NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Reflex

PACK FD D5300+18-140VR - Reflex NIKON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PACK FD D5300+18-140VR NIKON au format PDF.

📄 106 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice NIKON PACK FD D5300+18-140VR - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Appareil photo reflex numérique (DSLR)
Marque Nikon
Modèle D5300 (kit avec objectif 18–140mm VR)
Dimensions du boîtier (L × H × P) Environ 125 × 98 × 76 mm
Poids du boîtier (avec accumulateur et carte mémoire) Environ 480 g
Alimentation Accumulateur Li-ion EN‑EL14a (7,2 V, 1230 mAh)
Chargeur Chargeur rapide MH‑24
Monture d’objectif Monture Nikon F (baïonnette)
Objectif inclus AF‑S DX NIKKOR 18–140mm f/3.5‑5.6G ED VR
Focale de l’objectif 18–140 mm
Ouverture maximale f/3.5 – f/5.6
Réduction de vibration (VR) Oui, commutable ON/OFF
Mise au point Autofocus avec moteur SWM (silencieux) ; mise au point manuelle possible
Viseur Reflex avec pentamiroir (couverture ~95 %, grossissement ~0,82×)
Écran LCD Moniteur orientable de 7,5 cm (3,2 pouces), ~1 037 000 points
Formats d’image JPEG, NEF (RAW), etc.
Enregistrement vidéo Full HD 1080p jusqu’à 60p/50p
Connectivité USB, HDMI, Wi‑Fi intégré, GPS (via module optionnel)
Support de stockage Carte mémoire SD/SDHC/SDXC
Autonomie de l’accumulateur (norme CIPA) Environ 600 photos en mode vue par vue
Entretien et nettoyage Soufflette pour l’objectif, chiffon doux pour le boîtier ; éviter l’humidité et les solvants organiques
Pièces détachées / accessoires fournis Accumulateur EN‑EL14a, chargeur MH‑24, courroie AN‑DC3, câble USB UC‑E17, CD‑ROM ViewNX 2, manuel d’utilisation
Consignes de sécurité principales Ne pas regarder le soleil dans le viseur ; éteindre en cas de fumée anormale ; utiliser uniquement des accumulateurs agréés

FOIRE AUX QUESTIONS - PACK FD D5300+18-140VR NIKON

Comment charger l'accumulateur de l'appareil photo ?
Utilisez le chargeur rapide MH-24 fourni. Branchez l'adaptateur secteur si nécessaire, insérez l'accumulateur EN-EL14a et branchez le chargeur. Un accumulateur entièrement déchargé se recharge en environ 1 h 50 min. Le voyant CHARGE s'éteint lorsque la charge est terminée. Ne chargez pas à des températures inférieures à 5 °C ou supérieures à 35 °C.
Comment insérer la carte mémoire ?
Assurez-vous que l'appareil est hors tension. Ouvrez le volet du logement pour carte mémoire sur le côté droit de l'appareil. Insérez la carte SD/SDHC/SDXC dans le sens indiqué jusqu'au déclic. Refermez le volet. Pour retirer la carte, mettez l'appareil hors tension, ouvrez le volet, appuyez doucement sur la carte pour l'éjecter, puis retirez-la.
Comment utiliser le flash intégré ?
En mode AUTO ou Scène, le flash intégré s'ouvre automatiquement si nécessaire. En mode P, S, A ou M, appuyez sur la commande flash () pour le déployer. Attendez que le témoin de disponibilité du flash apparaisse dans le viseur avant de prendre la photo. Pour refermer le flash, appuyez doucement dessus jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Comment enregistrer une vidéo ?
Placez le commutateur visée écran sur la position de visée écran (l'image apparaît sur le moniteur). Cadrez votre sujet, puis appuyez sur la commande d'enregistrement vidéo (rouge) située à l'arrière de l'appareil pour lancer l'enregistrement. Appuyez à nouveau pour l'arrêter. La durée maximale par fichier est de 20 minutes (en qualité haute) et la taille maximale de 4 Go.
Comment activer la fonction Wi-Fi ?
Dans le menu Configuration, sélectionnez Wi-Fi puis Paramètres du réseau. Choisissez Activer pour démarrer le Wi-Fi. Utilisez un smartphone ou une tablette avec l'application Nikon Wireless Mobile Utility pour vous connecter à l'appareil photo. Vous pourrez ainsi transférer des images et contrôler l'appareil à distance.
Comment activer la réduction de vibration (VR) ?
Si votre objectif est équipé d'un commutateur VR ON/OFF, faites-le glisser sur ON. Vous pouvez également activer la VR dans le menu Prise de vue en sélectionnant VR optique > Activé (si l'objectif le prend en charge). Un indicateur VR apparaît alors sur le moniteur. Il est recommandé de désactiver la VR lorsque l'appareil est monté sur un trépied.
Quels sont les modes de prise de vue disponibles ?
Le sélecteur de mode propose : AUTO (automatique), ⚡ (flash désactivé), SCENE (paysage, portrait, sport, etc.), EFFECTS (effets spéciaux comme vision nocturne, dessin couleur, etc.), et les modes créatifs P (programme), S (priorité vitesse), A (priorité ouverture) et M (manuel). Chaque mode adapte les réglages pour des situations spécifiques.
Comment effectuer la mise au point manuelle ?
Placez le commutateur A-M de l'objectif sur M (manuel). Si l'appareil est en mode MF (mise au point manuelle) ou AF avec l'objectif en M, tournez la bague de mise au point de l'objectif jusqu'à obtenir une image nette dans le viseur ou sur le moniteur. En mode AF-S, vous pouvez aussi ajuster manuellement la mise au point après l'autofocus en maintenant le déclencheur à mi-course.
Quelles sont les précautions de sécurité importantes à respecter ?
Ne regardez jamais le soleil à travers le viseur ou l'objectif, risque de lésions oculaires. N'utilisez pas l'appareil en présence de gaz inflammables. En cas de fumée ou d'odeur inhabituelle, éteignez immédiatement et retirez l'accumulateur. Tenez l'appareil hors de portée des jeunes enfants (risque d'étouffement avec les petites pièces). Utilisez exclusivement des accessoires Nikon pour éviter tout dommage.
Comment nettoyer l'objectif ?
Utilisez une soufflette pour enlever la poussière et les peluches de la lentille frontale. Pour les traces de doigts ou les taches, humidifiez légèrement un chiffon doux en coton avec de l'éthanol ou un nettoyant pour objectif, puis essuyez délicatement du centre vers l'extérieur en mouvements circulaires. N'utilisez jamais de solvants organiques comme le benzène ou le diluant. Le parasoleil et les filtres NC peuvent protéger la lentille.

Questions des utilisateurs sur PACK FD D5300+18-140VR NIKON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Reflex au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PACK FD D5300+18-140VR - NIKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PACK FD D5300+18-140VR de la marque NIKON.

MODE D'EMPLOI PACK FD D5300+18-140VR NIKON

Manuel d'utilisation

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - 1

Documentation sur le produit

Symboles et conventions

Afin de localiser plus aisément les informations utiles, ce manuel utilise les symboles et conventions suivants :

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Symboles et conventions - 1

Cette icône signale les averissements ; il s'agit d'informations à dire impérativement avant d'utiliser l'appareil photo afin d'éviter de l'endommager.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Symboles et conventions - 2

Cette icône signale les remarques ; il s'agit d'informations à生存 impératifement avant d'utiliser l'appareil photo.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Symboles et conventions - 3

Cette icône signale les références à d'autres pages de ce manuel.

