TEFAL PI131012 - Appareil de cuisine

PI131012 - Appareil de cuisine TEFAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PI131012 TEFAL au format PDF.

📄 18 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice TEFAL PI131012 - page 10
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilRaclette et Grill
Nombre de personnes4 à 8
Surface de cuissonAntiadhésive
PuissanceNon précisé
AlimentationÉlectrique
Thermostat réglableOui
Matériau du corpsNon précisé
Accessoires inclusSpatules, coupelles à raclette
NettoyageFacile, pièces amovibles
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
SécuritéProtection contre la surchauffe
CouleurNon précisé
GarantieNon précisé
UtilisationIntérieur

FOIRE AUX QUESTIONS - PI131012 TEFAL

Comment puis-je nettoyer mon TEFAL PI131012 ?
Pour nettoyer votre TEFAL PI131012, utilisez un chiffon humide avec un détergent doux. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau et ne le mettez pas au lave-vaisselle.
Pourquoi mon TEFAL PI131012 ne chauffe-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le thermostat est réglé sur une température appropriée.
Quel type d'huile dois-je utiliser avec le TEFAL PI131012 ?
Il est recommandé d'utiliser de l'huile de cuisson adaptée, comme l'huile d'olive ou de tournesol. Évitez les huiles avec un point de fumée bas.
Puis-je utiliser le TEFAL PI131012 sur une plaque à induction ?
Oui, le TEFAL PI131012 est compatible avec les plaques à induction, ainsi que les autres types de plaques de cuisson.
Comment régler la température sur le TEFAL PI131012 ?
Utilisez le bouton de réglage de la température situé sur le devant de l'appareil pour choisir la température désirée.
Y a-t-il des accessoires fournis avec le TEFAL PI131012 ?
Le TEFAL PI131012 est généralement fourni avec une spatule et un livret de recettes. Vérifiez l'emballage pour confirmer.
Que faire si le cordon d'alimentation est endommagé ?
Si le cordon est endommagé, ne tentez pas de l'utiliser. Contactez le service client TEFAL pour obtenir un remplacement.
Est-ce que le TEFAL PI131012 est sûr à utiliser ?
Oui, le TEFAL PI131012 est conçu avec des dispositifs de sécurité pour prévenir les surchauffes et les accidents. Suivez les instructions d'utilisation pour garantir une utilisation sûre.

Questions des utilisateurs sur PI131012 TEFAL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Appareil de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PI131012 - TEFAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PI131012 de la marque TEFAL.

MODE D'EMPLOI PI131012 TEFAL

  • Merci d'avoir acheté cet apparéil.
  • Lire attentivement et garder à portée de main les instructions de cette notice, commune aux différentes versions suivant les accessoires livrés avec votre apparéil.
  • Cet apparéil est destiné uniquement à un usage domestique.
  • Il n'a pas ete concu pour etre utilise dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie : - dans les coins cuisines reserves au personnel des magasins, bureaux et autres environnementes professionnels,
    -danslesfermes,
  • par les clients des hotels, motel et autres environnements à caractère résidentiel,
    -dans les environnements de type,chambre d'hotes.
  • Pour votre sécurité, cet appeareil est conforme aux normes et reglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibility Electromagnetique, Matériaux en contact des alimentés, Environnement...).
  • La société TEFAL se reserve le droit de modifier à tout moment, dans l'intérêt du consommateur, les caractéristiques ou composants de ses produits.

Prévention des accidents domestiques

  • Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appréil.
  • Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • Si un accident se produit, passez de l'eau froide immédiatement sur la brûlle et appelez un médecin si nécessaire.
  • La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil est en fonctionnement.
  • Ne pas toucher les surfaces chaudes de l'appareil.
  • Ne jamais brancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
  • Ne jamais utiliser l'appareil sans surveillance. Ne pas le laisser à la portée des enfants lors de son'utilisation.
  • Les fumées de cissoin peuvent être dangereuses pour des animaux ayant un système de respiration particulièrement sensible, comme les oiseaux. Nous conseillons aux propriétaires d'oiseaux de les éloigner du lieu de cissoin.

