touche SETUP Elle permet d’afficher le menu sur l’écran du téléviseur (vpage 158).
Connexions 2 Câbles utilisés pour les connexions
Connexion des enceintes (vpage 29)
Fournit les câbles nécessaires en fonction des dispositifs que vous souhaitez connecter.
Connexion d’un téléviseur (vpage 39) Connexion d’un dispositif de lecture (vpage 43)
Connexion d’un iPod ou d’un dispositif mémoire USB sur le port USB (vpage 49)
Connexion d’un récepteur HD Radio (vpage 51)
Câble HDMI Connexion à un réseau domestique (LAN) (vpage 53)
Câble vidéo composante
Connexion d’un récepteur sans fil (RX101) (vpage 55) Connexion d’un dispositif de commande externe (vpage 56)
Câble vidéo Câble numérique coaxial
Connexion du cordon d’alimentation (vpage 58)
REMARQUE Panneau avant
šNe pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions. Toutefois, lorsque “Assistant de config.” est ouvert, suivez les instructions affichées à l’écran (C page 7) pour la réalisation des connexions. (Lorsque “Assistant de config.” est ouvert, les bornes d’entrée/sortie ne sont pas alimentées.) šNe pas mêler les cordons d’alimentation avec les câbles de connexion. Vous risquez de générer un bourdonnement ou du bruit.
Connexion des enceintes Installez les enceintes et connectez-les à cet appareil (vpage 29, 32).
Installation des enceintes Déterminez le système d’enceintes selon le nombre d’enceintes utilisées et installez chaque enceinte et subwoofer dans la pièce. Dans ce chapitre, nous expliquons comment installer les enceintes en vous présentant un exemple classique.
FHL FHR FL FWL FL/FR : Placez les enceintes droite et gauche FRONT à une distance égale de la position d’écoute principale. Il doit y avoir la même distance entre chaque enceinte et votre téléviseur. C : Placez l’enceinte CENTER entre les enceintes avant et au-dessus ou en-dessous de votre téléviseur. SL/SR : Placez les enceintes droite et gauche SURROUND à une distance égale des côtés gauche et droite de la position d’écoute principale. Si vous ne disposez pas d’enceintes Surround arrière, déplacez légèrement les enceintes surround derrière votre position d’écoute. SBL/SBR (SB) : Placez les enceintes droite et gauche SURROUND BACK à une distance égale de la position d’écoute principale et directement derrière la position d’écoute principale. Si vous disposez uniquement d’une enceinte Surround arrière, centrez-la. FHL/FHR : Placez les enceintes droite et gauche FRONT HEIGHT juste devant les enceintes droite et gauche avant. Fixez-les aussi près du plafond que possible et dirigez-les vers la position d’écoute principale. FWL/FWR : Placez les enceintes droite et gauche FRONT WIDE éloignées des enceintes droite et gauche pour qu’il y ait une distance égale entre toutes les enceintes avant. SW 1/2 : Placez le SUBWOOFER à votre endroit préféré près des enceintes avant. Si vous avez deux subwoofers, placez-les en symétrie à l’avant de votre pièce. Si vous avez 2 subwoofers, placez-les en symétrie à l’avant de votre pièce.
FWR C SL SR SBL Panneau avant
šLe son ne peut pas être lu simultanément de toutes les enceintes surround arrière, avant-haut et avant large.
šCet appareil est compatible avec les normes Audyssey DSX® (vpage 257), Dolby Pro Logic gz (vpage 259) et DTS Neo:X (vpage 260) qui offrent une sensation surround bien plus large et plus profonde. Lorsque vous utilisez Audyssey DSX®, installez des enceintes avant larges ou hautes. Pour utiliser la norme Dolby Pro Logic gz, installez des enceintes avant-haut. šL’illustration ci-dessous indique à quelle hauteur maximale chaque enceinte doit être installée. Vous n’êtes pas obligé de les installer exactement à cette hauteur. Enceinte surround
Enceinte avant-haut šLégèrement orientée vers le bas Enceinte Au moins 3,3 ft / 1 m z1 larges avant z2 45˚
2 – 3 ft/ 60 – 90 cm
Enceintes surround arrière šLégèrement orientée vers le bas
Recommandé pour Dolby Pro Logic gz Recommandé pour Audyssey DSX®
% šLorsque vous utilisez une seule enceinte surround arrière, placez-la directement derrière la position d’écoute.
GAbréviations des enceintesH FL FR C SW SL SR Enceinte avant (G) Enceinte avant (D) Enceinte centrale Subwoofer Enceinte surround (G) Enceinte surround (D)
SBL SBR FHL FHR FWL FWR Affichage
Enceinte surround arrière (G) Enceinte surround arrière (D) Enceinte avant-haut (G) Enceinte avant-haut (D) Enceinte larges avant (G) Enceinte larges avant (D)
2 Lorsque des enceintes 5.1 canaux sont installées
Vérifiez attentivement les canaux gauche (G) et droit (D) et les polarités + (rouge) et – (noire) des enceintes connectées à cet appareil, et veillez à ce que les canaux et les polarités soient correctement connectés.
Dans cette section, nous connectons les enceintes de la pièce à cet appareil. Cette section décrit comment les connecter en partant d’exemples classiques. REMARQUE šDéconnectez la fiche d’alimentation de l’appareil de la prise murale avant de connecter les enceintes. Éteignez également le subwoofer. šConnectez les câbles d’enceinte de façon à ce qu’ils ne dépassent pas des bornes d’enceinte. Le circuit de protection risque d’être activé si les fils touchent le panneau arrière ou si les côtés + et – entrent en contact (vpage 258 “Circuit de protection”). šNe jamais toucher les bornes d’enceinte lorsque le cordon d’alimentation est connecté. Vous risqueriez de vous électrocuter. Lorsque “Assistant de config.” est ouvert, suivez “Assistant de config.” (C page 7) affichées à l’écran pour la réalisation des connexions (Les enceintes ne sont pas alimentées en électricité lorsque “Assistant de config.” est en cours d’exécution). šUtilisez des enceintes avec une impédance de 6 à 8 Ω/ohms.
2 Connexion des câbles d’enceinte
Connexion des enceintes
Dénudez environ 3/8 pouces (10 mm) du revêtement de l’embout du câble d’enceinte, puis torsadez fermement le fil conducteur ou coupez-le.
Tournez la borne de l’enceinte dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour la desserrer.
Insérez le fil conducteur du câble d’enceinte dans la garde de la borne de l’enceinte.
Tournez la borne de l’enceinte dans le sens des aiguilles d’une montre pour la resserrer.
2 Connexion du subwoofer Utilisez un câble adapté pour connecter le subwoofer. Il est possible de raccorder deux subwoofers à cet appareil. Si vous utilisez deux subwoofers, définissez “Subwoofer” sur “2 enceintes” à l’aide du réglage “Config. enceintes” (vpage 194). Vous pouvez régler séparément le niveau et la distance pour le subwoofer 1 et le subwoofer 2.
2 À propos de l’étiquette du câble d’enceinte (fournie) pour une identification du canal
Attachez l’étiquette du câble d’enceinte pour chaque canal à son câble d’enceinte comme indiqué dans le diagramme. Puis, effectuez la connexion pour que la couleur de la borne d’enceinte corresponde à l’étiquette du câble d’enceinte.
GComment attacher l’étiquette du câble d’enceinteH La section d’affichage du canal pour les bornes d’enceintes sur le panneau arrière ont des codes de couleur pour l’identification de chaque canal. Bornes d’enceintes
2 Connexion d’enceinte standard La figure ci-dessous affiche un exemple d’une connexion d’enceinte standard.
% šEn connectant toutes les enceintes à l’avance, la lecture audio peut être automatiquement basculée entre les enceintes surround arrière, avant-haut et avant large en fonction du mode audio et des signaux d’entrée. šLorsque vous utilisez cette connexion, réglez également “Mode affectation” dans le menu sur “9.1p(SB/FH/FW)” (vpage 192). šLorsque vous utilisez une enceinte surround arrière de signal, connectez-la à la borne SURROUND BACK L.
2 À propos des connexions de l’enceinte avant B šPour savoir comment connecter les enceintes avant, centre et surround et le subwoofer à cet appareil, voir “Connexion d’enceinte standard” (vpage 35).
% šLorsque vous utilisez cette connexion, réglez également “Mode affectation” dans le menu sur “7.1p + Front B” (vpage 192).
2 À propos de la connexion bi-amp Certaines enceintes audiophiles peuvent être connectées à un amplificateur avec deux connexions amp-vers-enceinte séparées pour chaque enceinte. Une sortie du canal de l’amplificateur est branché au lecteur de graves de l’enceinte, tandis que l’autre amplificateur entraîne les transducteurs de gamme supérieure (aigus, ou, dans certains cas, milieu de gamme et aigus). Cette méthode de connexion a un canal d’amplificateur qui entraîne la moitié de l’enceinte bi-amp et évite les interférences électriques entre les lecteurs de graves et d’aigus et les canaux de l’amplificateur. Vous pouvez affecter 4 canaux d’amplificateur à connecter à une paire d’enceintes bi-amp. Les enceintes bi-amp disposent toujours de deux paires de bornes d’entrée d’enceinte, une pour la gamme des graves et une pour la gamme des aigus. Si vous ne savez pas si vos enceintes sont bi-amp, consultez le manuel de l’Utilisateur fourni avec les enceintes. šPour savoir comment connecter l’enceinte centre, l’enceinte surround et le subwoofer à cet appareil, voir “Connexion d’enceinte standard” (vpage 35).
šLorsque vous utilisez cette connexion, réglez également “Mode affectation” dans le menu sur “7.1p(bi-amp)” (vpage 192).
šLors de la réalisation de connexions en mode double amplificateur, veillez à retirer la tôle ou le câble de court-circuit des bornes des haut-parleurs des aigus et des graves.
2 Connexion d’un amplificateur de puissance externe šVous pouvez utiliser cet appareil comme un préamplificateur en raccordant un amplificateur externe aux connecteurs PRE OUT. L’ajout d’un amplificateur de puissance externe avec une puissance de sortie plus élevée que la puissance de cet appareil peut être avantageux avec des enceintes ayant une efficacité moindre et/ou des impédances inférieures, ou pour atteindre des niveaux de volume plus élevés. šSélectionnez la borne à utiliser et branchez l’appareil. Subwoofer (principal) AUDIO SUBWOOFER 1
Subwoofer (secondaire)
Amplificateur de puissance
% šLorsque vous utilisez une seule enceinte surround arrière, connectez-la à la borne du canal gauche (G).
Connexion d’un téléviseur Connectez un téléviseur à cet appareil pour que la vidéo d’entrée soit transmise au téléviseur. Vous pouvez également profiter de l’audio de votre téléviseur sur cet appareil. La manière de connecter un téléviseur dépend des bornes et des fonctions dont dispose votre téléviseur. La fonction ARC permet de lire le son d’un téléviseur sur cet appareil en envoyant le signal audio du téléviseur vers cet appareil via le câble HDMI.
Le téléviseur est-il équipé d’une borne HDMI ?
Non Oui Le téléviseur est-il compatible avec la fonction ARC (Audio Return Channel) ?
Connexion 1 : Téléviseur équipé d’une borne HDMI et compatible avec la fonction ARC (Audio Return Channel) Utilisez un câble HDMI pour connecter un téléviseur compatible avec la fonction ARC de cet appareil. Réglez “HDMI Contrôle” (vpage 174) sur “Marche” lorsque vous utilisez un téléviseur prenant en charge la fonction ARC. TV HDMI IN (ARC)
Connexion 2 : Téléviseur équipé d’une borne HDMI Utilisez un câble HDMI pour connecter le téléviseur à cet appareil. Pour écouter l’audio du téléviseur sur cet appareil, utilisez le câble optique pour connecter le téléviseur à cet appareil.
% šPour transmettre sur un téléviseur les signaux audio entrés via une borne d’entrée HDMI, réglez “Sortie audio HDMI” (vpage 173) sur “TV”.
Connexion 3 : Téléviseur non équipé d’une borne HDMI Utilisez un câble vidéo ou un câble composante pour connecter le téléviseur à cet appareil. Pour écouter l’audio du téléviseur sur cet appareil, utilisez le câble optique pour connecter le téléviseur à cet appareil.
Connexion d’un dispositif de lecture Cet appareil est équipé de quatre types de connecteurs d’entrée vidéo (HDMI, vidéo composante et vidéo composite) et trois types de connecteurs de sortie vidéo (HDMI, vidéo composante et vidéo composite). Sélectionnez les bornes d’entrée sur cet appareil en fonction des bornes sur le dispositif que vous souhaitez connecter. Si le dispositif connecté à cet appareil est équipé d’une borne HDMI, il est recommandé d’utiliser des connexions HDMI. Lors d’une connexion HDMI, les signaux audio et vidéo peuvent être transmis via un câble HDMI unique. šConnexion d’un décodeur (Tuner satellite/TV par câble) (vpage 44) šConnexion d’un lecteur DVD (vpage 45) šConnexion d’un caméscope vidéo ou d’un autre dispositif (vpage 46) šConnexion d’une platine (vpage 47) šConnexion d’un périphérique équipé d’une borne de sortie multi-canaux (vpage 48)
% šConnectez les dispositifs à cet appareil comme indiqué par les sources d’entrée imprimées sur les bornes d’entrée audio/vidéo de cet appareil. šCet appareil peut changer la source attribuée aux bornes HDMI IN, DIGITAL AUDIO IN, COMPONENT VIDEO IN, VIDEO IN et AUDIO IN. Modification de la source attribuée aux bornes (vpage 179 “Affectation des entrées”).
Connexion d’un décodeur (Tuner satellite/TV par câble) Cette explication utilise la connexion avec un tuner satellite/câble TV STB comme exemple. Sélectionnez les bornes d’entrée sur cet appareil en fonction des bornes sur le dispositif que vous souhaitez connecter. (Matériel non compatible HDMI) Tuner satellite/TV par câble
L Tuner satellite/ TV par câble
5 CD AM Panneau avant
Connexion d’un lecteur DVD Cette explication utilise la connexion avec un lecteur DVD comme exemple. Sélectionnez les bornes d’entrée sur cet appareil en fonction des bornes sur le dispositif que vous souhaitez connecter. (Matériel non compatible HDMI)
5 CD AM Panneau avant
Connexion d’un caméscope vidéo ou d’un autre dispositif Cette explication utilise la connexion avec un caméscope vidéo comme exemple. Connectez un dispositif de lecture à cet appareil, tel qu’un caméscope vidéo ou une console de jeux. (Matériel non compatible HDMI) Caméscope
AUDIO VIDEO AUDIO OUT L R VIDEO OUT L R L R Affichage
HDMI OUT Panneau arrière
Connexion d’une platine Cet appareil est compatible avec les platines équipées d’une cellule phono avec aimant tournant. Si vous le connectez à une platine dotée d’une cellule MC à faible sortie, utilisez un amplificateur de tête MC ou un transformateur survolteur du commerce. Un bruit “retentissant” provenant des enceintes peut se produire lorsque vous sélectionnez la source d’entrée “PHONO” sur cet appareil et que vous augmentez accidentellement le volume sans connecter la platine. Platine (cellule MM)
AUDIO OUT GND L R AC IN SIGNAL GND AUDIO IN PHONO REMARQUE šLa ligne de terre (SIGNAL GND) sur cet appareil n’est pas une connexion terrestre sûre. Notez qu’en fonction de la platine, la connexion à la ligne de terre peut avoir un effet inverse sur l’augmentation du bruit. Dans ce cas, il n’est pas nécessaire de raccorder la ligne de terre.
Connexion d’un périphérique équipé d’une borne de sortie multi-canaux Vous pouvez connecter cet appareil à un dispositif externe disposant de bornes de sortie audio multi-canaux pour apprécier musique et vidéo. Pour lire l’entrée de signaux analogiques depuis les bornes 7.1CH IN, réglez “Sélect. Entrées” (vpage 182) sur “7.1CH IN”. Dispositifs équipés d’une borne de sortie multi-canaux (lecteur Blu-ray Disc, lecteur DVD, décodeur externe etc.)
AUDIO SUBWOOFER FRONT L CENTER SURROUND R L R SURROUND BACK L R L R L R L R L R L R L R MONITOR/ZONE2 E2 COMPONENT VIDEO O OUT 7.1CH IN FRONT CENTER SURROUND SURROUND BACK
šLe signal vidéo peut être connecté comme le serait un lecteur DVD (vpage 45 “Connexion d’un lecteur DVD”). šSi un dispositif est connecté à la borne SBL/SBR des bornes 7.1CH IN, réglez “Mode affectation” (vpage 192) sur “9.1p(SB/FH/FW)”.
SUBWOOFER Panneau avant
Connexion d’un iPod ou d’un dispositif mémoire USB sur le port USB Pour brancher un iPod à cet appareil, utilisez le câble de l’adaptateur USB fourni avec l’iPod. Pour le mode d’emploi, voir “Lecture du contenu d’un iPod” (vpage 62) ou “Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB” (vpage 67). Dispositif mémoire USB
% šMarantz ne garantit pas que tous les dispositifs USB fonctionnent ou soient alimentés. Lorsque vous utilisez un disque dur USB portable livré avec un adaptateur secteur, utilisez l’adaptateur secteur fourni avec cet appareil. REMARQUE šLes dispositifs mémoire USB ne fonctionnent pas via un hub USB. šIl n’est pas possible d’utiliser cet appareil en connectant son port USB à un PC au moyen d’un câble USB. šN’utilisez pas de câbles d’extension pour connecter un dispositif de mémoire USB. Ceux-ci peuvent causer des interférences radio avec les autres appareils.
2 Modèles d’iPod/iPhone pris en charge šiPod classic
Connexion d’un récepteur HD Radio Les transmissions HD Radio sont actuellement disponibles aux États-Unis et dans certains pays. Après avoir connecté l’antenne et vérifié la réception d’un signal d’émission (vpage 71 “Écoute d’émissions HD Radio”), fixez l’antenne avec du ruban adhésif dans la position où le bruit d’arrière-plan devient minime.
Direction de la station émettrice Antenne
extérieure FM Antenne à boucle AM (pour transmission HD Radio, fournie)
ANTENNA Antenne intérieure FM (pour transmissions HD Radio fournie) Terre
Antenne AM extérieure
2 Montage de l’antenne à boucle AM
Passez le support à travers le bas de l’antenne cadre et repliez-le vers l’avant.
Insérez la partie saillante dans le trou carré du support.
2 Utilisation de l’antenne à boucle AM Antenne fixée au mur Fixez directement au mur sans monter.
Antenne posée sans fixation
Procédez comme indiqué ci-dessus pour le montage.
REMARQUE šNe connectez pas simultanément deux antennes FM. šMême si une antenne AM externe est utilisée, ne déconnectez pas l’antenne à boucle AM. šAssurez-vous que les bornes des fils de l’antenne à boucle AM n’entrent pas en contact avec les parties métalliques du panneau. šSi le signal comporte des interférences, connectez la borne de masse (GND) pour réduire le bruit. šSi vous ne parvenez pas à recevoir un signal radiodiffusé de bonne qualité, nous vous recommandons d’installer une antenne extérieure. Renseignez-vous dans le magasin où vous avez acheté l’appareil pour en savoir plus.
Connexion à un réseau domestique (LAN) Vous pouvez connecter cet appareil à votre réseau domestique (LAN) pour réaliser différents types de lectures et d’opérations, comme suit. šLecture d’audio en réseau, tel qu’une radio Internet, et de serveurs média šLecture de musique à partir de services de diffusion en ligne šUtilisation de la fonction Apple AirPlay šFonctionnement de cet appareil via le réseau šMise à jour du micrologiciel
NAS (Network Attached Storage)
% šCet appareil permet d’utiliser les fonctions DHCP et Auto IP pour effectuer automatiquement les réglages réseau. šLorsque cet appareil est connecté à un réseau sans la fonction DHCP, effectuez les réglages de l’adresse IP, etc., dans le “Réseau” (vpage 199).
Vers le WAN Vers le port LAN Vers le port LAN Port LAN/ port Ethernet connecteur
Port LAN/ port Ethernet connecteur
NETWORK Contactez un FAI (fournisseur d’accès Internet) ou un magasin d’informatique pour la connexion à Internet.
% šLorsque vous utilisez cet appareil, nous vous recommandons d’utiliser un routeur équipé des fonctions suivantes: šServeur DHCP intégré Cette fonction attribue automatiquement une adresse IP au LAN. šCommutateur 100BASE-TX intégré Lorsque vous connectez plusieurs appareils, nous vous recommandons d’utiliser un hub de commutation ayant une vitesse d’au moins 100 Mbps. šN’utilisez qu’un câble STP ou ScTP LAN blindé, disponible chez un détaillant d’électronique (CAT-5 ou supérieur recommandé). šIl est recommandé d’utiliser un câble LAN normal de type blindé. Si vous utilisez un câble de type plat ou non-blindé, le bruit peut perturber les autres appareils. REMARQUE šLes routeurs compatibles dépendent du FAI. Contactez votre fournisseur d’accès à Internet ou un magasin d’informatique pour plus de détails. šCet appareil n’est pas compatible PPPoE. Un routeur compatible PPPoE est nécessaire si le contrat de votre ligne est de type PPPoE. šNe connectez pas une borne NETWORK directement au port LAN/à la borne Ethernet de votre ordinateur.
Connexion d’un récepteur sans fil (RX101) Vous pouvez connecter un récepteur sans fil (RX101, vendu séparément) pour lire de la musique sur votre périphérique Bluetooth avec votre appareil. Pour cela, basculer la source d’entrée sur “M-XPort” (vpage 60 “Sélection de la source d’entrée”).
Récepteur sans fil (RX101)
% šLorsque vous connectez votre périphérique Bluetooth au récepteur sans fil pour la première fois, un appariement est nécessaire. Une fois l’appariement terminé, la communication entre votre périphérique Bluetooth et le récepteur sans fil peut être établie par simple connexion. L’appariement est nécessaire pour chaque périphérique Bluetooth. šVous pouvez également utiliser le récepteur sans fil comme récepteur infrarouge. Dans ce cas, désactivez la fonction de réception de signal de la télécommande (vpage 143 “Fonction de verrouillage à distance”). šCet appareil prend en charge la norme A2DP du profil Bluetooth.
Périphérique Bluetooth (compatibilité A2DP)
Connexion d’un dispositif de commande externe Connexion à distance d’appareils Marantz 2 Connexion à distance d’appareils Marantz
2 Exécution d’opérations par télécommande sur cet appareil sans contact visuel
Si vous utilisez un appareil Marantz autre que cet appareil et compatible avec la connexion à distance, vous pouvez transmettre des signaux de télécommande en connectant simplement l’appareil à la borne REMOTE CONTROL IN/ OUT au moyen d’un câble monaural. Réglez le commutateur de télécommande sur le panneau arrière du composant audio connecté sur “EXTERNAL” ou “EXT.” pour utiliser cette fonction.
Vous pouvez connecter un récepteur infrarouge externe aux bornes REMOTE CONTROL pour effectuer des opérations sur cet appareil à l’aide de la télécommande fournie sans contact visuel. Ceci peut être nécessaire si l’appareil est caché derrière un placard ou dans un coin, si bien que vous ne pouvez pas pointer directement vers l’appareil avec la télécommande. Dans ce cas, désactivez la fonction de réception de signal de la télécommande (vpage 143 “Fonction de verrouillage à distance”).
REMOTE CONTROL IN Récepteur infrarouge
REMOTE CONTROL IN RC OUT OUT OUT REMOTE CONTROL IN OUT REMOTE CONTROL IN AM M OUT REMARQUE šLorsque la fonction de réception de signal de la télécommande est désactivée, vous ne pouvez pas effectuer des opérations avec la télécommande.
Commande à distance d’un lecteur Blu-ray Disc Marantz via l’application Marantz Remote App
Prise DC OUT Lorsqu’un appareil doté d’une prise DC IN est connecté via une mini-prise monaurale, il est possible de le mettre en marche/veille par l’intermédiaire du fonctionnement synchronisé avec cet appareil. La prise DC OUT produit un signal électrique de 12 V/150 mA maximum.
Les lecteur Blu-ray Disc Marantz plus récents peuvent également être commandés via un ampli-tuner réseau audio utilisant l’application Marantz Remote App. Assurez-vous que le système REMOTE CONTROL du récepteur et du lecteur Blu-ray Disc est configuré comme décrit dans la section précédente.
Dispositif compatible avec les signaux de déclenchement 12 V/150 mA
DC OUT A CLASS 2 W REMARQUE šUtilisez le câble monaural avec fiche mini pour le branchement des prises DC OUT. N’utilisez pas le câble stéréo avec fiche mini. šSi le niveau d’entrée de déclenchement admissible du dispositif connecté est supérieur à 12 V/150 mA ou en cas de court-circuit, la prise DC OUT ne peut pas être utilisée. Dans ce cas, mettez l’appareil hors tension, puis débranchez-le.
Connexion du cordon d’alimentation Une fois toutes les connexions effectuées, insérez la fiche d’alimentation dans la prise murale.
Lecture Mise sous tension (vpage 60)
Fonction AirPlay (vpage 107)
Sélection de la source d’entrée (vpage 60)
Fonctions pratiques (vpage 110)
Réglage du volume principal (vpage 61)
Sélection d’un mode d’écoute (vpage 118)
Coupure temporaire du son (vpage 61)
Fonction de contrôle HDMI (vpage 132)
Lecture avec les lecteurs DVD/Blu-ray Disc (vpage 61)
Fonction InstaPrevue (vpage 133)
Lecture du contenu d’un iPod (vpage 62)
Fonction de minuterie sommeil (vpage 135)
Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB (vpage 67)
Fonction Rec out (vpage 136) Fonction de contrôle Internet (vpage 138)
Écoute de stations HD Radio™ (vpage 70) Fonction de mémoire de sauvegarde double (vpage 140)
Écoute de Radio Internet (vpage 79) Lecture de fichiers stockés sur un ordinateur et un stockage NAS (vpage 83)
Fonction de verrouillage du panneau (vpage 141) Fonction de verrouillage à distance (vpage 143)
Visionner des photos sur le site Flickr (vpage 87) Allumage/Extinction de l’éclairage (vpage 144)
Écoute de Pandora® (vpage 91)
Lecture dans la ZONE2/ZONE3 (pièce séparée) (vpage 145)
Écoute des radio Internet SiriusXM (vpage 98) Écoute de Spotify (vpage 101) Ajout de contenu au bouton FAVORITE STATION (vpage 105) Panneau avant
Utilisation basique Mise sous tension
POWER X Appuyez sur POWER X pour mettre l’appareil sous tension.
% šVous pouvez également passer en mode veille en appuyant sur X sur l’appareil principal.
Touches sélection de source d’entrée
Sélection de la source d’entrée VOLUME df
Appuyez sur la touche de sélection de la source d’entrée pour la lecture. La source d’entrée souhaitée peut être sélectionnée directement.
% šVous pouvez également sélectionner la source d’entrée en tournant la molette INPUT SELECTOR sur l’unité principale.
Réglage du volume principal
Vous trouverez ci-dessous la procédure pour la lecture avec les lecteurs DVD/Blu-ray Disc.
Utilisez VOLUME df pour régler le volume. šLa plage de réglage varie en fonction du signal d’entrée et du réglage de niveau du canal.
Coupure temporaire du son Appuyez sur MUTE
š“MUTE” s’affiche sur l’écran. s’affiche sur l’écran du téléviseur. š
Préparez la lecture. q Allumez le subwoofer, le lecteur et la TV. w Sélectionnez l’entrée de cet appareil en guise d’entrée TV.
Appuyez sur POWER X pour mettre l’appareil sous tension.
Appuyez sur DVD ou Blu-ray pour commuter une source d’entrée pour un lecteur utilisé pour la lecture.
Lisez le lecteur DVD ou le lecteur Blu-ray Disc.
% šLe son est réduit au niveau réglé dans “Niveau sourdine” (vpage 167). . La sourdine peut également être šPour annuler, appuyez à nouveau sur MUTE annulée en réglant le volume principal.
Lecture avec les lecteurs DVD/Blu-ray Disc
šVous pouvez également régler le volume principal en tournant la molette VOLUME sur l’unité principale.
Lecture du contenu d’un iPod šVous pouvez utiliser le câble USB fourni avec l’iPod pour connecter l’iPod au port USB de l’appareil et écouter les morceaux de musique enregistrés sur l’iPod. šPour plus d’informations sur les modèles d’iPod que cet appareil prend en charge, voir “Modèles d’iPod/iPhone pris en charge” (vpage 50).
2 Opérations disponibles via le bouton OPTION Connectez l’iPod au port USB (vpage 49).
šRéglages Mode navig. iPod (vpage 64) šLecture de la même musique dans toutes les zones (Toutes zones stéréo) (vpage 117)
Appuyez sur iPod/USB pour commuter la source d’entrée sur “iPod/USB”. “Browse From iPod” s’affiche sur l’écran de cet appareil. šRien ne s’affiche à l’écran de la TV.
Utilisez l’iPod directement tout en affichant son écran pour lire de la musique.
% šLe “Mode navig. iPod” dispose deux modes, “À partir de l’iPod” et “À l’écran”. “À partir de l’iPod” est le mode par défaut. Il vous permet d’utiliser directement l’iPod tout en regardant son écran. šPour passer au “À l’écran”, qui permet d’effectuer des opérations tout en affichant les informations de l’iPod sur l’écran de la TV, voir “Réglages Mode navig. iPod” (vpage 64). REMARQUE šCertaines fonctions risquent de ne pas fonctionner, suivant le type d’iPod et la version du logiciel. šNotez que Marantz décline toute responsabilité en cas de problème lié aux données d’un iPod en cas d’utilisation de cet appareil conjointement avec un iPod.
Écoute de musique avec un iPod
Réglages Mode navig. iPod Dans ce mode, plusieurs listes et écrans sont affichés sur l’écran de la TV lorsque vous lisez des fichiers sur l’iPod. Cette section décrit la manière de lire les plages de l’iPod en “À l’écran”.
Utilisez o p pour sélectionner “À l’écran” et appuyez ensuite sur ENTER. šLes fonctions disponibles pour “À l’écran” et “À partir de l’iPod” sont répertoriées ci-dessous. Mode navig. iPod À partir de l’iPod Fichier 3 Fichiers musical exécutables Fichier vidéo z
Appuyez sur OPTION lorsque la source d’entrée est “iPod/USB”. L’écran de menu d’option s’affiche.
Sélectionner “Mode navig. iPod” et appuyez ensuite sur ENTER.
L’écran “Mode navig. iPod” s’affiche.
Télécommande (Cet appareil)
z Seul le son est lu.
Utilisez ui p pour sélectionner le fichier à lire, puis appuyez sur ENTER. La lecture débute.
2 Opérations disponibles via le bouton OPTION Fonction Lecture Pause Arrêt Passer à la plage précédente/Passer à la plage suivante (Maintenir enfoncé) Retour rapide/Avance rapide Lecture / Pause (Maintenir enfoncé) Arrêt Passer à la plage précédente/Passer à la plage suivante (Maintenir enfoncé) Retour rapide/Avance rapide Passer à la page précédente/passer à la page suivante dans la liste d’affichage Revenir à l’écran d’accueil
šLecture répétée (vpage 66) šLecture aléatoire (vpage 66) šLecture de la même musique dans toutes les zones (Toutes zones stéréo) (vpage 117)
% šL’affichage bascule entre le titre de la plage, le nom de l’artiste et le titre de l’album, etc. chaque fois que vous appuyez sur la touche STATUS pendant la lecture avec le “Mode navig. iPod” réglé sur “À l’écran”.
šLes lettres de l’alphabet anglais, les chiffres et certains symboles sont affichés. Les caractères incompatibles sont remplacés par un “.” (points de suspension).
Appuyez sur OPTION avec “Mode navig. iPod” défini sur “À l’écran”. L’écran de menu d’option s’affiche.
Appuyez sur OPTION avec “Mode navig. iPod” défini sur “À l’écran”. L’écran de menu d’option s’affiche.
Utilisez ui pour sélectionner “Répéter”, puis appuyez sur ENTER.
Utilisez ui pour sélectionner “Aléatoire”, puis appuyez sur ENTER.
Utilisez o p pour sélectionner le mode Lecture répétée.
Utilisez o p pour sélectionner le mode Lecture aléatoire.
Arrêt (Défaut) : Le mode de lecture répétée est annulé. Un : Le fichier en cours de lecture est répété en boucle. Tous : Tous les fichiers du dossier en cours de lecture sont répétés en boucle.
L’écran de lecture s’affiche à nouveau.
Arrêt (Défaut) : Désactiver la lecture aléatoire. Marche : Lire de manière aléatoire toutes les plages dans le dossier de lecture actuel.
L’écran de lecture s’affiche à nouveau.
% šPendant la lecture aléatoire, chaque fois que la lecture d’une plage est terminée, une autre plage est sélectionnée de manière aléatoire pour la lecture des plages dans le dossier. Par conséquent, il est possible que vous puissiez entendre une plage déjà lue plus d’une fois lors de la lecture aléatoire.
Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB šLecture de musique ou de fichiers image (JPEG) enregistrés sur un dispositif mémoire USB. šSeuls les dispositifs mémoire USB conformes aux standards de classe de stockage de masse et MTP (Media Transfer Protocol) peuvent être lus sur cet appareil. šCet appareil est compatible avec les dispositifs mémoire USB au format “FAT16” ou “FAT32”. šCet appareil peut lire les fichiers suivants. šWMA (Windows Media Audio) šMP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) šWAV šMPEG-4 AAC šFLAC (Free Lossless Audio Codec) šJPEG šALAC (Apple Lossless Audio Codec)
Réglages Touches de commande 1 3 2
Lecture des fichiers d’un dispositif mémoire USB
Connectez le dispositif mémoire USB au port USB (vpage 49).
Appuyez sur iPod/USB pour commuter la source d’entrée sur “iPod/USB”.
Fonction Lecture Pause Arrêt Passer à la plage précédente/Passer à la plage suivante (Maintenir enfoncé) Retour rapide/Avance rapidez Lecture / Pause (Maintenir enfoncé) Arrêt Passer à la plage précédente/Passer à la plage suivante (Maintenir enfoncé) Retour rapide/Avance rapidez Passer à la page précédente/passer à la page suivante dans la liste d’affichage Revenir à l’écran d’accueil
z Cette fonction est disponible lors de la lecture d’un fichier MP3 / WAV / AAC / FLAC.
Utilisez ui p pour sélectionner le fichier à lire, puis appuyez sur ENTER.
šLorsqu’un fichier audio MP3 contient des images de l’album, celles-ci peuvent être affichées pendant la lecture du fichier. šCet appareil lit les fichiers images (JPEG) dans l’ordre dans lequel ils ont été enregistrés dans le dossier. REMARQUE šNotez que Marantz ne pourra être tenu responsable de quelque manière que ce soit des problèmes survenant par rapport aux données enregistrées sur un dispositif mémoire USB lors de l’utilisation de cet appareil avec le dispositif mémoire USB en question.
2 Opérations disponibles via le bouton OPTION šLecture répétée (vpage 111) šLecture aléatoire (vpage 111) šRecherche de contenu à l’aide de mots-clés (Recherche textuelle) (vpage 113) šLecture simultanée de musique et d’une image favorite (Diaporama) (vpage 114) šRéglage de l’intervalle du diaporama (vpage 115) šRéglage de la qualité d’image pour votre environnement de visualisation (Mode photo) (vpage 116) šLecture de la même musique dans toutes les zones (Toutes zones stéréo) (vpage 117)
Écoute de stations HD Radio™ šLes stations HD Radio offrent une meilleur qualité sonore que les émissions FM/AM classiques. Vous pouvez également capter des services de données et sélectionner des émissions parmi 8 programmes multicast. šLa Technologie HD Radio dispose d’un son de meilleure qualité que les émissions classiques et permet la réception de services de données.
TUNER šSon numérique, qualité CD. La technologie HD Radio permet aux stations locales de radio de diffuser un signal numérique propre. Le son des stations AM devient comparable à celui de la FM et celui de la FM devient comparable à celui d’un CD.
šProgram Service Data: Ce service de données contribue à offrir à l’utilisateur une expérience haut de gamme de la technologie HD Radio. Il présente le titre du morceau, le nom de l’artiste, les identifiants de la station et d’autres flux de données pertinentes.
Écoute d’émissions HD Radio
šÀ côté des stations principales traditionnelles, on trouve des chaînes FM locales supplémentaires. Ces chaînes HD2/HD3 proposent des nouveautés musicales originales ainsi que des raretés dans le genre traditionnel.
Appuyez sur TUNER pour passer à la source d’entrée “HD Radio”. GÉcran du téléviseurH HD Radio
STEREO HD-AUTO Now Playing CH 1 FM 92.10MHz
GAfficheur de cet appareilH
01 FM šTechnologie HD Radio fabriquée sous licence d’iBiquity Digital Corporation. Brevets déposés aux États-Unis et à l’étranger. HD Radio™ et les logos HD, HD Radio et “Arc” sont des marques commerciales déposées d’iBiquity Digital Corp. Pour en savoir plus sur la technologie HD Radio, rendez-vous sur “www.hdradio.com/”. šPour la connexion d’antennes, voir “Connexion d’un récepteur HD Radio” (vpage 51).