Les rubriques de menu, les options et les messages affichés sur le moniteur de l'appareil photo sont indiqués en gras.

Réglages de l'appareil photo

Les explications générées dans ce manuel supposent que l'on utilise les réglages par défaut.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Réglages de l'appareil photo - 1

Nikon Manual Viewer 2

Installez l'application Nikon Manual Viewer 2 sur votre smartphone ou tablette pour consulter les manuels des apparéils photo numériques Nikon à tout moment et en tout lieu. Nikon Manual Viewer 2 est téléchargeable gratuitement depuis l'App Store et Google Play. Le téléchargement de cette application et de tous les manuels des produits nécessite une connexion Internet. Par conséquent, des frais pourront vous être facturés par votre opérateur téléphonique ou votre fournisseur de services Internet.

Pour vous sécurité

Avant d'utiliser l'appareil photo pour la première fois, lizez les consignes de sécurité se trouvant dans la section « Pour votre sécurité » (© vi-xii).

Pour en savoir plus sur l'utilisation de votre apparéil photo Nikon, téléchargez une copie pdf de son Manuel de référence depuis le site Web indiqué ci-dessous. Le Manuel de ↔équence peut être affché à l'aide d'Adobe Reader ou d'Adobe Acrobat Reader 5.0 ou version ultérieure.

1 Sur votre ordinateur, lancez un navigator Internet et ouvre le site de téléchargement des manuels Nikon http://downloadcenter.nikonimaglib.com/
2 Naviguez jusqu'à la page du produit souhaité et téléchargez le manuel.

Contenu de la boîte

Vérifiez que la boîte contient bien les éléments suivants :

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Contenu de la boîte - 1
Accumulateur Li-ion EN-EL 14a (avec cache-contacts)

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Contenu de la boîte - 2
Chargeur rapide MH-24 (adaptateur de prise secteur fourni dans les pays ou régions où il est requis; la forme de l'adaptateur dépend du pays où il a été acheté)

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Contenu de la boîte - 3
Courroie AN-DC3

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Contenu de la boîte - 4
Cable USB UC-E17

Protecteur d'oculaire DK-5

CD-ROM de ViewNX 2

Manuel d'utilisation (ce livre)

Les acheteurs du kit avec objectif doivent veiller à ce que la boîte contienne également un objectif. Les cartes mémoire sont vendues séparément (66). Les apparêls photo achétés au Japon affichent les menus et messages uniquement en anglais et en japonais. Les autres langues ne sont pas prises en charge. Veuillez nous excuser pour tout désagrémented occasionné.

Guide de démarrage rapide

Suivez ces étapes pour utiliser immédiatement le D5300.

Fixer la courroie à l'appareil photo (9).

Fixez la couroie comme indiqué sur l'illustration. Faites la même chose pour le second œillet.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Fixer la courroie à l'appareil photo (9). - 1

2 Recharger l'accumulateur (9).

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Recharger l'accumulateur (9). - 1

3 Insérer l'accumulateur et la carte mémoire (10).

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Insérer l'accumulateur et la carte mémoire (10). - 1

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Insérer l'accumulateur et la carte mémoire (10). - 2

4 Fixer un objectif (11).

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Fixer un objectif (11). - 1

5 Ouvrir le moniteur (6, 12).

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Ouvrir le moniteur (6, 12). - 1

6 Mettre l'appareil photo sous tension (12).

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Ouvrir le moniteur (6, 12). - 2

7 Choisir une langue et régler l'horloge de l'appareil photo (13).
8 Cadrer la photo (18).

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Ouvrir le moniteur (6, 12). - 3

9 Appuyer sur le déclencheur à mi-course (19).

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Ouvrir le moniteur (6, 12). - 4

10 Prendre la photo (19).

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Ouvrir le moniteur (6, 12). - 5

Table des matières

Contenu de la boite.
Guide de démarrage rapide
Pour vous sécurité. vi
Mentions legales ix
Données de position.xiii
Sans fil. xiv

Introduction 1

Familiarisation avec l'appareil photo. 1

Premières étapes 9

17

Cadrage des photos dans le viseur 18

Visualisation des photos 20
Suppression des photos. 21

Cadrage des photos sur le moniteur 22

Visualisation des photos 25
Suppression des photos. 25

Enregistrement de videos 26

Lecture des videos 29
Suppression des videos 30

Réglages adaptations au sujet ou à la situation (mode scène) 31

Sélecteur de mode 32

±b Portrait 32
Paysage. 32
Enfants 32
Sport 32
Gros plan 32

Autres scènes 33

Portrait de nuit 33
Paysage de nuit 33
Fete/intérieur. 33
Plage/neige 33
Coucher de soleil 33
Aurore/crepuscule 33
Animaux domestiques 33
Bougie 33
Floraison 34
Couleurs d'autonne 34
11 Aliments 34

Vision nocturne 35
Dessin couleur 35
Effet apparéil photo jouet 35
Effet miniature 36
Couleur sélective 36
Silhouette 36
High-key 36
Low-key. 36
Peinture HDR. 36

Optionsdisponibles en mode de visée écran 37

Mode P (Auto programme) 42
Mode S (Auto a priorite vitesse) 42
Mode A (Auto à priorité ouverture) 42
Mode M (Manuel) 42
Correction de l'exposition 44

Données de position 45

Incorporation des données de position dans les photos et les videos. 45

Wi-Fi 48

Possibilities offertes par le Wi-Fi 48
Accès à l'appareil photo 49

54

Options des menus 55

ViewNX 2 59

Installation de ViewNX 2. 59

Utilisation de ViewNX 2 61

Copier les photos sur l'ordinateur 61
Visualiser les photos 62

Remarques techniques 63

Objectifs compatibles. 63
Autres accessoires. 64
Cartes mémoire agréées 66
Entretien de votre apparéil photo 67
Entretien de I'appareil photo et de I'accumulateur: précautions. 68
Messages d'erreur 71
Caracteristiques techniques. 74

Pour votre sécurité

Afin d'éviter d'endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez attentivement et intégralement les consignes de sécurité ci-dessous avant d'utiliser cet apparéil. Conserve ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourrait se servir de l' apparéil.

Le non-respect des consignes exposées dans cette section peut entraîner certaines conséquences signalées par le symbole suivant :

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Pour votre sécurité - 1

Cette icône indique les averissements. Pour éviter toute blessure potentielle, lisez l'ensemble des averissements avant d'utiliser cet apparéil Nikon.