Installation

  • Poser l'appareil au centre de la table, hors de portée des enfants.
  • Ne jamais placer votre apparéil directement sur un support fragile (table en verre, nappe, meuble, verni...) ou sur un support de type nappe plastique.
  • Pour éviter la surchauffe de l'appareil, ne pas le placer dans un coin ou contre un mur.
  • Ne jamais poser la pierre sur la résistance déjà chaude.
  • N'utiliser que la pierre fournie avec l'appareil ou acquise auprès d'un centre de service agréée, et uniquement sur le support pour lequel elle a été consue.

Branchement et préchauffage

  • Verifier que l'installation électrique est compatible avec la puissance et la tension indiquées sous l'appareil.
  • Ne brancher l'appareil que sur une prise avec terre incorporee.
  • Si une rallonge électricque est utilisée, elle doit être de section au moins équivalente et avec prise de terre incorporee.

Modèle avec cordon amovible

Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par un cable ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son service après vente.

Modèles avec cordon fixe

Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.

Veiller a l'emplacement du cordon, afin de ne pas gener la circulation des convives autour de la table.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuteur extérieure ou par un système de commande à distance séparé.

Cuisson

  • Àprous le préchauffage, l'appareil est pret à être utilisé.
  • Ne pas faire de cuisson en papillote.
  • Ne pasposer sur la pierre chaude des alimentes surgelés, congelés ou trop lourds.
  • Ne pasmettre au contact de la pierre des alimentes acides tels que produits vinagris, moutarde, cornichons, pickles...
  • Ne jamais poser d'objet sur la pierre.
  • Chaque petite fissure provoquee par l'expansion de la pierre est naturelle et n'affectora pas le bon fonctionnement de l'appareil. Elle n'est donc pas une cause de réclamation.
  • Àpres quelques utilisations, la pierre prend normalement une coloration permanente plus nombre.
  • Lors de la première utilisation, un léger dégagement d'odeur ou de fumée peut se produit.
  • Ne pas déplacer l'appareil quand il est chaud.

Aprèsutilisation

Cet apparéil ne doit pas être immergé. Ne jamais plonger dans l'eau le socle ni le cordon.
- Pendant le refroidissement, garder l'appareil hors de portée des enfants.
- La résistance ne se nettoie pas. Si elle est juste sale, attendre son complet refroidissement et la froter avec un chiffon sec.

Précautions pour le nettoyage de la pierre

Chaque pierre est un élément naturel unique. Plus ou moins Perméable selon sa porosité, une pierre immérçée dans l'eau pendant le nettoyage peut se fissurer ou éclater lors de la chauffe suivante sur l'appareil.

Précaution pour le nettoyage du plateau bois

  • Chaque plateau bois est un élément naturel unique, plus ou moins perméable selon sa porosité.
  • Un plateau bois immérgé dans l'eau pendant le nettoyage peut donc se fissurer ou éclater.
  • Tenir l'appareil ranged hors de portée des enfants.

TEFAL PI131012 - Précaution pour le nettoyage du plateau bois - 1

Participons à la protection de l'environnement!

① Your applièriel contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.

Prévoir environ 200 g d'ingredients par personne : n'utiliser que des produits frais (ni congelés, ni surgelés).

Denerver et dégrisser la vienne. Enlever les arêtes des poissons. Couper les crustaces en deux.

Couper la viande, le poisson, les legumes ou les fruits a cuire en tranches ou lamelles d'environ 1 / 2cm d'epaisseur et de 5 a 6 cm de largeur: la cisson en morceaux de taillie habituelle ne convient pas a une utilisation optimale de l'appareil.

Si vous faites un repas important ou complèt (poisson, crustacés, viande et fruits), nous vous conseillons de nettoyer la pierre entre les différentes catégories d'aliments (ex.: viande et fruits) afin d'en apprécié pleinement le goût et la saveur. Pour cela, utiliser le grattoir livre avec l'appareil (selon modèle) ou une spatule, puis essuyer la pierre pour enlever les déchets de cuisson.

Ne pas nettoyer la pierre chaude avec de l'eau pour éviter le choc thermique qui la casserait.

Régler le thermostat (selon modèle) sur la position de votrechioix. En raison de son inertie, il faudra de 5 à 10 minutes à la pierre pour répondre à un changement du réglage en cours d'utilisation de l'appareil.

Arrête l'appareil avant la fin du repos : grâce à l'inertia de la pierre qui reste très chaude pendant encore au moins 10 minutes, les derniers alimentés continueuront à cuire.