Utilisez ui pour sélectionner “FM/AM”, puis appuyez sur ENTER.
L’écran de menu d’option s’affiche.
L’écran Bande s’affiche.
2 Opérations disponibles via le bouton OPTION šRéglage par saisie de la fréquence (Accord direct) (vpage 73) šModification du mode de syntonisation (Mode Réglage) (vpage 73) šPréréglage de la station radio actuelle (Mém. Préréglages) (vpage 75) šRéglage des stations et préréglage automatique des stations (Mém. prérégl. Auto) (vpage 76) šSaisie d’un nom pour la station émettrice préréglée (Nom préréglé) (vpage 76) šSaut des stations radio préréglées (Passer préréglage) (vpage 77) šLecture de la même musique dans toutes les zones (Toutes zones stéréo) (vpage 117)
Appuyez sur TUNE + ou TUNE – pour sélectionner la station que vous souhaitez écouter. Un balayage est effectué jusqu’à ce qu’une station radio disponible soit trouvée. Ensuite, le balayage s’interrompt automatiquement et la station radio est diffusée.
% šLes modes disponibles pour la réception de stations FM sont le mode “Auto” qui permet de rechercher automatiquement les stations disponibles et le mode “Manuel” qui permet de chercher les stations manuellement à l’aide de boutons afin de modifier la fréquence. Le réglage par défaut est sur “Auto”. Vous pouvez également utiliser l’option “Accord direct” pour rechercher une station en entrant directement sa fréquence. En mode “Auto”, vous ne pouvez pas rechercher des stations radio si la réception est mauvaise. Dans ce cas de figure, utilisez le mode “Manuel” ou l’option “Accord direct” pour rechercher la station de votre choix.
Fonction Syntonisation (haut/bas) / Changement TUNE +, – canaux multicast Sélection de canal préréglé CH/PAGE df Sélection de canal préréglé / 0–9 Syntonisation directe de fréquence Réinitialisation de FAVORITE STATION FAVORITE STATION 1 – 4 (Maintenir enfoncé) Enregistrement dans FAVORITE STATION Panneau avant
2 Ajout de contenu au bouton FAVORITE STATION (vpage 105)
Utilisez o p pour sélectionner “FM” ou “AM” et appuyez ensuite sur ENTER. FM : Pour écouter une station FM. AM : Pour écouter une station AM.
Réglage par saisie de la fréquence (Accord direct)
Modification du mode de syntonisation (Mode Réglage)
Vous pouvez entrer directement la fréquence de réception pour la syntonisation.
Vous pouvez changer de mode de syntonisation pour rechercher des stations FM.
Appuyez sur OPTION lorsque la source d’entrée est “HD Radio”. L’écran de menu d’option s’affiche.
Appuyez sur OPTION lorsque la source d’entrée est “HD Radio”. L’écran de menu d’option s’affiche.
Utilisez ui pour sélectionner “Accord direct”, puis appuyez sur ENTER.
Utilisez ui pour sélectionner “Mode Réglage”, puis appuyez sur ENTER.
L’écran qui vous permet d’entrer la fréquence s’affiche.
Utilisez o p pour sélectionner le mode de syntonisation, puis appuyez sur ENTER.
Utilisez ui ou 0 – 9 pour sélectionner un nombre, puis appuyez sur p.
Auto : Recherche et accord automatiques sur une station radio recevable. HD-Auto : Accord automatique sur la station HD Radio. Analogique-Auto : Accord automatique sur une station analogique et une station HD Radio analogique. Manuel : Accord manuel de la fréquence une étape à la fois à chaque fois que vous appuyez sur la touche. Analogique-Manuel : Accord manuel sur une station analogique et une station HD Radio analogique.
šSi o est appuyée, l’entrée précédente est immédiatement annulée.
Répétez l’étape 3 et entrez la fréquence de la station radio que vous souhaitez écouter.
Quand le réglage est terminé, appuyez sur ENTER. La fréquence préréglée est mise au point.
Sélection des programmes audio
Sélectionner le mode d’accord (“HD-Auto”, “Auto” ou “Manuel”).
Appuyez sur TUNE + ou TUNE – pour accorder le canal multicast de votre choix.
Utilisez CH/PAGE df or 0 – 9 pour sélectionner le canal préréglé voulu.
šSi la station que vous accordez dispose de plusieurs programmes audio, “HD1” s’affiche sur l’écran. Si elle ne dispose que d’un seul programme audio, “HD” s’affiche. šLorsque l’appareil reçoit des canaux multicast, le numéro de programme multicast (HD2) s’affiche à droite du nom de la station. REMARQUE šLes stations HD Radio AM ne possèdent pas cette fonction car elles ne peuvent diffuser des canaux multicast. šSi, une fois la station sélectionnée, le signal de la station est faible ou les données audio numériques ne peuvent être reçues, il se peut que l’appareil ne puisse recevoir de canaux multicast. šSi le signal de la station est faible, il se peut que le contenu audio numérique du canal multicast soit interrompu.
Écoute des stations préréglées
La technologie HD Radio permet aux stations de diffuser plusieurs programmes audio et services de données sur les canaux HD2/ HD3/ HD4.
Préréglage de la station radio actuelle (Mém. Préréglages)
Vous pouvez prérégler vos stations radio préférées afin de les retrouver plus facilement. Vous pouvez prérégler jusqu’à 56 stations.
Accordez la station émettrice que vous souhaitez prérégler (vpage 71 “Écoute d’émissions HD Radio”).
Appuyez sur OPTION. L’écran de menu d’option s’affiche.
Utilisez ui pour sélectionner “Mém. Préréglages”, puis appuyez sur ENTER.
La liste des canaux prédéfinis s’affiche.
Utilisez ui ou 0 – 9 pour sélectionner le canal à prérégler, puis appuyez sur ENTER.
Réglages par défaut 92,10 / 92,30 / 92,50 / 92,70 / 93,10 / 93,50 / 93,70 / 94,10 MHz 94,30 / 94,50 / 94,70 / 94,90 / 95,10 / 95,30 / 95,50 / 95,70 MHz 98,10 / 98,30 / 98,50 / 98,70 / 98,90 / 99,10 / 100,10 / 100,30 MHz 100,50 / 100,70 / 100,90 / 101,10 / 101,30 / 101,50 / 101,70 / 101,90 MHz 103,10 / 103,30 / 103,50 / 103,70 / 103,90 / 104,10 / 104,30 / 104,50 MHz 104,70 / 104,90 / 105,10 / 105,30 / 105,50 / 105,70 / 105,90 / 106,10 MHz 106,30 / 106,50 / 106,70 / 106,90 / 107,10 / 107,30 / 107,50 / 107,90 MHz
La station radio actuelle est préréglée. šPour prérégler d’autres stations, répétez les étapes 1 à 4.
Réglage des stations et préréglage automatique des stations (Mém. prérégl. Auto)
Vous pouvez utiliser le nom de la station radio préréglée ou le modifier. Vous pouvez saisir jusqu’à huit caractères.
Appuyez sur OPTION lorsque la source d’entrée est “HD Radio”. Utilisez ui pour sélectionner “Mém. prérégl. Auto”, puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur OPTION lorsque la source d’entrée est “HD Radio”. L’écran de menu d’option s’affiche.
L’écran de menu d’option s’affiche.
Saisie d’un nom pour la station émettrice préréglée (Nom préréglé)
Un maximum de 56 stations radio peut être automatiquement préréglé.
Utilisez ui pour sélectionner “Nom préréglé”, puis appuyez sur ENTER. L’écran Nom de préréglage s’affiche.
L’appareil commence à syntoniser les stations radio automatiquement et à les prérégler. šLorsque le préréglage est terminé, la mention “Terminé” s’affiche pendant environ 5 secondes et l’écran du menu d’option s’éteint.
% šLa mémoire de préréglage est écrasée.
Utilisez o p pour sélectionner le groupe de la station de diffusion à nommer.
Utilisez ui pour sélectionner la station radio à nommer, puis appuyez sur ENTER.
Utilisez ui pour sélectionner l’étiquette du nom, puis appuyez sur ENTER. L’écran qui vous permet de modifier le nom de préréglage s’affiche. šSi vous sélectionnez “Param. défaut”, l’appareil affiche de nouveau la fréquence.
Saisissez les caractères, puis appuyez sur “OK”. šPour la saisie de caractères, voir page 159.
Saut des stations radio préréglées (Passer préréglage)
q Utilisez o p pour sélectionner le groupe de stations radio à ignorer. w Utilisez ui pour sélectionner la station radio à ignorer. e Utilisez o p pour sélectionner “Passer”. La station sélectionnée ne s’affiche pas.
Appuyez sur OPTION lorsque la source d’entrée est “HD Radio”.
Annulation du saut des canaux préréglés
L’écran de menu d’option s’affiche.
Utilisez ui pour sélectionner “Passer préréglage”, puis appuyez sur ENTER. L’écran Passer préréglage s’affiche.
n Pour définir les stations à ignorer par groupes q Utilisez o p pour sélectionner le groupe de stations radio à ignorer. w Appuyez sur u pour sélectionner “Régl.z – z sur Passer”, puis appuyez sur ENTER.
Lorsque l’écran Passer préréglage s’affiche, utilisez o p pour sélectionner un groupe contenant une station radio que vous ne souhaitez plus ignorer.
Utilisez ui pour sélectionner une station radio que vous ne souhaitez plus ignorer.
Utilisez o p pour sélectionner “Marche”. Le saut est annulé.
REMARQUE Aucune des stations radio du groupe “z – z” sélectionné ne s’affiche. (z correspond aux numéros de groupes sélectionnés)
n Pour définir les stations à ignorer par stations
Lors du réglage des stations radio préréglées, vous pouvez définir des groupes ou des stations radio individuelles que vous ne souhaitez pas afficher à l’avance. Le paramètre de saut du préréglage peut s’avérer utile lors de la syntonisation, car seules vos radios préférées sont affichées.
šL’option Passer préréglage ne peut pas être annulé pour les groupes.
Vérification des informations de réception HD Radio
% šSi le signal de la station faiblit pendant la réception d’un signal radiodiffusé (pendant l’affichage de “HD” et de texte), le mode bascule automatiquement sur le mode de réception analogique (la fréquence de réception s’affiche). Pour cette raison, il se peut que “HD” et le texte vacillent si le signal de la station est faible et instable.
Appuyez sur STATUS sur l’appareil principal pendant la réception de l’émission HD Radio. Les informations sur la réception actuelle s’affichent sur l’écran.
q Normal w Fréquence / Puissance du signal e Nom long de la station / Programme et type de programme r Nom du titre / Nom de l’artiste t Nom de l’album / Nom du genre
Écoute de Radio Internet šLa Radio Internet renvoie aux émissions radio diffusées via Internet. Vous pouvez recevoir des stations Radio Internet en provenance du monde entier. šLes types de stations radio et les spécifications pris en charge par cet appareil pour la lecture sont indiqués ci-dessous. šWMA (Windows Media Audio) šMP3 (MPEG-1 Audio Layer-3)
Utilisez ui pour sélectionner l’élément à lire, puis appuyez sur ENTER.
šVérifiez les conditions du réseau, puis mettez en marche cet appareil (vpage 53 “Connexion à un réseau domestique (LAN)”).
Appuyez sur NETWORK.
Chercher des stations
šVous pouvez également appuyer sur INTERNET RADIO pour sélectionner directement la source d’entrée “Internet Radio”.
Stations Recommandées
Chercher des podcasts radiomarantz.com Lectures récentes
Recherche par mot clé
Utilisez uio p pour sélectionner “Internet Radio”, puis appuyez sur ENTER.
zzzzz (Nom du pays) : šAffiche les stations Radio Internet traditionnelles de votre pays. Chercher des stations : šAffiche toutes les stations Radio Internet que cet appareil permet d’écouter. Chercher des podcasts : šAffiche les stations Radio Internet dans les podcasts que cet appareil peut écouter. Stations Recommandées : šAffiche les stations Radio Internet recommandées.
radiomarantz.com : šAffiche les stations Radio Internet ajoutées comme favoris dans vTuner. Pour obtenir des instructions sur l’ajout de favoris dans vTuner, voir “Utilisation de vTuner pour ajouter des stations Radio Internet comme favoris” (vpage 82). Lectures récentes : šStations Radio Internet lues récemment. 20 stations peuvent être enregistrées dans “Recently Played”. Recherche par mot clé : šAffiche les stations Radio Internet recherchées par mot-clé. Pour la saisie de caractères, voir page 160.
% šL’affichage passe du titre de la plage au nom de la station de radio etc. à chaque fois que vous appuyez sur STATUS. šLes caractères qui ne peuvent pas être affichés sont remplacés par “.” (points de suspension). REMARQUE šLe service de base de données des stations radio peut être interrompu ou indisponible sans avertissement préalable.
Lecture de la dernière station Radio Internet lue
Utilisez ui p pour sélectionner la station, puis appuyez sur ENTER.
La lecture démarre lorsque le tampon atteint “100%”.
Appuyez sur INTERNET RADIO. La source bascule sur “Internet Radio” et la lecture de la dernière station radio lue commence.
Touches de commande 1 2
Fonction Lecture Arrêt (Maintenir enfoncé) ENTER Arrêt Passer à la page précédente/passer à la CH/PAGE df page suivante dans la liste d’affichage Réinitialisation de FAVORITE STATION FAVORITE STATION 1 – 4 (Maintenir enfoncé) Enregistrement dans FAVORITE STATION INTERNET RADIO Dernière station Radio Internet lue HOME Revenir à l’écran d’accueil
Utilisation de vTuner pour ajouter des stations Radio Internet comme favoris
Vérifiez l’adresse MAC de cet appareil (vpage 199 “Informations”).
Accédez au site Web de vTuner (http://www.radiomarantz.com) depuis votre ordinateur.
Entrez l’adresse MAC de cet appareil, puis cliquez sur “Go”.
Sélectionnez vos critères de recherche (genre, région, langue, etc.).
Sélectionnez la station radio de votre choix dans la liste, puis cliquez sur l’icône d’ajout aux favoris.
Entrez le nom du groupe de favoris, puis cliquez sur “Go”. Un groupe de favoris incluant la station radio sélectionnée est créé. šVous pouvez écouter les stations Radio Internet ajoutées comme favoris dans vTuner sur “radiomarantz.com” (vpage 81) avec cet appareil.
2 Opérations disponibles via le bouton OPTION
šVous devrez indiquer l’adresse MAC lorsque vous créerez un compte pour vTuner.
šEnregistrement dans les favoris (vpage 112) šRecherche de contenu à l’aide de mots-clés (Recherche textuelle) (vpage 113) šLecture simultanée de musique et d’une image favorite (Diaporama) (vpage 114) šLecture de la même musique dans toutes les zones (Toutes zones stéréo) (vpage 117)
Entrez votre adresse électronique et le mot de passe de votre choix.
šVous pouvez également entrer un mot-clé pour rechercher une station.
Cet appareil peut syntoniser les nombreuses stations Radio Internet disponibles dans le monde entier. Toutefois, il se peut que vous éprouviez des difficultés à trouver la station radio de votre choix en raison du nombre élevé de stations. Dans ce cas, utilisez vTuner, un site Web de recherche de stations Radio Internet conçu exclusivement pour cet appareil. Vous pouvez utiliser votre ordinateur pour rechercher des stations Radio Internet et les ajouter comme favoris. Cet appareil peut lire les stations radio ajoutées à vTuner.
Lecture de fichiers stockés sur un ordinateur et un stockage NAS šCet appareil peut lire les fichiers musicaux et les pistes de lecture (m3u, wpl) enregistrés sur un ordinateur et sur un stockage NAS (Network Attached Storage) prenant en charge DLNA. šLa fonction de lecture des fichiers audio sur le réseau de cet appareil se connecte au serveur à l’aide des technologies indiquées ci-dessous. šWindows Media Player Network Sharing Service šWindows Media DRM10 šCet appareil peut lire les fichiers suivants. šWMA (Windows Media Audio) šMP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) šWAV šMPEG-4 AAC šFLAC (Free Lossless Audio Codec) šJPEG šALAC (Apple Lossless Audio Codec)
Application des paramètres de partage des fichiers multimédia Dans ce chapitre, nous appliquons les paramètres qui permettent de partager les fichiers stockés sur un ordinateur et sur un stockage NAS sur le réseau. Si vous utilisez un Serveur Média, veillez à appliquer ce paramètre en premier lieu.
2 Utilisation de Windows Media Player 12 (Windows 7 / Windows 8)
Lancez Windows Media Player 12 sur l’ordinateur.
Sélectionnez “Autorisé” dans correspondant à “SR7008”.
Sélectionnez “Autorisé” dans la liste déroulante correspondant à “Programmes multimédias sur ce PC et connexions à distance…”.
Cliquez sur “OK” pour terminer.
2 Utilisation de Windows Media Player 11
Sélectionnez “Plus d’options de diffusion en continu...” dans “Stream”. la
Lancez Windows Media Player 11 sur l’ordinateur.
Activez la case à cocher “Partager mes fichiers multimédias”, sélectionnez “SR7008”, puis cliquez sur “Autoriser”.
Comme à l’étape 3, sélectionnez l’icône de l’appareil (autres ordinateurs ou périphériques mobiles) que vous souhaitez utiliser comme contrôleur de médias, puis cliquez sur “Autoriser”.
Cliquez sur “OK” pour terminer.
Sélectionnez “Partage des fichiers multimédias” dans la “Bibliothèque”.
2 Partage de fichiers multimédia enregistrés sur un stockage NAS Modifiez les paramètres du stockage NAS pour autoriser cet appareil et les autres appareils (ordinateurs et périphériques mobiles) utilisés en tant que contrôleurs de médias à accéder au stockage NAS. Pour plus de détails, voir le manuel de l’utilisateur fourni avec le stockage NAS.
Lecture de fichiers stockés sur un ordinateur et un stockage NAS Utilisez cette procédure pour lire les fichiers audio, les fichiers image ou les listes de lecture.
Utilisez ui pour sélectionner le serveur contenant le fichier à lire, puis appuyez sur ENTER.
Utilisez ui p pour sélectionner le fichier, puis appuyez sur ENTER. La lecture démarre lorsque le tampon atteint “100%”.
Préparez la lecture.
Appuyez sur NETWORK.
q Vérifiez les conditions du réseau, puis mettez en marche cet appareil (vpage 53 “Connexion à un réseau domestique (LAN)”). w Préparez l’ordinateur (vInstructions d’utilisation de l’ordinateur).
Touches de commande 1 3 2 8 9 6 7
Utilisez uio p pour sélectionner “Media Server”, puis appuyez sur ENTER.
FAVORITE STATION 1 – 4
HOME Fonction Lecture Pause Arrêt Passer à la plage précédente/Passer à la plage suivante (Maintenir enfoncé) Retour rapide/Avance rapidez Lecture / Pause (Maintenir enfoncé) Arrêt Passer à la plage précédente/Passer à la plage suivante (Maintenir enfoncé) Retour rapide/Avance rapidez Passer à la page précédente/passer à la page suivante dans la liste d’affichage Réinitialisation de FAVORITE STATION (Maintenir enfoncé) Enregistrement dans FAVORITE STATION Revenir à l’écran d’accueil
z Cette fonction est disponible lors de la lecture d’un fichier MP3 / WAV / AAC / FLAC.
2 Opérations disponibles via le bouton OPTION
šLecture répétée (vpage 111) šLecture aléatoire (vpage 111) šEnregistrement dans les favoris (vpage 112) šRecherche de contenu à l’aide de mots-clés (Recherche textuelle) (vpage 113) šLecture simultanée de musique et d’une image favorite (Diaporama) (vpage 114) šRéglage de l’intervalle du diaporama (vpage 115) šAffichage de la vidéo voulue lors de la lecture audio (Sélect. Vidéo) (vpage 115) šRéglage de la qualité d’image pour votre environnement de visualisation (Mode photo) (vpage 116) šLecture de la même musique dans toutes les zones (Toutes zones stéréo) (vpage 117)
šL’affichage passe du titre de la plage, au nom de l’artiste, puis au titre de l’album à chaque fois que vous appuyez sur STATUS. šLorsqu’un fichier WMA (Windows Media Audio), MP3 ou MPEG-4 AAC contient des images de l’album, celles-ci peuvent être affichées pendant la lecture du fichier. šSi vous utilisez une version 11 ou ultérieure de Windows Media Player, il est possible d’afficher l’album pour les fichiers WMA. šLes fichiers WMA Lossless peuvent être lus avec un serveur prenant en charge la conversion de code, comme Windows Media Player Version 11 ou ultérieure. šCet appareil lit les fichiers images (JPEG) dans l’ordre dans lequel ils ont été enregistrés dans le dossier. REMARQUE šLors de la lecture de fichiers musicaux avec votre ordinateur ou stockage NAS connecté via le réseau LAN sans fil, l’audio peut être interrompu en fonction de votre environnement LAN sans fil. Si tel est le cas, lisez les fichiers musicaux sur votre ordinateur ou stockage NAS via une connexion filaire LAN. šLa durée nécessaire à l’affichage des fichiers image (JPEG) dépend de la taille de ceux-ci. šL’ordre dans lequel les plages/fichiers sont affichés dépend des paramètres du serveur. Si les plages/fichiers ne sont pas affichés dans l’ordre alphabétique à cause des spécifications du serveur, il se peut que la recherche par la première lettre ne fonctionne pas correctement.
Visionner des photos sur le site Flickr šFlickr est un service de partage de photos en ligne lancé en 2004. Vous pouvez utiliser cet appareil pour regarder les photos rendues publiques par les utilisateurs de Flickr. Vous n’avez pas besoin de compte pour utiliser Flickr. Pour voir des photos que vous avez vous-même enregistrées, vous devrez disposer d’un compte qui vous permettra de téléverser ces photos sur le serveur de Flickr. Pour plus de détails, rendez-vous sur la page d’accueil de Flickr. http://www.flickr.com/ šVous pouvez visionner les photos partagées par certains utilisateurs ou toutes les photos partagées sur Flickr.
Visionner des photos partagées par certains utilisateurs
Utilisez ui pour sélectionner “Add Flickr Contact”, puis appuyez sur ENTER.
Préparez la lecture.
šVérifiez les conditions du réseau, puis mettez en marche cet appareil (vpage 53 “Connexion à un réseau domestique (LAN)”).
Add Flickr Contact All Content
Appuyez sur NETWORK. Utilisez uio p pour sélectionner “Flickr”, puis appuyez sur ENTER.
Après avoir saisi le “Contact”, appuyez sur “OK”.
Utilisez ui pour sélectionner le nom de l’écran (nom d’utilisateur à afficher) ajouté au “Contact”, puis appuyez sur ENTER.
Dans “Contact”, ajoutez le nom d’écran (nom d’utilisateur à afficher) que vous souhaitez ajouter. šPour la saisie de caractères, voir page 159.
Le nom d’écran est ajouté à “Contact” et le nom d’écran entré à l’étape 5 est affiché sur l’écran supérieur de Flickr. šSi vous saisissez un nom d’écran qui n’existe pas, le message “Le contact Flickr saisi est introuvable” apparaît. Entrez le nom d’écran correct.
Utilisez ui pour sélectionner le dossier, puis appuyez sur ENTER.
Utilisez ui p pour sélectionner la photographie, puis appuyez sur ENTER. La photographie sélectionnée s’affiche.
Favorites : šPermet d’afficher les photos préférées de l’utilisateur spécifié. Photostream : šPermet d’afficher une liste de photos partagées. PhotoSets : šPermet d’afficher la liste du dossier (album photo). Contacts : šAffiche le nom d’écran utilisé par l’utilisateur spécifié dans Contacts. Remove this Contact : šEfface un utilisateur des contacts Flickr. Add this Contact : šAjoute un utilisateur des contacts Flickr.
Fonction Lecture (Maintenir enfoncé) Arrêt Arrêt Afficher la photographie précédente/ afficher la photographie suivante Passer à la page précédente/passer à la page suivante dans la liste d’affichage Revenir à l’écran d’accueil
Visionner toutes les photos sur Flickr
REMARQUE šSelon le format du fichier, certaines photos peuvent ne pas être affichables.
Utilisez ui pour sélectionner “All Content”, puis appuyez sur ENTER. Flickr
2 Opérations disponibles via le bouton OPTION šRéglage de l’intervalle du diaporama (vpage 115) šAffichage de la vidéo voulue lors de la lecture audio (Sélect. Vidéo) (vpage 115) šRéglage de la qualité d’image pour votre environnement de visualisation (Mode photo) (vpage 116) šLecture de la même musique dans toutes les zones (Toutes zones stéréo) (vpage 117)
Utilisez ui pour sélectionner le dossier, puis appuyez sur ENTER. Interestingness : šPermet d’afficher les photos les plus appréciées en fonction du nombre de commentaires d’utilisateurs ou du nombre de fois auxquelles elles sont ajoutées comme favoris. Recent : šPermet d’afficher les dernières photos ajoutées. Search by text : šPermet de chercher des photos par mot clé.
Utilisez ui p pour sélectionner la photographie, puis appuyez sur ENTER. La photographie sélectionnée s’affiche.
Écoute de Pandora® Pandora est un service de recommandation de musique et de diffusion de radios Internet créé par Music Genome Project. Pour utiliser Pandora, vous avez besoin d’un compte Pandora gratuit. Si vous ne disposez pas de compte Pandora, vous pouvez en créer un à l’adresse www.pandora.com ou dans l’application de smartphone Pandora. Vous devez associer cet ordinateur avec un compte Pandora en accédant à http://www.pandora.com/marantz à partir de votre PC.
Appuyez sur NETWORK.
q Vérifiez les conditions du réseau, puis mettez en marche cet appareil (vpage 53 “Connexion à un réseau domestique (LAN)”). w Procédez à l’étape 4 et ouvrez un compte Pandora. šSi vous disposez déjà d’un compte Pandora, il n’est pas nécessaire d’en créer un nouveau. Utilisez votre compte Pandora existant.
Si vous possédez un compte Pandora, utilisez ui pour sélectionner “J’ai un compte Pandora”, puis appuyez sur ENTER. šSi vous n’avez pas de compte Pandora, appuyez sur i pour sélectionner “Je découvre Pandora”. L’URL de Pandora et le code d’activation s’affichent. Accédez à la page Web de Pandora à partir de votre ordinateur et enregistrez le code d’activation affiché et les informations du compte. Ensuite, appuyez sur ENTER. Pandora
J’ai un compte Pandora Je découvre Pandora
Utilisez uio p pour sélectionner “Pandora”, puis appuyez sur ENTER.
Allez sur http://www.pandora.com/marantz et suivez les instructions affichées pour créer un compte. Votre code d’activation est : zzzzzz
Il s’agit d’un code d’identification nécessaire à l’enregistrement de votre achat sur Pandora. Ce code est nécessaire à l’obtention d’un compte.
Création d’une station
Entrez “Adresse e-mail” et “Mot de passe”.
Vous pouvez créer un maximum de 100 stations radio. Pandora Account
Utilisez ui pour sélectionner “New Station”, puis appuyez sur ENTER.
šPour la saisie de caractères, voir page 159. šAppuyez BACK pour annuler l’entrée. Quand “Annuler l’entrée ?” s’affiche, sélectionnez “Oui”, puis appuyez sur ENTER.
OPTION Après avoir entré “Adresse e-mail” et “Mot de passe”, sélectionnez “OK” puis appuyez sur ENTER.
Si “Adresse e-mail” et “Mot de passe” correspondent, le menu principal pour Pandora s’affiche.
Entrez une plage ou un nom d’artiste, puis appuyez sur “OK”. New Station Titre ou Artiste Music2 Clear
a/A BACK Sélect. Annulez
šPour la saisie de caractères, voir page 159.
Utilisez ui pour sélectionner “Recherche par Artiste” ou “Recherche par Titre”, puis appuyez sur ENTER. Vous pouvez rechercher et afficher une liste par plage ou par artiste. New Station Titre ou Artiste Music2 Clear
HOME Appuyez sur ui, sélectionnez un fichier (par exemple Music2 Radio) depuis la liste et appuyez sur ENTER.
Fonction Lecture Pause Arrêt Passer à la plage suivante Lecture / Pause (Maintenir enfoncé) Arrêt Passer à la plage suivante Passer à la page précédente/passer à la page suivante dans la liste d’affichage Revenir à l’écran d’accueil
OPTION Panneau avant
šVous pouvez créer jusqu’à 100 stations (stations radio). šLa nouvelle station diffuse de la musique avec des qualités identiques à l’artiste ou à la plage saisi(e).
Le terme “Radio” est ajouté à la fin du nom de fichier et la station est créée (par ex., Music2 Radio). My Station
Écoute aléatoire des stations radio créées
Utilisez ui et sélectionnez la station radio (“Music2 Radio”) que vous souhaitez écouter, et appuyez sur ENTER.
Utilisez ui pour sélectionner “Quick Mix”, puis appuyez sur ENTER. Les stations radio créées sont sélectionnées de manière aléatoire et les plages sont diffusées.
% šVous pouvez ignorer jusqu’à 6 plages lues pendant 1 heure.
Vous pouvez personnaliser vos stations en donnant votre avis.
Appuyez p pendant la lecture d’une plage. L’écran de menu de Pandora s’affiche. Menu
I like this track I don’t like this track Why is this track playing? Create station Bookmark this artist Bookmark this track I’m tired of this track
% šVous pouvez créer jusqu’à 100 stations (stations radio).
I like this track : šAppuyez dessus lorsque vous aimez la plage en cours de diffusion. šVous revenez à l’écran de lecture. Et l’icône (pouce vers le haut) s’affiche (elle n’apparaîtra plus lors de la lecture de la plage suivante). I don’t like this track : šAppuyez dessus lorsque vous n’aimez pas la plage en cours de diffusion. šVous revenez à l’écran de lecture. Et l’icône (pouce vers le bas) s’affiche (elle n’apparaîtra plus lors de la lecture de la plage suivante). Why is this track playing? : šAffiche la raison pour laquelle Pandora a sélectionné cette plage. Create station : šCrée une station pour la plage ou l’artiste diffusé(e).
Bookmark this artist : šDéfinit un signet pour l’artiste en cours de diffusion. šVous pouvez le vérifier sur un ordinateur ou un iPhone, etc. šPour plus de détails, voir la page Web de Pandora. Bookmark this track : šDéfinit un signet pour la plage en cours de diffusion. šVous pouvez le vérifier sur un ordinateur ou un iPhone, etc. šPour plus de détails, voir la page Web de Pandora. I’m tired of this track : šAppuyez dessus lorsque vous n’aimez pas la plage en cours de diffusion. šLa plage ne sera pas lue pendant 1 mois. Delete this station : šAppuyez dessus pour supprimer la station diffusée.
Avis et gestion des stations
šAffichage de la vidéo voulue lors de la lecture audio (Sélect. Vidéo) (vpage 115) šRéglage de la qualité d’image pour votre environnement de visualisation (Mode photo) (vpage 116) šLecture de la même musique dans toutes les zones (Toutes zones stéréo) (vpage 117)
Déconnectez cet appareil de votre compte Pandora.
Utilisez ui pour sélectionner “Sign Out”, puis appuyez sur ENTER. My Station
New Station Êtes-vous certain de vouloir vous dé Quick Mix connecter D&M1 Radio xxxxx_xxxxxxx@dm-holdings.com? Oui
Lorsque le menu contextuel s’affiche, utilisez o p pour sélectionner “Oui”, puis appuyez sur ENTER.
2 Opérations disponibles via le bouton OPTION Déconnexion
Écoute des radio Internet SiriusXM Bénéficiez d’un accès universel au contenu exceptionnel de SiriusXM. Bénéficiez d’un accès au contenu exceptionnel de SiriusXM à partir de n’importe quel équipement (ordinateur, smartphone, tablette, Lynx Portable). Que vous utilisiez un ordinateur, un smartphone, une tablette, Lynx Portable Radio ou un appareil mobile compatible, il n’est pas nécessaire d’être dans son véhicule pour profiter de SiriusXM. Pour plus de détails, rendez-vous sur la page d’accueil de SiriusXM. http://www.siriusxm.com
Écoute des radio Internet SiriusXM Plus de 120 chaînes parmi la programmation SiriusXM que vous aimez, y compris de la musique gratuite, du sport, des émissions-débats, des actualités et du divertissement. Écoutez n’importe où, que ce soit sur votre ordinateur ou un smartphone.
Appuyez sur NETWORK.
q Vérifiez les conditions du réseau, puis mettez en marche cet appareil (vpage 53 “Connexion à un réseau domestique (LAN)”). w Accédez au site Web suivant de votre ordinateur et ouvrez un compte SiriusXM. http://www.siriusxm.com šSi vous disposez déjà d’un compte SiriusXM, il n’est pas nécessaire d’en créer un nouveau. Sélectionnez “Inscription” à l’étape 4 et saisissez les informations correspondant à votre compte SiriusXM.
Utilisez uio p pour sélectionner “SiriusXM”, puis appuyez sur ENTER.
Entrez “Nom d’utilisateur” et “Mot de passe”.
šPour la saisie de caractères, voir page 159.
Sélectionner “Inscription”, puis appuyez sur ENTER.
Choisissez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe SiriusXM. Vous pouvez maintenant aller sur www.siriusxm.com pour vous inscrire et ouvrir un compte. Ou bien sélectionnez “Lancer l’essai” ci-dessous pour lancer une période d’essai gratuit unique.
Sélectionnez “Inscription”, puis appuyez sur ENTER.
Utilisez ui pour sélectionner le genre, puis appuyez sur ENTER.
Utilisez ui pour sélectionner le fichier, puis appuyez sur ENTER.
Le menu supérieur de SiriusXM s’affiche.
Le fichier sélectionné s’affiche.
Inscription Lancer l’essai
2 Opérations disponibles via le bouton OPTION Fonction Lecture Arrêt Lecture (Maintenir enfoncé) Arrêt Passer à la page précédente/passer à la page suivante dans la liste d’affichage Revenir à l’écran d’accueil
šAffichage de la vidéo voulue lors de la lecture audio (Sélect. Vidéo) (vpage 115) šRéglage de la qualité d’image pour votre environnement de visualisation (Mode photo) (vpage 116) šLecture de la même musique dans toutes les zones (Toutes zones stéréo) (vpage 117)
Déconnexion Déconnectez cet appareil de votre compte SiriusXM.
Utilisez ui pour sélectionner “Sign Out”, puis appuyez sur ENTER.
Lorsque le menu contextuel s’affiche, utilisez o p pour sélectionner “Oui”, puis appuyez sur ENTER. SiriusXM
OPTION Panneau avant
Écoute de Spotify Ouvrez des horizons musicaux nouveaux avec votre Marantz. Avec Spotify, vous pouvez bénéficier d’un accès immédiat à des milliers de morceaux. Vous devez souscrire un abonnement Spotify Premium. Pour plus de détails, rendez-vous sur la page d’accueil de Spotify. http://www.spotify.com
Appuyez sur NETWORK.
q Vérifiez les conditions du réseau, puis mettez en marche cet appareil (vpage 53 “Connexion à un réseau domestique (LAN)”). w Procédez à l’étape 5 et ouvrez un compte Spotify. šSi vous disposez déjà d’un compte Spotify, il n’est pas nécessaire d’en créer un nouveau. Utilisez votre compte Spotify existant.
Utilisez uio p pour sélectionner “Spotify”, puis appuyez sur ENTER. Network
Utilisez votre Marantz pour accéder à un nouvel univers musical. Avec Spotify, vous pouvez accéder instantanément à millions de chansons. Un abonnement Spotify Premium est nécessaire. Veuillez vous abonner sur spotify.com
Utilisez ui p pour saisir votre nom d’utilisateur et votre mot de passe.
šLe mot de passe ne doit pas avoir plus de 99 caractères. šAppuyez BACK pour annuler l’entrée. Quand “Annuler l’entrée ?” s’affiche, sélectionnez “Oui”, puis appuyez sur ENTER.
šPour la saisie de caractères, voir page 159. Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués ci-dessous.
Si vous disposez d’un compte Spotify, appuyez sur ENTER.
Après avoir saisi votre nom d’utilisateur et votre mot de passe, sélectionnez “Connexion”, puis appuyez sur ENTER. Si le nom d’utilisateur et le mot de passe correspondent, le menu principal de Spotify s’affiche.
Utilisez ui pour sélectionner une station, puis appuyez sur ENTER pour démarrer la lecture. La lecture démarre et l’écran suivant s’affiche. Spotify
Utilisez ui pour sélectionner le menu, puis appuyez sur ENTER. Spotify
Now Playing Title Artist Album
Search : šRecherche des morceaux, des artistes et des albums à l’aide de mots clés. What’s New : šAffiche la liste des albums les plus récents. Starred : šAffiche la liste de votre sélection de morceaux. Playlists : šAffiche les listes de lecture de Spotify. Accounts : šPermet de gérer les comptes (déconnexion, ajouter un nouvel utilisateur, changer d’utilisateur).