■ AVERTISSEMENTS

Le soleil ne doit pas etre integre avoitre cadrage Lorsque yous photographiez un suet a contre-jour, veillez a ce que le soleil soit always situated entierement a I'extérieur du cadre. Lorsque le soleil se trouve a proximite du champ de l'imagce ou dans celui-ci, la luziere du soleil risque de se concentrer dans I'appareil photo et de provoquer un incendie.
Ne fixez pas le soleil à travers le viseur L'observation du soleil ou de toute autre source lumineuse puissant à travers le viseur peut provoquer des dommages irrémédiables de la vision.
Réglage de la dioptrie du viseur
Faites attention de ne pas vousmettre accidentellement le doigt dans l'eel lorsque vous reglez la dioptrie du viseur alors que votre eeil se trouve à proximé du viseur.
En cas de dysfonctionnement, mettez immédiatement l'appareil photo hors tension Si vous remarquez la présence de fumée ou une odeur inhabituelle s'échappant de l'appareil ou de l'adaptateur secteur (disponible séparément), débranchez l'adaptateur secteur et enlevez immédiatement l'accumulateur enPNANT SOIN DE NE PAS VOUS BRULER.Continuer d'utiliser l'appareil risque d'entrainer des blessures. Une fois I'accumulateur retire, emportez voitratériel à un centre Nikon agrée pour le faire contrôler.
N'utilisez pas l'appareil en presence de substances inflammables N'utilisez pas de materiel electronicque en presence de gaz inflammable car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie.

Conservez hors de portée des enfants
Ils pourraient sinon risquer de se blesser. De plus, les petites pieces représentent un risque d'étouffement. Si jamais un enfant avait une petite piece de ce matériel, emmenez-le immédiatement chez un médecin.
Ne démontez pas l'appareil
Tout contact avec les composants internes du produit peut entrainer des blessures. En cas de dysfonctionnement, seul un technician qualifié est autorisé à réparer l'appareil. Si l'appareil photo venait à se briser suite à une chute ou à un accident, retirez l'accumulateur et/ou l'adaptateur secteur, puis emportez votre matériel dans un centre Nikon agrée pour le faire contrôle.
Ne placez pas la courroie autour du cou d'un bébe ou d'un enfant Placée autour du cou d'un bébe ou d'un enfant,la courroie de I'appareil photo presente des risques de strangulation.
Ne restez pas longtemps au contact direct de l'appareil photo, de l'accumulateur ou du chargeur lorsque ceux-ci sont allumés ou en cours d'utilisation

Certaines de leurs parties peuvent chauffer. Laisser longtemps la peau à leur contact direct peut provoquer de légères brûlures.

Ne laïsez pas votre matériel exposé à des températures excessivement chaudes, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil Vous risqueriez d'endommager le matériel ou de provoquer un incendie.
Ne pointez jamais un flash en direction du conducteur d'un vehicule motorisé
Vous risquez sinon de provoquer un accident.

Utilisez le flash avec précaution

L'utilisation du flash à proximé imédiate de la peau ou d'autres objets peut provoquer des brûlures.
- L'utilisation du flash à proximé des yeux de votre sujeit peut entraîner des troubles visuels temporaires. Le flash doit être situé à au moins un mètre du sujeit. Soyez particulièrement attentif si vous photographiez des bébés.

Évitez tout contact avec les cristaux liquides

Si le moniteur venait à se briser, veillez à éviter toute blessure provoquée par les bris de verre ainsi que tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.

Ne transportez pas les trépieds avec un objectif ou un apparéil photo attaché

Vous pourriez trabucher ou blesser d'autres personnes en les heures accidentellement.

Respectez les consignes de manipulation des accumulateurs

Ceux-ci peuvent fuir, surchauffer, se casser ou prendre feu sils ne sont pas manipulés correctement. Observe scrupuleusement les consignes suivantes lorsque vous manipuez les accumulateurs destinés à cet apparéil :

Utilisez uniquement des accumulateurs agreés pour ce matériel.
- Ne court-circuitez pas et ne démonze pas l'accumulateur.
- N'exposez pas l'accumulateur ou l'appareil photo dans lequel il est inséré à des chocs physiques importants.
Assurez-vous que le matériel est bien hors tension avant de remplacer l'accumulateur. Si vous utilisez un adaptateur secteur, veillez a ce qu'il soit débranché.
- N'essayez pas d'insérer l'accumulateur à l'envers.

N'exposez pas I'accumulateur aux flammes ni à une chaleur excessive.
- Évitez tout contact avec l'eau.
- En cas de transport de l'accumulateur, remettez le cache-contacts en place. Ne transportez pas ou ne conservez pas l'accumulateur avec des objets métalliques tels que des colliers ou des épinges à cheveux.
- Les accumulateurs sont susceptibles de fuir lorsqu'ils sont entièrement déchargés. Pour éviter d'endommager votre matériel, prenez soin de retarder l'accumulateur des qu'il est décharge.
Lorsque you n'utilise pas l'accumulateur, remettez le cache-contacts en place et rangez-le a l'abri de la chaleur et de I'humiidite.
L'accumulateur peut etre chaud immédiatement après son utilisation ou en cas d'utilisation prolongée. Avant de le retirer, mettez l'appareil hors tension et attendez que I'accumulateur refroidisse.
- Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification de l'accumulateur, comme une décoloration ou une déformation.

Respectez les consignes de manipulation du chargeur

  • Gardez-le au sec. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
  • Ne court-circuitez pas les contacts du chargeur. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une surchauffe et endommager le chargeur.
  • Éliminez la poussière présente sur ou auprès des composants métalliques de la prise à l'aide d'un chiffon sec. Une utilisation prolongée peut provoquer un incendie.
  • Ne vous approchez pas du chargeur pendant un orage. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un chocoléctique.
  • Ne manipulez pas la prise ou le chargeur avec les mains mouillées. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un choc électrique.
  • Ne l'utilisez pas avec des convertisseurs ou des adaptateurs de voyage conçus pour convertir les tensions ou avec des onduleurs. Ne pas observer cette précaution pourrait endommager le produit ou provoquer une surchauffe ou un incendie.

Utilisez les cables appropriés

Lors de la connexion de cables aux prises d'entrée et de sortie, utilisez uniquement les cables fournis ou vendus par Nikon a ces fins, conformément aux reglementations liées au produit.

CD-ROM

Les CD-ROM contenant les logiciels ou les manuels ne doivent pas etre lus à I'aide d'un lecteur de CD audio. Lire les CD-ROM sur un lecteur de CD audio risquerait d'entraîner une perte de I'audition ou d'endommager votre matériel.

Suivez les instructions dispensées par le personnel aérien ou hospitalier

Retirez les cartes Eye-Fi, désactiver le Wi-Fi et selectionnez Non pour Données de position > Enregistrer données position avant de monter à bord d'un avion. Par ailleurs, éteignez le matériel pendant le décollage et l'atterissage ou si le personnel aérien ou hospitalier vous le demande. Les ondes radio émanant de ce produit peuvent interférer avec le système de navigation des avions ou le matériel Médical des établissements hospitaliers.

Mentions légales

  • Les manuels fournis avec ce produit ne doivent pas etre reproduits, transmis, transcrits, stockés dans un système de recherche documentaire ou traduits en une langue quelconque, en tout ou en partie, et quels qu'en soient les moyens, sans accord ecrit préalable de Nikon.
  • Nikon se reserve le droit de modifier à tout moment l'apparce et les caractéristiques du matériel et des logiciels décrits dans ces manuels, sans avis préalable.

Avis pour les clients au Canada

CANICES-3B/NMB-3B

Avis pour les clients en Europe

ATTENTION

IL Y A UN RISQUE D'EXPLOSION SI L'ACCUMULATEUR EST REMPLÉ PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT. DÉBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMULATEURS USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES.