Quelques idees de recettes :

Déposer les lamelles de viandes, poissons, légumes ou fruits sur la pierre et laisser cuire à votre convenance. Assaisonner à vous goût dans votre assiette. Accompagner avec des sauces froides, de la salute et des pommes de terre.

Pierrade de base

  • bœuef (rumsteak, fillet) - fillet de volaille (poulet ou dinde) - fillet de veau
    Pierrade de la ferme
  • émincé de boeuf • noix de vase • filt d'agneau • volaille (canard ou dinde)
    Pierrade de la mer
  • fillet de lotte ou de loup • gambas ou saumon • coquilles Saint-Jacques • medaillons de langouste
    Pierrade du gourmet
  • gambas • coquilles Saint-Jacques • saumon ou filet de loup • filt de bœuf • filt mignon de porc
  • filet de canard

Pierrade de fruits

  • oranges • pommes • bananas • abricots

Cuire les tranches de fruits sur la pierre.

Napper dans l'assiette de chocolat chaud, coulis de fruits et Chantilly.

: www.tefal.com
1
ALGERIAGROUPE SEB EXPORT Chemin du Petit Bois, Les 4M 69130 ECULLY - FRANCE213-41 28 18 531 year
ARGENTINAGROUPE SEB ARGENTINA S.A. Billinghurst 1833 3° C1425DTK Capital Federal Buenos Aires0800-122-27322 años
ZHUIJUSUL ARMENIA«Фицш汞 UTeF-P-Uhnunlɪ»ФСС, 119180 Unulqlu, Unuunununu Unuupnunlunuluh lupp., un.14, 2.2(010) 55-76-072 unuph/ years
AUSTRALIAGROUPE SEB AUSTRALIA PO Box 7535, Silverwater NSW 212802 974879441 year
OSTERREICHSEB ÖSTERREICH HmibH Campus 21 - Businesspark Wien Süd Liebermannstr. A02 702 2345 Brunn am Gebirge01 866 70 299 002 Jahre
BELGIQUE / BELGIEGROUPE SEB BELGIUM SA NV 25 avenue de l'Esperance - ZI 6220 Fleurus32 70 23 31 592 ans / years
БЕЛAPΥСь / BELARUS3AO «Турпma СБ-Восток», 119180 Мсква, Россь Старомонетné по. д.14ст.2017 22392902 roda/ years
BOSNA I HERCEGOVINASEB D'éveloppement Predstavnišvo u BiH Vrazova 8/II 71000 SarajevoInfo-linija za potrošće 033 551 2202 godine
BRASILGRUPO SEB DO BRASIL PRODutos DOMESTICOS LTDA Avenida Arno, 146 Mooca 03108-900 São Paulo SP0800-1199331 ano
Былгая/ BULGARIAГУПЕ CBБИПАЙЕОД Ун. Борово 52 Г, etc. 1, офис 1, 1680 С的对象0700 10 3302 rogenи
CANADAGROUPE SEB CANADA 345 Passmore Avenue Toronto, ON M1V 3N81-800-418-33251 year
CHILEGROUPE SEB CHILE Comercial Ltda Avda. Nueva Los Leones 0252 Providencia, Santiago+56 2 232 77 222 años
COLOMBIAGROUPE SEB COLOMBIA Apartado Aerofo 172, Kilometro 1 ViaZipaquira Cajca Cundinamarca18000919882 años
HRVATSKA CroatiaSEB D'éveloppiment S.A.S. Vodnjanska 26 10000 Zagreb01 30 15 2942 godine
ČESKÁ REPUBLIK /CZECH REPUBLICGROUPE SEB ČR spol. s r.o. Jankovcova 1569/2c 170 00 Praha 7731 010 1112 roky
DENMARKGROUPE SEB NORDIC AS Tempovej 27 2750 Ballerup44 663 1552 àr
DEUTSCHLANDGROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH/ KRUPS GmbH Herrmannweg 5 63067 Offenbach0212 387 4002 Jahre
EESTI/ ESTONIAGROUPE SEB POLSKA SP Z O.O. ul. Ostrobramska 79 04-175 Warszawa5 800 37772 aastat
SUOMI / FINLANDGROUPE SEB Finland Kutojanie 7 02630 Espoo09 622 94 202 Vuotta
FRANCE Inclus Martinique, Guadeloupe, Réunion & St. MartinGROUPE SEB France SAS Place Ambroise Courtois 69355 Lyon Cedex 0809 74 50 47 741 an
GREECE / ΕλλΑΔASE B GROUPE ΕλλΑΔΟ Μ . E . Μός Φαγκοκκλησιδε 7 T.K. 151 25 Παραδειος Αιαρουσίου21063712512 χρόνια
HONG KONGSE B ASIA Ltd. Room 901, 9/F, North Block, Skyway House 3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui, Kowloon852 8130 89981 year
MAGYARORSZÄG/ HungaryGROUPE SEB CENTRAL-EUROPE Kft. Taviro koz 4 2040 Budárs(1) 80184342 èv
INDONESIAGroupe SEB Indonesia (Representative office) Sudirman Plaza, Plaza Marein 8th Floor JL Jendral Sudirman Kav 76-78, Jakarta 12910, Indonesia+62 21 5793 68811 year
ITALIAGROUPE SEB ITALIA S.p.A. Via Montefeltrò, 4 20156 Milano1992073542 anni