Fonction Lecture Pause Arrêt Passer à la plage précédente/Passer à la plage suivante (Maintenir enfoncé) Retour rapide/Avance rapide Lecture / Pause (Maintenir enfoncé) Arrêt Passer à la plage précédente/Passer à la plage suivante (Maintenir enfoncé) Retour rapide/Avance rapide Passer à la page précédente/passer à la page suivante dans la liste d’affichage Revenir à l’écran d’accueil Index
Appuyez p pendant la lecture d’une plage.
L’écran de menu Spotify s’affiche.
šL’affichage passe du titre de la plage, au nom de l’artiste, puis au titre de l’album à chaque fois que vous appuyez sur STATUS.
2 Opérations disponibles via le bouton OPTION
šLecture répétée (vpage 111) šLecture aléatoire (vpage 111) šAffichage de la vidéo voulue lors de la lecture audio (Sélect. Vidéo) (vpage 115) šRéglage de la qualité d’image pour votre environnement de visualisation (Mode photo) (vpage 116) šLecture de la même musique dans toutes les zones (Toutes zones stéréo) (vpage 117)
Star this track Browse “Nom d’artiste” Browse “Nom d’album”
Star this track : šAjoute une étoile au morceau sélectionné. Browse “Nom de l’artiste” : šAffiche la liste des albums de l’artiste du morceau en cours de lecture. Browse “Nom de l’album” : šAffiche la liste des morceaux de l’album en cours de lecture.
Ajout de contenu au bouton FAVORITE STATION En appuyant une seule fois sur l’une de ces touches, vous pouvez appeler du contenu et des stations radio enregistrés. Vous pouvez ajouter un maximum de quatre types de contenu.
Appuyez et maintenez enfoncée l’une des touches FAVORITE STATION 1 – 4 pendant 3 secondes ou plus longtemps lors de la lecture d’un contenu ou de l’écoute d’une station radio. Le contenu que vous lisez ou la station radio que vous écoutez est enregistré(e) sur la touche sur laquelle vous appuyez. šLe contenu ajouté au bouton FAVORITE STATION varie selon la source d’entrée. Source d’entrée HD Radio
Liste favorite / Plage du serveur média
Contenu que vous pouvez ajouter
Liste favorite / Station radio Internet / Plage du serveur média
Lecture du contenu ajouté au bouton FAVORITE STATION Vous pouvez facilement accéder au contenu en appuyant sur le bouton FAVORITE STATION.
Appuyez sur l’un des boutons FAVORITE STATION 1 – 4 auquel vous avez ajouté du contenu. La lecture débute.
% šLes stations radio Internet sont déjà enregistrées sur les boutons FAVORITE STATION 1 – 4. Il peut toutefois arriver que vous ne puissiez pas écouter les stations en raison de restrictions imposées par les stations radio. REMARQUE šLes opérations suivantes mettent à jour la base de données sur le Serveur Média, ce qui peut empêcher la lecture des fichiers musicaux ajoutés. šLorsque vous quittez le Serveur Média, puis le redémarrez. šLorsque des fichiers audio sont effacés ou ajoutés dans le Serveur Média.
Fonction AirPlay Les fichiers musiques stockés sur votre iPhone, iPod touch, iPad ou iTunes peuvent être lus sur cet appareil via le réseau.
Lecture de titres de votre iPhone, iPod touch ou iPad
PC Si vous mettez à jour votre “iPhone/iPod touch/iPad” avec iOS 4.2.1 ou une version plus récente, vous allez pouvoir diffuser en continu la musique enregistrée dans votre “iPhone/iPod touch/iPad” directement vers cet appareil.
Connectez votre iPhone, iPod touch ou iPad Wi-Fi au même réseau que cet appareil. šPour plus de détails, voir le manuel de votre appareil.
Lisez les titres de votre iPhone, iPod touch ou iPad. ' s’affiche sur l’écran de l’iPhone, iPod touch ou iPad. Tapez sur l’icône AirPlay '. Sélectionnez l’enceinte que vous souhaitez utiliser.
Lecture de la musique iTunes avec cet appareil
Installez iTunes 10 ou une version plus récente sur un Mac ou un PC sous Windows connecté au même réseau que cet appareil.
Sélection d’enceintes (matériels) multiples Il est possible de lire les titres d’iTunes sur des enceintes (matériels) compatibles AirPlay dont vous disposez chez vous en dehors de celles de cet appareil.
Réglez “Contrôle IP” (vpage 199) sur “Toujours actif” pour cet appareil.
Cliquez sur l’icône AirPlay ' et sélectionnez “Multiple”. Cochez les enceintes que vous voulez utiliser.
šSi “Contrôle IP” est réglé sur “Toujours actif”, l’appareil consomme plus d’énergie en mode veille.
Lancez iTunes et cliquez sur l’icône AirPlay ' affichée dans la fenêtre, puis sélectionnez cet appareil dans la liste.
Mon ordinateur Marantz SR7008
šPendant la lecture avec la fonction AirPlay, le son est restitué au niveau sonore réglé sur l’iPhone, l’iPod touch ou l’iPad ou dans iTunes. Vous devez baisser le volume de l’iPhone, de l’iPod touch, de l’iPad ou d’iTunes avant de lancer la lecture, puis le régler au niveau adéquat.
Choisissez un morceau et cliquez pour lancer la lecture dans iTunes. La musique va être transmise en continu vers cet appareil.
Réalisation des opérations de lecture sur iTunes avec la télécommande de cet appareil
Préférences Appareils
Vous pouvez commander la lecture, la mise en pause et la recherche automatique (repères) des titres d’iTunes avec la télécommande de cet appareil.
Sauvegardes d'appareils:
Sélectionnez “Édition” – “Préférences...” dans le menu. Supprimer la sauvegarde...
Sélectionnez “Appareils” dans la fenêtre des réglages d’iTunes.
Empêcher la synchronisation automatique des iPod, iPhone et iPad Avertir lorsque plus de 5% des
Sélectionnez “Autoriser la commande audio d’iTunes à partir de haut-parleurs distants”, puis cliquez sur “OK”.
données de cet ordinateur sont modifiées
Autoriser la commande audio d'iTunes à partir de haut-parleurs distants Autoriser uniquement les télécommandes jumelées ou de partage à domicile à contrôler iTunes iTunes n'est jumelé avec aucune télécommande.
Ré initialiser l'historique de synchronisation
š s’affiche sur l’écran du menu pendant le fonctionnement d’AirPlay. šLa source d’entrée va basculer sur “NETWORK” au démarrage de la lecture AirPlay. šVous pouvez arrêter la lecture d’AirPlay en appuyant sur le o ou en choisissant une autre source d’entrée. šPour voir en même temps les noms du titre et de l’artiste, appuyez sur STATUS sur l’appareil principal. šPour savoir comment utiliser iTunes, consultez également l’aide d’iTunes. šL’écran peut être différent selon le système d’exploitation et les versions du logiciel.
Supprimer toutes les télécommandes
Fonctions pratiques Cette section explique comment utiliser les fonctions pratiques qui peuvent être utilisées pour chaque source d’entrée.
Pendant la diffusion du contenu, appuyez sur OPTION.
Pendant la diffusion du contenu, appuyez sur OPTION.
L’écran de menu d’option s’affiche.
Utilisez ui pour sélectionner “Répéter”, puis appuyez sur ENTER.
Utilisez ui pour sélectionner “Aléatoire”, puis appuyez sur ENTER.
Utilisez o p pour sélectionner le mode Lecture répétée.
Utilisez o p pour sélectionner le mode Lecture aléatoire.
Arrêt (Défaut) : Le mode de lecture répétée est annulé. Un : Le fichier en cours de lecture est répété en boucle. Tous : Tous les fichiers du dossier en cours de lecture sont répétés en boucle.
L’écran de lecture s’affiche à nouveau.
L’écran de menu d’option s’affiche.
Arrêt (Défaut) : Désactiver la lecture aléatoire. Marche : Lire de manière aléatoire toutes les plages dans le dossier de lecture actuel.
L’écran de lecture s’affiche à nouveau.
% šPendant la lecture aléatoire, chaque fois que la lecture d’une plage est terminée, une autre plage est sélectionnée de manière aléatoire pour la lecture des plages dans le dossier. Par conséquent, il est possible que vous puissiez entendre une plage déjà lue plus d’une fois lors de la lecture aléatoire.
Enregistrement dans les favoris
n Sources d’entrée prises en charge : Internet Radio / Media Server
Pendant la diffusion du contenu, appuyez sur OPTION.
Utilisez ui pour sélectionner “Enreg. favoris”, puis appuyez sur ENTER.
Lecture du contenu ajouté dans “Enreg. favoris”
Vous pouvez ajouter un maximum de 100 éléments aux favoris pour la radio Internet et le serveur média.
L’écran de menu d’option s’affiche.
Appuyez sur NETWORK. Utilisez uio p pour sélectionner “Favorites”, puis appuyez sur ENTER. Network
“Favori ajouté” s’affiche et le contenu en cours est ajouté au favoris. šLorsque l’opération est terminée, vous revenez à l’écran de lecture.
Utilisez ui pour sélectionner le contenu à lire, puis appuyez sur ENTER. La lecture débute.
Suppression de contenu ajouté aux favoris
Recherche de contenu à l’aide de mots-clés (Recherche textuelle)
Appuyez sur NETWORK.
n Sources d’entrée prises en charge : USB / Internet Radio / Media Server
Utilisez uio p pour sélectionner “Favorites”, puis appuyez sur ENTER.
Pendant que la liste est affichée, appuyez sur OPTION.
Utilisez ui pour sélectionner le contenu que vous souhaitez supprimer des favoris, puis appuyez sur OPTION.
Utilisez ui pour sélectionner “Recherche textuelle”, puis appuyez sur ENTER. L’écran-clavier de saisie s’affiche.
L’écran de menu d’option s’affiche.
L’écran de menu d’option s’affiche.
Utilisez ui pour sélectionner “Suppr. Favoris”, puis appuyez sur ENTER.
Entrez le premier caractère de la station Radio Internet ou du fichier recherché(e), puis appuyez sur “OK”. šPour la saisie de caractères, voir page 159.
“Favori déplacé” s’affiche et le contenu sélectionné est supprimé des favoris. šLorsque l’opération est terminée, vous revenez à l’écran initial.
Utilisez ui pour sélectionner le contenu à lire, puis appuyez sur ENTER. La lecture débute.
% šLa fonction “Recherche textuelle” recherche les stations Radio Internet ou les fichiers qui commencent par le premier caractère saisi dans la liste affichée. REMARQUE š“Recherche textuelle” peut ne pas fonctionner pour certaines listes.
Lecture simultanée de musique et d’une image favorite (Diaporama) n Sources d’entrée prises en charge : USB
n Sources d’entrée prises en charge : Internet Radio / Media Server
Lisez une image fixe.
Lisez une image fixe.
Lisez un fichier musical (vpage 68).
Lisez un fichier musical du serveur média ou une station Radio Internet (vpage 80, 85).
Utilisez ui pour sélectionner “Diaporama”, puis appuyez sur ENTER.
Utilisez ui pour sélectionner “Diaporama”, puis appuyez sur ENTER.
šLecture des images fixes enregistrées sur les dispositifs mémoire USB (vpage 68).
Appuyez sur OPTION. L’écran de menu d’option s’affiche.
Le menu d’option disparaît et l’image diffusée est affichée à l’écran.
šLecture des images fixes enregistrées sur serveur média (vpage 83). šLecture des images fixes enregistrées sur Flickr (vpage 87).
L’écran de menu d’option s’affiche.
Le menu d’option disparaît et l’image diffusée est affichée à l’écran.
Réglage de l’intervalle du diaporama
Affichage de la vidéo voulue lors de la lecture audio (Sélect. Vidéo)
Réglez l’intervalle de lecture lors de la lecture d’un diaporama de fichiers d’images fixes (JPEG) stockés sur une carte mémoire USB ou un serveur média ou sur le site Web Flickr. n Sources d’entrée prises en charge : USB / Media Server / Flickr
Cet appareil peut afficher des vidéos d’une source différente sur le téléviseur pendant la lecture audio. Vous pouvez définir ceci pour chaque source d’entrée.
Pendant que la liste est affichée, appuyez sur OPTION.
n Sources d’entrée prises en charge : iPod/USB / CDz / HD Radio / NETWORK / PHONO / M-XPort
Utilisez ui pour sélectionner “Vitesse diapo.”, puis appuyez sur ENTER.
Utilisez o p pour définir la durée d’affichage.
L’écran de menu d’option s’affiche.
z Disponible lorsqu’aucune borne HDMI, vidéo composante ou vidéo n’est attribuée.
Arrêt : Le diaporama n’est pas lu. 5s (Défaut) – 60s : Réglez la durée d’affichage d’une seule image lors de la lecture d’images en diaporama.
Appuyez sur OPTION pendant la lecture audio.
Utilisez ui pour sélectionner “Sélect. Vidéo”, puis appuyez sur ENTER.
Utilisez o p pour sélectionner le mode Sélect. Vidéo.
Si vous sélectionnez “Marche” à l’étape 3, appuyez sur i et sélectionnez “Source”.
Appuyez sur o p pour sélectionner la source d’entrée pour la vidéo que vous souhaitez lire, et appuyez sur ENTER.
L’écran de menu d’option s’affiche.
Arrêt (Défaut) : Désactive le mode Sélect. Vidéo. Marche : Active le mode Sélect. Vidéo.
Réglage de la qualité d’image pour votre environnement de visualisation (Mode photo)
Utilisez o p pour sélectionner le mode photo.
z Vous pouvez régler le Mode photo lorsqu’une borne HDMI, vidéo composante ou vidéo a été attribuée.
Appuyez sur OPTION pendant la lecture vidéo.
Utilisez ui pour sélectionner “Mode photo”, puis appuyez sur ENTER.
L’écran de menu d’option s’affiche.
Arrêt : Aucun ajustement de la qualité d’image n’est effectué avec cet appareil. Standard : Mode standard adapté à la plupart des environnements de visualisation de salon. Film : Mode adapté à la visualisation de films dans une pièce sombre telle qu’une salle de cinéma. Vif : Mode qui rend les images graphiques des jeux, etc. plus lumineuses et plus éclatantes. Streaming : Mode adapté à des sources vidéo à faible débit. Personnalisé : Permet d’ajuster manuellement la qualité d’image.
Vous pouvez lire dans une autre pièce (ZONE2/ZONE3) la musique qui est jouée au même moment dans MAIN ZONE. Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez profiter de la même musique en même temps dans plusieurs pièces lors d’une soirée, ou si vous souhaitez écouter la même musique d’ambiance dans toute la maison.
Appuyez sur ZONE SELECT pour basculer sur “MAIN”.
Utilisez ui pour sélectionner “Toutes zones stéréo”, puis appuyez sur ENTER.
Utilisez o p pour sélectionner “Marche” et appuyez ensuite sur ENTER.
Pendant la lecture en mode Toutes zones stéréo, appuyez sur OPTION. L’écran de menu d’option s’affiche.
Mettez l’alimentation sous tension pour les zones multiples (ZONE2/ZONE3) dans lesquelles vous souhaitez effectuer la lecture à l’aide du mode Toutes zones stéréo à l’avance.
Utilisez ui pour sélectionner “Toutes zones stéréo”, puis appuyez sur ENTER.
Utilisez o p pour sélectionner “Arrêt” et appuyez ensuite sur ENTER.
% šLe mode Toutes zones stéréo est également interrompu lorsque : šVous désactivez MAIN ZONE. šVous changez la source d’entrée pour MAIN ZONE. šVous changez le mode audio. šLorsque “Sortie audio HDMI” (vpage 173) est défini sur “TV”, le mode Toutes zones stéréo n’est pas disponible. šLorsque “Mode d’entrée” (vpage 182) est défini sur un autre réglage que “7.1CH IN”, le mode Toutes zones stéréo n’est pas disponible.
Appuyez sur OPTION. L’écran de menu d’option s’affiche.
La source d’entrée pour plusieurs zones (ZONE2/ZONE3) bascule sur la même que celle pour MAIN ZONE, et la lecture en mode Toutes zones stéréo démarre.
2 Arrêt du mode Toutes zones stéréo
Lecture de la même musique dans toutes les zones (Toutes zones stéréo)
Sélection d’un mode d’écoute Cet appareil vous permet de profiter de différentes sortes de contenu surround et stéréo. Les formats audio multi-canaux sont fournis sur les formats de disque de musique ou films populaires, tels que Blu-ray et DVD. Ils sont également pris en charge par la diffusion numérique, et même les films et la musique en diffusion via Internet à partir de services d’abonnement Internet. Cet appareil prend en charge la lecture de la plupart de ces formats audio multi-canaux. Il prend également en charge la lecture surround des autres formats audio, tels que l’audio stéréo 2 canaux.
% šPour connaître les formats audio enregistrés sur un disque, voir la pochette ou l’étiquette de celui-ci.
Sélection d’un mode d’écoute
šAppuyez et maintenez enfoncée la touche MOVIE, MUSIC ou GAME pour afficher une liste des modes audio qui peuvent être sélectionnés. Chaque fois que vous appuyez sur MOVIE, MUSIC ou GAME, le mode audio change. šLorsque la liste est affichée, vous pouvez également utiliser ui pour sélectionner un mode audio. šTestez différents modes audio et profitez d’un mode audio par le biais du mode que vous préférez.
Appuyez sur le bouton MOVIE, MUSIC ou GAME pour sélectionner un mode audio. MOVIE : Bascule sur le mode audio qui convient pour profiter des films et des programmes TV. MUSIC : Bascule sur le mode audio qui convient pour profiter de la musique. GAME : Bascule sur le mode audio qui convient pour profiter de jeux.
GExempleH Lorsque vous appuyez sur MOVIE et maintenez le bouton enfoncé
% šLe bouton MOVIE, MUSIC ou GAME mémorise le dernier mode audio sélectionné pour ce bouton. Le fait d’appuyer sur MOVIE, MUSIC ou GAME appelle le mode audio sélectionné lors de la lecture précédente. šSi le contenu diffusé ne prend pas en charge le mode audio sélectionné précédemment, le mode audio approprié correspondant au contenu est sélectionné automatiquement. šVous pouvez l’activer en appuyant sur MOVIE, MUSIC ou GAME sur l’appareil principal.
MOVIE SOUND STEREO DOLBY PLIIx MOVIE DTS NEO:X CINEMA MULTI CH STEREO VIRTUAL
% šVous pouvez également appuyer sur SOUND MODE sur l’appareil pour changer le mode audio.
Le flux audio enregistré dans la source est lu tel quel.
Ce mode est pour la lecture avec une qualité sonore plus élevée que le mode “DIRECT”, en éteignant le panneau d’affichage du panneau avant, ce qui permet d’éliminer le niveau de bruit faible sans qu’il passe dans les circuits analogiques sensibles.
Appuyez sur PURE pour sélectionner “DIRECT”. La lecture en direct commence.
% šLorsque les signaux DSD sont lus, “DSD DIRECT” s’affiche. šVous pouvez l’activer en appuyant sur PURE DIRECT sur l’unité principale.
Appuyez sur PURE pour sélectionner “PURE DIRECT”. L’écran s’assombrit et la lecture Pure direct commence. Le témoin PURE DIRECT s’allume.
% šEn modes audio DIRECT et PURE DIRECT, les éléments suivants ne peuvent pas être réglés. šTonalité (vpage 165) šM-DAX (vpage 165) šMultEQ® XT32 (vpage 167) šDynamic EQ (vpage 168) šDynamic Volume (vpage 169) šAudyssey LFC™(vpage 169) šVous pouvez l’activer en appuyant sur PURE DIRECT sur l’unité principale. REMARQUE šLes signaux vidéo sont émis uniquement si les signaux HDMI sont lus en mode PURE DIRECT. šLorsque le mode PURE DIRECT a été sélectionné, l’affichage s’éteint après environ 5 secondes.
Lecture surround auto Ce mode détecte le type de signal d’entrée numérique et sélectionne automatiquement le mode correspondant pour la lecture.
Appuyez sur PURE pour sélectionner “AUTO”. La lecture surround auto démarre.
% šVous pouvez l’activer en appuyant sur PURE DIRECT sur l’unité principale.
DOLBY TrueHD DOLBY DIGITAL Plus z1 z2
Description Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous utilisez le décodeur Dolby Pro Logic gx pour lire des sources 2 canaux en son surround 6.1/7.1 canaux incluant le ou les canaux surround arrière. En ajoutant le ou les canaux surround arrière, vous obtenez une sensation surround plus enveloppante qu’avec Dolby Pro Logic g. Il y a trois modes de lecture: le mode “Movie”, optimisé pour la lecture des films ; le mode “Music”, optimisé pour la lecture de musique ; et le mode “Game”, optimisé pour les jeux. Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous utilisez un décodeur Dolby Pro Logic g pour lire des sources 2 canaux en son surround 5.1 canaux avec une sensation de son surround enveloppante. Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous utilisez un décodeur Dolby Pro Logic gz pour lire des sources 2 canaux en son surround 7.1 canaux avec canaux avant-haut ajoutés. En ajoutant des canaux avant-haut, la scène sonore avant devient beaucoup plus importante, simulant l’effet d’écoute d’une salle de cinéma ou d’une salle de concert. Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées en Dolby Digital. Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous utilisez un décodeur Dolby Digital EX pour lire des sources Dolby Digital en son surround 6.1/7.1 canaux avec canal surround arrière ajouté. En ajoutant une ou des enceintes surround arrière, les sons semblent venir dans votre direction depuis l’arrière et non seulement des côtés. Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées en Dolby TrueHD. Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées en Dolby Digital Plus.
La sélection en est possible quand l’option “Config. enceintes” – “Surr. arrière” (vpage 194) n’est pas mise sur “Aucun”. La sélection en est possible quand l’option “Config. enceintes” – “Avant Haut” (vpage 195) n’est pas mise sur “Aucun”.
DTS 96/24 DTS-HD DTS Express z1 z2 z3
Description Cette technologie de décodage de matrice utilise le décodeur DTS NEO:X pour lire une source 2 canaux ou des sources surround 5.1/6.1/7.1 canaux, y compris le canal arrière surround. Il y a trois modes de lecture : “Music” adapté à la lecture de la musique, “Cinema” adapté à la lecture des films et “Game” qui est optimisé pour la lecture des jeux. Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées en DTS. Ce mode convient à la lecture de disques enregistrés en DTS-ES. Le canal surround arrière ajouté à l’aide de la méthode discrète est lu comme un canal indépendant. Comme tous les canaux sont indépendants, l’expressivité spatiale à 360 degrés et la localisation du son sont renforcées. Ce mode convient à la lecture de disques enregistrés en DTS-ES. Le canal surround arrière ajouté aux canaux surround gauche et surround droit par un encodeur de matrice au moment de l’enregistrement logiciel est décodé par le décodeur de matrice de cet appareil et lu sur chacun des canaux (surround gauche, surround droit, surround arrière). Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées en DTS 96/24. Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées en DTS-HD. Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées en DTS Express.
Ce mode ne peut pas être sélectionné en cas d’entrée de signaux DSD du Super Audio CD. Ce mode peut être sélectionné lorsqu’une seule enceinte surround arrière est utilisée et qu’aucune enceinte avant-haut n’est utilisée. La sélection en est possible quand l’option “Config. enceintes” – “Surr. arrière” (vpage 194) n’est pas réglé sur “1 enceinte”.
Mode audio multicanaux PCM Type de mode audio
MULTI CH IN Panneau avant
Description Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources multi-canaux PCM/DSD.
Mode audio Audyssey DSX® Type de mode audio Audyssey DSX® (A-DSX)z
Description Ce mode permet de lire les nouveaux canaux (avant-haut et avant-large) dans les systèmes 5.1 canaux. En ajoutant des canaux avant-haut et avant-large, le son surround devient plus réaliste et tridimensionnel.
z Ceci peut être sélectionné lorsqu’un réglage autre que “Aucun” est sélectionné pour “Avant Haut” ou “Larg. Avant” et qu’un réglage autre que “Aucun” est sélectionné pour “Centrale” dans “Config. enceintes” (vpage 193).
Mode audio original Type de mode audio
MULTI CH STEREO VIRTUAL Description Ce mode permet de profiter d’un son stéréo en provenance de toutes les enceintes. Les sources audio stéréo (2 canaux) sont lues via les enceintes (G/D) avant, les enceintes surround et si elles sont connectées, les enceintes surround arrière. Ce mode vous permet de profiter d’un effet sonore évolutif lors de la lecture via les enceintes (G/D) avant uniquement, et lors de la lecture avec un casque stéréo.
Mode audio AUTO Type de mode audio
Description Dans ce mode, le type d’entrée de signal numérique, par exemple Dolby Digital, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS, DTS-HD, PCM (multi-canaux) est détecté, et le mode de lecture passe automatiquement au mode correspondant. Si le signal d’entrée est analogique ou PCM (2 canaux), la lecture stéréo est utilisée.
Mode audio stéréo Type de mode audio
STEREO Description Ce mode lit l’audio stéréo 2 canaux sans traitement de son surround supplémentaire. šLe son est émis par les enceintes avant gauche et droite et par le subwoofer, s’il est connecté. šLorsque les signaux multi-canaux sont utilisés, ils sont mélangés à l’audio 2 canaux et lus sans traitement de son surround supplémentaire.
Mode audio Direct Type de mode audio
DIRECT PURE DIRECT Panneau avant
Description Ce mode fournit un chemin entrée-vers-sortie direct avec un traitement audio minime, ignorant toutes les étapes non nécessaires pour un son plus pur. Ce mode fournit l’avantage d’un chemin de signal audio direct du mode Direct ainsi que la désactivation des étapes supplémentaires qui pourraient avoir un effet sur la qualité sonore. En mode Pure Direct, les éléments suivants sont éteints : šL’affichage du panneau avant et son circuit conducteur. L’affichage s’allumera temporairement lorsque vous ajusterez le volume, etc., mais s’éteindra une fois l’ajustement effectué. šLe processeur et l’interrupteur de sortie/d’entré vidéo analogue sont désactivés.
2 Mode son šVous pouvez sélectionner les modes audio suivants à l’aide des touches MOVIE, MUSIC, GAME, et PURE. šAjustez l’effet de champ sonore avec le menu “Paramètres surr.” (vpage 162) pour profiter du son surround comme vous aimez. Signal d’entrée
MUSIC STEREO S DOLBY PLg/gx Movie z2 S DOLBY PLg/gx Music z2 DOLBY PLg/gx Game z2 DOLBY PLg/gx Movie A-DSX z2 S DOLBY PLg/gx Music A-DSX z2 2 canaux z1 DOLBY PLg/gx Game A-DSX z2 DOLBY PLgz z2 S DTS NEO:X Cinema z2 z3 S DTS NEO:X Music z2 z3 DTS NEO:X Game z2 z3 MULTI CH STEREO S VIRTUAL S z1 2 canaux comporte également une entrée analogique. z2 Ce mode lit les sources 2 canaux en lecture 5.1 ou 7.1 canaux. Vous ne pouvez pas le sélectionner si vous utilisez un casque audio ou si enceintes avant. z3 Ce mode ne peut pas être sélectionné en cas d’entrée de signaux DSD du Super Audio CD.
vous utilisez uniquement les
Signal d’entrée Multi-canaux z4
S S S S S S S S S S S S S S S S S Certains modes audio ne sont pas sélectionnables, selon le format audio ou le nombre de canaux du signal d’entrée. Pour plus de détails, voir “Types of input signals, and corresponding sound modes” (vpage 254). Au moyen d’un traitement Audyssey DSX®, ces modes ajoutent de nouveaux canaux au surround 5.1 canaux (vpage 170 “Audyssey DSX®”).
MUSIC GAME S S S S S S S S S S S S S S S DTS-HD + PLgx Movie S DTS-HD + PLgx Music S DTS-HD + PLgz S S S DTS-HD HI RES A-DSX z5 S S S DTS-HD + NEO:X Cinema S DTS-HD + NEO:X Music S DTS-HD + NEO:X Game S MULTI CH IN S S S MULTI CH IN 7.1 S S S MULTI IN + PLgx Movie S MULTI IN + PLgx Music S MULTI IN + PLgz S S S MULTI CH IN A-DSX z5 S S S Multi-canaux PCM MULTI CH IN + PLgx Movie A-DSX z5 S MULTI CH IN + PLgx Music A-DSX z5 S MULTI IN + DOLBY EX z3 S S S MULTI IN + NEO:X Cinema z3 S MULTI IN + NEO:X Music z3 S MULTI IN + NEO:X Game z3 S z3 Ce mode ne peut pas être sélectionné en cas d’entrée de signaux DSD du Super Audio CD. z4 Certains modes audio ne sont pas sélectionnables, selon le format audio ou le nombre de canaux du signal d’entrée. Pour plus de détails, voir “Types of input signals, and corresponding sound modes” (vpage 254). z5 Au moyen d’un traitement Audyssey DSX®, ces modes ajoutent de nouveaux canaux au surround 5.1 canaux (vpage 170 “Audyssey DSX®”). Multi-canaux z4
MUSIC GAME S S S S S S Certains modes audio ne sont pas sélectionnables, selon le format audio ou le nombre de canaux du signal d’entrée. Pour plus de détails, voir “Types of input signals, and corresponding sound modes” (vpage 254).
2 Affichages sur l’affichage Blu-ray DOLBY D + PL z
q Indique un décodeur à utiliser. šL’affichage “DOLBY D +” correspond à un décodeur DOLBY DIGITAL Plus.
w Indique un décodeur qui génère une sortie audio. š“+ PLgz” indique que le décodeur PLgz est en cours d’utilisation et que l’audio du canal avant haut est créé.
Fonction de contrôle HDMI Un ajout récent à la norme HDMI est CEC (Consumer Electronics Control), qui permet le contrôle des signaux d’un appareil pour communiquer avec un autre appareil via la connexion par le câble HDMI. Tous les dispositifs équipés de HDMI ne disposent pas de cette capacité.
Procédure de réglage
Sélectionnez la prise de sortie HDMI correspondant à la fonction de commande HDMI.
Basculez la source d’entrée de cet appareil pour vérifier que la vidéo du lecteur connecté par HDMI est lu correctement.
Quand vous mettez le téléviseur en veille, vérifiez que cet appareil passe aussi en veille.
Réglez “HDMI Contrôle” (vpage 174) sur “Marche”.
Allumez tous les appareils connectés par le biais du câble HDMI.
Activez la fonction de commande HDMI pour tous les appareils connectés avec le câble HDMI.
REMARQUE šCertaines fonctions peuvent ne pas jouer leur rôle du fait du téléviseur ou du lecteur connectés. Vérifiez préalablement pour chaque appareil dans le manuel du propriétaire. šLa fonction HDMI ZONE2 est compatible avec la fonction de contrôle HDMI. šLorsqu’elle est utilisée alors que “HDMI Contrôle” dans le menu est réglé sur “Marche”, la fonction contrôle HDMI ZONE2 peut ne pas fonctionner complètement.
šVeuillez consulter les instructions d’utilisation du dispositif connecté pour vérifier les réglages. šSi l’un des équipements vient à être débranché, exécutez les étapes 2 et 3.
Réglez l’entrée du téléviseur sur l’entrée HDMI connectée à cet appareil.
Fonction InstaPrevue Vous pouvez afficher des écrans secondaires sur l’écran principal afin de visualiser la vidéo de l’entrée HDMI connectée à l’appareil. Vous pouvez également afficher diverses entrées vidéo sur un seul écran afin de commuter les sources d’entrée, par exemple Blu-ray, DVD, et GAME, lors de leur visualisation sur des écrans secondaires.
% šLa fonction InstaPrevue est compatible avec les bornes HDMI 1 – 6. Elle n’est pas prise en charge pour la borne HDMI 7 (AUX 1) sur le panneau avant.
Commutation de la source d’entrée
Modification de l’emplacement d’affichage des écrans secondaires
Basculez sur la source d’entrée souhaitée tout en regardant l’écran secondaire.
Appuyez sur ZONE SELECT pour basculer sur “MAIN”.
Vous pouvez modifier l’emplacement d’affichage des écrans secondaires en choisissant l’emplacement souhaité.
Appuyez sur InstaPrevue.
Utilisez uio p pour sélectionner la source d’entrée souhaitée depuis l’écran secondaire, puis appuyez sur ENTER.
L’écran principal (entrée vidéo actuelle) et les écrans secondaires (autre entrée vidéo) s’affichent.
L’écran de réglage InstaPrevue s’affiche.
Paramétrage du mode d’affichage des écrans secondaires
Appuyez sur i pour sélectionner “Emplacement” et utilisez o p l’emplacement d’affichage souhaité des écrans secondaires.
Appuyez sur OPTION pour enregistrer le réglage.
% šLa fonction InstaPrevue est disponible lorsque l’entrée des signaux HDMI s’effectue sur l’écran principal. Elle n’est toutefois pas disponible lors de la lecture de vidéo 3D ou 4K ou à la résolution d’écran (par exemple VGA). šElle n’est pas non plus disponible lorsque l’alimentation est activée dans la ZONE2.
Vous pouvez choisir d’afficher cinq écrans secondaires ou un seul écran secondaire.
Pendant que les écrans secondaires sont affichés, appuyez sur OPTION.
Pendant que les écrans secondaires sont affichés, appuyez sur OPTION. L’écran de réglage InstaPrevue s’affiche.
Appuyez sur o p dans “Entrées HDMI” pour sélectionner le mode d’affichage des écrans secondaires. Tous (Défaut) : Affiche cinq écrans secondaires. Un à la fois : Affiche un seul écran secondaire.
Appuyez sur OPTION pour enregistrer le réglage.
Fonction de minuterie sommeil Vous pouvez faire en sorte que l’appareil se mette automatiquement en veille à la fin d’un délai programmé. Ceci est pratique pour la visualisation et l’écoute avant d’aller se coucher. La fonction de minuterie sommeil est réglable pour chaque zone.
ZONE SELECT Utilisation de la minuterie sommeil
Appuyez sur ZONE SELECT pour basculer sur “MAIN”, “ZONE2” ou “ZONE3”.
Appuyez sur SLEEP et affichez la durée que vous souhaitez. šLe témoin s’allume. šVous pouvez régler la minuterie sommeil dans la plage de 10 à 120 minutes par paliers de 10 minutes.
2 Pour annuler la minuterie sommeil Appuyez sur SLEEP pour sélectionner “Off”. de l’affichage s’éteint. Le témoin
% šLa minuterie sommeil est également annulée quand vous mettez cet appareil en mode veille ou quand vous mettez MAIN ZONE, ZONE2 ou ZONE3 hors tension. REMARQUE šLa fonction de minuterie sommeil ne peut pas mettre hors tension les matériels raccordés à cet appareil. Pour mettre ces matériels hors tension, vous devez configurer directement les minuteries de mise en veille de chacun des appareils.
Fonction Rec out Lors de l’utilisation de bornes d’enregistrement audio/vidéo (sorties MEDIA PLAYER), vous pouvez enregistrer de l’audio ou de la vidéo. Cet appareil Enregistreur
Touches sélection de source d’entrée
VIDEO OUT MEDIA PLAYER ZONE2 2
Enregistrement sur un dispositif externe
Appuyez sur la touche de sélection de la source d’entrée pour choisir la source d’entrée à enregistrer.
Démarrez l’enregistrement. šPour plus de détails, se reporter aux modes d’emploi des équipements respectifs.
% šLes enregistrements que vous réalisez sont pour votre usage personnel et ne doivent pas être utilisés à d’autres fins sans l’accord du détenteur des droits. šPour enregistrer des signaux vidéo via cet appareil, utilisez le câble vidéo pour la connexion entre cet appareil et le lecteur. šProcédez à une connexion analogique pour les signaux audio.
Fonction de contrôle Internet Vous pouvez contrôler cet appareil à partir d’un écran de contrôle Internet dans un navigateur Internet.
Contrôle de l’appareil à partir d’un contrôle Web
Réglez le paramètre “Contrôle IP” (vpage 199) sur “Toujours actif”.
Vérifiez l’adresse IP de cet appareil dans le menu “Informations” (vpage 199).
Réseau/Informations Nom convivial DHCP Adresse IP Adresse MAC
šL’appareil et le PC doivent être connectés au réseau correctement (vpage 53 “Connexion à un réseau domestique (LAN)”) afin de pouvoir utiliser la fonction de contrôle Internet. šEn fonction des paramètres de votre logiciel de sécurité, il est possible que vous ne puissiez pas accéder à cet appareil à partir de votre PC. Le cas échéant, modifiez les paramètres du logiciel.
Marantz SR7008 Marche 192.168.0.2 000678-000000
Pour vérifier l’adresse IP.
Affiche les paramètres réseau actuels de l’AVR
Ouvrez le navigateur Internet.
šVous pouvez utiliser la fonction de contrôle Web avec Internet Explorer 8 ou ultérieur pour mémoriser et appeler divers réglages sur cet appareil. Pour mémoriser les réglages, cliquez sur “SAVE” sur l’écran du menu de configuration. Pour appeler les réglages, cliquez sur “LOAD” sur l’écran du menu de configuration.