Ce symbole indique que le matériel électrique etlectronique doit être jeté dans les conteneurs appropriés.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - ATTENTION - 1

Les mentions suivantes

s'appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens :

  • Ce produit doit être jeté dans un point de collecte approprié. Il ne doit pas être jeté avec les déchets menagers.
  • Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver les ressources naturelles et déviter les conséquences négatives pour la santé humaine et l'environnement, qui peuvent être provoquées par une élimination incorrecte.
  • Pour plus d'informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales charges de la gestion des déchets.

  • Nikon décline toute responsabilité pour les dommages provoqués suite à l'utilisation de ce matériel.

  • Bien que tous les efforts aient eté apportés pour vous fournir des informations précises et complètes dans ces manuels, nous vous saurions gré de porter à l'attention du représentant Nikon de votre pays, toute erreur ou omission ayant pu échapper à notre vigilance (les adresses sont fournies séparément).

Ce symbole sur l'accumulateur/la pile indique que celui-ci/celle-ci doit'être collecté(e) séparément.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - ATTENTION - 2

Les mentions suivantes s'appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens :

  • Tous les accumulateurs/piles, qu'ils portent ce symbole ou non, doivent etre jetés séparément dans un point de collecte approprié. Ils ne doivent pas etre jetés avec les déchets menagers.
  • Pour plus d'informations,contactez votre revendeur ou les autorités locales charges de la gestion des déchets.

Le chargeur d'accumulateur CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES—CONSERVEZ CES CONSIGNES DANGER—POUR LIMITER LE RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES

Pour toute source d'alimentation électrique en dehors des États-Unis, utilisez si nécessaire un adaptateur de prise secteur ajusté à la prise de courant locale. Cet apparéil d'alimentation doit être orienté correctement, soit dans une position verticale, soit monté au sol.

Cet équipement a ete teste et trouve conforme aux limites definies pour les apparciels numériques de Classe B selon la Partie 15 de la reglementation FCC. Ces limits assuren une protection raisonnable contre les interferences dangereuses lorsque l'equipement est utilise en environnement residentiel. Cet équipement generne, utilise et peut irradir des radiofréquences qui peuvent, en cas d'une installation et d'une utilisation contraires aux instructions, provoquer des interférences nefastes aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie que ce matériel ne provoquera pas des interférences dans une installation particulière. Si ce matériel provoque effectivement des interférences préjudiciables à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en l'allumant et en l'éteignant, il est conseilé d'essayer de corriger ces interférences à l'aide de l'une ou de plusieurs des mesures suivantes:

  • Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception.
  • Augmentez la distance séparant l'équipement du récepteur.
  • Connectez l'appareil photo à une prise reliée à un circuit différent de celui où est connecté le récepteur.
  • Consultez un revendeur ou un technician radio/television spécialisé.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Le chargeur d'accumulateur   CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES—CONSERVEZ CES CONSIGNES DANGER—POUR LIMITER LE RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES - 1

Nikon

D5300

AVERTISSEMENTS

Modifications

La FCC demande qu'il soit notification à l'utilisateur que tout changement ou modification sur cet appeareil qui n'aurait pas eté expressément approuve par Nikon Corporation peut annuler tout droit à l'utilisateur d'utiliser l'équipment.

Cables d'interface

Utilisez les cables d'interface vendus ou fournis par Nikon pour votre apparéil photo. L'utilisation d'autres cables peut faire dépasser les limites de la Classe B Partie 15 de la réglementation FFC.

Avertissement à l'attention des utilisateurs de Californie

ATTENTION: la manipulation du cable de ce produit peut entraîner des risques d'exposition au plomb, une substance chimique reconnaue par l'Etat de Californie comme un facteur de malformations congénitales ou d'autres dysfonctionnements de l'appareil reproductif. Lavez-vous soigneusement les mains après toute utilisation

Avertissement concernant l'interdiction de copie ou de reproduction

Veuillez remarquer que la simple possession de documents copés numérique ou produits à l'aide d'un scanner, d'un apparéil photo numérique ou de tout autre apparéil peut être punie par la loi.

- Copies ou reproductions interdites par la loi

Ne copiez pas et ne reproduisez pas des billets de banque, des pieces, des titres ou des obligations d'Etat, même si ces copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen » La copie ou la reproduction de billets de banque, de pieces ou de titres circulant à l'étranger est interdite.

Sauf en cas d'autorisation préalable des autorités, la copie ou la reproduction de timbres ou de cartes postales inutilisés émis par ces mêmes autorités est strictement interdite.

La copie ou la reproduction de timbres émis par les autorités et de documents certifiés stipulés par la loi est interdite.

- Avertissements concernant certaines copies et reproductions

Le gouvernement a publié certains averissements concernant la copie ou la reproduction des titres émis par des entreprises privées

(actions, billets, chèques, bons caveaux, etc), des titres de transport ou des bons de réduction, sauf en cas de nécessité d'un nombre restreint de copies pour les activités d'une entreprise. De même, ne copiez pas et ne reproduisez pas des passeports émis par l'état, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d'identité, et des tickets tels que des passes ou des tickets restaurant.

- Conformité aux mentions légales et droits d'auteur

La copie et la reproduction d'oeuvres de creation protégées par des droits d'auteur (livres, musique, peintures, gravures, impressions, cartes, dessins, films et photos) est reglementée par des lois nationales et internationales sur les droits d'auteur.

N'utilisez enaucun cas ce matériel pour réaliser des reproductions ilegales ou pour enfreindre les lois sur les droits d'auteur.

Élimination des péripériques de stockage de données

Veuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes mémoire ou d'autres périhériques de stockage de données n'élimine pas totalement les données d'images originales. Les fichiers supprimés de certains périhériques de stockage peuvent parfaits être récapurés à l'aide de logiciels disponibles dans le commerce. Ceci peut déboucher sur une utilisation malveillante de données d'images personnelles. Il est de la responsabilité de l'utiliser d'assurer la protection de ces données. Avant l'élimination d'un périhérique de stockage ou son transfert à un tiers, Sélectionnez Non pour l'options Données de position > Enregistrer données position (46) du menu Configuration, effacez toutes les données qui se trouvent sur le périhérique à l'aide d'un logarithmic de suppression disponible dans le commerce ou formatez ce périhérique, puis replissez-le complètement d'images ne contenant aucune information privée (par exemple, des photos d'un ciel vide). Veillez également à remplaçcer toutes les photos séLECTIONnées pour le pré-réglage manuel de la balance des blancs. Pour supprimer les données des journaux de suivi d'une carte mémoire, Sélectionnez Données de position > Listes des journaux et supprimez tous les journaux. Pour redonner aux paramétres Wi-Fi leurs valeurs par défaut, Sélectionnez Wi-Fi > Paramétres du réseau > Réinitialiser paramétres réseau dans le menu Configuration. Faites attention de ne pas vous bleisser lors de la destruction physique des périhériques de stockage de données.