JAPANGROUPE SEB JAPAN Co. Ltd. 1F Takanawa Muse Building, 3-14-13, Higashi Gotanda, Shinagawa-Ku, Tokyo 141-00220570-0777721 year
KA3AKCTAH KAZAKHSTAN«Гулma СБ-Восток»ЖAK, 119180 Мэckeу, Реси Стaramонетный Тейьк Кш, 14-у., 2-кръльics727 378 39 392 жыл / years
KOREA(무)그름 친류어 썸울지 죽류고 죽류고 88 죽류고 3 썸 110-7901588-15881 year
LATVJA / LATVIAGROUPE SEB POLSKA SP Z O.O. ul. Ostrobramska 79 04-175 Warszawa6 716 20072 gadi
LIETUVA/LITHUANIAGROUPE SEB POLSKA SP Z O.O. ul. Ostrobramska 79 04-175 Warszawa6 470 88882 metai
MACEDONIAGroupe SEB Bulgaria EOOD Office 1, floor 1, 52G Borovo St., 1680 Sofia - Bulgaria ΓρυΓ CEB ΕυλίρΑΝΙΟΕΝΙ Ψ. Βορο 52 Γ, σ. n. 1, αφις 1, 1680 Οοφή, Ευλίρη(0)2 20 50 0222 rodmn / years
MALAYSIAGROUPE SEB MALAYSIA SDN. BHD Lot No.C/3/A/001 & 002, Block C, Kelana Sq. No.17, Jalan SS7/26, 47301 Kelana Jaya Petaling Jaya, Selangor65 6550 89001 year
MEXICOG.S.E.B. MEXICAN A.S.A. de C.V. Goldsmith 38 Desp. 401, Col. Polanco Delegacion Miguel Hidalgo 11 560 Mexico D.F.(01800) 112 83251 años
MOLDOVATOB «Гун СЕВ Украина» Бул. Дцaramанова 321 6, opic 1 02068 К子里, Украина(22) 929492ani / years
NEDERLANDGROUPE SEB NEDERLAND BV Generatorsraat 6 3903 LJ Veenendaal0318 58 24 242aar
NEW ZEALANDGROUPE SEB NEW ZEALAND Unit E, Building 3, 195 Main Highway, Ellerslie, Auckland0800 700 7111year
NORGEGROUPE SEB NORDIC AS Tempovej 27 2750 Ballerup DANMARK815 09 5672är
PERUGROUPE SEB COLOMBIA Av. Camino Real N° 111 of. 805 B San Isidro - Lima - Perú+511 441 44551anios
POLSKA/ POLANDGROUPE SEB POLSKA SP Z O.O. ul. Ostrobramska 79 04-175 Warszawa0801 300 422 koszt jak za polączenia lkalne2lata
PORTUGALGROUPE SEB IBÉRICA SA Urb. da Matinha Rua Projectada à Rua 3 Bloco1 - 3° B/D 1900 - 796 Lisboa808 284 7352anos
REPUBLIC OF IRELANDGROUPE SEB IRELAND Unit B3 Aerodrome Business Park, College Road, Rathcoole, Co. Dublin01 677 40031year
ROMÁNÍA/ ROMANIAGROUPE SEB ROMÁNÍA Str. Daniel Constantin nr. 8 010632 Bucureşti02 316 87 842ani
POCCNY/ RUSSIA3AO «Гуни СЕВ-Bосток», 119180 Мсква, Россия Старонателовп. д.14ст.2495 213 32 372roda/years
SRBIJA SerbiaSEB Developpement Antifasisticke borbe 17/13 11070 Novi Beograd060 07 732 0002godine
SINGAPOREGROUPE SEB SINGAPORE Pty Ltd. 59 Jalan Pemipin, #04-01/02 L'Y Building Singapore 57721865 6550 89001year
SLOVENSKO/ SLOVAKIAGROUPE SEB SLOVENSKO s.r.o. Rybnichá na 40 831 07 Bratislava233 595 2242roky
SLOVENIJASEB d.o.o Gregorčiceva ulica 6 2000 MARIBOR02 234 94 902leti
ESPÁÑAGROUPE SEB IBERICA S.A. Almogávers, 119-123, Complejo Eccurban 08018 Barcelona0902 31 25 002anios
SVERIGETEFAL SVERIGE SUBSIDIARY OF GROUP SEB NORDIC Truckvågen 14 A, 194 52 Uplands Väsbry08 594 213 302är
SUISSE SCHWEIZGROUPE SEB SCHWEIZ GmbH Thurgauerstrasse 105 8152 Glattbrugg044 837 18 402ans/Jahrre
TAIWANSEBAISIA Ltd Taipei International Building, Suite B2, 6F-1, No. 216, Tun Hwa South Road, Sec. 2 Da-an District Taipei 106, R.O.C.886-2-273337161year
THAILANDGROUPE SEB THAILAND 2034/66 Italthai Tower, 14th Floor, n° 14-02, New Phetchburi Road, Bangkok, Huaykwang, Bangkok, 1032002723 44882 years
TÜRKIYEGROUPE SEB ISTANBUL AS Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad. Meydan Sok. No: 28 K.12 Masiak216 444 40 502 YIL
U.S.A.GROUPE SEB USA 2121 Eden Road Millville, NJ 08332800-769-36821 year
Украина/ UKRAINETOB «Гwyn СEB Украина» Byn. Дагоманова 31 5, odic 1 02068 Км, Украина044 492 06 592 рoked/ years
UNITED KINGDOMGROUPE SEB UK Ltd. 11-49 Station Road Langley, Slough Berkshire SL3 8 DR0845 602 14541 year
VENEZUELAGROUPE SEB VENEZUELA Av Eugenio Mendoza, Centro Letonia, Torre ING Bank, Piso 15, Ofc 155 Urb. La Castellana,Caracas0800-72687242 anno
VIETNAMGROUPE SEB VIETNAM (Representative office) 127-129 Nguyen Hue Street District 1, Ho Chi Minh City, Vietnam+84-8 3821 63951 year