Lorsque le menu principal est affiché, cliquez sur l’élément de menu que vous voulez utiliser.
Entrez l’adresse IP de cet appareil dans la ligne d’adresse de votre navigateur.
Fonction de mémoire de sauvegarde double L’appareil garde en mémoire les informations de réglages dans la mémoire non volatile même lorsque l’alimentation principale est hors tension. La fonction de mémoire de sauvegarde double vous permet d’écrire les informations de réglages dans une autre zone de la mémoire afin de pouvoir sauvegarder les réglages et les récupérer à tout moment selon vos besoins. Mise en mémoire des réglages configurés (sauvegarde).
ZONE SELECT Mise en mémoire des réglages configurés (sauvegarde)
BACK Mettez l’appareil dans l’état que vous souhaitez garder en mémoire, puis maintenez les touches DISPLAY et ZONE SELECT enfoncées pendant 3 secondes au minimum. “MEMORY SAVING” s’affiche sur l’écran et les détails des réglages sont gardés en mémoire.
% šLe volume n’est pas gardé en mémoire. šSi les réglages gardés en mémoire sont écrasés, le contenu précédemment gardé en mémoire est supprimé.
Rappel des réglages mis en mémoire (récupération) DISPLAY
Maintenez les touches BACK et ZONE SELECT enfoncées simultanément pendant 3 secondes. “MEMORY LOAD” s’affiche sur l’écran et les réglages gardés en mémoire sont rappelés.
% šEn l’absence de données gardées en mémoire, “NO BACKUP” apparaît sur l’écran et aucun réglage gardé en mémoire n’est rappelé. šLe volume ne peut pas être rappelé et revient au volume réglé en usine.
Fonction de verrouillage du panneau Pour éviter toute utilisation accidentelle de cet appareil, vous pouvez désactiver le fonctionnement des touches sur le panneau avant.
X Désactivation de toutes les opérations de touches
Appuyez sur X tout en maintenant les touches BACK et ENTER enfoncées pendant que l’appareil est en mode veille.
Appuyez sur ui pour sélectionner “FP/VOL LOCK On”. Appuyez sur ENTER pour entrer le réglage. Toutes les opérations de touches à l’exception de X sont désactivées.
BACK Désactivation de toutes les opérations
de touches à l’exception de VOLUME Panneau avant
Appuyez sur X tout en maintenant les touches BACK et ENTER enfoncées pendant que l’appareil est en mode veille.
Appuyez sur ui pour sélectionner “FP LOCK On”. Appuyez sur ENTER pour entrer le réglage. Toutes les opérations de touches à l’exception de X et VOLUME sont désactivées.
Annulation de la fonction de verrouillage du panneau
Appuyez sur X tout en maintenant les touches BACK et ENTER enfoncées pendant que l’appareil est en mode veille.
Appuyez sur ui pour sélectionner “FP LOCK zOff”.
Appuyez sur ENTER pour entrer le réglage.
(z le mode actuellement activé.)
La fonction de verrouillage du panneau est annulée.
% šMême si la fonction de verrouillage du panneau est activée, vous pouvez utiliser l’appareil à l’aide de la télécommande.
Fonction de verrouillage à distance Si vous utilisez un récepteur infrarouge, activez la fonction de verrouillage à distance. Lorsque la fonction est activée, vous ne pouvez pas effectuer des opérations avec la télécommande. Par défaut, cette fonction est désactivée.
X Désactivation de la fonction de capteur de la télécommande
Lorsque l’appareil principal est en mode veille, appuyez sur X tout en maintenant les touches BACK et ENTER enfoncées sur l’appareil principal.
Appuyez sur ui pour sélectionner “RC LOCK On”. Appuyez sur ENTER pour entrer le réglage. La fonction de réception du témoin infrarouge est désactivée.
Activation de la fonction de capteur de télécommande
Lorsque l’appareil principal est en mode veille, appuyez sur X tout en maintenant les touches BACK et ENTER enfoncées sur l’appareil principal.
Appuyez sur ui pour sélectionner “RC LOCK zOff”.
Appuyez sur ENTER pour entrer le réglage.
(z le mode actuellement activé.)
La fonction de réception du témoin infrarouge sur l’unité principale est activée.
Allumage/Extinction de l’éclairage Vous pouvez allumer ou éteindre l’éclairage sur l’affichage principal. Le réglage par défaut est “Allumage”.
Appuyez et maintenez la touche DISPLAY enfoncée sur l’appareil principal pendant 3 secondes. šEffectuez la même procédure si vous souhaitez changer à nouveau les réglages.
DISPLAY Panneau avant
Lecture dans la ZONE2/ZONE3 (pièce séparée) Vous pouvez faire fonctionner cet appareil pour profiter de contenu vidéo et audio dans une pièce (ZONE2 et ZONE3) différente de la pièce où se trouve cet appareil (MAIN ZONE). Vous pouvez lire simultanément la même source à la fois dans la MAIN ZONE, ZONE2 et ZONE3. Vous pouvez également lire des sources distinctes dans la MAIN ZONE, ZONE2 et ZONE3.
Connexion de ZONE 2 Connexion 1 : Connexion via la borne HDMI ZONE2
Vous pouvez utiliser les trois méthodes suivantes pour lire un contenu vidéo et audio dans ZONE2 et ZONE3. šConnexion via la borne HDMI ZONE2 (vpage 145) šConnexion via la borne de sortie vidéo et la borne de sortie d’enceinte (vpage 146) šConnexion via la borne de sortie vidéo et les amplificateurs d’alimentation externes (vpage 148)
Lorsqu’un téléviseur est connecté à la borne HDMI ZONE2 OUT, vous pouvez lire un contenu vidéo ou audio à partir de l’appareil connecté à la borne HDMI 1 – 6 IN dans ZONE2 (fonction HDMI ZONE2).
MAIN ZONE Cet appareil
2 Connexion 2 : Connexion via la borne de sortie vidéo et la borne de sortie d’enceinte šLorsque “Mode affectation” (vpage 192) dans le menu est défini sur l’une des options suivantes, le son est transmis depuis les enceintes dans ZONE2 ou ZONE3.
ASSIGNABLE Panneau avant
2 Connexion 3 : Connexion via la borne de sortie vidéo et les amplificateurs d’alimentation externes Les signaux audio des bornes de sortie audio des ZONE2 et ZONE3 de cet appareil sont lus sur les amplificateurs des ZONE2 et ZONE3.
COMPONENT VIDEO OUT Amplificateur de puissance AUX IN ZONE2
% šNous vous recommandons d’utiliser des câbles avec prise à broche de qualité supérieure (type RCA) pour les connexions audio afin d’éviter les bruits. šSi vous sélectionnez la même source d’entrée pour MAIN ZONE et ZONE2, la lecture audio peut être restreinte. šLorsque “Sortie vidéo composante” (vpage 177) dans le menu est défini sur “ZONE2”, la borne de sortie vidéo composante transmet la vidéo de la ZONE2. šL’écran du menu n’est pas transmis dans la ZONE2.
Lecture dans ZONE POWER X ZONE SELECT Panneau avant
Appuyez sur ZONE SELECT pour basculer sur “ZONE2” ou “ZONE3”.
Appuyez sur POWER X pour mettre sous tension l’alimentation de la ZONE2 ou ZONE3. šDe même, l’appareil s’allume lorsque vous appuyez sur la touche de sélection de la source d’entrée alors qu’il est en mode veille. šLorsque vous appuyez sur POWER X, la ZONE2 ou ZONE3 s’éteint. šl est possible de mettre sous tension et hors tension la ZONE2 ou ZONE3 en appuyant sur ZONE2 ON/OFF ou ZONE3 ON/OFF directement sur l’appareil.
Touches sélection de source d’entrée
Appuyez sur la touche de sélection de la source d’entrée pour sélectionner la source d’entrée à lire. Le signal audio de la source sélectionnée est transmis à la ZONE2 ou ZONE3. šPour effectuer une opération sur l’appareil principal. Appuyez sur ZONE SELECT pour sélectionner la zone à faire fonctionner, puis tournez INPUT SELECTOR pour sélectionner une source d’entrée.
2 Réglage du volume Utilisez VOLUME df pour régler le volume. šL’option “Limite volume” (vpage 204) est réglée sur “70 (–10dB)” au moment de l’achat.
% šPour effectuer une opération avec l’appareil principal, appuyez sur ZONE SELECT pour sélectionner la zone à faire fonctionner, puis tournez le VOLUME pour ajuster le volume.
2 Coupure temporaire du son Appuyez sur MUTE . Le son est diminué jusqu’au niveau défini pour le paramètre “Niveau sourdine” (vpage 205) dans le menu. . šPour annuler, ajustez le volume ou appuyez à nouveau sur MUTE šVous pouvez également ajuster le niveau du volume pour annuler la sourdine.
Réglages Plan du menu de l’interface graphique Pour pouvoir utiliser le menu, connectez une TV à l’appareil et affichez le menu sur l’écran de la TV. L’utilisation du menu est détaillée page suivante. Par défaut, des réglages recommandés sont définis pour cet appareil. Vous pouvez personnaliser cet appareil en fonction de votre système actuel et de vos préférences.
Ce réglage permet d’ajuster le niveau de sortie pour clarifier la sortie de dialogue du canal central.
Ce réglage permet d’ajuster le niveau de volume du subwoofer.
Activation et désactivation de la sortie du subwoofer.
Ce réglage permet d’ajuster le niveau de volume du subwoofer 1.
Ce réglage permet d’ajuster le niveau de volume du subwoofer 2.
Ajuste les réglages du son surround.
Home Theater EQ Atténue doucement la plage des aigus supérieurs des bandes originales de films pour réduire la possible dureté et améliorer la clarté.
Cela permet d’indiquer si la sortie doit être effectuée de la manière décrite dans “Compress. Dyn.” ou directement sans compresser la gamme dynamique du contenu audio enregistré sur le disque.
Compression de la gamme dynamique (différence entre les sons forts et faibles).
Ajuste le niveau des effets basses fréquences (LFE).
Distribue la sortie de dialogue entre le canal central et les canaux avant gauche et droit et élargit l’image sonore à l’avant.
Affecte aussi les signaux avant G/D aux canaux surround pour un son plus étendu.
Déplace le centre de l’image sonore vers l’avant ou l’arrière, pour un meilleur équilibre.
Distribue la sortie de dialogue entre le canal central et les canaux gauche et droit et élargit l’image sonore à l’avant.
Contrôler le volume du canal avant-haut.
Selct H-P Effectuer les réglages de sortie du son des enceintes.
Éléments de configuration Tonalité
Ajuste la qualité tonale du son.
Commande de tonalités
Permet la mise sous/hors tension de la fonction de commande de tonalités.
M-DAX Accroît les composants de fréquence faible et élevée de l’audio compressé, tel que des fichiers MP3 pour obtenir une lecture audio optimale.
Compense le décalage entre la vidéo et l’audio.
Permet de régler le volume dans la MAIN ZONE (pièce dans laquelle se trouve l’appareil).
Régler l’affichage du volume.
Définir le volume à la mise en marche de l’appareil.
Régler le niveau d’atténuation pendant la mise en sourdine.
Permet d’effectuer les réglages pour Audyssey MultEQ® XT32, Audyssey Dynamic EQ®, Audyssey Dynamic Volume®, Audyssey LFC™ et Audyssey DSX®.
MultEQ® XT32 compense les caractéristiques de temps et de fréquence de la zone d’écoute en fonction des résultats de mesure obtenus avec la configuration Audyssey®.
Dynamic EQ Permet de résoudre le problème de la détérioration de la qualité du son alors que le volume est diminué en prenant en compte la perception humaine et l’acoustique de la pièce. Fonctionne avec MultEQ® XT32.
Compens. niveau réf.
Audyssey Dynamic EQ® fait référence au niveau de mixage de film standard.
Permet de résoudre le problème de grandes variations du niveau du volume entre la TV, les films et autre contenu (entre les passages doux et forts, etc.) en ajustant automatiquement conformément au réglage du volume préféré de l’utilisateur.
Permet de régler la bande basses fréquences afin d’éviter la transmission de basses et de vibrations aux pièces voisines.
Permet de régler le niveau de confinement des basses fréquences. Utilisez des paramètres plus élevés si vous avez des voisins proches.
Permet d’obtenir davantage de son surround immersif en ajoutant de nouveaux canaux.
Réglez l’amplitude du niveau sonore lorsque vous utilisez les enceintes larges avant.
Réglez la hauteur du niveau sonore lorsque vous utilisez les enceintes hautes avant.
Éléments de configuration
Utilise l’égaliseur graphique pour régler la tonalité de chaque enceinte.
Selct H-P Ajustez ou non les tonalités pour chaque enceinte ou toutes les enceintes.
Ajust.EQ Ajustez l’équilibre de tonalité pour chaque bande de fréquences. Ajustez l’enceinte sélectionnée dans la section “Selct H-P”.
Pour copier la courbe “Audyssey Flat” à partir de MultEQ® XT32.
2 Vidéo Éléments de configuration Réglages image
Permet de régler les paramètres vidéo.
Sélectionnez le mode photo souhaité en fonction des contenus vidéo et de votre environnement de visualisation.
Réglage du contraste de l’image.
Réglage de la luminosité de l’image.
Réglage du niveau chromatique de l’image (saturation des couleurs).
Réglage de la balance des verts et des rouges. Également appelée Nuance.
Réduction du bruit général vidéo.
Amélioration de la netteté de l’image.
Permet de régler les paramètres de sortie vidéo/audio HDMI.
Effectue la compensation automatique du délai temporel des sorties audio et vidéo.
Sortie audio HDMI Permet de sélectionner le matériel pour la sortie audio HDMI.
Permet de sélectionner les sorties HDMI à utiliser.
Permet de sélectionner la manière dont le récepteur AV transmet les signaux HDMI à la sortie HDMI en mode Veille.
Permet de lier l’utilisation de différents appareils connectés en HDMI et compatibles avec la commande HDMI.
Le récepteur AV “passera par” les signaux HDMI sources lorsqu’il est en veille.
Lie la mise en veille de cet appareil aux équipements externes.
Config. HDMI Panneau avant
Éléments de configuration Réglages sorties
Paramètre le traitement vidéo.
À paramétrer pour le traitement vidéo.
Le signal d’entrée vidéo est converti automatiquement en fonction de la TV connectée.
Définit le signal d’entrée vidéo pour lequel le traitement d’échelle i/p (scaler) est effectué.
Réglez la résolution de sortie.
Sélectionnez le mode de conversion progressive approprié pour le signal vidéo source.
Configurer le rapport d’aspect pour la sortie des signaux vidéo au HDMI.
Sortie vidéo composante
Permet de spécifier s’il faut utiliser la borne de sortie vidéo composante pour MAIN ZONE ou ZONE2.
Sélectionnez les préférences d’interface utilisateur pour l’affichage à l’écran.
Définit l’emplacement de l’affichage du niveau de volume principal.
Affiche temporairement le statut de fonctionnement lorsque le mode audio est modifié, la source d’entrée changée.
Définit la durée d’affichage de chaque menu lorsque la source d’entrée est “NETWORK”, “iPod/USB” ou “HD Radio”.
Détermine le format du signal de sortie vidéo de la télévision que vous utilisez.
2 Entrées Éléments de configuration
Affectation des entrées
Permet de changer l’attribution du connecteur d’entrée.
Renommer les sources
Permet de changer le nom d’affichage pour la source d’entrée.
Permet de supprimer de l’affichage les sources d’entrée qui ne sont pas utilisées.
Permet d’ajuster le niveau de lecture de l’entrée audio.
Permet de régler le mode d’entrée audio et le mode de décodage.
Permet de régler les modes d’entrée audio pour les sources d’entrée.
Réglez le mode décodage pour la source d’entrée.
Les caractéristiques acoustiques des enceintes connectées et du local d’écoute sont mesurées et les réglages les plus précis sont automatiquement faits.
Utilisez cette procédure pour régler manuellement les enceintes ou si vous souhaitez modifier les réglages effectués avec la procédure de “Conf. Audyssey®”.
Affectation des Amplis
Permet de sélectionner la méthode d’utilisation de l’amplificateur de puissance.
Indique la présence des enceintes et permet de sélectionner les catégories de taille des enceintes en fonction de la capacité de reproduction des graves.
Permet de régler la distance entre la position d’écoute et les enceintes.
Permet de définir le niveau de chaque enceinte pour que la tonalité d’essai soit identique en sortie sur chaque enceinte.
Permet de définir la fréquence maximale du signal grave reproduit par chaque canal vers le subwoofer.
Permet de configurer la reproduction de la gamme de signaux subwoofer et LFE.
Réglez l’impédance des enceintes connectées.
Permet de définir les enceinte avant A/B à utiliser pour chaque mode audio.
2 Réseau Éléments de configuration
Affichage des informations sur le réseau.
Contrôle IP Active la communication réseau en mode Veille.
Le nom convivial est le nom par lequel cet appareil est désigné sur le réseau. Vous pouvez modifier le nom convivial selon vos préférences.
Effectuez les réglages du LAN câblé.
Permet de vérifier la connexion réseau.
À utiliser lorsqu’un technicien du service après-vente de Marantz ou un installateur effectue une intervention d’entretien.
2 Général Éléments de configuration
Réglez la langue d’affichage du menu sur l’écran du téléviseur.
Config. de ZONE2 / Config. de ZONE3
Permet de régler les paramètres de lecture audio avec un système multi-zone (ZONE2, ZONE3).
Réglages de la coupure des basse pour réduire la distorsion des basses.
Ajuster le niveau du canal gauche.
Ajuster le niveau du canal droit.
Définit stéréo/monaural.
Audio HDMI (ZONE2 uniquement)
Sélectionne le format du signal audio pour la lecture d’une source HDMI dans ZONE2.
Réglez le niveau de sortie du volume.
Définir le volume à la mise en marche de l’appareil.
Régler le niveau d’atténuation pendant la mise en sourdine.
Changez le titre d’affichage de chaque zone selon votre choix.
Sortie Trigger 1 / Trigger 2
À sélectionner pour activer la fonction sortie trigger.
Permet de régler la durée avant le basculement en mode veille auto lorsqu’aucun signal audio ou vidéo n’est émis de cet appareil.
Permet de régler les paramètres relatifs à l’afficheur.
Affichage d’informations sur les réglages du récepteur, les signaux d’entrée etc.
Permet d’afficher des infos sur les signaux audio en entrée.
Permet d’afficher des infos sur le signal d’entrée vidéo et le moniteur HDMI.
ZONE Permet d’afficher des infos sur chaque zone.
Affiche les infos système.
Affiche et règle les notifications de Marantz.
Données d’utilisation
Sélectionne si des données d’utilisation anonymes sont envoyées ou non à Marantz.
Permet de vérifier les dernières informations micrologicielles relatives aux mises à jour et mises à niveau, de mettre à jour le micrologiciel et de régler l’affichage des messages de notification.
Mise à jour du micrologiciel du récepteur.
Définit si un message de notification s’affiche ou non lorsqu’un nouveau micrologiciel est mis sur le marché.
Ajoutez nouvelle option
Permet d’afficher les nouvelles fonctions qui peuvent être téléchargées sur cet appareil et d’effectuer la mise à niveau.
Protection des réglages contre toute modifications involontaire.
Effectuez les réglages/connexions/l’installation de base en fonction des indications sur l’écran du téléviseur.
Effectuez les réglages élément par élément en fonction des indications sur l’écran du téléviseur.
Réglage enceintes Étalonnage enceintes Configuration réseau Config. des entrées
Fonctionnement du menu ZONE SELECT
Appuyez sur ZONE SELECT pour basculer sur “MAIN”.
Utilisez ui p pour sélectionner le menu à régler ou à opérer, puis appuyez sur ENTER.
Utilisez o p pour passer au réglage désiré.
Appuyez sur SETUP. Le menu s’affiche à l’écran de la TV.
Appuyez sur ENTER pour entrer le réglage. šPour revenir à l’élément précédent, appuyez sur BACK. šPour quitter le menu, appuyez sur SETUP alors qu’il est à affiché à l’écran. Le menu disparaît de l’écran.
Saisie de caractères šSur cet appareil, vous pouvez changer le nom affiché sur les écrans suivants. šNom préréglé (vpage 76) šRecherche textuelle (vpage 113) šRenommer les Sources (vpage 181) šNom convivial (vpage 199) šRenommer zone (vpage 205) šSaisie de caractères pour les fonctions réseau (vpage 80, 87, 91, 98, 101, 200) šLes deux méthodes suivantes peuvent être utilisées pour la saisie de caractères. šUtilisation de l’écran-clavier (vpage 160) šUtilisation des touches numériques (vpage 160)
Utilisation de l’écran-clavier
Utilisation des touches numériques
Affichez l’écran pour saisir les caractères. GExempleH Écran Renommer les sources Entrées/Renommer
Placez le curseur sur le caractère à modifier avec o p et appuyez sur la touche numérique voulue (0 – 9) jusqu’à ce que le caractère choisi s’affiche.
L’écran de saisie à 10 touches s’affiche.
šLes types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués ci-dessous.
a/A Lorsque l’écran-clavier est affiché, appuyez sur 0 – 9.
OK Modifier le nom affiché pour cette source
Sélectionnez un caractère à changer. q Utilisez uio p pour sélectionner “,” ou “.”. w Appuyez sur ENTER pour placer le curseur sur le caractère à modifier.
À chaque appui sur ENTER, le curseur se déplace d’un caractère.
Sélectionnez un caractère à saisir avec uio p, puis appuyez sur ENTER.
Recommencez les étapes 2 et 3 pour changer le nom.
Recommencez l’étape 2 pour changer le nom, puis appuyez sur ENTER pour l’enregistrer.
Utilisez uio p pour sélectionner “OK”, puis appuyez sur ENTER.
Audio Réglage des paramètres audio.
Ce réglage permet d’ajuster le niveau de sortie pour clarifier la sortie de dialogue du canal central.
Ce réglage permet d’ajuster le niveau de volume du subwoofer.
Activation et désactivation de la sortie du subwoofer. Marche (Défaut) : Le subwoofer est activé. Arrêt : Le subwoofer n’est pas activé.
–12.0dB – +12.0dB (Défaut : 0.0dB)
% šCette option peut être définie lorsque le mode audio est “DIRECT” et lorsque le “Mode subwoofer” (vpage 198) est “LFE+Main”.
2 Niveau Subwoofer 1 Ce réglage permet d’ajuster le niveau de volume du subwoofer 1. –12.0dB – +12.0dB (Défaut : 0.0dB)
2 Niveau Subwoofer 2 Ce réglage permet d’ajuster le niveau de volume du subwoofer 2. –12.0dB – +12.0dB (Défaut : 0.0dB)
Cela permet d’indiquer si la sortie doit être effectuée de la manière décrite dans “Compress. Dyn.” ou directement sans compresser la gamme dynamique du contenu audio enregistré sur le disque. Marche (Défaut) : Les sorties utilisant les réglages effectués dans “Compress. Dyn.” et “Fonction de normalisation de dialogue” (vpage 207) sont activées. Arrêt : Les réglages “Compress. Dyn.” et “Normalisation de dialogue” sont désactivés et les signaux sur le disque sont émis tels quels.
Vous pouvez régler les effets de champ sonore du format audio surround en fonction de vos préférences. Les éléments (paramètres) qui peuvent être ajustés dépendent du signal entré et du mode audio actuellement sélectionné. Pour les détails sur les paramètres ajustables, voir “Modes audio et paramètres surround” (vpage 251).
% šCertains éléments de réglage ne peuvent être sélectionnés quand la lecture est interrompue. Effectuez les réglages pendant la lecture.
% šVous pouvez le régler en mode Dolby TrueHD.
Atténue doucement la plage des aigus supérieurs des bandes originales de films pour réduire la possible dureté et améliorer la clarté. Marche : “Home Theater EQ” est utilisé. Arrêt (Défaut) : “Home Theater EQ” n’est pas utilisé.
Compression de la gamme dynamique (différence entre les sons forts et faibles). Automatique : Active/désactive automatiquement la compression de la gamme dynamique selon la source. Bas / Moyen / Haut : Réglage du niveau de compression. Arrêt : Compression de la gamme dynamique toujours désactivée.
% šVous pouvez définir “Automatique” uniquement pour la source Dolby TrueHD. šLe réglage par défaut est sur “Arrêt”. Lorsque le signal d’entrée est la source Dolby TrueHD, le réglage par défaut est sur “Automatique”.
Ajuste le niveau des effets basses fréquences (LFE).
Affecte aussi les signaux avant G/D aux canaux surround pour un son plus étendu. Marche : Sélectionner. Arrêt (Défaut) : Ne pas sélectionner.
n Lorsque “Sélect. Entrées” n’est pas réglé sur “7.1CH IN” –10dB – 0dB (Défaut) n Lorsque “Sélect. Entrées” est réglé sur “7.1CH IN” 0dB / +5dB / +10dB (Défaut) / +15dB
% šVous pouvez définir ceci lorsque le mode audio est défini sur Dolby PLg/gx dans le mode “Music”.
šPour une meilleure reproduction des différentes sources nous vous recommandons de régler les valeurs ci-dessous. šSources Dolby Digital : 0dB šSources films DTS : 0dB
šSources musique DTS : –10dB Déplace le centre de l’image sonore vers l’avant ou l’arrière, pour un meilleur équilibre. 0 – 6 (Défaut : 3)
šVous pouvez définir ceci lorsque le mode audio est défini sur Dolby PLg/gx dans le mode “Music”. šPlus le chiffre est petit, plus le son surround se décale vers l’arrière; plus le chiffre est grand, plus le son surround se décale vers l’avant.
Distribue la sortie de dialogue entre le canal central et les canaux avant gauche et droit et élargit l’image sonore à l’avant. 0.0 – 1.0
% šVous pouvez définir ceci lorsque le mode audio est défini sur DTS NEO:X. šPlus la valeur est petite, plus le dialogue est concentré sur le canal central. Plus la valeur est grande, plus le dialogue est distribué vers les canaux avant gauche et droit, et plus l’image sonore est élargie à l’avant.
2 Selct H-P Distribue la sortie de dialogue entre le canal central et les canaux gauche et droit et élargit l’image sonore à l’avant. 0 – 7 (Défaut : 3)
Permet d’effectuer les réglages de sortie du son depuis les enceintes Surround arrière : Le son est émis par les enceintes surround arrière. Haut : Le son est émis par les enceintes avant-haut. Large : Le son est émis par les enceintes larges avant. Arrière/Haut : Le son est émis par les enceintes surround arrière et avant-haut. Arrière/Large : Le son est émis par les enceintes surround arrière et large avant. Haut/Large : Le son est émis par les enceintes avant-haut et large avant.
% šVous pouvez définir ceci lorsque le mode audio est défini sur Dolby PLg/gx dans le mode “Music”. šPlus la valeur est petite, plus le dialogue est concentré sur le canal central. Plus la valeur est grande, plus le dialogue est distribué vers les canaux avant gauche et droit, et plus l’image sonore est élargie à l’avant.
2 Gain haut Contrôler le volume du canal avant-haut. Bas : Baisser le volume du canal avant-haut. Normal (Défaut) : Le canal avant-haut est diffusé au volume sonore standard. Haut : Monter le volume du canal avant-haut.
% šCeci peut être réglé lorsque “Mode affectation” (vpage 192) est réglé sur “9.1p(SB/FH/FW)”, “7.1p + ZONE2”, “7.1p(bi-amp)” ou “7.1p + Front B”. šLes enceintes qui peuvent être sélectionnées par le réglage “Enceintes principales” (vpage 193) sont changées. šVous pouvez régler cette option lorsque le mode audio est “MULTI CH STEREO” ou “NEO:X”.
šVous pouvez régler ceci dans le mode audio “PLgz” ou lorsque vous utilisez le décodeur PLgz.
Les paramètres “Paramètres surr.” sont rétablis à ceux par défaut.
M-DAX Réglage de la qualité tonale du son.
Les formats audio compressés, tels que MP3, WMA (Windows Media Audio) et MPEG-4 AAC réduisent la quantité de données en éliminant des composants du signal difficilement audibles pour l’oreille humaine. La fonction “M-DAX” génère les signaux éliminés pendant la compression pour restaurer le son le plus proche de celui d’origine. Elle restaure également les caractéristiques des basses d’origine pour une plage tonale riche et étendue.
2 Commande de tonalités Permet la mise sous/hors tension de la fonction de commande de tonalités. Marche : Permettre les réglages de tonalité (graves, aigus). Arrêt (Défaut) : Lecture sans réglages de tonalité.
Haut : Mode optimisé pour les sources compressées avec de faibles aigus (en-dessous de 64 kbps). Medium : Appliquez un boost adapté aux aigus et graves des sources compressées (en-dessous de 96 kbps). Bas : Mode optimisé pour les sources compressées avec des aigus normaux (au-dessus de 96 kbps). Arrêt (Défaut) : Ne pas utiliser “M-DAX”.
Réglage des graves. –6dB – +6dB (Défaut : 0dB)
2 Aigüs Réglage des aigus. –6dB – +6dB (Défaut : 0dB)
šLe réglage en est impossible quand le mode audio est sur “DIRECT” ou “PURE DIRECT”.
šCet élément peut être réglé avec les signaux analogiques ou quand un signal PCM (Fréq. échantillonage. = 44,1/48 kHz) est entré. šLes réglages “M-DAX” sont mémorisés pour chaque source d’entrée. šLe réglage en est impossible quand le mode audio est sur “DIRECT” ou “PURE DIRECT”. šVous pouvez l’activer en appuyant sur M-DAX sur l’unité principale. šLe témoin M-DAX s’allume.
Lorsque vous regardez des vidéos, ajustez manuellement le délai de la sortie audio pour que l’audio et la vidéo soient synchronisées. 0ms (Défaut) – 200ms
Permet de régler le volume dans la MAIN ZONE (pièce dans laquelle se trouve l’appareil).
2 Échelle Régler l’affichage du volume. 0 – 98 (Défaut) : Afficher dans la gamme de 0 (Min) à 98. –79.5dB – 18.0dB : Afficher ---dB (Min), gamme de -79,5 dB à 18,0 dB.
% šCet élément peut être réglé entre 0 et 100 ms si “Sync. labiale auto” (vpage 173) est réglé sur “Marche” et si une TV compatible avec Synchronisation labiale automatique est connectée. šEnregistrez “Délai audio” pour chaque source d’entrée. š“Délai audio” pour le mode jeu peut être réglé quand “Mode vidéo” (vpage 175) est sur “Automatique” ou “Jeu”.
% šLe réglage du paramètre “Échelle” s’applique à toutes les zones.
Réglages de volume maximum. 60 (–20dB) / 70 (–10dB) / 80 (0dB) Arrêt (Défaut)
Permet d’effectuer les réglages pour Audyssey MultEQ® XT32, Audyssey Dynamic EQ®, Audyssey Dynamic Volume®, Audyssey LFC™ et Audyssey DSX®. Ces réglages sont accessibles après que la procédure “Conf. Audyssey®” a été effectuée. Pour en savoir plus sur la technologie Audyssey, reportez-vous à la page 257.
2 Niveau de démarrage Définir le volume à la mise en marche de l’appareil. Dernière (Défaut) : Utiliser les réglages mémorisés à partir de la dernière session. Sourdine : Toujours passer en sourdine au démarrage de l’appareil. 1 – 98 (–79dB – 18dB) : Le volume est réglé au niveau défini.
% šLes réglages “MultEQ® XT32”, “Dynamic EQ”, “Dynamic Volume” et “Audyssey LFC™” sont mémorisés pour chaque source d’entrée. šLes réglages “MultEQ® XT32”, “Dynamic EQ”, “Dynamic Volume” et “Audyssey LFC™” sont impossibles lorsque le mode audio est réglé sur “DIRECT” ou “PURE DIRECT”.
Régler le niveau d’atténuation pendant la mise en sourdine. Complet (Défaut) : Le son est complètement coupé. –40dB : Le son est abaissé de 40 dB. –20dB : Le son est abaissé de 20 dB.
MultEQ® XT32 compense les caractéristiques de temps et de fréquence de la zone d’écoute en fonction des résultats de mesure obtenus avec la configuration Audyssey®. La sélection s’effectue parmi trois types de courbes de compensation. Nous conseillons le réglage “Audyssey”. Audyssey (Défaut) : Optimisez la réponse de fréquence de tous les enceintes. Audyssey Byp. L/R : Optimisez la réponse de fréquence des enceintes sauf les enceintes avant droit et gauche. Audyssey Flat : Optimisez la réponse de fréquence de toutes les enceintes pour une réponse linéaire. Graphic EQ : Appliquer la réponse en fréquence obtenue par “Graphic EQ” (vpage 171). Arrêt : Éteignez l’égaliseur “MultEQ® XT32”.
% šSi vous utilisez un casque, “MultEQ® XT32” passe automatiquement sur “Arrêt”.
2 Compens. niveau réf.
Permet de résoudre le problème de la détérioration de la qualité du son alors que le volume est diminué en prenant en compte la perception humaine et l’acoustique de la pièce. Fonctionne avec MultEQ® XT32. Marche (Défaut) : Utiliser Dynamic EQ. Arrêt : Ne pas utiliser Dynamic EQ.
Audyssey Dynamic EQ® fait référence au niveau de mixage de film standard. Il fait les réglages pour maintenir la réponse de référence et l’enveloppement surround quand le volume est coupé à partir de 0 dB. Cependant, le niveau de référence du film n’est pas toujours utilisé en musique ou pour d’autres contenus que des films. Le décalage de niveau de référence Dynamic EQ offre trois décalages à partir de la référence de niveau du film (5 dB, 10 dB et 15 dB) qui peuvent être sélectionnés quand le niveau de mixage du contenu n’est pas dans la norme. Les niveaux de réglage recommandés pour le contenu sont affichés ci-dessous. 0dB (Réf. film) (Défaut) : Optimisé pour le contenu tel que des films. 5dB : Sélectionnez ce réglage pour le contenu qui a une très large gamme dynamique, comme la musique classique. 10dB : Sélectionnez ce réglage pour le jazz ou d’autres musiques qui ont une large gamme dynamique. Ce réglage doit aussi être sélectionné pour le contenu TV, vu qu’il est en général mixé à 10 dB en dessous de la référence du film. 15dB : Sélectionnez ce réglage pour la musique pop/rock ou autre programme qui est mixé à de très hauts niveaux d’écoute et a une gamme dynamique comprimée.
% šQuand le paramètre “Dynamic EQ” du menu est sur “Marche”, il n’est pas possible d’effectuer un réglage “Commande de tonalités” (vpage 165). šVous pouvez l’activer en appuyant sur DYNAMIC EQ sur l’appareil principal.
% šLe réglage est activé quand “Dynamic EQ” (vpage 168) est sur “Marche”.
À propos de Audyssey LFC™ (Low Frequency Containment) Audyssey LFC™ résout le problème des sons basses fréquences qui dérangent les personnes dans les pièces ou les appartements voisins. Audyssey LFC™ surveille le contenu audio de manière dynamique et supprime les basses fréquences qui traversent les murs, les sols et les plafonds. Il applique ensuite un traitement psychoacoustique afin de restaurer la perception des basses pour les auditeurs présents dans la pièce. Il en résulte un son d’excellente qualité qui ne dérange plus les voisins.
Permet de résoudre le problème de grandes variations du niveau du volume entre la TV, les films et autre contenu (entre les passages doux et forts, etc.) en ajustant automatiquement conformément au réglage du volume préféré de l’utilisateur. Heavy : Ajustement le plus important sur les sons les plus forts et les plus bas. Medium : Ajustement moyen sur les sons les plus bas et les plus forts. Light : Ajustement le moins important sur les sons les plus bas et les plus forts. Arrêt (Défaut) : Ne pas utiliser “Dynamic Volume”.
2 Niveau de contrôle Permet de régler le niveau de confinement des basses fréquences. Utilisez des paramètres plus élevés si vous avez des voisins proches. 1 – 7 (Défaut : 4)
% šSi l’option “Dynamic Volume” est sur “Oui” dans le menu “Conf. Audyssey®” (vpage 183), le paramétrage est automatiquement sélectionné sur le choix “Medium”. šVous pouvez l’activer en appuyant sur DYNAMIC VOLUME sur l’appareil principal.
% šLe réglage est activé quand “Audyssey LFC™” est sur “Marche”.
2 Audyssey LFC™ Permet de régler la bande basses fréquences afin d’éviter la transmission de basses et de vibrations aux pièces voisines. Marche : Utiliser “Audyssey LFC™”. Arrêt (Défaut) : Ne pas utiliser “Audyssey LFC™”.
% š“Audyssey LFC™” ne peut pas être configuré si le processus “Conf. Audyssey®” n’est pas terminé.