AVC Patent Portfolio License

CE PRODUIT EST ACCORDÉ SOUS LICENCE CONFORMÉMENT À L'AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE POUR UNE UTILISATION PERSONNELLE ET NON LUCRATIVE PAR UN CONSOMMATEUR EN VUE DE (i) ENCODER DES VIDÉOS SELON LA NORME AVC (« VIDÉO AVC ») ET/OU (ii) DÉCODER DES VIDÉOS AVC qui ONT ÉTÉ ENCODEES PAR UN CONSOMMATEUR DANS LE CADRE D'UNE ACTIVité PERSONNELLE ET NON LUCRATIVE ET/OU QUI ONT ÉTÉ OBTENUES AUPRÉS D'UN FOURNISSEUR DE VIDÉOS POSSEDANT UNE LICENCE L'AutorISANT À FOURNIR DES VIDÉOS AVC. AUCUNE LICENCE N'EST ACCORDÉE EFFECTIVEMENT OU IMPLICITÉMENT POUR TOUT AUTRE USAGE. DES INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES PEUVENT ÉTRE OBTENUES AUPRÉS DE MPEG LA, L.L.C. Visitez http://www.mpeglacom.

Utilissez exclusivement des accessoires électroniques de la marque Nikon

Les apparèils photo Nikon sont conçus dans le respect des normes les plus strictes et complrennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires de marque Nikon (notamment les chargeurs, les accumulateurs, les adaptateurs secteur et les accessoires de flash) et certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec cet apparéil photo numérique Nikon sont conçus et éprouvés pour fonctionner avec ces circuits internes de manière optimale et exemple de tout risque.

L'utilisation d'accessoires électroniques qui ne sont pas de la marque Nikon risque d'endommager l'appareil photo et peut annuler votre garantie Nikon.

L'usage d'accumulateurs Li-ion rechargeables d'une autre marque, ne portant pas le sceau holographique Nikon représenté à droite, peut entraîner des

dysfonctionnements de l'appareil photo ou provoquer des phénomènes de surchauffe, inflammation, casse ou fuite des accumulateurs.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Utilissez exclusivement des accessoires électroniques de la marque Nikon - 1

Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d'un revendeur agréé Nikon.

Utilisez exclusivement des accessoires de marque Nikon

Seuls les accessoires de marque Nikon et certifiés par Nikon compatibles avec votre apparéil photo numérique Nikon sont concus et testés pour assurer un fonctionnement optimal et en toute sécurité. L'UTILISATION D'ACCESSOIRS D'UNE AUTRE MARQUE QUE NIKON RISQUE D'ENDOMMAGER VOTRE APPAREIL PHOTO ET D'ANNULER VOITRE GARANTIE NIKON.

Avant de prendre des photos importantes

Avant de prendre des photos lors d'un événement important ( comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre apparéil photo pour vous assurer qu'il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable des dommages ou pertes de profits pouvant résultat d'un mauvais fonctionnement du produit.

Formation permanente

Dans le cadre de l'engagement « Formation permanente » de Nikon relat à l'assistance et à la formation continues, des informations continulement mises à jour sont disponibles en ligne sur les sites suivants :

  • Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
  • Pour les utilisateurs résident en Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/
  • Pour les utilisateurs résident en Asie, en Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/ Visitez régulièrement ces sites pour vous tener informé des dernières informations sur le produit, des astuces, des réponses aux questions féquentes et des conseils d'ordre général sur l'imagerie et la photographie numériques. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon local. Utilisez l'URL suivante pour obtenir la liste des contacts : http://imaging.nikon.com/

Données de position

Journaux de suivi : les données de position sont enregistrées avec les photos si Oui a été sélectionné pour l'option Données de position > Enregistrer données position (45). En outre, si vous sélectionnez Demarrer pour Données de position > Créer un journal > Enregistrer données position dans le menu Configuration, l'appareil photo poursuit l'enregistrement des données de position même lorsqu'il est étéeint. Les ondes radio générées par ce produit peuvent avoir un impact sur le matériel Médical et les systèmes de navigation des avions ; dans les cas où l'utilisation des dispositifs de navigation par satellite est restreinte ou interdite, comme dans les hôpitaux ou dans les avions, veillez à selectionner Non pour Enregistrer données position et mettez l'appareil photo hors tension.

Partage des données de position: notez que des adresses et d'autres informations personnelles peuvent être obtenues à partir des données de position enregistrées dans les journaux de suivi ou incorporeés dans les images. Soyez vigilant lorsque vous partagez des images et des journaux de suivi ou lorsque vous les postez sur Internet ou d'autres endroits où ils peuvent être visibles par des tiers. Reportez-vous à « Élimination des périphériques de stockage de données » (□ xi) pour obtenir des informations sur la suppression des données de position avant l'élimination de l'appareil photo ou des cartes mémoire.

Navigation: la position, l'altitude et les autres données de position indiquées par le dispositif ne sont que des approximations et ne sont pas destinées à l'arpentage ou à la navigation. Veiliez à prendre avec vous les cartes géographiques appropriées ou d'autres dispositifs de navigation lors de l'utilisation de l'appareil photo pour des activités extérieures comme l'escalade ou la randoonnée.

Restrictions d'utilisation: la fonction des données de position peut ne pas fonctionner comme prévu dans certains pays ou régions, notamment (en novembre 2013) en Chine et à proximité de la frontière chinoise. Certains pays, dont la Chine, interdisent l'utilisation non autorisée de la navigation par satellite et d'autres dispositifs de données de position ; avant de voyager, renseignez-vous auprès de votre agence de voyages, de l'ambassade ou de l'office du tourisme des pays où vous vous rendez. Dans les pays où l'utilisation est interdite, sélectionnez Non pour l'option Enregistrer données position.

Sans fil

Ce produit, qui compte un logiciel de cryptage développé aux États-Unis, est régi par les réglementations américaines en matière d'exportations (Export Administration Regulations) et ne peut être exporté ou ré-exporté vers un pays sur lequel les États-Unis exercent un embargo sur les biens. Les pays suivants sont actuelsment sous embargo : Cuba, Iran, Corée du Nord, Soudan et Syria.

Avis pour les clients résidant aux États-Unis

Ce dispositif est conforme à la Partie 15 de la réglementation FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet apparéil ne doit pas provoquer d'interférences dangereuses et (2) cet apparéil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles susceptibles de produit un dysfonctionnement.

AVERTISSEMENT DE LA FCC

La FCC demande qu'il soit notice à l'utilisateur que tout changement ou modification sur cet appeareil qui n'aurait pas eté expressément approuvé par Nikon Corporation peut annuler tout droit à l'utilisateur d'utiliser l'équipement.

Déclaration d'interférences de fréquences radio de la FCC

Remarque : cet équipement a ete teste et trouve conforme aux limites definies pour les appareils numériques de Classe B selon la partie 15 de la reglementation FCC. Ces limites assurent une protection raisonnable contre les interfrences dangereuses lorsque le matériel est utilise en environnement résidentiel. Ce matériel generne, utilise et peut irradier des radiofréquences qui peuvent, en cas d'une installation et d'une utilisation contraires aux instructions, provoquer des interférences néfastes aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie que ce matériel ne provoquera pas des interférences dans une installation particulière. Si ce matériel provoque effectivement des interférences préjudiciaibles à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en l'allumant et en l'éteignant, il est conseilé d'essayer de corriger ces interférences à l'aide de l'une ou de plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorientez ou repositionnéz l'antenne de réception.
  • Augmentez la distance séparant ce matériel du récepteur.
  • Raccordez ce matériel à une prise reliée à un circuit différent de celui où est connecté le récepteur.
  • Consultez un revendeur ou un technician radio/télévision spécialisé.

