09280F0 - Radiateur électrique ROWENTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 09280F0 ROWENTA au format PDF.
| Type d'appareil | Radiateur électrique à ventilateur |
| Puissance | Non précisé |
| Mode de chauffage | Ventilation mécanique |
| Thermostat | Oui, réglable |
| Protection contre la surchauffe | Oui |
| Matériau du boîtier | Non précisé |
| Type de commande | Manuelle, boutons rotatifs |
| Fonction minuterie | Non précisé |
| Alimentation | Électrique |
| Type de ventilation | Ventilateur axial |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
| Utilisation recommandée | Intérieur |
| Consommation énergétique | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - 09280F0 ROWENTA
Questions des utilisateurs sur 09280F0 ROWENTA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radiateur électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 09280F0 - ROWENTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 09280F0 de la marque ROWENTA.
MODE D'EMPLOI 09280F0 ROWENTA
FR Guide del'utilisateur
EN User's guide
DE Bedienungsanleitung
NL Gebruiksaanwijzing
ES Guia del usuario
PT Guia del usuario
IT Manuale d'uso
DA Brugsvejledning
NO Bruksanvisning
SV Anvandarhandbok
F Käyttoopaas
TR Kullanim klavuzu
EL O8nyoc xpiogn
PL Instrukcja obstugi
CS Navod k pouziti
SK Použivatel'ská príručka
HU Hasznalati utmutató
SL Navodila za uporabnika
RU PykoBODCTBO noJIb3OBaTeJIa
UK Noci6HnK KopncTyBaay
HR Upute za uporabu
RO Ghidulutilizatorului
ET Kasutusjuhend
LT Naudotojo vadovas
LV Lieto sanas pamaciba
BG PbKOBOcTBO Ha notpe6nten
SR Upstvo za upotrebu
BS Upute za upotrebu
HK 使用指南
MS Panduan pengguna
Huáng dān dà nh chonguài su dung
FA
AR yannaiy Jds
TH

SO/SE9260

SO/SE9280
FEVille: I revent attentivement le Ivret "Consignes de sécurité et d'utilisation" avant la première utilisation / EN Please read carefully the "Safety and use instructions" booklet before first use/ DE Lesen sie vor le dem stigmatel Gebrauch aufkemers die Bouchure, Sicherheits- und Bedingunshinweise" durch / NL Gebelle vocr hett erstige gebruuk aandachtig het boeke met de veilghedex en begeukrupsvoordencritden to den ante / ES Lea detenendamente el Ebro - Instruetiones de seguracion y de uso) ante de aplicar o para primara vez / PT Lea atentamente o manufacieras inculciones de seguracion e usacion) ante da prima利用率 / IT Leggere con attenzione il librettro "Norme di sicurezza e d'suo" al primo usilizzo / DA Les haeltet Sikkheredsog brugansiningr Grandigt ignenien dem ender frustebragung / NO Les ney hete fahret "Rd on sakerhitberkog brur" for first gangs bruk / SV Gar var do hafteh Sikkherets o anvandlungsinstruerionn' innan der firstavandlingen / FI Lue taurvilusu - Ja kaytohovjehiko hucelletisi enen ensimmalsta kaytokettara / TR Ik kulliannandone qu Gvenlind ve kullamun talmatlankattikdatkace okuyun / EL Adofoote noorektukto xeyepidio Ooyicny, apocleiaeak kai xionoip npnv npnv npnv P1r preredz wysmny uucris preosw uwnata zpecryczabrosure Zalecnia dotyczacebepezicenzestwa i uzykotwania / CS Pred virn poulouni silti, prosim, preivol prostudute, Bezeconstitin polyok provoi kupoi / SR Pred virn poulouni sizi oponine protaclite, Bezeconstiton odopouriana a pouhui / HU AZ ehsalmashta eofgifyene mtes olyas a. Buizontasi eloraks es hasmalatii umuttata / Cim fejezeit / SL Pred virno upoana naticn nonperbe "Navodita 2va var npourobes / RU Plede nepre npourobnis bvmathematisno npouroaneirne nctkyphnuo "Mepa beshonactnoi nnpina boshonactnoa / UK Plede nepre npourobnis bvmathematisno npouroaneirne nctkyphnuo Nk Tpnaevbuaa uio doo npourobnis / HR Mmo do pria preve upo parate podali vo procutate pirunikn. Sigurnose upuse / rTO Inante de piva utulare, cittu o atene manufacieru Instruetioni di sigunti di peradite / ET Unpivn / HU Plede nepre npourobnis bvmathematisno npouroaneirne nctkyphnuo Nk Tpnaevbuaa uio doo npourobnis / SA Sauga in naudojn oikelo raivni/ Mai presta naudandi jrenjini pima katra / LV Pirmasntazaporti hierici piremonere, Idudzi rapiqi esti brosi roburi/ NB Agma, nonpoeite bvmathematisno Kknckhae "Itpenopka 3a beshonactnoi u nytopheva" nepri mborovaana anymorpefa / SR Preie upootebrepe, pailjvo procutate "Bebednosis luputsvta o upotrebu" BS Prie jupostupate podali pavotrcia conjnkiya / Sigurnose upuse/ SL Pred virpo upoana naticn preblebre "Navodita 2va var npourobes / HK In第一次使用前前真赠此 "Anec opus规程"手册 / MS Sila baca gegen tolti lamprapan "Panduan keseamlan dan pengunanqua" seebulmenungankan pada kalipertama / VVI liu long dc ng duyn Huang din Sdu dung va Bihn phap An toan truc chiu dung [du] FA ssuauu uuuu uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuUU
FR Four plus informations sur l'utilisation / EN For further usage information / DE Weiteres Informations zur Bedierung / NL Voor more information over het gekruif / ES Para obtener更多信息對於 su xuo / PT Para outnumber mais informations sobre lautilisation / IT Per maggiori informazioni sullutilizio / DA Ydeligere informantioner vedrandoe betjeing / NO For her information om bruken / SVF For her information om anvandingen / FI Lisiettoa käytävatr / TR Kullmikh hakkanda daha fbl bligici/ EI Γι περοτεπν έπροροίς ὄκτη με τυ ργπιν / PL Wickej informaci n tem konzortazia użrzadzenia / CS Pro xire informaci o puzitau / FK Spre daiie informaci o poziutani / HU A haszmaïtà voranokzio tovabili informaciç / SL Vec infaciţi o uporabi / RU JIJI nanouchyno 60ne naopodnoho i magnocnupoiu AS UK JIJI orpmañuná y delgutián/a hombu magnocnpuiu iudoo eknyatnaya / HR ZA vise informaci o uprebré / RO Pentrui mai miute informati privilizitare / ET Tiänienda teaba saamises kasutamaide KO t/L Daugiu infiocipapi asie naudojima/ LV La iégutu viarinica infacças por Itlatoana / BG 3a oue magnocnpoiu Orocho nyopraeea/ RS ZA vise informaci a upoletri / BS ZA vise informaci o upoletri / HK Maukumatuk ter kegauna nuljut / VI De bêit them thong tin vê cãch s duŋg / FA SA lalusysss sllas sllas sllas sllas sllas sllas sllas sllas sllas sllas sllas sllas sllas sllas sllas sllas sllas sllas sllas sllas sllas sllas sllas sllas sllas sllas sllas sllas sllas sllas sllas sllas sllas sllas

SO/SE9260

SO/SE9280
1.


2.

SO/SE9280



3.

SO/SE9260

SO/SE9280

4.

SO/SE9260

SO/SE9280

5.




6.


SO/SE9260



SO/SE9280



7.




SO/SE9260-SO/SE9280





1
8.