% š“Audyssey DSX®” peut se régler si vous utilisez des enceintes avant-hautes ou larges. šLes paramètres “Largeurs/Hauteurs” peuvent uniquement être activés lorsque le réglage “Mode affectation” (vpage 192) est différent de “9.1p(SB/FH/FW)”. š“Audyssey DSX®” est valide uniquement en cas d’utilisation d’une enceinte centrale. š“Audyssey DSX®” est valide lorsque le mode audio est le mode audio DOLBY ou le mode audio DTS autre que la PLgz et DTS NEO:X. šL’option “Audyssey DSX®” ne peut être configurée si la source HD Audio en cours de lecture comprend les canaux avant-hauts et avant larges. Dans ce cas, la lecture des canaux respectifs se fait par le biais des signaux d’entrée. šVous pouvez régler cette option en appuyant sur A-DSX sur l’appareil principal.
À propos d’Audyssey Dynamic Surround Expansion (A-DSX) Audyssey DSX® est un système évolutif qui ajoute de nouvelles enceintes pour améliorer l’impression surround. À partir d’un système 5.1, Audyssey DSX® ajoute premièrement les canaux larges pour obtenir le meilleur impact sur l’enveloppement. Les études sur l’audition humaine ont démontré que les informations des canaux larges jouent un rôle beaucoup plus critiques dans la reproduction d’une scène sonore réaliste que les canaux Surround arrière utilisés dans les systèmes conventionnels 7.1. Audyssey DSX® crée une paire de canaux hauts pour reproduire les signaux acoustiques et perceptibles les plus importants. En plus de la création de ces nouveaux canaux larges et haut, Audyssey DSX® applique le traitement d’enveloppement surround pour améliorer le mixage entre les canaux surround et avant.
Permet d’obtenir davantage de son surround immersif en ajoutant de nouveaux canaux. Largeur : Permet d’activer le traitement Audyssey DSX® pour l’extension en largeur. Hauteur : Permet d’activer le traitement Audyssey DSX® pour l’extension en hauteur. Largeurs/Hauteurs : Permet d’activer le traitement Audyssey DSX® pour l’extension en largeur et en hauteur. Arrêt (Défaut) : Ne règle pas Audyssey DSX®.
2 Largeur de la scène Réglez l’amplitude du niveau sonore lorsque vous utilisez les enceintes larges avant. –10 – +10 (Défaut : 0)
2 Hauteur de la scène Réglez la hauteur du niveau sonore lorsque vous utilisez les enceintes hautes avant. –10 – +10 (Défaut : 0)
Utilisez l’égaliseur graphique 9 bandes pour régler la tonalité de chaque enceinte.
š“Copie courbe” s’affiche après que la procédure de “Conf. Audyssey®” a été effectuée.
šL’élément “Graphic EQ” peut être réglé lorsque “MultEQ® XT32” (vpage 167) est réglé sur “Graphic EQ”. šLes enceintes pour lesquelles “Graphic EQ” peut être réglé sont différentes en fonction du mode audio.
2 Param. défaut Les paramètres “Graphic EQ” sont rétablis à ceux par défaut.
2 Selct H-P Ajustez ou non les tonalités pour chaque enceinte ou toutes les enceintes. Tous Gauche/droite (Défaut) Chaque
2 Ajust.EQ Ajustez l’équilibre de tonalité pour chaque bande de fréquences. Ajustez l’enceinte sélectionnée dans la section “Selct H-P”. q Sélectionnez l’enceinte. w Sélectionnez le réglage de la bande de fréquences. 63Hz / 125Hz / 250Hz / 500Hz / 1kHz / 2kHz / 4kHz / 8kHz / 16kHz e Réglez le niveau. –20.0dB – +6.0dB (Défaut : 0.0dB)
Vidéo Effectuez les réglages vidéo.
% šVous pouvez également appuyer sur OPTION pour effectuer ces réglages à partir de “Mode photo” (vpage 116) dans le menu Option. šLes réglages par défaut sont les suivants. šPour les sources d’entrée “NETWORK” et “iPod/USB” : Flux šPour les sources d’entrée autres que “NETWORK” et “iPod/USB” : Arrêt
La qualité d’image peut être ajustée.
% šPeut être sélectionné quand “Conversion vidéo” (vpage 175) est réglé sur “Marche”. šPeut être réglé lorsque “HDMI”, “COMP” ou “VIDEO” (vpage 180) est attribué à chaque source d’entrée.
2 Contraste Réglage du contraste de l’image. –6 – +6 (Défaut : 0)
2 Mode photo Sélectionnez le mode photo souhaité en fonction des contenus vidéo et de votre environnement de visualisation. Standard : Mode standard adapté à la plupart des environnements de visualisation de salon. Film : Mode adapté à la visualisation de films dans une pièce sombre telle qu’une salle de cinéma. Vif : Mode qui rend les images graphiques des jeux, etc. plus lumineuses et plus éclatantes. Streaming : Mode adapté à des sources vidéo à faible débit. Personnalisé : Permet d’ajuster manuellement la qualité d’image. Arrêt : Aucun ajustement de la qualité d’image n’est effectué avec cet appareil.
2 Luminance Réglage de la luminosité de l’image. 0 (Défaut) – +12
2 Saturation Réglage du niveau chromatique de l’image (saturation des couleurs). –6 – +6 (Défaut : 0)
2 Teinte Réglage de la balance des verts et des rouges. Également appelée Nuance. –6 – +6 (Défaut : 0)
Config. HDMI Réduction du bruit général vidéo. Bas / Moyen / Haut / Arrêt (Défaut)
Réglage des paramètres de sortie vidéo/audio HDMI. REMARQUE
šQuand “HDMI Pass Through” et “HDMI Contrôle” est sur “Marche”, la consommation en mode Veille est plus élevée. Si vous n’utilisez pas cet appareil pendant une période prolongée, il est conseillé de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
Amélioration de la netteté de l’image. 0 (Défaut) – +12
2 Sync. labiale auto
š“Contraste”,“Luminance”,“Saturation”,“Teinte”,“Réduction bruit” et “Amplificateur” peuvent être réglés lorsque “Mode photo” est réglé sur “Personnalisé”. šLa fonction “Réglages image” ne peut pas être réglée lorsque des signaux 4K sont en entrée.
Effectue la compensation automatique du délai temporel des sorties audio et vidéo. Marche (Défaut) : Compensé. Arrêt : Non compensé.
2 Sortie audio HDMI Permet de sélectionner le matériel pour la sortie audio HDMI. AVR (Défaut) : Lecture par les enceintes connectées au récepteur. TV : Lecture par une télévision connectée au récepteur.
% šLorsque la fonction de commande HDMI est activée, la priorité est donnée au réglage audio du téléviseur (vpage 132 “Fonction de contrôle HDMI”). šLorsque cet appareil est sous tension et que “Sortie audio HDMI” est réglé sur “TV”, l’audio est transmis en tant que 2 canaux à partir de la borne HDMI OUT.
Permet de sélectionner les sorties HDMI à utiliser. Auto(Dual) (Défaut) : La présence d’un téléviseur branché à l’une des bornes HDMI MONITOR 1 ou HDMI MONITOR 2 est détectée automatiquement et ce branchement est utilisé. Moniteur 1 : Un téléviseur branché à la borne HDMI MONITOR 1 est toujours utilisé. Moniteur 2 : Un téléviseur branché à la borne HDMI MONITOR 2 est toujours utilisé.
Permet de sélectionner la manière dont le récepteur AV transmet les signaux HDMI à la sortie HDMI en mode Veille. Marche (Défaut) : Transmet l’entrée HDMI sélectionnée via la sortie HDMI du récepteur AV lorsque le récepteur AV est en mode Veille. Arrêt : Aucun signal HDMI n’est transmis via la sortie HDMI du récepteur AV en mode Veille.
2 HDMI Contrôle Permet de lier l’utilisation de différents appareils connectés en HDMI et compatibles avec la commande HDMI. Marche : Réglage à sélectionner pour utiliser la fonction de commande HDMI. Arrêt (Défaut) : Réglage à utiliser lorsque vous ne souhaitez pas utiliser la fonction de commande HDMI.
% šSi les bornes HDMI MONITOR 1 et HDMI MONITOR 2 sont toutes les deux connectées et que “Résolution” (vpage 176) est réglé sur “Automatique”, les signaux sont émis avec une résolution compatible avec les deux téléviseurs. šSi le paramètre “Résolution” (vpage 176) n’est pas réglé sur “Automatique”, vérifiez que le téléviseur que vous utilisez est compatible avec la résolution affichée sous “Vidéo” – “Moniteur HDMI 1” ou “Moniteur HDMI 2” (vpage 207). šVous pouvez l’activer en appuyant sur HDMI OUT sur l’appareil principal.
% šConsultez les instructions d’utilisation de chaque composant connecté pour vérifier les réglages. šSe reporter à “Fonction de contrôle HDMI” (vpage 132) pour en savoir plus sur la fonction de contrôle HDMI. REMARQUE šSi les réglages “HDMI Contrôle” ont été modifiés, pensez à toujours éteindre puis remettre sous tension les appareils connectés après cette modification.
2 Source Pass Through
Paramètre le traitement vidéo.
% šPeuvent être réglés lorsque chaque source d’entrée est attribuée à “HDMI”, “COMP” ou “VIDEO” (vpage 180). š“Résolutions”, “Mode progressif” et “Rapport d’aspect” peuvent être réglés lorsque “Echelle(scaler) i/p” n’est pas réglé sur “Arrêt”. šLa fonction “Réglages sorties” ne peut pas être réglée lorsque des signaux 4K sont en entrée.
z “Source Pass Through” peut être réglé lorsqu’aucune des bornes HDMI est attribuée à “CD” pour la source d’entrée dans le réglage “Affectation des entrées” (vpage 179).
% š“Source Pass Through” peut être activé lorsque “HDMI Contrôle” est défini sur “Arrêt” ou que “HDMI Pass Through” est défini sur “Arrêt”.
2 Désactiver commande Lie la mise en veille de cet appareil aux équipements externes. Tous (Défaut) : Si laTV branchée est mise hors tension indépendamment de la source d’entrée, l’appareil est automatiquement mis en veille. Vidéo : Avec une source d’entrée sélectionnée attribuée à “HDMI”, “COMP” ou “VIDEO” (vpage 180), lorsque vous mettez le téléviseur hors tension, cet appareil se met automatiquement en veille. Arrêt : L’appareil n’est pas lié à la mise sous/hors tension de la TV.
Le récepteur AV “passera par” les signaux HDMI sources lorsqu’il est en veille. Dernière : Choisissez cette option pour “passer par” la dernière source vidéo d’entrée HDMI utilisée. CBL/SAT (Défaut) / DVD / Blu-ray / GAME / AUX1 / AUX2 / MEDIA PLAYER / CDz : Choisissez cette option pour “passera par” la source d’entrée sélectionnée lorsqu’il est en mode veille.
À paramétrer pour le traitement vidéo. Automatique (Défaut) : Traiter la vidéo automatiquement sur la base des informations disponibles sur le contenu HDMI. Jeu : Toujours traiter la vidéo pour le jeu. Film : Toujours traiter la vidéo pour les films.
% šSi “Mode vidéo” est réglé sur “Automatique”, le mode est commuté en fonction du contenu à l’entrée.
2 Conversion vidéo Le signal d’entrée vidéo est converti automatiquement en fonction de la TV connectée (vpage 245 “Fonction de conversion vidéo”). Marche (Défaut) : Le signal d’entrée vidéo est converti. Arrêt : Le signal d’entrée vidéo n’est pas converti.
Définit le signal d’entrée vidéo pour lequel le traitement d’échelle i/p (scaler) est effectué.
Réglez la résolution de sortie. Vous pouvez régler “Résolution” séparément pour la sortie HDMI de l’entrée vidéo analogique et l’entrée HDMI. Automatique (Défaut) : Le nombre de pixels supporté par la TV connectée à la borne de HDMI MONITOR OUT est automatiquement détecté et la résolution de sortie appropriée est réglée. 480p/576p / 1080i / 720p / 1080p / 1080p:24Hz / 4K : Réglez la résolution de sortie.
n Lorsque la source d’entrée est réglée sur autre que “iPod/USB” et “NETWORK” Analogique (Défaut) : Utiliser suréchantillonage (scaler) i/p pour les signaux vidéo analogiques. Analogique & HDMI : Utiliser la fonction de mise à l’échelle i/p pour les signaux vidéo analogiques et HDMI. HDMI : Permet d’utiliser la fonction de mise à l’échelle pour les signaux vidéo HDMI. Arrêt : Ne permet pas d’utiliser la fonction d’échelle i/p (scaler).
% šSi “Echelle(scaler) i/p” est réglé sur “Analogique & HDMI”, la résolution du signal d’entrée vidéo analogique et du signal d’entrée HDMI peut être réglée. šSi le réglage est fait sur “1080p:24Hz”, vous pouvez apprécier des images filmées pour des sources films (en 24 Hz) . Pour les sources vidéo et les sources mixtes, nous recommandons de régler la résolution sur “1080p”. šIl est impossible de convertir un signal 50 Hz en 1080p/24Hz. La sortie est en résolution 1080p/50Hz.
n Lorsque la source d’entrée est réglée sur “iPod/USB” et “NETWORK” Marche (Défaut) : Permet d’utiliser la fonction d’échelle i/p (scaler). Arrêt : Ne permet pas d’utiliser la fonction d’échelle i/p (scaler).
% š“Analogique & HDMI” peut être réglé pour des sources d’entrée pour lesquelles un connecteur d’entrée HDMI est attribué. šLes éléments paramétrables sont fonction de la source d’entrée attribuée à chaque borne d’entrée. šCette fonction est inopérante lorsque le signal d’entrée est de type “x.v.Color”, 3D, sYCC 601 color, Adobe RGB color, Adobe YCC 601 color ou une résolution informatique.
Sortie vidéo composante
Sélectionnez le mode de conversion progressive approprié pour le signal vidéo source. Automatique (Défaut) : La détection du signal vidéo et la sélection du mode approprié s’effectuent automatiquement. Vidéo : Sélectionner un mode adapté à la lecture vidéo. Vidéo et film : Sélectionner un mode adapté à la lecture vidéo et de films 30 trames.
Permet de définir la zone à laquelle la borne sortie vidéo composante est attribuée. MAIN ZONE (Défaut) : Attribue la borne de sortie vidéo composante à MAIN ZONE. ZONE2 : Attribue la borne de sortie vidéo composante ZONE2.
% šCet élément peut être réglé lorsque “Echelle(scaler) i/p” n’est pas réglé sur “Arrêt”.
2 Rapport d’aspect Configurer le rapport d’aspect pour la sortie des signaux vidéo au HDMI. 16:9 (Défaut) : Affichage au format d’aspect 16:9. 4:3 : Sortie au rapport d’aspect 4:3 avec des barres noires sur les parties latérales de l’écran de télévision 16:9 (sauf pour la sortie 480p/576p).
% šL’élément “Rapport d’aspect” peut être réglé lorsque “Echelle(scaler) i/p” n’est pas réglé sur “Arrêt”.
Format TV Sélectionnez les préférences d’interface utilisateur pour l’affichage à l’écran.
Détermine le format du signal vidéo à la sortie de la télévision que vous utilisez.
Définit l’emplacement de l’affichage du niveau de volume principal. Bas (Défaut) : Affichage bas. Haut : Affichage haut. Arrêt : Désactiver l’affichage.
NTSC (Défaut) : Sélectionner la sortie NTSC. PAL : Sélectionner la sortie PAL.
% šL’option “Format” peut également être réglée de la manière suivante. Cependant, l’écran du menu ne s’affiche pas. 1. Maintenez les touches STATUS et ZONE SELECT de l’appareil principal enfoncées pendant au moins 3 secondes. “zVideo Format <NTSC>” s’affiche sur l’écran. 2. Utilisez o p sur l’appareil principal et définissez le format du signal vidéo. 3. Appuyez sur ENTER sur l’appareil principal pour terminer le réglage.
% šSi l’affichage du volume principal est difficile à lire lorsque du texte est superposé au sous-titrage d’un film, réglez-le sur “Haut”.
2 Informations Affiche temporairement le statut de fonctionnement lorsque le mode audio est modifié, la source d’entrée changée. Marche (Défaut) : Activer l’affichage. Arrêt : Désactiver l’affichage.
REMARQUE šSi un format différent du format vidéo du moniteur connecté est défini, l’image ne s’affichera pas correctement.
2 Lecture en cours Définit la durée d’affichage pour l’affichage de la lecture lorsque la source d’entrée est “NETWORK”, “iPod/USB” ou “HD Radio”. Toujours actif (Défaut) : Affichage permanent. Arrêt auto : Conserver l’affichage pendant 30 secondes après l’activation.
Entrées Réalisation des réglages concernant la lecture de la source d’entrée. Vous n’avez pas besoin de modifier les réglages pour utiliser l’appareil. Effectuez des réglages lorsque cela s’avère nécessaire.
Affectation des entrées
% šPar défaut, chaque élément est réglé comme suit.
En effectuant les connexions comme indiqué par les sources d’entrée imprimées sur les bornes d’entrée audio/vidéo de cet appareil, il vous suffit d’appuyer une seule fois sur les touches de sélection de la source d’entrée pour lire aisément de l’audio ou de la vidéo à partir d’un dispositif connecté. Si vous avez des connexions différentes des réglages par défaut, les bornes d’entrée HDMI, les bornes d’entrée audio numérique, les bornes d’entrée audio analogique, les bornes d’entrée vidéo composante et les bornes d’entrée vidéo affectées à chaque source d’entrée peuvent être modifiées à l’aide de ces éléments.
Entrées/Affectation des entrées Param. défaut CBL/SAT DVD Blu-ray GAME MEDIA PLAYER TV AUDIO AUX1 AUX2
n Utilisateurs de TV/boîtier pour satellite, veuillez noter Lors de l’utilisation de la sortie audio optique ou numérique coaxiale sur un TV/boîtier satellite: Pour lire le signal vidéo attribué à “HDMI” associé au signal audio attribué à “Affectation des entrées” – “DIGITAL”, vous devrez également sélectionner “Numérique” dans “Mode d’entrée” (vpage 182).
Change l’affectation de l’entrée HDMI Panneau avant
2 COMP (Vidéo de composant)
Réglez ce paramètre pour changer l’attribution des prises d’entrée HDMI aux sources d’entrée. 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / FRONT : Attribue une borne d’entrée HDMI à la source d’entrée sélectionnée. – : N’attribue pas de borne d’entrée HDMI à la source d’entrée sélectionnée.
Réglez ce paramètre pour changer l’attribution des bornes d’entrée vidéo composantes aux sources d’entrée. 1 / 2 / 3 : Attribue une borne d’entrée vidéo en composantes à la source d’entrée sélectionnée. – : N’attribue pas de borne d’entrée composant vidéo à la source d’entrée sélectionnée.
šSi “HDMI Contrôle” (vpage 174) est réglé sur “Marche”, la borne d’entrée HDMI ne peut pas être attribuée à la “TV AUDIO”.
Réglez ce paramètre pour changer l’attribution des bornes d’entrée vidéo composantes aux sources d’entrée. 1 / 2 / 3 / FRONT : Attribue une borne d’entrée vidéo à la source d’entrée sélectionnée. – : N’attribue pas de borne d’entrée vidéo à la source d’entrée sélectionnée.
2 DIGITAL Réglez ce paramètre pour changer l’attribution des bornes d’entrée audio numérique aux sources d’entrée. COAX1 (coaxial) / COAX2 / OPT1 (optique) / OPT2 : Attribue une borne d’entrée audio numérique à la source d’entrée sélectionnée. – : N’attribue pas de borne d’entrée audio numérique à la source d’entrée sélectionnée.
2 Param. défaut Les paramètres “Affectation des entrées” sont rétablis à ceux par défaut.
2 ANALOG Réglez ce paramètre pour changer l’attribution des bornes d’entrée audio analogique aux sources d’entrée. 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / FRONT : Attribue une borne d’entrée audio analogique à la source d’entrée sélectionnée. – : N’attribue pas de borne d’entrée audio analogique à la source d’entrée sélectionnée.
Renommer les sources
Niveau des sources šCette fonction permet de corriger le niveau de lecture de l’entrée audio de la source d’entrée sélectionnée. šUtilisez cette fonction s’il y a des différences de niveau du volume d’entrée entre les différentes sources.
Permet de changer le nom d’affichage pour la source d’entrée. Ceci est pratique lorsque le nom de votre appareil et celui de cet appareil sont différents. Vous pouvez modifier le nom selon vos préférences. Lorsque le nom a été défini, il s’affiche sur l’affichage de cet appareil et sur l’écran de menu. CBL/SAT / DVD / Blu-ray / GAME / AUX1 / AUX2 / MEDIA PLAYER / CD / TV AUDIO / PHONO / M-XPort : Modifiez le nom d’affichage de la source d’entrée sélectionnée. Param. défaut : Les paramètres “Renommer les sources” sont rétablis à ceux par défaut.
2 Niveau des sources n Lorsque la source d’entrée est réglée sur “iPod/USB”, “NETWORK” et “HD Radio” –12dB – +12dB (Défaut : 0dB)
2 Entrées analogiques / Entrées numériques
% šVous pouvez entrer jusqu’à 12 caractères. Pour la saisie de caractères, voir page 159.
n Lorsque la source d’entrée n’est pas réglée sur “iPod/USB”, “NETWORK” et “HD Radio” –12dB – +12dB (Défaut : 0dB)
Permet de supprimer de l’affichage les sources d’entrée qui ne sont pas utilisées. Affichez (Défaut) : Utiliser cette source. Cachez : Ne pas utiliser cette source.
šLe niveau d’entrée analogique peut être réglé séparément pour les sources d’entrée pour lesquelles “ANALOG” a été attribué dans “Affectation des entrées” (vpage 179). šLe niveau d’entrée numérique peut être réglé séparément pour les sources d’entrée pour lesquelles “DIGITAL” a été attribué dans “Affectation des entrées” (vpage 179).
Réglez le mode décodage pour la source d’entrée. Automatique (Défaut) : Détecter automatiquement le signal numérique, le décoder et reproduire. PCM : Décoder et reproduire uniquement les signaux PCM en entrée. DTS : Décoder et reproduire uniquement les signaux DTS en entrée.
Réglez le mode d’entrée audio et le mode de décodage de chaque source d’entrée. Les modes d’entrée accessibles peuvent varier en fonction de la source d’entrée.
Permet de régler les modes d’entrée audio pour les sources d’entrée. Normalement, il est recommandé de régler le mode d’entrée audio sur “Automatique”. Automatique (Défaut) : Détecter automatiquement le signal en entrée et lancer la lecture. HDMI : Lire uniquement les signaux en provenance de l’entrée HDMI. Numérique : Lire uniquement les signaux en provenance de l’entrée numérique. Analogique : Lire uniquement les signaux en provenance de l’entrée analogique. 7.1CH IN : Seuls les signaux entrés depuis le connecteur 7.1CH IN seront lus.
šCet élément peut être réglé pour les sources d’entrée pour lesquelles “HDMI” ou “DIGITAL” a été attribué dans “Affectation des entrées” (vpage 179). šNormalement, ce mode doit être réglé sur “Automatique”. Il est recommandé de régler “PCM” ou “DTS” lorsque l’audio est manquant au débit ou qu’un bruit se produit.
% šLorsque des signaux numériques entrent correctement, le témoin ~ s’allume sur l’affichage. Si le témoin ~ ne s’allume pas, vérifiez “Affectation des entrées” (vpage 179) et les connexions. šSi l’option “HDMI Contrôle” est réglée sur “Marche” et si une TV compatible ARC est branchée via les bornes HDMI MONITOR, le mode d’entrée dont la source d’entrée est “TV AUDIO” est paramétré sur ARC. šLe mode audio ne peut pas être configuré si le mode d’entrée est réglé sur “7.1CH IN”.
Enceintes Les caractéristiques acoustiques des enceintes connectées et du local d’écoute sont mesurées et les réglages les plus précis sont automatiquement faits. Cette procédure s’appelle “Conf. Audyssey®”. Vous n’avez pas à effectuer la configuration Audyssey® lorsque vous avez déjà effectué l’étalonnage enceintes dans l’assistant de configuration. Pour configurer manuellement les enceintes, utilisez l’option “Config. manuelle” (vpage 192) du menu.
REMARQUE šLe silence doit régner le plus possible dans la pièce. Un bruit de fond peut interrompre les mesures. Fermez les fenêtres et éteignez les appareils électroniques (téléviseurs, radios, climatiseurs, éclairages fluorescents, etc.). Les sons émis par ces appareils pourraient avoir une incidence sur les mesures. šPendant les mesures, placez les téléphones portables hors de la pièce d’écoute. Les signaux de téléphonie mobile pourraient perturber les mesures. šPendant les mesures, ne laissez aucun objet sur le passage et ne restez pas debout entre les enceintes et le microphone. Ne tenez pas le microphone de mesures et de configuration dans vos mains pendant les mesures. Les relevés seraient incorrects. šPendant le processus de mesures, les tons de tests audibles proviendront des enceintes et des subwoofers, mais ceci fait partie du fonctionnement normal. S’il y a un bruit de fond dans la pièce, le volume de ces signaux d’essai augmente. šSi vous utilisez la touche VOLUME df de la télécommande ou VOLUME de l’appareil au cours des mesures, celles-ci sont annulées. šIl n’est pas possible d’effectuer ces mesures lorsqu’un casque est connecté. Débranchez le casque audio avant de procéder à la configuration Conf. Audyssey®.
Pour effectuer les mesures, placez le microphone de mesures et de configuration en différents endroits dans toute la zone d’écoute. Pour un meilleur résultat, il est recommandé d’effectuer la mesure sur six points ou plus, comme illustré (jusqu’à huit points).
% šLorsque vous exécutez la configuration Conf. Audyssey®, les fonctions Audyssey MultEQ® XT32/Audyssey Dynamic EQ®/Audyssey Dynamic Volume®/Audyssey LFC™ deviennent actives (vpage 167, 168, 169).
2 À propos du placement du microphone de mesures et de configuration
GExemple wH FL SW C FL SW C FR
( : Positions de mesure)
*M La position d’écoute principale est la position où plusieurs auditeurs ou une personne seule s’assoient naturellement dans l’enceinte de l’environnement d’écoute. Avant de lancer la procédure Conf. Audyssey®, disposez le microphone de mesures et de configuration dans la position d’écoute principale. Audyssey MultEQ® XT32 utilise les mesures à partir de ce point pour calculer la distance de l’enceinte, le niveau, la polarité et la valeur de croisement du subwoofer.
FL Enceinte avant (G) FR Enceinte avant (D) C Enceinte centrale
2 À propos d’Audyssey Sub EQ HT™ Audyssey Sub EQ HT™ facilite l’intégration en compensant d’abord toute différence de niveau et de décalage entre les deux subwoofers puis en appliquant Audyssey MultEQ® XT32 aux deux subwoofers simultanément. Pour exécuter Audyssey Sub EQ HT™, vous devez sélectionner “Mesure (2 enceintes)” dans “Sélection des canaux” (vpage 186).
( : Positions de mesure)
2 A propos de la position d’écoute principale (*M)
šPour effectuer les mesures, placez le microphone de mesures et de configuration calibré successivement dans plusieurs points de la zone d’écoute comme dans l’GExemple qH. šMême si la zone d’écoute est petite comme dans l’GExemple wH, la mesure sur plusieurs points aura pour résultat de rectifier positivement l’écoute.
GExemple qH Conseils
Procédure pour les réglages des enceintes (Conf. Audyssey®)
Installez le microphone de mesures et de configuration sur un trépied ou un support et installez-le à la position d’écoute principale. Lorsque vous réglez le microphone de configuration, pointez-le vers le plafond, à hauteur de vos oreilles dans la position d’écoute.
Si vous utilisez un subwoofer compatible avec les réglages suivants, configurez-le comme indiqué ci-dessous. n Subwoofer doté d’un mode direct Placez le mode direct sur “Marche” et désactivez le réglage du volume et le réglage de la fréquence croisée.
n Subwoofer ne possédant pas de mode direct Effectuez les réglages suivants: šVolume : “position 12 heures” šFréquence croisée : “Fréquence maximale/la plus élevée” šFiltre passe-bas : “Arrêt” šMode veille : “Arrêt”
Connectez le microphone de mesures et de configuration sur la prise SETUP MIC de cet appareil.
Lorsque le microphone de mesures et de configuration est connecté, l’écran suivant s’affiche. Conf. Audyssey
Sélectionner “Démarrer” et appuyez ensuite sur ENTER.
Sélectionnez “Suivant” et appuyez ensuite sur ENTER.
La configuration Audyssey® peut également permettre les réglages suivants. šAffectation des Amplis Il est possible de changer la sortie des signaux à partir des bornes d’enceinte SURROUND BACK, FRONT HEIGHT et FRONT WIDE de cet appareil pour qu’elle corresponde à l’environnement de vos enceintes. Voir “Affectation des Amplis” (vpage 192). šSélection des canaux Si les canaux qui ne sont pas utilisés sont définis à l’avance, la mesure des canaux définis est omise et la durée de la mesure peut être réduite. Vous pouvez aussi modifier le nombre de subwoofers et d’enceintes arrière surround.
Votre Récepteur AV peut automatiquement mesurer l’acoustique de votre pièce et optimiser vos enceintes avec le microphone fournie. Voir les éléments suivant si necessaire.
Affectation des Amplis Sélection des canaux Voir les résultats Réinitialisez Démarrer
Sélectionnez “Lancer Test” et appuyez ensuite sur ENTER. šLa mesure peut prendre plusieurs minutes. REMARQUE šSi “Attention!” s’affiche sur l’écran du téléviseur : Allez à “Message d’erreur” (vpage 190). Vérifiez les points concernés et effectuez les procédures nécessaires. šSi le niveau de volume du subwoofer n’est pas approprié, un message d’erreur s’affiche. Voir “Message d’erreur concernant le niveau du subwoofer et modalités d’ajustement” (vpage 191).
Sélectionnez “Suivant” et appuyez ensuite sur ENTER.
Disposez le microphone de mesures et de configuration à la position 2, sélectionnez “Continuer”, puis appuyez sur ENTER. La mesure du deuxième point démarre. Les mesures peuvent être effectuées jusqu’à huit points. Conf. Audyssey Placez le microphone à hauteur d’oreille et à la deuxième position. Sélectionnez “Continuer”...
n Quand la mesure s’arrête q Appuyez sur BACK pour afficher l’écran contextuel. w Appuyez sur o pour sélectionner “Oui” et appuyez ensuite sur ENTER.
Les enceintes détectées sont affichées.
Continuer Calcul Retour
Conf. Audyssey Détection d’enceintes
Avant Centrale Subwoofer Surround Surr. arrière Avant Haut Largeur avant
šPour passer la mesure de la deuxième position d’écoute et des suivantes, utilisez i pour sélectionner “Calcul” et appuyez sur ENTER pour passer à l’étape 12.
:Oui :Oui :1 enceinte :Oui :Non :Non :Non
Refaire Dernier. Test
Répétez l’étape 9 pour mesurer les positions 3 à 8.
Utilisez ui pour sélectionner l’élément à vérifier, puis appuyez sur ENTER.
Sélectionner “Calcul” et appuyez ensuite sur ENTER. Conf. Audyssey Appuyez sur “Mémoriser” pour enregistrer les résultats des calculs.
Conf. Audyssey Le calibrage est terminé. Veuillez patienter... calcul en cours.
Config. enceintes Distances Niveaux Crossover
šLes subwoofers peuvent mesurer une distance constatée plus grande que la distance réelle du fait du retard électrique commun aux subwoofers.
šL’analyse prend plusieurs minutes. Plus il y a d’enceintes et de positions de mesure, plus l’analyse est longue.
Sélectionner “Mémoriser” et appuyez ensuite sur ENTER.
Activez Audyssey Dynamic Volume®.
Enregistrez les résultats des mesures. Conf. Audyssey Vous pouvez activer la fonction Dynamic Volume qui ajuste automatiquement le volume sonore pour tout type de contenu.
Conf. Audyssey Appuyez sur “Mémoriser” pour enregistrer les résultats des calculs.
9RXOH]YRXVO·DFWLYHU¬"
Config. enceintes Distances Niveaux Crossover Mémoriser
šCette fonction ajuste le volume de sortie au niveau optimal tout en surveillant constamment le niveau d’entrée audio de l’appareil. Le contrôle du volume optimal s’effectue automatiquement sans aucune perte de dynamisme et de clarté du son lorsque, par exemple, le volume augmente soudainement dans les spots publicitaires pendant les programmes de télévision.
šLa sauvegarde des résultats nécessite 30 secondes environ. REMARQUE šVeillez à ne pas éteindre l’appareil pendant l’enregistrement des résultats des mesures.
Débranchez le microphone de mesures et configuration de la prise SETUP MIC de l’appareil.
de REMARQUE šAprès “Conf. Audyssey®”, ne modifiez pas les connexions des enceintes ni le volume des subwoofers. Si une modification intervient par erreur, reprenez “Conf. Audyssey®”.
Message d’erreur Si la procédure “Conf. Audyssey®” n’a pas pu être achevée à cause de la disposition des enceintes, des conditions de mesure, etc., un message d’erreur s’affiche.Si cela se produit, vérifiez les points concernés et prenez les mesures nécessaires. Coupez l’alimentation avant de vérifier les connexions des enceintes.
Microphone ou Enceinte est Aucun
šLe microphone de mesures et de configuration n’a pas été détecté. šToutes les enceintes n’ont pas été détectées.
šConnectez le microphone de mesures et de configuration fourni sur la prise SETUP MIC de cet appareil. šVérifiez les connexions des enceintes.
Le bruit ambiant est trop élevé ou le niveau est trop faible
šIl y a trop de bruit dans la pièce. šL’enceinte ou l’audio subwoofer est trop faible.
šÉteignez ou éloignez l’appareil à l’origine du bruit. šEssayez à nouveau lorsque les environs sont silencieux. šVérifiez l’installation et l’orientation des enceintes. šRéglez le volume du subwoofer.
šL’enceinte affichée n’a pas pu être détectée.
šVérifiez les connexions des enceintes affichées.
šL’enceinte affichée est connectée avec des polarités inversées.
šVérifiez les polarités des enceintes affichées. šCe message d’erreur peut s’afficher avec certains enceintes, même si elles sont connectées correctement. Si vous êtes sûr que le branchement est correct, utilisez p pour sélectionner “Ignorer erreur”, puis appuyez sur ENTER.
2 Message d’erreur concernant le niveau du subwoofer et modalités d’ajustement Le niveau optimal de chaque canal de subwoofer pour la mesure Conf. Audyssey est de 75 dB. Lors de la mesure du niveau du subwoofer (vpage 183 “Conf. Audyssey®”), un message d’erreur s’affiche lorsque le niveau d’un subwoofer n’est pas compris dans la plage 72 – 78 dB. Si vous utilisez un subwoofer avec amplificateur intégré (type actif), réglez le volume du subwoofer de manière à ce que le niveau du subwoofer soit compris dans la plage 72 à 78 dB.
Sélectionnez “Niv. correspondant SW” puis appuyez sur ENTER.
Réglez la commande de volume sur votre subwoofer de manière à ce que le niveau mesuré soit compris dans la plage 72 à 78 dB.
Si le niveau mesuré se situe dans la plage 72 à 78 dB, sélectionnez “Suivant” puis appuyez sur ENTER. šSi vous utilisez deux subwoofers, l’ajustement du second subwoofer démarre. Répétez l’opération à partir de l’étape 2, 3 de la procédure.
GMessage d’erreurH Conf. Audyssey Le volume de votre Subwoofer 1 est trop fort. Si votre Subwoofer est doté d’une commande du volume, sé lectionnez “Niv. correspondant SW” pour ajuster le volume du Subwoofer de manière interactive.
Retour aux réglages “Conf. Audyssey®”
Si votre Subwoofer ne dispose pas de commande du volume ou si vous ne souhaitez pas utiliser de Subwoofer, sélectionnez “Passer”.
Si vous définissez “Réinitialisez” sur “Restaurez”, vous pouvez revenir au résultat de la mesure de configuration Audyssey® (valeur calculée au départ par MultEQ® XT32), même lorsque vous avez modifié chaque réglage manuellement.
Niv. correspondant SW Conf. Audyssey Votre Récepteur AV peut automatiquement mesurer l’acoustique de votre pièce et optimiser vos enceintes avec le microphone fournie. Voir les éléments suivant si necessaire.
Affectation des Amplis Sélection des canaux Voir les résultats Réinitialisez Démarrer
5.1p + ZONE2/3 : Réglage pour l’affectation de l’amplificateur de puissance intégré de l’appareil pour la ZONE2 et la ZONE3 et la sortie audio en stéréo. 7.1p(bi-amp) : Réglage pour l’affectation de l’amplificateur de puissance intégré de l’appareil pour les connexions bi-amp et la sortie audio en stéréo. 5.1p(bi-amp) + ZONE2 : Réglages pour l’utilisation des enceintes avant via la connexion bi-amp et l’affectation de l’amplificateur de puissance interne pour ZONE2 et la sortie en audio stéréo. 7.1p + Front B : Réglage pour utiliser le deuxième jeu d’enceintes avant pour la lecture. Vous pouvez changer l’enceinte à utiliser comme “Enceinte avant” (vpage 198) en choisissant entre l’enceinte avant A et B.