Emplacement

Ce transmetteur ne doit pas etre place au meme endroit que ou utilise en conjunction avec toute autre antenne ou tout autre transmetteur.

Avis pour les clients résident au Canada

Cet appeareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.

Cet apparéil est conforme aux normes CNR exemples de licence d'Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet apparéil ne doit pas provoquer d'interférences et (2) cet apparéil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de produit un dysfonctionnement de l' apparéil.

Déclaration relative à l'exposition aux féquences radio de la FCC/IC

Les preuves scientifiques disponibles ne démontré pas la présence de problèmes de santé associés à l'utilisation de dispositifs sans fil à faible puissance. Cependant, il n'existe pas non plus de préuve que ces dispositifs sans fil à faible puissance sont absolument sûrs. Les dispositifs sans fil à faible puissance émettent de faibles niveaux de fréquence radio de l'ordre d'une micro-onde lorsqu'ils sont utilisés. Alors que de hauts niveaux de fréquences radio peuvent avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus), l'exposition à de faibles niveaux de fréquences radio n'ayant pas d'effet de chaleur ne provoque pas d'effet néfaste connu sur la santé. De nombreuses études portant sur les faibles niveaux d'exposition aux fréquences radio n'ont pas détecté d'effets biologiques. Certaines études ont sugéré que certains effets biologiques pouvaient se produit, mais ces conclusions n'ont pas été confirmées par des recherches supplémentaires. Le D5300, équipé d'un module LAN sans fil LBWA1U5YR1 (FCC ID: VPYLBYR650/IC ID: 772C-LBYR650), a été testé et reconnu conforme aux limites d'exposition aux radiations de la FCC/IC établies pour un environnement non contrôle et est conforme aux directives relatives à l'exposition aux fréquences radio de la FCC du Supplément C des règes d'exposition aux fréquences radio OET65 et RSS-102. Veuillez consulter le rapport de test SAR disponible sur le site Internet de la FCC.

Avis pour les clients résident en Europe

Par la présente, Nikon, déclare que le D5300 est conforme aux exigences et autres clauses de la Directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité est consultable à l'adresse

L'un des avantages de ce produit est qu'il permet aux personnes de se connecter librement afin d'échéanger des données sans fil en tout lieu, dans la limite de sa portée. Néanmoins, vous pouze être confronté aux situations suivantes si les fonctions de sécurité ne sont pas activées :

  • Vol de données : il se peut que des tiers malveillants interceptent les transmissions sans fil afin de voler des identifiants, des mots de passer et autres informations personnelles.
  • Accès non autorisé : des utilisateurs non autorisés peuvent avoir accès au réseau et modifier des données ou réaliser d'autres actions malveillantes. Notez qu'en raison de la conception des réseaux sans fil, des attaques spécialisées peuvent permettre un accès non autorisé même si les fonctions de sécurité sont activées.

Introduction

Familiarisation avec l'ordinateil photo

Prenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les affichages de votre apparéil photo. Il peut s'avérer pratique de marquer cette section afin de pouvoir la consulter si nécessaire au cours de la lecture de ce manuel.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Familiarisation avec l'ordinateil photo - 1
Boitier

1 Selecteur de mode 3
2 Commutateur visée écran Visée écran 22 Vidente 26
Commande (informations) 7
4 Eillets pour courroie d'appareil photo............9
5 Commande /Correction de l'exposition. 44 Réglage de l'ouverture....42 Correction du flash
6 Declencheur. 19
7 Commutateur marche-arrêt. 2
8 Commande d'enregistrement video. 26

9 Récepteur infrarouge pour télécommande ML-L3 (avant) 65
10 Illuminateur d'assistance AF Témoin du retardateur Témoin d'atténuation des yeux rouges
11 Bouchon de boitier
12 Contacts électriques
13 Flash intégré 21
14 Haut-parleur. 2
15 Repere du plan focal ( -)
16 Commande 34,41 Mode de flash Correction du flash
17 Volet des connecteurs
18 Commande Fn Utilisation de la commande Fn. 55
19 Repère de montage............ 11

20 Commande de déverrouillage de l'objet............16
21 Commande 4/6..4 Prise de vue en rafale.4 Retardateur.4 Commande a distance .4
22 Miroir
23 Monture d'objectif....11
24 Volet de la griffe flash
25 Griffe flash (pour flash optionnel)
26 Microphone stereo. 28
27 Prise pour microphone externe
28 Port USB et connecteur A/V Connexion à un ordinateur 61
29 Prise pour accessoires.65
30 Connecteur HDMI à minibroches

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Familiarisation avec l'ordinateil photo - 2

1 Oculaire du viseur. 5, 14
2 Eilleton en caoutchouc
3 Commande MENU
Menu 54
4 Récepteur infrarouge pour télécommande ML-L3 (arrière). 65
5 Moniteur Affichage des réglages.7 Visée écran 22 Visualisation plein écran 20
6 Filetage pour fixation sur trépied
7 Commande de réglagedioptrique. 14
8 Commande i Modification des réglages dans l'affichage des informations 8

9 Commande AEL/0n 55 Protection des photos contre l'effacement
10 Molette de commande
11 Commande l Visualisation 20
12 Volet du logement pour carte mémoire. 10, 15
13Commande 念 OK) 57
14 Selecteur multidirectionnel 57
15 Commande Suppression de photos pendant la visualisation. 21
16 Voyant d'accès de la carte mémoire. 19

17 Cache du connecteur d'alimentation pour le connecteur d'alimentation optionnel
18 Loquet du volet du logement pour accumulateur.....10, 15
19 Volet du logement pour accumulateur 10, 15
20 Commande /? Imagettes 20 Loupe-zoom arriere Aide .54
21 Commande 20 Loupe-zoom avant
22 Loquet de l'accumulateur. 10, 15

Haut-parleur

Ne placez pas le haut-parleur a proximite de supports magnétiques. Vous risquez sinon de déterminer les données enregistrées sur ces supports magnétiques.

Commutateur marche-arrêt

Faites pivoter le commutateur marche-arrêt comme indiqué pourmettre l'appareil photo sous tension.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Commutateur marche-arrêt - 1

Faites pivoter le commutateur marche-arrêt comme indiqué pourmettre l'appareil photo hors tension.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Commutateur marche-arrêt - 2

L'appareil photo propose les modes de prise de vue suivants :

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Commutateur marche-arrêt - 3

Commande 日 (O/

Pour désir le mode de déclenchement, appuyez sur la commande 1 (√/), puis mettez en surbrillance l'option souhaïée et appuyez sur 忍

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Commande 日 (O/ - 1

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Commande 日 (O/ - 2
Commande (心/)

ModeDescription
SVue par vue : l'appareil prend une photo chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
LContinu L : l'appareil prend des photos à une cadence faible tant que vous maintainez le déclencheur enforcé.
HContinu H : l'appareil prend des photos à une cadence rapide tant que vous maintainez le déclencheur enforcé.
QDéclenchement silencieux : comme pour le mode vue par vue, excepté que le bruit de l'appareil photo est attenué.
Retardateur : prenez des photos avec le retardateur. Le compte à rebours démarre lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course et le déclenchement a lieu au bout de 10 secondes environ.
♂ 2sTélécom. temporisée (ML-L3) : le déclenchement a lieu 2 s après que vous avez appuyé sur le déclencheur de la télécommande optionnelle ML-L3.
Télécom. instantanée (ML-L3) : le déclenchement a lieu lorsque vous appuyez sur le déclencheur de la télécommande optionnelle ML-L3.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Commande 日 (O/ - 3