TEFAL / T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE

Date of purchase: / Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra / Data d'acquiso / Kaufdatum / Aankoopdatum / Kobsdatum / Inkopsdatum / Kjopsdatum / Ostopävä / Data zakupu / Data vanzarii / Isigijimo data/ Ostukupaäev / Datum nakupa / Sorozatszam / Datum nakupu / Pirkuma datum / Datum Kupovine / Datum kupnje / Data cumpärarii / Datum nakupu / Tarikh pembelian / Tanggal pembelian / Ngay mua häng/ Satin alma tarihi / Дага паджи / Дага паджу / Дага на захунванe / Датун на кунванe / Catbilfahmeprizimi / Hερομηνία γόρά / Κιαύπυph opn / Στυνησα / 購買日期 / 購入日/구일일자/ ヤーニーダービ�/ ピーニーダービ

Product reference: / Référence du produit / Referencia del produit / Nome do produits / tipo de produits / Typnummer des Gerätes / Artikelnummer van het apparaat / Referencemumber / Produktreferens / Artikkelnummer / Tuotenumero / referencia產品 / Model / Gaminio numeris / Toote viitenumber / Tip aparata / Vásárlás kelte / Typyrobku / Produkta atsaues numurs / Model provizdva / Oznaka provizdva / Cod produs / Produktrujukan / Referensi produit / Mā sān pham/ Ürūn kodu / MoŋeNb / MoŋeNb / MoŋeN ha ypeDa / MoŋeNi / Kωðiðc κροɪovtɔc / UnhI / ñuðaɪnɪnɪn / 產品模型 / 製品レフレ��斯番号/该剧唱唱/ Jolalj

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TEFAL

Modèle : PI131012

Catégorie : Appareil de cuisine