Utilisez cette procédure pour régler manuellement les enceintes ou si vous souhaitez modifier les réglages effectués avec la procédure de “Conf. Audyssey®”. šSi vous modifiez les réglages des enceintes après la configuration Audyssey®, il n’est pas possible de sélectionner Audyssey MultEQ® XT32, Audyssey Dynamic EQ® et Audyssey Dynamic Volume® (vpage 167, 168, 169). šLa “Config. manuelle” peut être utilisée même s’il n’y a pas eu modification des réglages. Effectuez des réglages uniquement si cela s’avère nécessaire.
Affectation des Amplis Permet de sélectionner la méthode d’utilisation de l’amplificateur de puissance.
2 Mode affectation Définition du mode d’attribution. 9.1p(SB/FH/FW) (Défaut) : Attribue tous les amplificateurs de puissance de cet appareil pour MAIN ZONE. 7.1p + ZONE2 : Réglage pour l’affectation de l’amplificateur de puissance intégré de l’appareil pour la ZONE2 et la sortie audio en stéréo.
Sélectionne les enceintes utilisées dans MAIN ZONE lorsque “Mode affectation” (vpage 192) est réglé sur “7.1p + ZONE2”, “7.1p(biamp)” ou “7.1p + Front B”. Sur.Back/Front Height (Défaut) : Utilise les enceintes surround arrière et avant-haut. Sur.Back/Front Wide : Utilise les enceintes surround arrière et larges avant. Fr.Height/Fr.Wide : Utilise les enceintes avant-haut et larges avant.
Indique la présence des enceintes et permet de sélectionner les catégories de taille des enceintes en fonction de la capacité de reproduction des graves.
2 Avant Définir le type d’enceinte avant. Large : Réglage à utiliser pour une grande enceinte en mesure de reproduire correctement les très basses fréquences. Petit (Défaut) : Réglage à utiliser pour une petite enceinte limitée dans les très basses fréquences.
% šLorsque “Subwoofer” est réglé sur “Aucun”, “Avant” est automatiquement réglé sur “Large”. šLorsque “Avant” est réglé sur “Petit”, les paramètres “Centrale”, “Surround”, “Surr. arrière”, “Avant Haut” et “Larg. Avant” ne peuvent pas être réglés sur “Large”.
2 Centrale Définir la présence et la taille de l’enceinte centrale. Large : Réglage à utiliser pour une grande enceinte en mesure de reproduire correctement les très basses fréquences. Petit (Défaut) : Réglage à utiliser pour une petite enceinte limitée dans les très basses fréquences. Aucun : Réglage à utiliser lorsqu’aucune enceinte centrale n’est connectée.
Définir la présence d’un subwoofer. 2 enceintes : Utiliser deux subwoofers. 1 enceinte (Défaut) : Utiliser un subwoofer. Aucun : Réglage à sélectionner lorsqu’aucun subwoofer n’est connecté.
Définir la présence, la taille et le nombre d’enceintes arrière surround. Large : Réglage à utiliser pour une grande enceinte en mesure de reproduire correctement les très basses fréquences. Petit (Défaut) : Réglage à utiliser pour une petite enceinte limitée dans les très basses fréquences. Aucun : Réglage à utiliser quand les enceintes arrière surround ne sont pas connectées.
% šLorsque “Avant” est réglé sur “Petit”, “Subwoofer” est automatiquement réglé sur “1 enceinte”.
2 enceintes (Défaut) : Réglage à utiliser lorsqu’il y a deux enceintes arrière surround. 1 enceinte : Réglage à utiliser lorsqu’il n’y a qu’une enceinte surround arrière. Branchez l’enceinte surround arrière au canal gauche (G) lorsque vous sélectionnez ce réglage.
2 Surround Définir la présence et la taille des enceintes surround. Large : Réglage à utiliser pour une grande enceinte en mesure de reproduire correctement les très basses fréquences. Petit (Défaut) : Réglage à utiliser pour une petite enceinte limitée dans les très basses fréquences. Aucun : Réglage à utiliser quand les enceintes surround ne sont pas connectées.
% šLorsque le réglage “Mode affectation” (vpage 192) est “9.1p(SB/FH/FW)”, “7.1p + ZONE2”, “7.1p(bi-amp)” ou “7.1p + Front B”, vous pouvez effectuer le réglage “Surr. arrière”.
% šSi “Surround” est réglé sur “Aucun”, “Surr. arrière”, “Avant Haut” et “Larg. Avant” sont automatiquement réglés sur “Aucun”.
Définir la présence et la taille des enceintes avant-haut. Large : Réglage à utiliser pour une grande enceinte en mesure de reproduire correctement les très basses fréquences. Petit (Défaut) : Réglage à utiliser pour une petite enceinte limitée dans les très basses fréquences. Aucun : Réglage à utiliser lorsque les enceintes avant-haut ne sont pas connectées.
Permet de régler la distance entre la position d’écoute et les enceintes. Avant d’effectuer les réglages, mesurez la distance entre la position d’écoute et les différentes enceintes.
2 Unité Permet de régler l’unité de distance. Pieds (Défaut) Mètres
% šLorsque le réglage “Mode affectation” (vpage 192) est “9.1p(SB/FH/FW)”, “7.1p + ZONE2”, “7.1p(bi-amp)” ou “7.1p + Front B”, vous pouvez effectuer le réglage “Surr. arrière”.
2 Étape Permet de régler l’incrément minimum de réglage de la distance. 1ft (Défaut) / 0.1ft 0.1m / 0.01m
2 Larg. Avant Définir la présence et la taille des enceintes larges avant. Large : Réglage à utiliser pour une grande enceinte en mesure de reproduire correctement les très basses fréquences. Petit (Défaut) : Réglage à utiliser pour une petite enceinte limitée dans les très basses fréquences. Aucun : Réglage à utiliser lorsque les enceintes avant-large ne sont pas connectées.
% šLorsque le réglage “Mode affectation” (vpage 192) est “9.1p(SB/FH/FW)”, “7.1p + ZONE2”, “7.1p(bi-amp)” ou “7.1p + Front B”, vous pouvez effectuer le réglage “Surr. arrière”.
Les paramètres “Distances” sont rétablis à ceux par défaut.
Permet de définir le niveau de chaque enceinte pour que la tonalité d’essai soit identique en sortie sur chaque enceinte.
2 Réglez la distance. 0.0ft – 60.0ft / 0.00m – 18.00m
2 Démar tonal. essai Sortie des tonalités d’essai. Un son test est émis depuis l’enceinte sélectionnée. Pendant l’écoute du son test, ajustez le volume de sortie sur l’enceinte sélectionnée. –12.0dB – +12.0dB (Défaut : 0.0dB)
% šLes enceintes qui peuvent être sélectionnées sont différentes selon les réglages “Affectation des Amplis” (vpage 192) et “Config. enceintes” (vpage 193). šRéglages par défaut : Avant G / Avant D / A. Haut G / A. Haut D / Larg. A. G / Larg. A. D / Centrale / Subwoofer : 12.0 ft (3.60 m) Surround G / Surround D / Surr. arr. G / Surr. arr. D : 10.0 ft (3.00 m) šRéglez la différence de distance entre enceintes à moins de 20,0 ft (6,00 m).
% šQuand l’option “Niveaux” est ajustée, les valeurs ajustées sont définies pour tous les modes audio. šLorsque le casque est connecté à la borne PHONES de cet appareil, vous ne pouvez pas régler l’option “Niveaux”.
2 Param. défaut Les paramètres “Niveaux” sont rétablis à ceux par défaut.
2 Sélection de la fréquence croisée
40Hz / 60Hz / 80Hz (Défaut) / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / 250Hz
Permet de régler en fonction de la fréquence de limite inférieure des fréquences de base qui peuvent être lues sur chaque enceinte.
šLe paramètre “Crossover” peut être réglé lorsque le réglage du paramètre “Mode subwoofer” (vpage 198) est “LFE+Main” ou lorsque l’une des enceintes est réglée sur “Petit”. šLa fréquence croisée par défaut est “80Hz”. Il s’agit du réglage idéal pour un fonctionnement optimal avec la plus grande gamme d’enceintes. Cependant, nous recommandons un réglage à une fréquence supérieure à la fréquence croisée lorsque de petites enceintes sont utilisées. Par exemple, effectuez le réglage sur “250Hz” lorsque la plage de fréquence des enceintes est 250 Hz – 20 kHz. šPour les enceintes réglées sur “Petit”, le contenu de basse fréquence en dessous de la fréquence croisée est atténuée au niveau des enceintes et le contenu des basses est alors re-livré vers le subwoofer ou aux enceintes (G/D) avant si elle sont été réglées sur Large. šLes enceintes qui peuvent être réglées quand l’option “Individuel” est sélectionnée sont différentes selon le réglage du paramètre “Mode subwoofer” (vpage 198). šQuand “LFE” est sélectionné, les enceintes réglées sur “Petit” pour “Config. enceintes” (vpage 193) peuvent être réglées. Si les enceintes sont réglées sur “Large”, “Total” s’affiche et le réglage ne peut pas être effectué. šLorsque “LFE+Main” est sélectionné, les enceintes peuvent être réglées peu importe le réglage “Config. enceintes” (vpage 193).
Permet de sélectionner le mode de définition de la fréquence croisée. Voir le manuel des enceintes pour plus de renseignements concernant la fréquence croisée. Tous (Défaut) : Permet de régler la même fréquence croisée pour toutes les enceintes. Individuel : Permet de sélectionner les points de croisement pour chaque enceinte individuellement.
Permet de configurer la reproduction de la gamme de signaux subwoofer et LFE.
Réglez l’impédance des enceintes connectées. 8Ω/ohms (Défaut) : Sélectionnez cette option lorsque l’impédance par enceinte de toutes les enceintes connectées est égale ou supérieure à 8 Ω/ohms. 6Ω/ohms : Sélectionnez cette option lorsque l’impédance pour n’importe laquelle des enceintes connectées est comprise entre 6 Ω/ohms et 8 Ω/ohms.
2 Mode subwoofer Permet de sélectionner les signaux de la gamme des graves qui seront reproduits par le subwoofer. LFE (Défaut) : Le signal de gamme des graves du canal réglé sur la taille d’enceinte “Petit” est ajouté à la sortie de signal LFE du subwoofer. LFE+Main : Le signal de gamme basse de tous les canaux est ajouté à la sortie de signal LFE du subwoofer. Il s’agit généralement du réglage idéal pour la plupart des systèmes.
% šVérifiez au préalable l’impédance (Ω/ohms) des enceintes qui figure au dos des enceintes ou sur le mode d’emploi.
% šL’élément “Mode subwoofer” peut être réglé lorsque “Config. enceintes” – “Subwoofer” (vpage 194) est réglé sur une option autre que “Aucun”. šÉcoutez de la musique ou un film puis sélectionnez le mode produisant les graves les plus puissants. šSi les options “Avant” et “Centrale” de “Config. enceintes” (vpage 193) sont réglées sur “Large” et que “Mode subwoofer” est réglé sur “LFE”, il se peut que les subwoofers n’émettent aucun son, suivant le signal d’entrée ou le mode audio sélectionné. Sélectionnez “LFE+Main” si vous voulez que les signaux de des graves soient toujours reproduits par le subwoofer.
Permet de définir les enceinte avant A/B à utiliser pour chaque mode audio.
% šCette option peut être réglée lorsque “Mode affectation” (vpage 192) est défini sur “7.1p + Front B”.
A (Défaut) : L’enceinte avant A est utilisée. B : L’enceinte avant B est utilisée. A+B : Les deux enceintes avant A et B sont utilisées.
Permet de régler la gamme d’émission du signal LFE. Réglez cela lorsque vous souhaitez changer la fréquence de lecture (point de filtre passe-bas) du subwoofer. 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz (Défaut) / 150Hz / 200Hz / 250Hz
šVous pouvez l’activer en appuyant sur SPKR A/B sur l’appareil principal.
Réseau Pour utiliser cet appareil en le connectant à un réseau domestique, vous devez configurer les paramètres réseau. Si vous effectuez cette opération via DHCP, définissez “DHCP” sur “Marche” (réglage par défaut). Cet appareil pourra ainsi utiliser votre réseau domestique. Lorsque vous affectez une adresse IP à chaque appareil manuellement, vous devez affecter une adresse IP à cet appareil à l’aide des réglages “Adresse IP” et entrer des informations sur votre réseau domestique (LAN) telles que l’adresse de passerelle et le masque de sous-réseau, etc.
Affichage des informations sur le réseau.
Nom convivial / DHCP Marche ou Arrêt / Adresse IP / Adresse MAC Le nom convivial est le nom par lequel cet appareil est désigné sur le réseau. Vous pouvez modifier le nom convivial selon vos préférences.
2 Modifier Modifie le nom convivial.
šUne adresse MAC est nécessaire pour créer un compte vTuner.
% šLors de la première utilisation, le nom convivial par défaut est “Marantz SR7008”. šVous pouvez entrer jusqu’à 63 caractères. šPour la saisie de caractères, voir page 159.
Contrôle IP Active la communication réseau en mode Veille. Arrêt en veille : Arrêt des fonctions réseau en veille. Toujours actif (Défaut) : Le réseau est activé en mode veille. L’unité principale peut être contrôlée avec un contrôleur compatible réseau.
2 Param. défaut Permet de restaurer à sa valeur par défaut le nom convivial, qui a été modifié.
% šLors de l’utilisation de la fonction de contrôle Internet ou Marantz Remote App, utilisez-la avec “Contrôle IP” réglé sur “Toujours actif”. REMARQUE šLorsque “Contrôle IP” est réglé sur “Toujours actif”, l’appareil consomme plus d’énergie en mode veille.
2 Adresse IP Réglages
Régler l’adresse IP dans les limites indiquées ci-dessous. šLa fonction Network Audio ne peut pas être utilisée si d’autres adresses IP sont réglées. CLASS A: 10.0.0.1 – 10.255.255.254 CLASS B: 172.16.0.1 – 172.31.255.254 CLASS C: 192.168.0.1 – 192.168.255.254
Effectuez les réglages du LAN câblé. šSi vous utilisez un routeur haut débit (fonction DHCP), il n’est pas nécessaire d’effectuer de réglages dans “Adresse IP” et “Proxy”, car la fonction DHCP est réglée sur “Marche” dans les réglages par défaut de cet appareil. šRéglez “Réglages” uniquement pour une connexion à un réseau dépourvu de fonction DHCP.
2 Masq. sous-rés. Lorsque vous connectez directement un modem xDSL ou un adaptateur terminal à cet appareil, entrez le masque de sous-réseau indiqué dans la documentation donnée par votre fournisseur. Entrer en général 255.255.255.0.
Réseau/Réglages Arrêt DHCP 192.168.000.001 -Adresse IP 255.255.255.000 -Masq. sous-rés. -Passerelle défaut 255.255.255.000 -DNS primaire 000.000.000.000 -DNS secondaire 000.000.000.000 Proxy Arrêt 000.000.000.000 -Adresse -Port 00000 Save Cancel Configurer les paramètres réseau manuellement
2 Passerelle défaut Lorsque vous êtes connecté à une passerelle (routeur), entrez son adresse IP.
2 DNS primaire, DNS secondaire Si une seule adresse DNS est indiquée dans la documentation donnée par votre fournisseur, entrez-la dans “DNS primaire”. Si deux DNS ou plus sont fournis par votre fournisseur, entrez à la fois “DNS primaire” et “DNS secondaire”.
2 DHCP Permet de sélectionner la manière de se connecter au réseau. Marche (Défaut) : Permet de configurer les réglages réseau automatiquement à partir de votre routeur. Arrêt : Permet de configurer les réglages réseau manuellement.
Permet de vérifier la connexion réseau.
2 Connexion physique Permet de vérifier la connexion physique du port LAN. OK Erreur : Le câble LAN n’est pas connecté. Vérifiez la connexion.
Permet de vérifier la connexion entre l’appareil et le routeur. OK Erreur : Échec de la communication avec le routeur. Vérifiez les paramètres du routeur.
Entrez le numéro du port.
% šSi vous ne pouvez pas vous connecter à internet, vérifiez à nouveau les connexions et la configuration (vpage 53). šSi vous ne savez pas vérifier une connexion internet, contactez votre FAI (fournisseur d’accès internet) ou le fournisseur de votre ordinateur.
Utilisez ce réglage pour réaliser une connexion internet avec un serveur proxy. Ne configurez les paramètres proxy que lorsque vous vous connectez à Internet via un serveur proxy situé sur votre réseau interne ou mis à disposition par votre fournisseur, etc. Marche (Adresse) : Sélectionnez pour entrer une adresse. Marche (Nom) : Sélectionnez pour entrer un nom de domaine. Vous pouvez entrer jusqu’à 38 caractères. Arrêt (Défaut) : Désactive le serveur proxy.
2 Accès Internet Permet de vérifier si cet appareil a accès à Internet (WAN). OK Erreur : Échec de la connexion à Internet. Vérifiez l’environnement de connexion Internet ou les paramètres du routeur.
Mode Maintenance À utiliser lorsqu’un technicien du service après-vente de Marantz ou un installateur effectue une intervention d’entretien. D’ordinaire, ce mode n’est pas adapté pour une utilisation par l’utilisateur final, uniquement par un technicien service formé ou un professionnel de l’installation personnalisée. REMARQUE šUtilisez cette fonction uniquement si un membre du service après-vente de Marantz ou l’installateur vous en a donné l’instruction.
Général Effectuer d’autres réglages.
Config. de ZONE2 / Config. de ZONE3
Permet de régler la langue d’affichage du menu sur l’écran du téléviseur. English (Défaut) / Français / Español
Réglages de lecture audio pour un système à zones multiples (ZONE2, ZONE3).
šLes valeurs réglées pour “Limite volume” et “Vol. allumage” s’affichent en fonction du réglage spécifié pour le volume “Échelle” (vpage 166).
š“Langue” peut aussi être réglé avec la procédure suivante. Cependant, l’écran du menu ne s’affiche pas. Suivez les instructions affichées pour procéder aux réglages. 1. Maintenez les touches STATUS et ZONE SELECT de l’appareil principal enfoncées pendant au moins 3 secondes. “zVideo Format <NTSC>” s’affiche sur l’écran. 2. Appuyez sur i sur l’appareil principal. “zGUI Language <ENGLISH>” s’affiche sur l’écran. 3. Utilisez o p sur l’appareil principal et définissez la langue. 4. Appuyez sur ENTER sur l’appareil principal pour terminer le réglage.
2 Graves Réglage des graves. –14dB – +14dB (Défaut : 0dB)
2 Aigüs Réglage des aigus. –14dB – +14dB (Défaut : 0dB)
2 Filtre passe-haut Réglages de la coupure des basse pour réduire la distorsion des basses. Marche : Les basses sont atténuées. Arrêt (Défaut) : Les basses ne sont pas atténuées.
Ajuster le niveau du canal gauche. –12dB – +12dB (Défaut : 0dB)
Réglez le niveau de sortie du volume. Variable (Défaut) : Le volume peut être réglé. 1 – 98 (–79dB – 18dB) : Le volume est fixé au niveau souhaité. Impossible de régler le volume avec la télécommande.
2 Niveau canal Droit Ajuster le niveau du canal droit. –12dB – +12dB (Défaut : 0dB)
2 Limite volume Réglages de volume maximum. 60 (–20dB) / 70 (–10dB) / 80 (0dB) (Défaut: 70 (–10dB)) Arrêt : Ne pas utiliser de volume maximum.
2 Canal Régler si la lecture est en stéréo ou monaurale. Stéréo (Défaut) : Lecture stéréo. Mono : Lecture monaurale.
% šCette option peut être réglée lorsque “Niveau volume” est défini sur “Variable”.
šLorsque “Mode affectation” (vpage 192) est réglé sur “5.1p + ZONE2/3”, le réglage du “Canal” est automatiquement défini sur “Mono”.
Définir le volume à la mise en marche de l’appareil. Dernière (Défaut) : Utiliser les réglages mémorisés à partir de la dernière session. Sourdine : Toujours passer en sourdine au démarrage de l’appareil. 1 – 98 (–79dB – 18dB) : Le volume est réglé au niveau défini.
2 Audio HDMI (ZONE2 uniquement) Sélectionne le format du signal audio pour la lecture d’une source HDMI dans ZONE2. Via (Défaut) : Le signal audio HDMI est transmis via le récepteur AV à l’appareil dans ZONE2. PCM : L’entrée du signal audio HDMI dans cet appareil est convertie en un signal PCM qui peut être émis des bornes ZONE2 PRE OUT ou des bornes des enceintes.
% šCette option peut être réglée lorsque “Niveau volume” est défini sur “Variable”.
Sortie Trigger 1 / Trigger 2
Régler le niveau d’atténuation pendant la mise en sourdine. Complet (Défaut) : Le son est complètement coupé. –40dB : Le son est abaissé de 40 dB. –20dB : Le son est abaissé de 20 dB.
À sélectionner pour activer la fonction sortie trigger. Pour des détails sur la manière de connecter les prises DC OUT, voir “Prise DC OUT” (vpage 57).
n Lors du réglage de la zone (MAIN ZONE / ZONE2 / ZONE3) L’activation de la Sortie Trigger se fait par l’intermédiaire d’un lien à l’alimentation de la zone réglée sur “Marche”.
šCette option peut être réglée lorsque “Niveau volume” est défini sur “Variable”.
n Lors du réglage de la source d’entrée La sélection de la source d’entrée réglée sur “Marche” active la Sortie Trigger.
Renommer zone Changez le titre d’affichage de chaque zone selon votre choix. MAIN ZONE / ZONE2 / ZONE3 Param. défaut : Le nom de la source d’entrée est rétabli au paramétrage par défaut.
n Lors du réglage pour le moniteur HDMI Activez le trigger si le moniteur HDMI réglé sur “Marche” est sélectionné.
% Marche : Activez le Trigger dans ce mode. – – – : N’activez pas le Trigger dans ce mode.
šVous pouvez entrer jusqu’à 10 caractères. šPour la saisie de caractères, voir page 159.
2 Témoins des canaux
Permet de régler s’il faut utiliser l’affichage de signal d’entrée ou l’affichage de signal de sortie pour indiquer le canal à l’écran. Entrées : Utilise l’affichage du signal d’entrée pour indiquer le canal à l’écran. Sortie (Défaut) : Utilise l’affichage du signal de sortie pour indiquer le canal à l’écran.
Permet de régler la durée après laquelle l’appareil passe automatiquement en mode veille lorsqu’aucun signal audio ou vidéo n’est émis de cet appareil et que l’appareil n’est pas utilisé. Avant d’entrer en mode veille, “Veille auto” s’affiche à l’écran de cet appareil, ainsi que dans l’écran de menu. 60 min : L’appareil passe en mode veille au bout de 60 minutes. 30 min : L’appareil passe en mode veille au bout de 30 minutes. Arrêt (Défaut) : L’appareil ne passe pas automatiquement au mode veille.
Afficheur façade Permet de régler les paramètres relatifs à l’afficheur.
2 Affichage Sélectionnez le mode d’affichage avant. Marche (Défaut) : L’affichage est toujours allumé. Arrêt auto : L’affichage est éteint sauf lorsqu’il affiche l’état. Arrêt : L’affichage est toujours éteint.
% šVous pouvez régler cette option en appuyant sur DISPLAY sur l’unité principale.
Affiche les signaux d’entrée/de sortie HDMI et les informations du moniteur HDMI pour MAIN ZONE.
Affichage d’informations sur les réglages du récepteur, les signaux d’entrée etc.
Résolution / Espace couleurs / Profondeur pixel
Affiche les informations audio pour MAIN ZONE. Mode son : Le mode audio actif s’affiche. Signal d’entrée : Le type de signal d’entrée s’affiche. Format : Le nombre de canaux de signal d’entrée (présence de canaux avant, surround, LFE) s’affiche. Fréq. échantillonage. : La fréquence d’échantillonnage du signal d’entrée s’affiche. Décalage : La valeur de correction de la normalisation des dialogues s’affiche. Drapeau : Il s’affiche en entrant les signaux avec canal surround arrière. “MATRIX” s’affiche avec les signaux Dolby Digital EX et DTS-ES Matrix, “DISCRETE” avec les signaux en mode discret DTS-ES.
Moniteur HDMI 1 / Moniteur HDMI 2 Interface / Résoluti. support.
2 ZONE Permet d’afficher des infos sur les réglages actuels. MAIN ZONE : Cet élément présente des infos sur les réglages de la MAIN ZONE. L’information affichée est différente en fonction de la source d’entrée. ZONE2 : Cet élément présente des informations sur les réglages de la ZONE2. ZONE3 : Cet élément présente des informations sur les réglages de la ZONE3.
Fonction de normalisation de dialogue Cette fonction est automatiquement activée lors de la lecture de sources Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS et DTS-HD. Elle corrige automatiquement le niveau du signal standard des différentes sources programmes. La valeur de correction peut être vérifiée à l’aide de STATUS de l’appareil principal.
2 Micrologiciel Version : Affiche les informations relatives au micrologiciel actuel.
Dial.Norm Offset - 4dB La figure illustre la valeur corrigée. Ceci ne peut être affiché.
Pour nous aider à améliorer nos produits et le service client, Marantz collecte des informations de manière anonyme sur la manière dont vous utilisez votre récepteur AV (telles que les sources d’entrée, les modes audio et les réglages des enceintes fréquemment utilisés). Marantz ne transmettra jamais les informations collectées à des parties tierces. Oui : Fournir à Marantz les informations sur la manière dont vous utilisez cet appareil via le réseau. Non : Ne pas fournir à Marantz les informations sur la manière dont vous utilisez cet appareil via le réseau.
Alertes de notification Marche (Défaut) : Affiche les messages de notification de Marantz. Arrêt : N’affiche pas les messages de notification de Marantz.
% šAppuyez sur INFO sur la télécommande pour afficher le nom de la source actuelle, le volume, le nom du mode audio et d’autres informations dans la partie inférieure de l’écran.
SOUND SIGNAL Blu-ray
REMARQUE šL’écran d’affichage de statut ne peut pas être superposé à une résolution de l’ordinateur (ex. VGA) pendant la lecture.
Données d’utilisation
Affiche et règle les notifications de Marantz. De même, permet d’afficher ou non la notification lorsque l’alimentation est sous tension.
Micrologiciel Permet de vérifier les dernières informations micrologicielles relatives aux mises à jour et mises à niveau, de mettre à jour le micrologiciel et de régler l’affichage des messages de notification pour les mises à jour et les mises à niveau.
Lorsque le micrologiciel le plus récent est disponible, un message de notification s’affiche sur l’écran du téléviseur à la mise sous tension. Le message d’information s’affiche pendant environ 20 secondes lorsque l’appareil est mis sous tension. Connectez-vous à Internet haut débit (vpage 53) lorsque vous utilisez cette fonction.
Mise à jour du micrologiciel du récepteur.
Marche (Défaut) : Affiche le message de mise à jour. Arrêt : N’affiche pas le message de mise à jour.
Vérif. de Mise à jour : Permet de vérifier s’il existe des mises à jour pour le firmware. Vous pouvez aussi vérifier la durée approximative d’une opération d’actualisation. Démarrer la mise à jour : Effectuez le processus de mise à jour. Lorsque la mise à jour démarre, l’écran de menu se ferme. Pendant la mise à jour, la progression s’affiche sur l’écran.
Mise à niveau Marche (Défaut) : Affiche le message de mise à niveau. Arrêt : N’affiche pas le message de mise à niveau.
% šSi la mise à jour échoue, le réglage se relance automatiquement, mais si la mise à jour est toujours impossible, l’un des messages ci-dessous s’affiche. Si l’affichage ressemble à celui ci-dessous, vérifiez les réglages et l’environnement réseau, puis mettez à jour à nouveau.
Affichage Updating fail Login failed Server is busy Connection fail Download fail
Description Échec de la mise à jour. Échec d’ouverture de session sur le serveur. Le serveur est occupé. Attendez, puis réessayez. Échec de connexion au serveur. Le téléchargement du micrologiciel a échoué.
2 Ajoutez nouvelle option
šPour utiliser ces fonctions, votre système doit avoir les spécifications et les réglages nécessaires à une connexion Internet large bande (vpage 53). šNe coupez pas l’alimentation tant que l’actualisation ou mise à niveau n’est pas terminée. šMême avec une connexion haut débit, environ 1 heure est nécessaire pour terminer la procédure de actualisation / mise à niveau. šLorsque l’actualisation / mise à niveau démarre, les opérations normales de cet appareil ne peuvent plus être effectuées jusqu’à la fin de la actualisation / mise à niveau. Dans certains, cas, l’opération peut réinitialiser les données sauvegardées notamment pour les paramètres de cet appareil. šEn cas d’échec de la mise à jour ou de la mise à niveau, appuyez sur X de l’appareil et maintenez-les enfoncées pendant plus de 5 secondes, ou bien débranchez le cordon d’alimentation et rebranchez-le. “Update retry” apparaît à l’écran et la mise à jour reprend à l’endroit où elle a échoué. Si l’erreur se répète malgré tout, vérifiez l’environnement du réseau.
% šVoir le site Web de Marantz pour plus de détails concernant les mises à niveau. šQuand la procédure est terminée, “Enregistré” s’affiche dans ce menu et les mises à niveau peuvent être exécutées. Si la procédure n’a pas été effectuée, “Non enregistré” s’affiche. Le code ID indiqué sur cet écran est nécessaire pour effectuer cette procédure. Le code ID peut également être affiché en appuyant sur o et SETUP de l’appareil principal et en les maintenant enfoncées pendant au moins 3 secondes. šSi l’opération de mise à niveau ne réussit pas, un message d’erreur identique à celui de l’opération “Update” est affiché à l’écran. Vérifiez les réglages et l’environnement réseau puis effectuez à nouveau la mise à niveau.
Remarques concernant l’utilisation de “Mettre à jour” et “Ajoutez nouvelle option”
Permet d’afficher les nouvelles fonctions qui peuvent être téléchargées sur cet appareil et d’effectuer la mise à niveau. Ver. mise à jour : Permet d’afficher les éléments à mettre à niveau. Statut mise à niv. : Permet d’afficher une liste des fonctions supplémentaires disponibles grâce à la mise à niveau. Démarrez la mise à jour : Lancer le processus de mettre à niveau. Lorsque la mise à niveau démarre, l’écran de menu se ferme. Pendant la mise à niveau, la durée écoulée s’affiche.
% šLes informations concernant les fonctions “Mettre à jour” et “Ajoutez nouvelle option” seront publiées sur le site Internet Marantz chaque fois que des plans les concernant seront arrêtés.
Verrou de config. Protection des réglages contre toute modifications involontaire.
2 Verrouillez Marche : Activer la protection. Arrêt (Défaut) : Désactiver la protection.
% šLorsque vous annulez le réglage, mettez “Verrouillez” sur “Arrêt”. REMARQUE šLorsque “Verrouillez” est réglé sur “Marche”, aucun élément de réglage ne s’affiche à l’exception de “Verrou de config.”.
Commande d’appareils externes avec la télécommande Quand les codes préréglés sont enregistrés sur la télécommande incluse, elle peut alors être utilisée pour le fonctionnement d’appareils différents, comme les lecteurs DVD ou TV d’autres marques.
SET AVR Touches sélection de source d’entrée
2 Enregistrement de lecteurs Marantz
Enregistrement des codes préréglés
Utilisez la méthode simple suivante pour enregistrer les codes préréglés des lecteurs Blu-ray Disc, des lecteurs DVD et des lecteurs CD de Marantz.
Trois méthodes d’enregistrement des codes préréglés sont disponibles : la méthode simple consistant à enregistrer les codes préréglés de lecteurs Marantz, la méthode consistant à enregistrer les numéros préréglés des dispositifs d’autres fabricants et la méthode d’expérimentation avec les codes préréglés un par un pour l’enregistrement. šEnregistrement de lecteurs Marantz (vpage 213) šEnregistrement en entrant des numéros préréglés (vpage 214) šSuppression des codes de télécommande pour chaque touche (vpage 221)
n Enregistrement de lecteurs Blu-ray Disc
Appuyez et maintenez enfoncées les touches Blu-ray et OPTION jusqu’à ce que le témoin “OK” sur l’affichage de la télécommande clignote, puis relâchez les touches.
n Enregistrement de lecteurs DVD
Appuyez et maintenez enfoncées les touches DVD et OPTION jusqu’à ce que le témoin “OK” sur l’affichage de la télécommande clignote, puis relâchez les touches.
n Enregistrement de lecteurs CD
Appuyez et maintenez enfoncées les touches CD et OPTION jusqu’à ce que le témoin “OK” sur l’affichage de la télécommande clignote, puis relâchez les touches.
Appuyez et maintenez enfoncées les touches FAVORITE STATION 1 – 4 et OPTION jusqu’à ce que le témoin “OK” sur l’affichage de la télécommande clignote, puis relâchez les touches. Dispositifs à enregistrer simultanément Lecteur Lecteur DVD Lecteur CD Blu-ray Disc 3
Avant de démarrer, vérifiez le numéro préréglé du dispositif à enregistrer ainsi que les touches pouvant être enregistrées dans le Tableau des codes préréglés (vpage 279) dans l’Annexe.
Maintenez enfoncés les commandes FAVORITE STATION 1 et OPTION FAVORITE STATION 2 et OPTION FAVORITE STATION 3 et OPTION FAVORITE STATION 4 et OPTION
Appuyez sur la touche de source d’entrée pour laquelle vous souhaitez enregistrer le code préréglé et la touche SET et maintenez-les enfoncées jusqu’à ce que le témoin PRSET clignote, puis relâchez-les.
Entrez le code préréglé (4 chiffres) référencé pour le dispositif dans le Tableau des codes préréglés à l’aide des touches numérotées (0 – 9) de la télécommande.
% šCertains fabricants utilisent plus d’un type de code de télécommande. Préréglez les codes à modifier et vérifiez qu’ils fonctionnent correctement. REMARQUE šSelon le modèle et l’année de la fabrication de votre équipement, certains touches peuvent ne pas être utilisables.
REMARQUE šSelon le modèle et l’année de la fabrication de votre équipement, certains touches peuvent ne pas être utilisables. Dans ce cas, essayez la procédure “Enregistrement en entrant des numéros préréglés” (vpage 214).
2 Enregistrement en entrant des numéros préréglés
n Enregistrement simultané de plusieurs lecteurs
2 Expérimentation avec les codes préréglés un par un pour l’enregistrement
Mettez l’appareil pour lequel vous souhaitez définir le code préréglé sous tension.
Appuyez sur la touche de source d’entrée pour laquelle vous souhaitez enregistrer le code préréglé et la touche SET et maintenez-les enfoncées jusqu’à ce que le témoin PRSET clignote, puis relâchez-les.
% šCertains fabricants utilisent plus d’un type de code de télécommande. Préréglez les codes à modifier et vérifiez qu’ils fonctionnent correctement. šSi l’appareil AV n’est pas un appareil Marantz ou si l’appareil ne fonctionne pas une fois le code de préréglage enregistré, utilisez la fonction d’apprentissage. Les codes de télécommande pour différents appareils peuvent être sauvegardés pour être utilisés par la télécommande Marantz fournie avec cet appareil. REMARQUE šSelon le modèle et l’année de la fabrication de votre équipement, certains touches peuvent ne pas être utilisables.
Pointez la télécommande vers l’appareil, puis appuyez lentement et en alternant sur CH/PAGE d et sur DEVICE X pour l’appareil. Le code préréglé s’affiche sur l’affichage de la télécommande.
Arrêtez lorsque l’appareil se met hors tension. Appuyez une fois sur ENTER pour verrouiller le code.
n Groupe TV Utilisation avec un (téléviseur)
Commande des dispositifs Pour commander un dispositif externe, appuyez sur la touche de source d’entrée enregistrée avec le code préréglé, suivie de l’une des touches des tableaux suivants.
šLors de l’utilisation d’un appareil externe, l’affichage sur la télécommande indique le nom de la source d’entrée. šLors de l’utilisation du téléviseur, l’affichage sur la télécommande indique “TV”. šLe témoin “TV” s’allume lors de l’utilisation d’un téléviseur. šPour utiliser le menu de l’appareil, appuyez sur AVR avant d’utiliser l’appareil. Le témoin du mode de fonctionnement “AVR” s’allume lors de l’utilisation de cet appareil.