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Commande 日 (O/ - 4

1 Quadrillage (affiché lorsque Activé est sélectionné pour le réglage personnelisé d2) 55
2 Points AF. 19
3 Delimiteurs de zone AF 14, 18
4 Avertissement de niveau de charge de l'accumulateur faible. 15
5 Indicateur monochrome (affiche en mode 4 ou lorsque le Picture Control Monochrome ou un Picture Control basé sur Monochrome est selectionné) 35
6 Indicateur « Carte mémoire absente »............10
7 Indicateur de mise au point. 19
8 Indicateur de mémorisation de l'exposition auto

9 Vitesse d'obturation 43
10 Ouverture (valeur d'ouverture) 43
11 Indicateur du mode effets spéciaux 35
12 Indicateur de bracketing
13 Nombre de vues restantes 13
Nombre de prises de vues restantes avant replissage de la mémoire tampon....19
Indicateur d'enregistrement de la balance des blancs Valeur de correction de l'exposition. 44
Valeur de correction du flash Sensibilité (ISO) 8 Indicateur du mode de capture
14 « k » (indique qu'il reste assez de mémoire pour plus de 1000 vues) 13

15 Témoin de disponibilité du flash 21
16 Indicateur de décalage du programme
17 Indicateur d'exposition .....43 Affichage de la correction de l'exposition .....44 Télémetrelectronique
18 Indicateur de correction du flash
19 Indicateur de correction de l'exposition. 44
20 Indicateur de sensibilité (ISO) automatique
21 Indicateur d'advertissement.........71

Remarque : tous les indicateurs sont représentés à titre illustratif.

Moniteur

Vous pouvez ouvrir et faire pivoter le moniteur comme indiqué ci-dessous.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Moniteur - 1

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Moniteur - 2

Utilisation normale

Faites pivoter le moniteur de sorte que l'écran soit face à vous. Cette position est recommendée pour des prises de vues classiques.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Utilisation normale - 1

Prises de vues selon un angle bas

Cadrez les photos à l'aide de la visée écran en positionnant l'appareil photo après du sol.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Prises de vues selon un angle bas - 1

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Prises de vues selon un angle bas - 2

Prises de vues selon un angle elevé

Cadrez les photos à l'aide de la visée écran en tenant l'appareil photo au-dessus de votre tête.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Prises de vues selon un angle elevé - 1

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Prises de vues selon un angle elevé - 2

Autoportraits

Positionnez le moniteur comme illustré pour réaliser des autoportraits. Le moniteur affiche une image miroir de la photo finale.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Autoportraits - 1

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Autoportraits - 2

Utilisation du moniteur

Faites pivoter doucement le moniteur dans les limites indiquées. Ne forcez pas. Ne pas observer ces précautions risque d'endommager la connexion entre le moniteur et le boîtier de l'appareil photo. Pour protéger le monitér lorsque vous n'utilise pas l'appareil photo, rabattez-le sur le boîtier.

Affichage des informations

Affichage des réglages : pour afficher les informations sur le moniteur, appuyez sur la commande 16.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Affichage des informations - 1
Commande

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Affichage des informations - 2

1 Mode de prise de vue
AUTO automatique/
auto (flash
désacté) 17
Modescene. 31
Mode effets spéciaux.....35
Modes P, S, A et M. 41
2 Ouverture (valeur
d'ouverture) 43
Affichage de l'ouverture.....43
3 Vitesse d'obturation. 43
Affichage de la vitesse
d'obturation. 43
4 Indicateur de bracketing.....8
5 Indicateur de mémorisation de l'exposition auto
6 Indicateur AF zone automatique
Indicateur de suivi 3D
Point AF. 19
7 Mode de déclenchement.....4

8 Indicateur de connexion Eye-Fi
9 Indicateur de connexion Wi-Fi 53
10 Indicateur de journal de suivi
11 Indicateur de signal satellite 46
12 Temporisation miroir levé...55
13 Indicateur de surimpression 55
14 Indicateur d'impression de la date 55
15 Indicateur de réduction de vibration. 16
16 Indicateur du mode de contrôle du flash Indicateur de correction du flash pour flashes optionnels
17 Indicateur de signal sonore. 55
18 Indicateur de l'accumulateur. 15

19 Sensibilité (ISO) 8
Affichage de la sensibilité (ISO)
Indicateur de sensibilité (ISO) automatique
20 Niveau de bracketing du D-Lighting actif
21 Nombre de vues restantes. 13
Indicateur d'enregistrement de la balance des blancs
Indicateur du mode de capture
22 « k » (indique qu'il reste assez de mémoire pour plus de 1000 vues)............13
23 Indicateur d'exposition ....43
Indicateur de correction de l'exposition. 44
Indicateur d'avancement du bracketing
24 Indicateur d'aide. 71

Remarque : tous les indicateurs sont représentés à titre illustratif.

Extinction du moniteur

Pour masquer les informations de prise de vue sur le moniter, appuyez sur la commande ou appuyez à mi-course sur le déclencheur. Le moniter s'éteint automatiquement si aucune opération n'est effectué pendant 8 secondes environ (le réglage personnelisé c2, Délai d'extinction auto., permet deCHOISIR la durée pendant laquelle le moniter reste allumé).

Modification des réglages : pour modifier les réglages situés en bas du moniteur, appuyez sur la commande ±bi , puis mettez en surbrillance les éléments à l'aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur pour afficher les options de l'élement en surbrillance.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Extinction du moniteur - 1

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Extinction du moniteur - 2

1Qualité d'imagePermet deCHOISIR un format de filchier et un taux de compression.
2Taille d'imagePermet deCHOISIR la taille des photos.
3Bracketing automatiquePermet deCHOISIR l'increment du bracketing (bracketing de l'exposition et de la balance des blancs) ou d'activer/de désactiver le bracketing du D-Lighting actif.
4HDR (grande plage dynamique)L'appareil combine deux photos prises avec des expositions différentes afin de restituer les détails dans les hauteurs lumières et les ombres.
5D-Lighting actifPermet d'améliorer le rendu des détails dans les hauteurs lumières et les ombres en cas de fort contraste.
6Balance des blancsPermet de modifier les réglages en fonction du type d'éclairage.
7Sensibilité (ISO)Permet de contrôle la sensibilité de l'appareil photo à la luminière.
8Correction de l'expositionPermet de modifier la valeur d'exposition mesurée par l'appareil photo, afin d'éclairir ou d'assombrir l'image dans son ensemble.
9Correction du flashPermet de modifier l'intensité du flash.
10Mode de flashPermet deCHOISIR un mode de flash.
11MesurePermet deCHOISIR la méthode utilisée pour mesurer l'exposition.
12Mode de zone AFPermet deCHOISIR la méthode de sélection de la zone de mise au point.
13Mode de mise au pointPermet deCHOISIR la méthode de mise au point.
14Picture ControlPermet deCHOISIR la méthode à utiliser pourTRAITER les photos.

Premières étapes

Mettez toujours l'appareil photo hors tension avant de retarder ou d'insérer un accumulateur ou une carte mémoire.