Mise sous/hors tension du téléviseur Basculement de l’entrée TV Changement de canal (haut/bas)
% šVous pouvez utiliser les touches TV X et TV INPUT à tout moment sans appuyer sur la touche TV.
n Groupe DVD Utilisation avec un (lecteur DVD / enregistreur DVD) Touches de commande DEVICE X DEVICE MENU INFO OPTION uio p ENTER BACK SETUP 2 3 1 8 9 6 7 0 – 9, +10
n Groupe CD Utilisation avec (lecteur CD / enregistreur CD) Touches de commande DEVICE X DEVICE MENU INFO uio p ENTER 2 3 1 8 9 6 7 0 – 9, +10
Fonction Mise sous tension/hors tension Menu Informations Menu initial Utilisation du curseur Valider Retour Configuration Arrêt Pause Lecture Ignorer le chapitre Retour rapide/Avance rapide Sélectionnez le titre, le chapitre ou le canal
Fonction Mise sous tension/hors tension Menu Informations Utilisation du curseur Valider Arrêt Pause Lecture Ignorer la plage Retour rapide/Avance rapide Sélection de la piste
n Groupe CBL/SAT Utilisation avec (boîtier pour satellite (SAT) / câble (CBL) / lecteur multimédia) Touches de commande DEVICE X DEVICE MENU CH/PAGE df INFO uio p ENTER BACK SETUP 3 1 8 9 6 7 0 – 9, +10
n Groupe BD Utilisation avec le (lecteur Blu-ray Disc) Touches de commande DEVICE X DEVICE MENU INFO OPTION uio p ENTER BACK SETUP HOME 2 3 1 8 9 6 7
Fonction Mise sous tension/hors tension Menu Changement de canal (haut/bas) Informations Utilisation du curseur Valider Retour Configuration Pause Lecture Ignorer le chapitre Retour rapide/Avance rapide Sélection de canal
Fonction Mise sous tension/hors tension Menu (surgissant) Informations Menu initial Utilisation du curseur Valider Retour Configuration Revenir à l’écran d’accueil Arrêt Pause Lecture Ignorer le chapitre Retour rapide/Avance rapide Sélectionnez le titre, le chapitre ou le canal
Vérifiez le code préréglé enregistré
Appuyez et maintenez la touche de sélection de source d’entrée pour laquelle vous souhaitez vérifier le code préréglé et la touche SET enfoncées jusqu’à ce que l’affichage sur la télécommande indique “PRSET”.
Initialisation des codes préréglés enregistrés
Appuyez et maintenez enfoncées les touches AVR et OPTION jusqu’à ce que le témoin “OK” sur l’affichage de la télécommande clignote, puis relâchez les touches.
Le code défini s’affiche pendant 3 secondes sur l’affichage de la télécommande.
Utilisation de la fonction d’apprentissage Si l’appareil ne fonctionne pas même lorsque le code préréglé est enregistré, utilisez la fonction d’apprentissage. Les codes de télécommande pour différents appareils peuvent être sauvegardés pour être utilisés par la télécommande Marantz fournie avec cet appareil.
SET Sauvegarder les codes de télécommande d’autres appareils
TV AUDIO CBL/SAT DVD Blu-ray AUX1 GAME AUX2 MEDIA PLAYER CD
Placez la télécommande Marantz et la télécommande de tout autre appareil à environ 5 cm l’une de l’autre, avec les sections de transmissions des signaux de télécommande se faisant face.
Appuyez et maintenez la touche SET enfoncée jusqu’à ce que le témoin LEARN clignote.
Appuyez sur les touches de sélection de la source d’entrée pour sélectionner la source d’entrée. La source d’entrée s’affiche sur l’affichage de la télécommande.
Sélectionnez la touche à enregistrer. Le témoin LEARN s’allume.
Les codes peuvent être effacés de trois manières : par les touches, par les sources et par tous les contenus de mémoire.
šSi “NG” s’affiche sur l’affichage de la télécommande, effectuez à nouveau l’étape 4.
Lorsque la programmation de la télécommande est terminée, appuyez sur SET.
Suppression des codes de télécommande sauvegardés
Appuyez et maintenez enfoncée la touche que vous souhaitez enregistrer sur l’autre télécommande jusqu’à ce que le terme “OK” s’affiche sur l’affichage de la télécommande Marantz.
Répétez les étapes 4 et 5 pour enregistrer d’autres touches pour la même source d’entrée.
2 Suppression des codes de télécommande pour chaque touche
Le témoin LEARN s’éteint et la télécommande quitte le mode d’apprentissage.
Appuyez et maintenez la touche SET enfoncée jusqu’à ce que le témoin LEARN clignote.
Appuyez sur les touches de sélection de la source d’entrée pour sélectionner la source d’entrée à supprimer. La source d’entrée s’affiche sur l’affichage de la télécommande.
šCertaines télécommandes ne peuvent pas être programmées, ou peuvent être programmées mais ne fonctionnent pas correctement. Dans ce cas, utilisez la télécommande fournie avec le matériel AV pour le faire fonctionner. šSi la mémoire de la télécommande est pleine, “FULL” s’affiche sur l’affichage de la télécommande. Si vous souhaitez apprendre le code, vous devez effacer d’autre touche enregistrée.
Appuyez et maintenez la touche POWER X enfoncée et appuyez deux fois sur la touche enregistrée pour qu’elle s’efface. “ERASE” s’affiche sur l’affichage de la télécommande.
REMARQUE Appuyez sur SET. šLe témoin LEARN s’éteint.
šLa fonction d’apprentissage n’est pas disponible pour ZONE SELECT, SET, AVR, POWER X, VOLUME df, FAVORITE STATION, SOUND MODE et les touches de sélection de la source d’entrée dans tous les modes. šSi vous n’appuyez sur aucune touche pendant environ 1 minute quand vous êtes en mode LEARN, la télécommande quitte automatiquement le mode LEARN.
2 Suppression des codes de télécommande pour chaque source d’entrée
2 Suppression des codes de télécommande pour toutes les sources d’entrée
Appuyez et maintenez la touche SET enfoncée jusqu’à ce que le témoin LEARN clignote.
Appuyez et maintenez la touche SET enfoncée jusqu’à ce que le témoin LEARN clignote.
Appuyez et maintenez la touche POWER X enfoncée et appuyez deux fois sur les touches de sélection de la source d’entrées enregistrées pour qu’elles s’effacent.
Appuyez et maintenez la touche POWER X enfoncée et appuyez deux fois sur AVR.
“ERASE” s’affiche sur l’affichage de la télécommande.
“ERASE” s’affiche sur l’affichage de la télécommande.
Appuyez sur SET. šLe témoin LEARN s’éteint.
šLe témoin LEARN s’éteint.
Réglage du rétro-éclairage Vous pouvez mettre hors tension le rétro-éclairage de la télécommande. šLe rétro-éclairage est défini dans les réglages par défaut.
Désactivation du rétro-éclairage
Mise sous tension du rétro-éclairage
Appuyez et maintenez la touche SET et la touche lumineuse enfoncées jusqu’à ce que le témoin “OFF” clignote deux fois.
Appuyez et maintenez la touche SET et la touche lumineuse enfoncées jusqu’à ce que le témoin “ON” clignote deux fois.
Spécification de la zone utilisée avec la télécommande Quand vous appuyez sur ZONE SELECT, seule la zone sélectionnée peut être commandée avec la télécommande. Cette fonction est utile pour éviter les erreurs de manipulation. šLe réglage par défaut est “M23”.
Maintenez les touches ZONE SELECT et SET enfoncées simultanément pendant 3 secondes.
Utilisez les touches ui pour définir la zone à utiliser, puis appuyez sur ENTER. “SET” clignote quatre fois sur la télécommande et vous revenez en mode normal. Écran de la télécommande M M2 M23
Conseils Contenu 2 Conseils (226)
2 Dépistage des pannes (228)
Je souhaite que le volume ne soit pas trop fort par erreur (226)
L’alimentation ne se met pas sous/hors tension(228)
Je souhaite maintenir le volume au même niveau lorsque je mets l’appareil sous tension(226)
Les opérations ne peuvent pas être effectuées via la télécommande(229)
Je souhaite avoir le subwoofer toujours en sortie audio (226)
L’affichage sur cet appareil n’affiche rien (229)
Je souhaite une meilleure clarté des voix dans les films (226)
Aucun son n’est émis (230)
Je souhaite maintenir les basses et la clarté pendant la lecture à un niveau de volume plus faible (226)
Le son souhaité n’est pas émis (231)
Je souhaite ajuster automatiquement la différence de niveau du volume dans le contenu, par exemple pour les émissions de télévision et les films (226)
Aucune vidéo ne s’affiche sur le téléviseur (234)
Le son est interrompu ou on entend des bruits(233) L’écran du menu ne s’affiche pas sur le téléviseur (235) Impossible de lire l’iPod(236)
Je souhaite régler l’environnement d’écoute optimisé après la modification de la configuration/position des enceintes ou l’utilisation d’une autre enceinte(226)
Impossible de lire les dispositifs mémoire USB(237) Les noms de fichiers sur l’ iPod/le dispositif mémoire USB ne s’affichent pas correctement(238)
Je souhaite associer une vidéo à la musique actuelle (227) Je souhaite afficher des photos à partir de Flickr tout en écoutant une radio Internet (227)
Impossible de lire la radio Internet (238)
Je souhaite supprimer des sources d’entrée inutilisées (227)
La fonction de contrôle HDMI ne fonctionne pas(240)
Je souhaite profiter de la même musique dans toutes les zones de la maison lors d’une soirée, etc(227)
Lors de l’utilisation de HDMI ZONE2, les dispositifs ne fonctionnent pas correctement (240)
Impossible de lire les fichiers musiques sur le PC ou le NAS (239)
Je souhaite minimiser le délai des signaux vidéo lorsque je joue à un jeu sur ma console de jeux. (227) Comment ajouter du Wi-Fi à un récepteur AV ? (227)
Conseils Je souhaite que le volume ne soit pas trop fort par erreur. šRéglez la limite supérieure du volume pour “Limite volume” préalablement dans le menu. Ceci empêche des enfants ou d’autres personnes de trop augmenter le volume par erreur. Vous pouvez définir ceci pour chaque zone (vpage 167, 204).
Je souhaite maintenir le volume au même niveau lorsque je mets l’appareil sous tension. šPar défaut, le réglage du volume lorsque l’alimentation a été précédemment réglée sur veille s’applique à la mise sous tension. Pour utiliser un niveau de volume fixe, réglez le niveau du volume à la mise sous tension pour “Limite volume” dans le menu. Vous pouvez définir ceci pour chaque zone (vpage 167, 204).
Je souhaite avoir le subwoofer toujours en sortie audio. šEn fonction des signaux d’entrée et du mode audio, le subwoofer peut ne pas transmettre d’audio. Lorsque “Mode subwoofer” dans le menu est réglé sur “LFE+Main”, vous pouvez faire en sorte que le subwoofer transmette toujours de l’audio (vpage 198).
Je souhaite une meilleure clarté des voix dans les films. šUtilisez “Niveau dialogue” dans le menu pour ajuster le niveau (vpage 161).
Je souhaite maintenir les basses et la clarté pendant la lecture à un niveau de volume faible. šParamétrez l’option “Dynamic EQ” du menu sur “Marche”. Ce réglage corrige les caractéristiques de fréquence pour vous permettre de profiter d’un audio cristallin sans perte de basses même pendant la lecture à un faible niveau de volume (vpage 168).
Je souhaite ajuster automatiquement la différence de niveau du volume dans le contenu, tel que la télévision et les films. šParamétrez l’option “Dynamic Volume” du menu. Les modifications du niveau du volume (entre les scènes calmes et les scènes bruyantes) dans les contenus lus sur le téléviseur ou dans les films sont automatiquement ajustés au niveau souhaité (vpage 169).
Je souhaite régler l’environnement d’écoute optimisé après la modification de la configuration/position des enceintes ou la modification d’une enceinte pour une nouvelle. šEffectuez la configuration Audyssey®. Ceci optimise automatiquement les réglages des enceintes pour le nouvel environnement d’écoute (vpage 183).
Je souhaite associer une vidéo à la musique actuelle. šRéglez “Sélect. Vidéo” dans le menu d’options sur “Marche”. Vous pouvez associer la musique actuelle à votre source vidéo souhaitée à partir du décodeur ou DVD, etc. tout en écoutant de la musique depuis le tuner, CD, PHONO, M-XPort ou la radio Internet (vpage 115).
Je souhaite afficher des photos à partir de Flickr tout en écoutant une radio Internet/ šAprès la lecture de photos à partir de Flickr, démarrez le diaporama sur l’écran de lecture de la radio Internet (vpage 114).
Je souhaite supprimer des sources d’entrée inutilisées. šRéglez les sources d’entrée sur “Masquer les sources” dans le menu. Ceci vous permet d’ignorer les sources d’entrée inutilisées lorsque vous faites pivoter la molette INPUT SELECTOR de cet appareil (vpage 181).
Je souhaite profiter de la même musique dans toutes les zones de la maison, soirée, etc. šRéglez “Toutes zones stéréo” dans le menu d’options sur “Marche”. Ceci vous permet de lire simultanément dans ZONE2/ZONE3 la musique lue dans MAIN ZONE (vpage 117).
Je souhaite minimiser le délai des signaux vidéo lorsque je joue à un jeu sur ma console de jeux. šLorsque la vidéo est retardée par rapport aux fonctionnements des touches avec le contrôleur sur la console de jeux, réglez “Mode vidéo” dans le menu sur “Jeu” (vpage 175).
Comment ajouter du Wi-Fi à un récepteur AV ? šConnectez un convertisseur LAN sans fil (vendu séparément) à la borne NETWORK de cet appareil.
Dépistage des pannes Si un problème se produit, vérifiez d’abord les points suivants: 1. Les connexions sont-elles correctes ? 2. L’appareil est-il utilisé conformément aux descriptions du manuel de l’utilisateur ? 3. Les autres composants fonctionnent-ils correctement ? Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, il s’agit peut-être d’un dysfonctionnement. Dans ce cas, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur.
2 L’alimentation ne se met pas sous/hors tension. Symptôme
L’appareil ne s’allume pas.
šVérifiez que la fiche d’alimentation est correctement introduite dans la prise murale.
L’appareil se met automatiquement hors tension.
šLa minuterie sommeil est réglée. Mettez l’appareil sous tension. š“Veille auto” est réglé. “Veille auto” est déclenché lorsqu’aucune opération n’est effectuée pendant un certain temps. Pour désactiver “Veille auto”, définissez l’option “Veille auto” du menu sur “Arrêt”.
L’appareil se met hors tension et l’indicateur d’alimentation clignote en rouge toutes les 2 secondes environ.
šLe circuit de protection a été activé en raison d’une augmentation de la température au sein de l’appareil. Mettez l’alimentation hors tension, patientez environ une heure jusqu’à ce que l’appareil soit suffisamment refroidi puis mettez de nouveau l’alimentation sous tension. šVeuillez réinstaller cet appareil dans un endroit bien ventilé.
L’appareil se met hors tension et l’indicateur d’alimentation clignote en rouge toutes les 0,5 secondes environ.
šVérifiez le branchement des enceintes. Le circuit de protection peut avoir été activé parce que les fils conducteurs du câble des enceintes ont été en contact les uns avec les autres ou un fil conducteur a été déconnecté de la borne et est entré en contact avec le panneau arrière de cet appareil. Après avoir débranché le cordon d’alimentation, réparez en retorsadant fermement le fil conducteur ou en remettant la borne en ordre, puis rebranchez le fil. šBaissez le volume et mettez l’appareil à nouveau sous tension šLe circuit de l’amplificateur de cet appareil est défaillant. Débranchez le cordon d’alimentation et contactez notre centre de service client.
2 Les opérations ne peuvent pas être effectuées via la télécommande Symptôme Les opérations ne peuvent pas être effectuées via la télécommande.
šLes piles sont usées. Remplacez-les par des piles neuves. šFaites fonctionner la télécommande à une distance d’environ 23 ft/7 m de cet appareil et à un angle de 30°. šRetirez tout obstacle se trouvant entre cet appareil et la télécommande. šInsérez les piles en respectant la polarité indiquée par les repères q et w. šLe capteur de télécommande de l’appareil est exposé à une forte lumière (soleil, lampe fluorescente de type inverseur, etc.). Déplacez l’appareil afin que le capteur de télécommande ne soit plus exposé à une forte lumière. šLa zone cible de fonctionnement ne correspond pas au réglage de la zone spécifiée sur la télécommande. Appuyez sur ZONE SELECT pour commutateur la zone à utiliser. šLe mode de fonctionnement de la télécommande permet de commander d’autres appareils. Appuyez sur la touche AVR pour définir le mode de fonctionnement sur AVR. šLorsque vous utilisez un dispositif vidéo 3D, la télécommande de cet appareil peut ne pas fonctionner en raison des communications infrarouges entre les appareils (telles que des lunettes et un téléviseur pour l’affichage 3D). Dans ce cas, ajustez la direction des appareils avec la fonction de communications 3D et leur distance pour vous assurer qu’ils n’affectent pas le fonctionnement de la télécommande de cet appareil.
2 L’affichage sur cet appareil n’affiche rien. Symptôme
šRéglez l’option “Affichage” du menu sur tout autre choix que “Arrêt”. šLorsque le mode audio est réglé sur PURE DIRECT, l’affichage est hors tension.
2 Aucun son n’est émis Symptôme
Aucun son n’est transmis aux enceintes.
šVérifiez les connexions de tous les appareils.
Aucun son n’est transmis lors de l’utilisation de la connexion DVI-D.
šLorsque cet appareil est connecté à un dispositif équipé d’une borne DVI-D, aucun son n’est transmis. Effectuez une connexion audio séparée.
Aucun son n’est transmis à un téléviseur connecté via HDMI.
šL’entrée des signaux audio vers les bornes 7.1CH IN sur cet appareil ne peut pas être transmise sur le téléviseur.
32, 40, 41, 42, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 51, 53, 55, 56, 57 – šInsérez complètement les câbles de connexion. – šVérifiez que les bornes d’entrée et les bornes de sortie ne sont pas inversément reliées. – šVérifiez l’état des câbles. 32 šVérifiez que les câbles des enceintes sont correctement connectés. Vérifiez que les fils conducteurs des câbles sont en contact avec la partie métallique des bornes des enceintes. Serrez également les bornes des enceintes. Vérifiez les bornes des enceintes pour un éventuel relâchement. 60, 149 šVérifiez qu’une source d’entrée correcte est sélectionnée. 61, 149 šAjustez le volume principal. 61, 150 šAnnulez le mode de sourdine. 41, 42, 44, 45 šVérifiez le réglage de la borne d’entrée numérique. – šVérifiez le réglage de sortie audio numérique sur le dispositif connecté. Sur certains dispositifs, la sortie audio numérique est réglée pour être désactivée par défaut. 14 šAucun son n’est transmis depuis les enceintes quand le casque est branché.
2 L’audio souhaité n’est pas émis Symptôme Le volume n’augmente pas.
šLe volume maximal défini est trop faible. Réglez le volume maximal à l’aide de l’option “Limite”du menu. šEffectuez le traitement de la correction du volume approprié en fonction des réglages et du format de l’audio d’entrée, pour que le volume puisse ne pas atteindre la limite supérieure.
Aucun son n’est transmis lors de l’utilisation de la connexion HDMI.
šVérifiez la connexion des connecteurs HDMI.
Aucun son n’est transmis à une enceinte spécifique.
šVérifiez que le câble des enceintes est correctement connecté. šVérifiez qu’une sélection autre que “Aucun” est réglé pour le réglage “Config. enceintes” dans le menu. šVérifiez le réglage “Mode affectation” dans le menu. šLorsque le mode audio est “STEREO” et “VIRTUAL”, l’audio est uniquement transmis des enceintes avant et du subwoofer.
šVérifiez les connexions du subwoofer. šAllumez le subwoofer. šParamétrez l’option “Config. enceintes” – “Subwoofer” du menu sur le choix “2 enceintes” ou “1 enceinte”. šQuand le paramètre “Config. enceintes” – “Avant” dans le menu est réglé sur “Large”, en fonction du signal d’entrée et du mode audio, il est possible qu’aucun son ne soit transmis au subwoofer. šLorsqu’aucun signal audio subwoofer (LFE) est inclus dans les signaux d’entrée, il est possible qu’aucun son ne soit transmis du subwoofer. šVous pouvez décider que le subwoofer transmette toujours du son en réglant le mode subwoofer sur “LFE+Main”.
Aucun son n’est émis par le subwoofer.
40, 41, 44, 45, 46 173 šPour diffuser un flux audio HDMI par les enceintes, paramétrez l’option “Sortie audio HDMI” du menu sur “AVR”. Pour transmettre du téléviseur, réglez “TV”. 132 šLors de l’utilisation de la fonction de contrôle HDMI, vérifiez que la sortie audio est réglée sur l’amplificateur AV sur le téléviseur.
Le son DTS n’est pas émis.
šVérifiez que le réglage de sortie audio numérique sur le dispositif connecté est réglé sur “DTS”. šParamétrez l’option “Mode de décod.” du menu sur le choix “Automatique” ou “DTS”.
Les signaux audio Dolby TrueHD, DTS-HD, Dolby Digital Plus ne sont pas émis.
šEffectuez les connexions HDMI. šVérifiez le réglage de sortie audio numérique sur le dispositif connecté. Sur certains dispositifs, “PCM” est réglé par défaut.
Impossible de sélectionner le mode Dolby PLg ou le mode DTS NEO:X.
šIl ne peut pas être sélectionné lorsque “Aucun” est réglé sur “Config. enceintes” – “Centrale” et “Surround”. šCes réglages ne peuvent pas être sélectionnés lors de l’utilisation d’écouteurs.
Audyssey MultEQ® XT32, Audyssey Dynamic EQ®, Audyssey Dynamic Volume® et Audyssey LFC™ ne peuvent pas être sélectionnés.
šCes réglages ne peuvent pas être sélectionnés lorsque vous effectuez la configuration Audyssey®. šChoisissez un mode audio autre que “DIRECT” ou “PURE DIRECT”. šCes réglages ne peuvent pas être sélectionnés lors de l’utilisation d’écouteurs.
Impossible de sélectionner Audyssey DSX®.
šCe réglage peut être sélectionné lors de l’utilisation d’enceintes avant-haut ou larges avant. šCe réglage peut être sélectionné lors de l’utilisation d’enceinte centrale. šBasculez le mode audio sur le mode audio DOLBY ou le mode audio DTS. šCe réglage ne peut pas être sélectionné lors de l’utilisation d’écouteurs.
Impossible de sélectionner “M-DAX”.
šVérifiez que l’appareil reçoit un signal analogique ou un signal PCM (Fréq. échantillonage.=44,1/48 kHz). Pour la lecture des signaux multi-canaux tels que Dolby Digital ou les signaux surround DTS, la fonction “M-DAX” est inopérante. šChoisissez un mode audio autre que “DIRECT” ou “PURE DIRECT”.
Aucun son n’est émis de PRE OUT ou šDans ZONE2/ZONE3, l’audio peut être lu lorsque l’entrée des signaux des bornes numériques des enceintes pour ZONE2/ZONE3. (OPTICAL/COAXIAL) est au format PCM 2 canaux. šDans ZONE2, l’audio peut être lu lorsque l’entrée des signaux de la borne HDMI est au format PCM 2 canaux. Pour lire l’audio dans ZONE2 sans tenir compte du format du signal d’entrée, réglez “Audio HDMI” dans le menu sur “PCM”. En fonction du dispositif de lecture, l’audio peut ne pas être lu même avec ce réglage. Si tel est le cas, réglez le format audio sur “PCM (2ch)” sur le dispositif de lecture.
2 Le son est interrompu ou on entend des bruits Cause/Solution
Pendant la lecture de la radio Internet ou d’un dispositif mémoire USB, l’audio est occasionnellement interrompu.
šLorsque la vitesse de transfert du dispositif mémoire USB est faible, l’audio peut être occasionnellement interrompu. šLa vitesse de communication réseau est lente ou la station radio est occupée.
Lorsque vous passez un appel sur un iPhone, du bruit se produit dans la sortie audio de cet appareil.
šLorsque vous passez un appel, restez à une distance de 20 cm minimum entre l’iPhone et cet appareil.
Du bruit se produit souvent lors de diffusion FM/AM.
šChangez l’orientation ou la position de l’antenne. šÉloignez l’antenne à boucle AM de l’appareil. šUtilisez une antenne extérieure FM. šÉloignez l’antenne des autres câbles de connexion.
2 Aucune vidéo ne s’affiche sur le téléviseur Symptôme
Aucune image ne s’affiche.
šVérifiez les connexions de tous les appareils.
Aucune vidéo ne s’affiche sur le téléviseur avec la connexion DVI-D.
šAvec la connexion DVI-D, sur certaines associations de dispositifs, les dispositifs peuvent ne pas fonctionner correctement en raison de la protection de copyright (HDCP).
Aucune vidéo à partir d’une source d’entrée, telles qu’une console de jeux s’affiche sur le téléviseur.
šLorsque des signaux de vidéo spéciaux sont transmis à partir d’une console de jeux, etc., la fonction de conversion vidéo peut ne pas fonctionner. Connectez la borne d’entrée à la borne de sortie du moniteur du même type.
Pendant que le menu est affiché, aucune vidéo ne s’affiche sur le téléviseur.
šLorsque le menu est utilisé pendant la lecture de certains contenus vidéo 3D ou de vidéo à certaines résolutions informatiques (telles que VGA), aucune vidéo de lecture ne s’affiche dans l’arrière-plan du menu.
40, 41, 42, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 51, 53, 55, 56, 57 – šInsérez complètement les câbles de connexion. – šVérifiez que les bornes d’entrée et les bornes de sortie ne sont pas inversément reliées. – šVérifiez l’état des câbles. 179 šFaites correspondre les réglages d’entrée à la borne d’entrée du téléviseur connecté à cet appareil. 60, 149 šVérifiez que la source d’entrée correcte est sélectionnée. 179 šVérifiez le réglage de la borne d’entrée vidéo. 207 šVérifiez que la résolution du lecteur correspond à celle du téléviseur. 244 šVérifiez que le téléviseur est compatible avec le système de protection des droits d’auteur (HDCP). Si l’appareil est connecté à un matériel non compatible avec le système HDCP, le signal vidéo ne sera pas correctement transmis. 245 šLe signal HDMI ne peut pas être converti en signal analogique. Utilisez des connexions analogiques.
2 L’écran du menu ne s’affiche pas sur le téléviseur Symptôme L’écran du menu ou l’écran d’informations d’état ne s’affiche pas sur le téléviseur.
šL’écran du menu s’affiche uniquement sur cet appareil et un téléviseur connecté par câble HDMI. Si cet appareil est connecté à un téléviseur au moyen d’une borne de sortie vidéo différente, vous pouvez l’utiliser pendant que vous regardez l’écran sur cet appareil. šAucune information d’état ne s’affiche pour certaines vidéos ou vidéos 3D avec une résolution d’ordinateur telle que VGA. šLorsqu’une vidéo 2D est convertie en vidéo 3D sur le téléviseur, l’écran de menu ou l’écran d’information de statut ne s’affiche pas correctement. šEn mode de lecture pure direct, l’écran de menu ou l’écran d’informations d’état ne s’affiche pas. Basculez sur un mode audio autre que le mode pure direct. šDéfinissez le réglage “Format TV” dans le menu sur une sélection appropriée pour le téléviseur.
2 Impossible de lire l’iPod Symptôme
šLors de l’utilisation de l’iPod en le connectant au port USB, certaines variations d’iPod ne sont pas prises en charge. šLorsque l’iPod est connecté à l’aide d’un câble USB autre que le câble authentique, l’iPod peut ne pas être reconnu. Utilisez un câble USB authentique.
L’icône AirPlay ' n’apparaît pas dans iTunes ou sur l’iPhone / iPod touch / iPad.
šCet appareil et l’ordinateur ou l’iPhone / iPod touch / iPad ne sont pas connectés au même réseau (LAN). Connectez-le au même réseau (LAN) que cet appareil. šLe micrologiciel sur iTunes / iPhone / iPod touch / iPad n’est pas compatible avec AirPlay. Mettez à jour le micrologiciel à la version la plus récente.
Pas de signal audio.
šLe volume sur iTunes / iPhone / iPod touch / iPad est réglé au niveau minimum. Le volume sur iTunes / iPhone / iPod touch / iPad est lié au volume sur cet appareil. Définissez un niveau de volume approprié. šLa lecture AirPlay ne s’effectue pas ou cet appareil n’est pas sélectionné. Cliquez sur l’icône AirPlay ' sur l’écran iTunes ou de l’iPhone / iPod touch / iPad et sélectionnez cet appareil.
L’audio est interrompu pendant la lecture AirPlay sur l’iPhone / iPod touch / iPad.
šQuittez l’application exécutée en arrière-plan de l’iPhone/iPod touch/iPad, puis utilisez AirPlay pour lire vos fichiers. šCertains facteurs externes peuvent affecter la connexion sans fil. Modifiez l’environnement réseau en prenant des mesures, telles que raccourcir la distance du point d’accès LAN sans fil.
iTunes ne peut pas être lu via la télécommande.
šActivez le réglage “Autoriser la commande audio d’iTunes à partir de haut-parleurs distants” sur iTunes. Ensuite, vous pouvez lancer les opérations de lecture, pause et de saut via la télécommande.
2 Impossible de lire les dispositifs mémoire USB Symptôme “Pas de connexion” s’affiche.
Les fichiers sur le dispositif mémoire USB ne s’affichent pas.
Impossible de lire les fichiers contenus sur un dispositif mémoire USB.
šCet appareil peut ne pas reconnaître le dispositif mémoire USB en raison d’une connexion médiocre, etc. Assurez-vous que la connexion est correctement effectuée en prenant les actions nécessaires, telles que la déconnexion puis la reconnexion du dispositif mémoire USB. šLes dispositifs mémoire USB d’une classe de stockage de masse ou ceux compatibles avec MTP sont pris en charge. šCet appareil ne prend pas en charge une connexion via un hub USB. Connectez le dispositif mémoire USB directement au port USB. šLe dispositif mémoire USB doit être au format FAT16 ou FAT32. šIl n’est pas garanti que tous les dispositifs mémoire USB fonctionnent. Certains dispositifs mémoire USB ne sont pas reconnus. Lors de l’utilisation d’un type de lecteur de disque dur portable compatible avec la connexion USB qui nécessite l’alimentation d’un adaptateur CA, utilisez l’adaptateur CA fourni avec le disque dur.
šLes fichiers d’un type non pris en charge par cet appareil ne s’affichent pas. šCet appareil peut afficher une structure de fichiers avec jusqu’à 8 niveaux et jusqu’à 5 000 sous-dossiers et fichiers en tout. Modifiez la structure de dossiers du dispositif mémoire USB. šLorsque plusieurs partitions existent sur le dispositif mémoire USB, seuls les fichiers sur la première partition s’affichent.
šLes fichiers sont créés à un format qui n’est pas pris en charge par cet appareil. Vérifiez que les formats sont pris en charge par cet appareil. šVous tentez de lire un fichier protégé. Les fichiers protégés ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
2 Les noms de fichiers sur l’iPod/le dispositif mémoire USB ne s’affichent pas correctement Symptôme
Les noms de fichier ne s’affichent pas šDes caractères qui ne peuvent pas être affichés sont utilisés. Il ne s’agit pas d’un correctement (“...”, etc.). dysfonctionnement. Sur cet appareil, les caractères qui ne peuvent pas être affichés sont remplacés par “.” (points de suspension).
2 Impossible de lire la radio Internet Cause/Solution
Une liste des stations de radio de diffusion ne s’affiche pas.
šLe câble LAN n’est pas correctement connecté ou le réseau est déconnecté. Vérifiez l’état de la connexion. šEffectuez le mode de diagnostic réseau.
Impossible de lire la Radio Internet.
šLa station de radio sélectionnée est à un format qui n’est pas pris en charge par cet appareil. Les formats qui peuvent être lus sur cet appareil sont les formats MP3, WMA et AAC. šLa fonction de pare-feu est activée sur le routeur. Vérifiez le réglage du pare-feu. šL’adresse IP n’est pas correctement réglée. šVérifiez si le routeur est sous tension. šPour obtenir l’adresse IP automatiquement, activez la fonction du serveur DHCP sur le routeur. De même, réglez le réglage sur “Marche” sur cet appareil. šPour obtenir l’adresse IP manuellement, réglez l’adresse IP et le proxy sur cet appareil. šCertaines stations radio émettent en silence pendant certaines périodes. Dans ce cas, aucun son n’est transmis. Patientez un peu et sélectionnez la même station radio ou sélectionnez une autre station radio.
šLa station radio n’est pas en service en ce moment. Enregistrez les stations radio en service.
Impossible de se connecter à šLa station radio sélectionnée n’est pas en service. Sélectionnez une station radio en service. certaines stations radio et “Connexion inactive” s’affiche.
2 Impossible de lire les fichiers musiques sur le PC ou le NAS Symptôme Impossible de lire les fichiers contenus sur un ordinateur.
Impossible de trouver le serveur ou de s’y connecter.
šLes fichiers sont enregistrés dans un format incompatible. Enregistrez les fichiers dans un format compatible. šVous tentez de lire un fichier protégé. Les fichiers protégés ne peuvent pas être lus sur cet appareil. šL’appareil et l’ordinateur sont connectés via un câble USB. Le port USB de l’appareil ne peut pas être utilisé pour connecter un ordinateur. šLes paramètres de partage des fichiers multimédias sont erronés. Modifiez-les afin que l’appareil puisse accéder aux dossiers situés sur votre ordinateur.
šLe pare-feu de l’ordinateur ou du routeur est activé. Vérifiez les réglages du pare-feu de l’ordinateur ou du routeur. šL’ordinateur n’est pas activé. Mettez l’ordinateur en marche. šLe serveur n’est pas actif. Activez le serveur. šL’adresse IP de l’appareil est incorrecte. Vérifiez l’adresse IP de l’appareil.
Impossible de lire les fichiers musiques sur le PC.
šMême si le PC est connecté à la borne USB de cet appareil, les fichiers musicaux ne peuvent pas être lus. Connectez le PC ou le NAS de cet appareil via le réseau.
Les fichiers sur le PC ou le NAS s’affichent.
šLes fichiers d’un type non pris en charge par cet appareil ne s’affichent pas.
Impossible de lire la musique contenue sur un stockage NAS.
šSi vous utilisez un stockage NAS conforme à la norme DLNA, activez la fonction du serveur DLNA dans les paramètres du stockage NAS. šSinon, lisez la musique via un ordinateur. Définissez la fonction de partage de fichiers multimédias de Windows Media Player et ajoutez le stockage NAS au dossier de lecture sélectionné. šSi la connexion est limitée, définissez l’équipement audio comme cible de la connexion.
2 La fonction de contrôle HDMI ne fonctionne pas Symptôme La fonction de contrôle HDMI ne fonctionne pas.
šVérifiez que “HDMI Contrôle” dans le menu est réglé sur “Marche”. šVous pouvez faire fonctionner les dispositifs qui ne sont pas compatibles avec la fonction de contrôle HDMI. De plus, en fonction du dispositif connecté ou des réglages, la fonction de contrôle HDMI peut ne pas fonctionner. Dans ce cas, faites fonctionner le dispositif externe directement. šVérifiez que le réglage de la fonction de contrôle HDMI est activé sur tous les dispositifs connectés à cet appareil. šLorsque vous effectuez des modifications associées à une connexion, telles que la connexion d’un dispositif HDMI supplémentaire, les réglages de fonctionnement du lien peuvent être initialisés. Mettez l’appareil et les dispositifs connectés via HDMI hors, puis à nouveau sous tension. šLa borne HDMI MONITOR 2 n’est pas compatible avec la fonction de contrôle HDMI. Utilisez la borne HDMI MONITOR 1 pour la connexion au téléviseur.
2 Lors de l’utilisation de HDMI ZONE2, les dispositifs ne fonctionnent pas correctement Symptôme
Lors de l’utilisation de MAIN ZONE, la sortie vidéo est interrompue dans HDMI ZONE2.
šAvec la même source d’entrée sélectionnée pour MAIN ZONE et ZONE2, lorsque vous utilisez MAIN ZONE, la vidéo peut être interrompue dans HDMI ZONE2.
Lors de l’utilisation de HDMI ZONE2, aucun(e) vidéo ou audio n’est émis(e) du téléviseur dans ZONE2.
šAssurez-vous que ZONE2 est sous tension. šVérifiez la source d’entrée pour ZONE2. šLa borne HDMI 7 (AUX 1) du panneau avant ne prend pas en charge la fonction HDMI ZONE2. šDans ZONE2, la lecture est uniquement possible lorsque les signaux d’entrée sont des signaux HDMI. šLorsque le téléviseur ne prend pas en charge le format audio d’entrée, aucun son n’est émis. Réglez le format audio sur “PCM” sur le dispositif de lecture. Vous pouvez également régler “Config. de ZONE2” – “Audio HDMI” dans le menu sur “PCM”. šLorsque le téléviseur n’est pas compatible avec la résolution de la sortie d’entrée, aucune vidéo n’est émise. Réglez la résolution de sortie sur le dispositif de lecture sur une résolution compatible avec le téléviseur.
Lors de l’utilisation de HDMI ZONE2, šLorsque la même source d’entrée est sélectionné pour MAIN ZONE et ZONE2, le format l’audio MAIN ZONE est lu en tant que PCM. audio est limité en fonction des spécifications du téléviseur dans ZONE2. Panneau avant
Réinitialisation des réglages d’usine Effectuez cette procédure si l’affichage est anormal ou si aucune opération ne peut être effectuée. Divers réglages sont réinitialisés aux valeurs d’usine par défaut. Refaire les réglages.
Eteignez l’appareil à l’aide de X.
Lorsque l’affichage commence à clignoter à intervalles d’environ 1 seconde, relâchez les deux touches.
Appuyez sur X tout en appuyant simultanément sur GAME et A-DSX.
% šSi à l’étape 3 l’affichage ne clignote pas à intervalles d’environ 1 seconde, recommencez à partir de l’étape 1.
Annexe š3D Cet appareil prend en charge en entrée et en sortie les signaux vidéo 3D (en 3 dimensions) de la norme HDMI. Pour lire des vidéos 3D, vous devez disposer d’une TV et d’un lecteur prenant en charge la fonction HDMI 3D, ainsi que de lunettes 3D. š4K Cet appareil prend en charge en entrée et en sortie les signaux vidéo 4K Ultra HD (3840 x 2160 pixels) de la norme HDMI. šType de contenu Elle établit automatiquement les réglages adéquats pour le type de sortie vidéo (informations sur le contenu). šAdobe RGB color, Adobe YCC601 color Espace de couleurs défini par Adobe Systems Inc. Celui-ci étant plus développé que l’espace RGB, il peut produire des images plus vives et naturelles. šsYCC601 color Chacun de ces espaces colorimétriques définit une palette de couleurs disponibles plus large que le modèle traditionnel RGB. šSync. labiale auto Cette fonction peut corriger automatiquement le retard entre l’audio et la vidéo. Utilisez un téléviseur compatible avec la fonction Sync. labiale auto. šHDMI Pass Through Même lorsque l’alimentation de cet appareil est réglée sur veille, l’entrée des signaux de la borne d’entrée HDMI est transmis au téléviseur ou à un autre dispositif connecté à la borne de contrôle HDMI.
À propos de HDMI HDMI est l’abréviation de High-Definition Multimedia Interface, une interface numérique audio-vidéo pouvant être connectée à une télévision ou à un amplificateur. Avec la connexion HDMI, les formats audio haute qualité et vidéo haute définition adoptés par les lecteurs Blu-ray (Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD, DTS-HD Master Audio) peuvent être transmis, ce qui n’est pas possible avec la transmission vidéo analogique. De plus, dans une connexion HDMI, les signaux audio et vidéo peuvent être transmis via un câble unique HDMI, tout en ayant des connexions conventionnelles, il est nécessaire de fournie des câbles audio et vidéo séparément pour une connexion entre les dispositifs. Ceci vous permet de simplifier la configuration du câblage qui peut être très complexe dans un système Home Cinema. Cet appareil prend en charge les fonctions HDMI suivantes. šDeep Color Technologie d’imagerie prise en charge par la norme HDMI. Contrairement à RGB ou YCbCr, qui utilise 8 bits (256 teintes) par couleur, celle-ci utilise 10 bits (1 024 teintes), 12 bits (4 096 teintes) ou 16 bits (65 536 teintes) pour produire des couleurs dont la définition est supérieure. Les deux appareils liés via un câble HDMI doivent prendre en charge Deep Color. š“x.v.Color” Cette fonction permet aux téléviseurs haute définition d’afficher les couleurs avec une plus grande précision. Elle permet l’affichage de couleurs vives et naturelles. “x.v.Color” est une marque commerciale de Sony Corporation.
šHDMI Contrôle Si vous connectez l’appareil et la fonction de contrôle HDMI compatible au téléviseur ou au lecteur avec un câble HDMI puis activez le réglage de la fonction de contrôle HDMI sur chaque dispositif, les dispositifs pourront se contrôler mutuellement. šMise hors tension du lien La fonction de mise hors tension de cet appareil peut être liée à l’étape de mise hors tension du téléviseur. šPermutation de la destination de sortie audio À partir du téléviseur, vous pouvez permuter la transmission de l’audio du téléviseur à l’amplificateur AV. šAjustement du volume Vous pouvez régler le volume de cet appareil pendant le réglage du volume de la TV. šPermutation de la source d’entrée Vous pouvez parcourir les fonctions de cet appareil via les liens à la commutation de fonction d’entrée du téléviseur. Quand le lecteur fonctionne, la source d’entrée de cet appareil bascule automatiquement sur la source de ce lecteur.
šARC (Audio Return Channel) Cette fonction transmet des signaux audio du téléviseur à cet appareil via le câble HDMI et lit l’audio du téléviseur sur cet appareil en fonction de la fonction de contrôle HDMI. Si une TV sans fonction ARC est raccordée via des connexions HDMI, les signaux vidéo du dispositif de lecture connecté à cet appareil sont transmis à la TV, mais cet appareil ne peut pas lire les signaux audio de la TV. Pour profiter d’un son surround lorsque vous visionnez des programmes télévisés, il est nécessaire d’utiliser un câble audio distinct. En revanche, si une TV avec la fonction ARC est raccordée via des connexions HDMI, aucun câble audio n’est requis. Les signaux audio de la TV peuvent être transmis à cet appareil au moyen d’un câble HDMI. Cette fonction vous permet de bénéficier d’une lecture surround de la TV sur cet appareil.
2 Formats audio pris en charge PCM linéaire 2 canaux PCM linéaire multi-canal
Système de protection des droits d’auteur
2-canaux, 32 kHz – 192 kHz, 16/20/24 bit 7.1-canaux, 32 kHz – 192 kHz, 16/20/24 bit Dolby Digital / DTS / Dolby TrueHD / Dolby Digital Plus / DTS-HD Master Audio / DTS-HD High Resolution Audio / DTS Express 2 canaux – 5.1 canal, 2,8224 MHz
Pour reproduire les signaux audio et vidéo numériques comme les signaux BD-Vidéo ou DVD-Vidéo (disque Blu-ray) via la connexion HDMI, cet appareil et le téléviseur doivent tous les deux prendre en charge le système de protection des droits d’auteur, appelé HDCP (Highbandwidth Digital Content Protection System, système de protection des contenus numériques en haute définition). Le système HDCP est une technologie de protection comprenant le chiffrement de données et l’authentification de l’appareil AV connecté. Cet appareil prend en charge le système HDCP. šSi vous connectez un matériel qui ne prend pas en charge le système HDCP, les signaux vidéo et audio ne seront pas reproduits correctement. Lisez le manuel de l’utilisateur de votre téléviseur ou de votre lecteur pour en savoir plus.
2 Signaux vidéo pris en charge š480i š576p š1080p 60/50/24Hz
š576i š1080i 60/50Hz
% šPour brancher cet appareil à un dispositif qui prend en charge la transmission Deep Color, 4K ou ARC, utilisez un “High Speed HDMI cable with Ethernet”.
Fonction de conversion vidéo Cet appareil convertit automatiquement les signaux d’entrée vidéo comme indiqué dans le diagramme ci-dessous en les transmettant au téléviseur.
TV compatible HDMI Appareils vidéo
Signal HDMI Borne HDMI Borne HDMI Borne HDMI TV non compatible
HDMI Signal vidéo composante
Signal vidéo composante
Bornes vidéo composante
Bornes vidéo composante
Bornes vidéo composante
Bornes vidéo composante
šLa fonction de conversion vidéo de la zone principale est compatible avec les formats suivants: NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL-N, PAL-M et PAL-60.
Cet appareil peut convertir les signaux vidéo d’entrée à la résolution réglée pour “Résolution” (vpage 176) dans le menu avant de les transmettre au téléviseur. Signal de sortie
480p/576p Vidéo de composant
Lecture de dispositifs mémoire USB
2 Formats compatibles WMA (Windows Media Audio)z1 MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) WAV MPEG-4 AACz2 FLAC (Free Lossless Audio Codec) ALAC (Apple Lossless Audio Codec)z3
Fréquence d’échantillonnage
2 Nombre maximal de fichiers et de dossiers lisibles Le nombre maximal de fichiers et dossiers lisibles par cet appareil est indiqué ci-dessous. Média
Les fichiers protégés par copyright peuvent être lus sur certains lecteurs portables compatibles avec MTP. Seuls les fichiers non protégés par copyright peuvent être lus sur cet appareil. Le contenu téléchargé sur les sites Internet payants est protégé par copyright. Les fichiers encodés au format WMA et gravés sur un CD, etc., à partir d’un ordinateur, risquent également d’être protégés par copyright, en fonction des paramètres de l’ordinateur. Copyright [2012] [D&M Holdings. Inc.] Sous licence de la licence Apache, Version 2.0 (la “License”). Vous ne pouvez utiliser ce fichier que conformément aux termes de la licence. Vous pouvez obtenir un exemplaire de la Licence à la adresse http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
šCet appareil est compatible avec les standards MP3 ID3-Tag (Ver. 2). šCet appareil peut afficher les illustrations qui ont été intégrées en utilisant les standards MP3 ID3-Tag Ver. 2.3 ou 2.4. šCet appareil est compatible avec les tags META WMA. šSi la taille d’image (pixels) de la pochette d’un album dépasse 500 × 500 (WMA/MP3/WAV/FLAC) ou 349 × 349 (MPEG-4 AAC), l’appareil peut ne pas lire la musique correctement.
Élément Mémoire Nombre de niveaux de répertoires z1
Nombre de dossiers Nombre de fichiers z2 z1 z2
Dispositifs mémoire USB FAT16 : 2 GB, FAT32 : 2 TB 8 niveaux 500 5000
Le dossier racine est pris en compte. Le nombre de fichiers autorisé peut varier en fonction de la capacité du dispositif mémoire USB et de la taille des fichiers.
2 Spécifications des fichiers pris en charge
Lecture de fichiers stockés sur un ordinateur ou un stockage NAS šCet appareil est compatible avec les standards MP3 ID3-Tag (Ver. 2). šCet appareil peut afficher les illustrations qui ont été intégrées en utilisant les standards MP3 ID3-Tag Ver. 2.3 ou 2.4. šCet appareil est compatible avec les tags META WMA. šSi la taille d’image (pixels) de la pochette d’un album dépasse 500 × 500 (WMA/MP3/WAV/FLAC) ou 349 × 349 (MPEG-4 AAC), l’appareil peut ne pas lire la musique correctement. šVous devez utiliser un serveur ou un logiciel serveur compatible avec la diffusion dans les formats correspondants pour lire des fichiers audio et image via un réseau.
Fréquence d’échantillonnage
Seuls les fichiers non protégés par copyright peuvent être lus sur cet appareil. Le contenu téléchargé sur les sites Internet payants est protégé par copyright. Les fichiers encodés au format WMA et gravés sur un CD, etc., à partir d’un ordinateur, risquent également d’être protégés par copyright, en fonction des paramètres de l’ordinateur. Copyright [2012] [D&M Holdings. Inc.] Sous licence de la licence Apache, Version 2.0 (la “License”). Vous ne pouvez utiliser ce fichier que conformément aux termes de la licence. Vous pouvez obtenir un exemplaire de la Licence à la adresse http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Lecture de radio Internet
Fonction mémoire personnelle plus
2 Spécifications des stations radio lisibles
Cette fonction permet de définir les réglages (mode d’entrée, mode audio, mode de sortie HDMI, MultEQ® XT32, Dynamic EQ, décalage audio, etc.) sélectionnés en dernier pour chacune des sources d’entrée.
Fréquence d’échantillonnage WMA (Windows Media Audio) MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3)
MPEG-4 AAC Panneau avant
šLes réglages surround et de contrôle de tonalité sont mémorisés pour chacun des modes audio.
Fonction dernière mémoire Cette fonction mémorise les réglages tels qu’ils étaient juste avant le passage en mode veille.
Modes audio et canaux de sortie S Indique les canaux de sortie audio ou les paramètres surround qu’il est possible de régler. D Indique les canaux de sortie audio. Les canaux de sortie dépendent des paramétrages du menu “Config. enceintes” (vpage 193). Mode son (vpage 118) DIRECT/PURE DIRECT (2 canaux) DIRECT/PURE DIRECT (Multicanal) DSD DIRECT (2 canaux) DSD DIRECT (Multicanal) STEREO MULTI CH IN DOLBY PRO LOGIC gz DOLBY PRO LOGIC gx DOLBY PRO LOGIC g DOLBY PRO LOGIC g A-DSX DOLBY PRO LOGIC gx A-DSX DTS NEO:X Audyssey DSX® DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL Plus DOLBY TrueHD DTS SURROUND DTS 96/24 DTS-HD DTS Express MULTI CH STEREO VIRTUAL
Surround G/D Surround arrière G/D Avant haut G/D Large avant G/D D D Dz1
D Un signal est émis en format audio pour chaque canal contenu dans un signal d’entrée. L’audio est transmis lorsque le nom du mode audio défini contient “+PLgz”. L’audio est transmis des enceintes spécifiées dans les réglages “Audyssey DSX®” (vpage 170). L’audio est transmis lorsque “Mode subwoofer” (vpage 198) dans le menu est réglé sur “LFE+Main”.
Modes audio et paramètres surround Paramètres surr. (vpage 162) Niveau de dialogue (vpage 161)
Cet élément peut être sélectionné lors de la lecture d’un signal Dolby TrueHD. Cet élément est sélectionnable lors de la lecture d’un signal Dolby Digital ou DTS. Cet élément est sélectionnable lors de la lecture d’un signal Dolby Digital ou DTS ou DVD-Audio. Ce réglage est disponible lorsque le nom du mode audio défini contient “+PLgz”. Lors de la lecture en mode PURE DIRECT, les paramètres surround sont identiques à ceux du mode DIRECT. Ce réglage est disponible lorsque “Mode subwoofer” (vpage 198) dans le menu est réglé sur “LFE+Main”. Ce réglage est disponible lorsque le nom du mode audio défini contient “+Neo:X”. Cet élément ne peut pas être défini lorsque “Dynamic EQ” (vpage 168) est réglé sur “Marche”. Cet élément ne peut pas être défini lorsque la configuration Audyssey® (étalonnage enceintes) n’a pas été effectuée. Cet élément n’est pas sélectionnable lorsque “MultEQ® XT32” (vpage 167) est réglé sur “Arrêt” ou “Graphic EQ”. Cet élément est sélectionnable lorsque le signal d’entrée est un signal analogique, PCM 48 kHz ou 44,1 kHz.
Types de signaux d’entrée et modes audio correspondants F Indique le mode audio par défaut. S Indique le mode audio sélectionnable. Signaux 2 canaux Mode son (vpage 118)
Signaux 2 canaux Mode son (vpage 118)
Cet élément peut être sélectionné lorsque des enceintes surround arrière sont utilisées. Le mode Cinéma ou Musique peut être sélectionné. Lorsque vous utilisez une seule enceinte surround arrière, le mode Musique est utilisé. Cet élément peut être sélectionné lorsque des enceintes haute-avant sont utilisées. Le mode Cinéma, Musique ou Jeu peut être sélectionné. Cet élément peut être sélectionné lors de l’utilisation de l’enceinte arrière surround, avant-haut ou large avant. Le mode Cinéma, Musique ou Jeu peut être sélectionné. Le mode Movie, Musique ou Jeu peut être sélectionné. Cet élément peut être sélectionné lorsque le signal d’entrée est un signal DTS-HD MASTER AUDIO. Cet élément peut être sélectionné lorsque le signal d’entrée est un signal DTS-HD HI RESOLUTION. Cet élément peut être sélectionné lorsque le signal d’entrée est un signal DTS 96/24. Le mode audio par défaut pour la lecture AirPlay est DIRECT. Cet élément peut être sélectionné lorsque les signaux d’entrée contiennent des signaux surround arrière.
A A2DP A2DP est un profil de Bluetooth défini pour les dispositifs embarqués en voiture ou les dispositifs AV qui utilisent une communication sans fil à la place d’un câble. AirPlay AirPlay envoie (lit) le contenu enregistré dans iTunes ou sur un iPhone/iPod touch/iPad à un appareil compatible via le réseau. ALAC (Apple Lossless Audio Codec) Il s’agit du codec pour la méthode de compression audio sans perte développée par Apple Inc. Ce codec peut être lu sur iTunes, iPod ou iPhone. Les données compressées à environ 60 – 70 % peuvent être décompressées aux mêmes données d’origine. Appariement L’appariement est une opération de configuration nécessaire pour connecter deux périphériques Bluetooth. L’appariement permet à des périphériques Bluetooth d’accéder l’un à l’autre. App Store App Store est un site exploité par Apple Inc. qui vend des logiciels d’application pour des appareils tels que l’iPhone ou iPod touch. Audyssey Dynamic EQ® L’option Dynamic EQ résout le problème de la détérioration de la qualité sonore qui accompagne les plus bas niveaux du volume en tenant compte de la perception auditive humaine et de l’acoustique de la pièce. Audyssey Dynamic EQ® fonctionne en tandem avec Audyssey MultEQ® XT32 pour produire un son équilibré pour tous les auditeurs à tous les niveaux sonores.
Audyssey Dynamic Surround Expansion (A-DSX) Audyssey DSX® est un système évolutif qui ajoute de nouvelles enceintes pour améliorer l’impression du son surround. À partir d’un système 5.1, Audyssey DSX® ajoute premièrement les canaux larges pour obtenir le meilleur impact sur l’enveloppement. Les études sur l’audition humaine ont démontré que les informations des canaux larges jouent un rôle beaucoup plus critiques dans la reproduction d’une scène sonore réaliste que les canaux Surround arrière utilisés dans les systèmes conventionnels 7.1. Audyssey DSX® crée une paire de canaux hauts pour reproduire les signaux acoustiques et perceptibles les plus importants. En plus de la création de ces nouveaux canaux larges et haut, Audyssey DSX® applique le traitement d’enveloppement surround pour améliorer le mixage entre les canaux surround et avant. Audyssey Dynamic Volume® Dynamic Volume résout les écarts importants de volume entre les programmes télévisés et les publicités, ainsi qu’entre les passages silencieux et bruyants des films. Audyssey Dynamic EQ® est intégré à Dynamic Volume. Aussi, si le volume de lecture est ajusté automatiquement, la réponse des graves perçue, l’équilibre tonal, l’impression surround et la clarté des dialogues restent identiques. Audyssey MultEQ® XT32 MultEQ® XT32 rectifie les problèmes d’égalisation qui équilibrent les systèmes audio. Ils peuvent ainsi offrir une qualité d’écoute maximale à tous les auditeurs dans une grande zone d’écoute. Sur la base de plusieurs mesures, MultEQ® XT32 calcule une solution d’égalisation qui rectifie les problèmes de temps et de réponse dans la zone d’écoute mais effectue aussi une configuration automatique et complète du système surround.
C Circuit de protection Cette fonction est destinée à prévenir les dommages aux composants sur secteur lorsqu’une anomalie, surcharge ou surtension par exemple, survient pour une raison quelconque. Si un dysfonctionnement se produit sur cet appareil, le témoin d’alimentation clignote en rouge et l’appareil passe en mode veille. D DLNA DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques commerciales et/ou des marques de service de Digital Living Network Alliance. Certains contenus risquent d’être incompatibles avec les autres produits DLNA CERTIFIED®. Dolby Digital Dolby Digital est un format de signal numérique multicanaux développé par Dolby Laboratories. 5.1 canaux sont reproduits au total: 3 canaux avant (“FL”, “FR” et “C”), 2 canaux surround (“SL” et “SR”) et le canal “LFE” pour les effets de basses fréquences. Grâce à cela, il n’y a pas de diaphonie entre les canaux et un champ sonore réaliste est obtenu avec une impression “tri-dimensionnelle” (sensation de distance, de mouvement et de positionnement). Ceci permet d’offrir une expérience sonore surround chez vous.
Dolby Digital EX Dolby Digital EX est un format surround 6.1 canaux proposé par Dolby Laboratories qui permet aux utilisateurs de profiter chez eux du format audio “DOLBY DIGITAL SURROUND EX” développé conjointement par Dolby Laboratories et Lucasfilm. Les 6.1 canaux de son, y compris le canal arrière surround, procurent un placement du son et une expansion du champ du son surround améliorés. Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus est un format de signaux Dolby Digital amélioré compatible avec 7.1 canaux de son numérique discret, qui améliore également la qualité sonore grâce à des meilleures performances de débit. Il est rétrocompatible avec le Dolby Digital classique, ce qui lui permet d’offrir une plus grande flexibilité en fonction du signal source et de l’équipement de reproduction. Dolby Pro Logic g Dolby Pro Logic g est une technologie de décodage de matrice conçue par Dolby Laboratories. La musique habituelle, comme celle des CD, est encodée en 5-canaux pour obtenir un effet surround excellent. Les signaux des canaux surround sont convertis en signaux pleine bande et stéréo (avec une réponse en fréquence comprise entre 20 Hz et 20 kHz ou plus) pour créer une image sonore “tri-dimensionnelle” offrant une sensation riche de présence avec toutes les sources stéréo. Dolby Pro Logic gx Dolby Pro Logic gx est une version améliorée de la technologie de décodage de matrice Dolby Pro Logic g. Les signaux audio enregistrés en 2 canaux sont décodés de façon à obtenir un son naturel ayant jusqu’à 7.1 canaux. Il y a trois modes de lecture : “Music”, adapté à la lecture de la musique, “Movie”, adapté à la lecture des films et “Game”, qui est optimisé pour la lecture des jeux.
B Bluetooth La technologie Bluetooth est une technologie de communication sans fil courte distance utilisée pour la connexion de dispositifs de poche séparés de quelques mètres. Ceci permet aux ordinateurs portables, PDA, téléphones portables, etc. de se connecter sans câble pour la transmission d’audio et de données.
Dolby Pro Logic gz Dolby Pro Logic gz introduit une nouvelle dimension dans le Home Entertainment en ajoutant deux haut canaux avant. Compatible avec les contenus stéréo, 5.1 canaux et 7.1 canaux, Dolby Pro Logic gz apporte une habitabilité améliorée, de la profondeur et de la dimension aux films, la lecture de jeux et de concerts vidéo, tout en gardant une entière intégrité dans le mixage des sources. Dolby Pro Logic gz identifie et décode les signaux spatiaux présents naturellement dans tout contenu, redirigeant cette information aux hauts canaux avant, amplifiant ainsi la performance des enceintes surround gauche et droite. Le contenu enregistré avec des informations de haut canal Dolby Pro Logic gz est encore mieux révélé grâce à une information intelligemment discrète du haut canal apportant une nouvelle dimension excitante au Home Entertainment. Dolby Pro Logic gz, avec ses hauts canaux avant, est aussi une alternative idéale pour les intérieurs qui ne peuvent intégrer l’emplacement d’enceintes surround arrière d’un système type 7.1 canaux mais pouvant disposer d’espace sur des étagères permettant l’ajout d’enceintes hautes. Dolby TrueHD Dolby TrueHD est une technologie audio haute définition conçue par Dolby Laboratories, qui utilise une technologie de codage sans perte pour reproduire fidèlement le son des masters studio. Ce format permet de prendre en charge jusqu’à 8 canaux audio avec une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz et une résolution de 24 bits et jusqu’à 6 canaux audio avec une fréquence d’échantillonnage de 192 kHz et une résolution de 24 bits. Dolby TrueHD est utilisé par les applications qui requièrent une qualité audio très élevée.
DTS Abréviation de Digital Theater System, un système audio numérique développé par DTS. DTS fournit une expérience sonore surround puissante et dynamique, que vous trouverez généralement dans les plus belles salles de cinéma du monde. DTS 96/24 DTS 96/24 est un format audio numérique permettant une reproduction sonore de qualité en 5.1 canaux avec une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz et une quantisation 24 bits sur les DVD-Vidéo. DTS Digital Surround DTS Digital Surround est le format surround numérique standard de DTS, Inc., compatible avec une fréquence d’échantillonnage de 44,1 ou 48 kHz et jusqu’à 5.1 canaux de son surround discret numérique. DTS-ES™ Discrete 6.1 DTS-ES™ Discrete 6.1 est un format audio numérique discrete 6.1 canaux qui ajoute un canal surround arrière (SB) au son surround numérique DTS. Le décodage des signaux audio 5.1 canaux classiques est également possible en fonction du décodeur. DTS-ES™ Matrix 6.1 DTS-ES™ Matrix 6.1 est un format audio 6.1 canaux insérant un canal surround arrière (SB) à l’encodage de matrice par le son surround numérique DTS. Le décodage des signaux audio 5.1 canaux classiques est également possible en fonction du décodeur. DTS Express DTS Express est un format audio prenant en charge les faibles débits binaires (max. 5.1 canaux, 24 à 256 kbps).
DTS-HD Cette technologie audio propose une qualité sonore supérieure et des fonctionnalités améliorées par rapport au système DTS conventionnel et est adoptée en tant qu’audio optionnel pour les Blu-ray Disc. Cette technologie offre une transmission multicanaux, une vitesse de transfert des données supérieure, une fréquence d’échantillonnage élevée et une lecture audio sans perte. Les Blu-ray Disc prennent en charge un maximum de 7.1 canaux. DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD High Resolution Audio est une version améliorée des formats de signaux DTS, DTS-ES et DTS 96/24, compatible avec des fréquences d’échantillonnage de 96 ou 48 kHz et jusqu’à 7.1 canaux de son numérique discret. Le débit élevé des données permet d’obtenir un son de meilleure qualité. Ce format est entièrement compatible avec les appareils classiques, y compris les données surround numériques DTS 5.1 canaux. DTS-HD Master Audio DTS-HD Master Audio est un format audio créé par Digital Theater System (DTS). Ce format permet de prendre en charge jusqu’à 8 canaux audio avec une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz et une résolution de 24 bits et jusqu’à 6 canaux audio avec une fréquence d’échantillonnage de 192 kHz et une résolution de 24 bits. Il est entièrement compatible avec les appareils classiques, y compris les données surround numériques DTS 5.1 canaux. DTS Neo:X Cette technologie de décodage de matrice utilise le décodeur DTS NEO:X pour lire une source 2 canaux ou des sources surround 5.1/6.1/7.1 canaux comme son surround 9.1 canaux maximum. Il y a trois modes de lecture : “Music” adapté à la lecture de la musique, “Cinema” adapté à la lecture des films et “Game” qui est optimisé pour la lecture des jeux.
Fréquence d’échantillonnage L’échantillonnage consiste à effectuer une lecture d’une onde sonore (signal analogique) à intervalles réguliers et à exprimer la hauteur de l’onde lors de chaque lecture dans un format numérisé (produisant un signal numérique). Le nombre de lectures effectuées en une seconde est appelée “fréquence d’échantillonnage”. Plus cette valeur est grande, plus le son reproduit est proche du son original.
M MAIN ZONE La pièce dans laquelle se trouve l’appareil est appelée MAIN ZONE. Mixage réducteur Cette fonction réduit le nombre de canaux d’audio surround et effectue la lecture en fonction de la configuration du système. Modem L’appareil qui se connecte à votre fournisseur d’accès à Internet et est très souvent fourni avec le service. Certains sont souvent intégrés avec un routeur. MP3 (MPEG Audio Layer-3) Il s’agit d’un format de compression des données audio normalisé au plan international qui utilise la norme de compression vidéo “MPEG-1”. Il compresse le volume de données à environ un onzième de sa taille initiale tout en conservant une qualité de son équivalente à celle d’un CD musical. MPEG (Moving Picture Experts Group), MPEG-2, MPEG-4 Ce sont les noms de différentes normes de format de compression numérique utilisées pour le codage des signaux vidéo et audio. Les normes vidéo sont notamment “MPEG-1 Video”, “MPEG-2 Video”, “MPEG4 Visual”, “MPEG-4 AVC”. Les normes audio sont notamment “MPEG-1 Audio”, “MPEG-2 Audio”, “MPEG-4 AAC”.
H HDCP Lors de la transmission de signaux numériques entre plusieurs appareils, cette technologie de protection des droits d’auteur crypte les signaux pour empêcher la copie illicite du contenu. I Impédance des enceintes C’est une valeur de résistance en courant alternatif, indiquée en Ω (Ohms). Une puissance supérieure peut être obtenue lorsque cette valeur est plus faible. iTunes iTunes est le nom du lecteur multimédia fourni par Apple Inc. Il permet la gestion et la lecture de contenus multimédia tels que musique et films. iTunes prend en charge la plupart des principaux formats de fichier, dont AAC, WAV et MP3.
L LFE Abréviation de Low Frequency Effect, un canal de sortie accentuant l’effet de basse fréquence sonore. Le son surround est intensifié par la production de basses profondes de 20 Hz à 120 Hz vers le(s) subwoofer(s) du système.
G Gamme dynamique La différence entre le niveau sonore non déformé maximum et le niveau sonore minimum perceptible du bruit émis par l’appareil.
P Progressif (balayage séquentiel) Il s’agit d’un système de balayage du signal vidéo permettant d’afficher 1 trame de vidéo comme une image. Ce système restitue des images avec moins de bruit de fond et sans bord flou comparé au système entrelacé.
W Windows Media DRM Il s’agit d’une technologie de protection des droits d’auteur conçue par Microsoft. Les fournisseurs de contenu utilisent la technologie de gestion des droits numérique pour Windows Media contenue dans cet appareil (WM-DRM) pour protéger l’intégrité de leur contenu (Contenu sécurisé) afin d’empêcher l’utilisation illégale de leur propriété intellectuelle, y compris les droits d’auteur. Cet appareil utilise le logiciel WM-DRM pour lire le contenu sécurisé (logiciel WM-DRM). Si la sécurité du logiciel WM-DRM de cet appareil a été compromise, les détenteurs du contenu sécurisé (détenteurs du contenu sécurisé) peuvent demander à ce que Microsoft révoque le droit du logiciel WM-DRM à acquérir de nouvelles licences pour copier, afficher et/ ou lire un contenu sécurisé. La révocation n’altère pas la capacité du logiciel WM-DRM à lire les contenus non protégés. Une liste de révocation du logiciel WM-DRM est envoyée à votre appareil si vous téléchargez un contenu sécurisé en provenance d’Internet ou de votre PC. Microsoft peut également, en accord avec cette licence, télécharger une liste de révocation sur votre appareil au nom des détenteurs du contenu sécurisé.
V vTuner Il s’agit d’un serveur de contenu en ligne pour la Radio Internet. Notez que des frais d’utilisation sont compris dans les coûts de mise à niveau. Pour plus de détails sur ce service, rendez-vous sur le site ci-dessous. Site Web vTuner : http://www.radiomarantz.com Ce produit est protégé par certains droits sur la propriété intellectuelle de Nothing Else Matters Software et BridgeCo. L’utilisation ou la distribution d’une telle technologie hors de ce produit est interdite sans une licence de Nothing Else Matters Software et BridgeCo ou d’un subsidiaire agréé.
Windows Media Player version 11 ou ultérieure Il s’agit d’un lecteur multimédia distribué gratuitement par Microsoft Corporation. Il peut lire des listes de lecture créées avec la version 11 ou ultérieure de Windows Media Player, ainsi que des fichiers au format WMA, DRM WMA, WAV et autre. WMA (Windows Media Audio) Il s’agit de la technologie de compression audio mise au point par la société Microsoft. Les données WMA peuvent être encodées à l’aide de Windows Media® Player. Pour coder les fichiers WMA, utilisez uniquement les applications autorisées par la société Microsoft. Si vous utilisez une application non autorisée, le fichier peut ne pas fonctionner correctement. Z ZONE2 L’appareil peut être utilisé dans une autre pièce il est installé (MAIN ZONE) (lecture en ZONE2). lecture en ZONE2 est appelée ZONE2. ZONE3 L’appareil peut être utilisé dans une autre pièce il est installé (MAIN ZONE) (lecture en ZONE3). lecture en ZONE3 est appelée ZONE3.
que celle dans laquelle La pièce permettant la
que celle dans laquelle La pièce permettant la
Renseignements relatifs aux marques commerciales Fabriqués sous licence sous brevets américains numéros : 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535; 6,226,616; 7,212,872; 7,272,567; 7,668,723; 7,392,195; 7,930,184; 7,333,929; 7,548,853; 7,003,467 et 7,283,634. DTS, le logo correspondant, ainsi que DTS-HD et le logo correspondant, sont des marques déposées. DTS Neo:X | 9.1 est une marque commerciale de DTS, Inc. ©2012 DTS, Inc. Tous droits réservés.
Fabriqué sous licence Audyssey Laboratories™, avec brevets américains et étrangers en instance. Audyssey MultEQ® XT32, Audyssey Dynamic EQ®, Audyssey Dynamic Volume®, Audyssey DSX® et Audyssey LFC™ sont des marques déposées d’Audyssey Laboratories.
HDMI,High-Definition Multimedia Interface et le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC, aux États-Unis et dans d’autres pays. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
InstaPrevue et le logo InstaPrevue sont des marques de commerce ou des marques déposées de Silicon Image, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
Windows Media et le logo Windows sont des marques de commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
Adobe, le logo Adobe et Reader sont des marques de commerce ou des marques déposées d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et dans d’autres pays.
Spécifications 2 Section audio šAmplificateur de puissance Puissance nominale:
Bornes de sortie: šAnalogique Sensibilité d’entrée / Impédance d’entrée: Réponse en fréquence: S/B: Distorsion: Puissance nominale:
Avant: 125 W + 125 W (8 Ω/ohms, 20 Hz – 20 kHz avec 0,08 % T.H.D.) 165 W + 165 W (6 Ω/ohms, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.) Centrale: 125 W (8 Ω/ohms, 20 Hz – 20 kHz avec 0,08 % T.H.D.) 165 W (6 Ω/ohms, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.) Surround: 125 W + 125 W (8 Ω/ohms, 20 Hz – 20 kHz avec 0,08 % T.H.D.) 165 W + 165 W (6 Ω/ohms, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.) Surround arrière / Avant-haut / Large avant: 125 W + 125 W (8 Ω/ohms, 20 Hz – 20 kHz avec 0,08 % T.H.D.) 165 W + 165 W (6 Ω/ohms, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.) 6 – 8 Ω/ohms 200 mV/47 kΩ/kohms 10 Hz – 100 kHz — +1, –3 dB (mode DIRECT) 100 dB (IHF-A chargée, mode DIRECT) 0,005 % (20 Hz – 20 kHz) (mode DIRECT)
1,2 V Panneau arrière
šNumérique Sortie N/A:
Sortie nominale — 2 V (en lecture à 0 dB) Distorsion harmonique totale — 0,008 % (1 kHz, à 0 dB) Ratio S/B — 102 dB Gamme dynamique — 100 dB Entrée numérique: Format — Interface audio numérique šEgaliseur phono (entrée PHONO — MEDIA PLAYER OUT) Sensibilité de l’entrée: 2,5 mV Variation RIAA: ±1 dB (20 Hz à 20 kHz) S/B: 74 dB (A chargée, avec entrée 5 mV) Puissance nominale: 150 mV Facteur de distorsion: 0,03 % (1 kHz, 3 V)
2 Section vidéo šBornes vidéo standard Niveau d’entrée/sortie et impédance: Réponse en fréquence: šBorne vidéo composante couleur Niveau d’entrée/sortie et impédance:
Réponse en fréquence:
Plage de réception: Sensibilité utile: S/B (IHF–A chargée):
2 Général Alimentation: Consommation électrique : Consommation électrique en mode veille : Consommation électrique en mode CEC veille : Consommation électrique en mode veille réseau :
CA 120 V, 60 Hz 710 W 0,2 W 0,5 W
2,7 W Pour des raisons d’amélioration, les caractéristiques et l’apparence sont susceptibles d’être modifiées sans avertissement préalable.
Cette section décrit la licence logicielle utilisée pour cet appareil. Pour s’assurer d’un contenu correct, l’original (anglais) est utilisé.
2 Informations sur la licence pour le logiciel utilisé dans cet appareil À propos des licences GPL (GNU-General Public License) et LGPL (GNU Lesser General Public License) Ce produit utilise le logiciel GPL/LGPL et le logiciel conçu par d’autres entreprises. Après l’achat de ce produit, vous pourrez vous procurer, modifier ou distribuer le code source du logiciel GPL/LGPL utilisé avec ce produit. Marantz fournit le code source basé sur les licences GPL et LPGL au coût réel à la demande de notre centre de service client. Cependant, notez que nous ne fournissons aucune garantie en ce qui concerne le code source. Veuillez également noter que nous n’offrons aucune aide pour le contenu du code source.
Liste des codes préréglés Pour renvoyer un code préréglé aux réglages par défaut, enregistrez le code AVR “0000” sur la touche pour laquelle vous souhaitez annuler le code préréglé.
Groupe TV Touche de la source d’entrée enregistrable :
Groupe TV Touche de la source d’entrée enregistrable :
Groupe DVD Touche de la source d’entrée enregistrable :
Groupe CD Touche de la source d’entrée enregistrable :
A C D E F G H I J K L M AIWA AKAI AUDIO AUDIO LABS CALIFORNIA CARVER CASIO CURTIS Denon EMERSON FISHER GE GENEXXA HARMON HITACHI INKEL JC PENNEY JVC KARDON KENWOOD KRELL LUXMAN LX I MAGNAVOX Marantz
MATHES MCS MGA Panneau avant
Groupe CBL/SAT Touche de la source d’entrée enregistrable :
Groupe Blu-ray Touche de la source d’entrée enregistrable :
2 Poids : 29 lbs 16 oz (13,6 kg) Panneau avant
Notice Facile