1 Fixer la couroie.

Fixez la couroie comme indiqué sur l'illustration. Faites la même chose pour le second œillet.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Fixer la couroie. - 1

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Fixer la couroie. - 2

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Fixer la couroie. - 3

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Fixer la couroie. - 4

2 Charger l'accumulateur.

Si un adaptateur de prise secteur est fourni, branchez l'adaptateur comme illustré ci-dessous à gauche, en vérifier que la prise est correctement insérée. Insérez l'accumulateur et branchez le chargeur. Un accumulateur entière décharge se recharge complètement en une heures et 50 minutes environ.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Charger l'accumulateur. - 1

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Charger l'accumulateur. - 2

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Charger l'accumulateur. - 3
Chargement terminé

Pendant le chargement

Ne déplacez pas le chargeur et ne touche pas l'accumulateur pendant le chargement. Si cette consigne de sécurité n'est pas respectée, le chargeur peut, en de très rares occasions, indiquer que le chargement est terminé alors que l'accumulateur n'est que partiellement chargé. Retirez et réinsérez l'accumulateur avant de reprendre le chargement.

3 Insérer l'accumulateur et la carte mémoire.

Insérez l'accumulateur dans le sens indiqué, en l'utilisant pour maintainir le loquet orange appuyé sur le côté. Le loquet verrouille l'accumulateur en place lorsque ce dernier est entiérement inséré.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Insérer l'accumulateur et la carte mémoire. - 1

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Insérer l'accumulateur et la carte mémoire. - 2

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Insérer l'accumulateur et la carte mémoire. - 3
Loquet de l'accumulateur

Insérez la carte mémoire jusqu'au déclic.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Insérer l'accumulateur et la carte mémoire. - 4

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Insérer l'accumulateur et la carte mémoire. - 5

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Insérer l'accumulateur et la carte mémoire. - 6

Commutateur de protection en écriture

Les cartes mémoire SD sont dotées d'un commutateur de protection en écriture destiné à éviter la perte accidentelle de données. Lorsque ce commutateur est dans la position « lock », il est impossible de formater la carte mémoire et d'effacer ou d'enregistrer des photos (un signal sonore est émis si vous essayez de déclencher). Pourdéverrouiller la carte mémoire, il suffit de faire glisser le commutateur en position « écriture »

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Commutateur de protection en écriture - 1
Commutateur de protection en écriture

V Cartes mémoire

  • Àprousutilisation,lescartes mémoirepeuventérechaudes.Prenez lesprécautions nécessaires lors de leur retrait de l'appareil photo.
  • Mettez l'appareil photo hors tension avant d'insérer ou desteroler une carte mémoire. Ne retirez pas les cartes mémoire de l'appareil photo, ne mettez pas l'appareil photo hors tension, ne retirez pas ou ne débranchez pas l'alimentation pendant le formatage ou l'enregistrement, l'effacement ou le transfert de données sur un ordinateur. Le non-respect de ces précautions peut entrainer la perte de données ou endommager l'appareil photo ou la carte.
  • Ne touchez pas les contacts de la carte avec les doigs t ou des objets métalliques.
  • Ne pliez pas la carte, ne la faites pas tomber et évitez tous les chocs.
  • N'exercez pas de pression sur l'enveloppe extérieure de la carte. Vous risqueriez de l'endommager.
    N'exposez pas la carte à l'eau, à la chaleur, à une humidité elevée ou à la lumière directe du soleil.
  • Ne formatez pas les cartes mémoire dans un ordinateur.

4 Fixer un objectif.

Prenoz soit de ne laisser entre aucune poussière à l'intérieur de l'appareil photo lorsque vous retirez l'objectif ou le bouchon de boîtier.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Fixer un objectif. - 1

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Fixer un objectif. - 2

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Fixer un objectif. - 3

Veillez à-retirer le bouchon de l'objectif avant de prendre des photos.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Fixer un objectif. - 4

5 Ouvrir le moniteur.

Ouvrez le moniteur comme indiqué. Ne forcez pas.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Ouvrir le moniteur. - 1

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Ouvrir le moniteur. - 2

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Ouvrir le moniteur. - 3

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Ouvrir le moniteur. - 4

6 Mettre l'appareil photo sous tension.

Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparait.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Mettre l'appareil photo sous tension. - 1

Objectifs dotés d'une « commande de déverrouillage de l'objectif rétractable »

Avant d'utiliser l'appareil photo, déverrouillez et sortez la bague de zoom. En maintainant appuyée la commande de déverrouillage de l'objectif rétractable (①), tournez la bague de zoom comme illustré (②).

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Objectifs dotés d'une « commande de déverrouillage de l'objectif rétractable » - 1

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Objectifs dotés d'une « commande de déverrouillage de l'objectif rétractable » - 2

Il n'est pas possible de prendre des photos lorsque l'objectif est retracté; si un message d'erreur s'affiche suite à la mise sous tension de l'appareil photo alors que l'objectif est retracté, tournez la bague de zoom jusqu'à ce que le message disparaisse.

Commande de déverrouillage de l'objectif rétractable

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Objectifs dotés d'une « commande de déverrouillage de l'objectif rétractable » - 3

7 Choisir une langue et régler l'horloge de l'appareil photo.

Utilisez le sélection multidirectionnel et la commande @ pour selectionner une langue et régler l'horloge de l'appareil photo.

Déplace le curseur vers le haut

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Choisir une langue et régler l'horloge de l'appareil photo. - 1

Commande ※ :selectionne I'elément en surbrillance

Selectionne I'elément en surbrillance ou affiche un sous-menu

Déplace le curseur vers le bas

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Choisir une langue et régler l'horloge de l'appareil photo. - 2
Sélectionnez une langueue

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Choisir une langue et régler l'horloge de l'appareil photo. - 3
Selectionnez un fuseau horaire

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Choisir une langue et régler l'horloge de l'appareil photo. - 4
Selectionnez le format de la date

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Choisir une langue et régler l'horloge de l'appareil photo. - 5
Activez ou désactive la fonction heute d'été

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Choisir une langue et régler l'horloge de l'appareil photo. - 6
Réglez la date et l'heure (notez que l'appareil photo dispose d'une horloge de 24 heures)

8 Vérifier le niveau de charge de l'accumulateur et le nombre de vues restantes.

Appuyez sur la commande et vérifie le niveau de charge de l'accumulateur et le nombre de vues restantes.

Concernant le nombre de vues restantes, les valeurs supérieures à 1000 s'affichent en milliers et sont indiquées par la dette « k ».

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Vérifier le niveau de charge de l'accumulateur et le nombre de vues restantes. - 1
Commande

Niveau de charge

(15)

9 Régler la netteté du viseur.

Après avoir retire le bouchon d'objectif, faites pivoter la commande de réglage dioptrique jusqu'à ce que les délimiteurs de zone AF soient parfaitement nets. Faites attention de ne pas vousmettre accidentellement le doigt ou l'ongle dans

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Régler la netteté du viseur. - 1

I'eel lorsqu vous utilisez la commande alors que votre eeil se trouve a proximite du viseur.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Régler la netteté du viseur. - 2
Affichage du viseur flou
Délimiteurs de zone AF

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Régler la netteté du viseur. - 3
Affichage du viseur net

Chargement de l'accumulateur

Lisez et suivez attentivement les avertissements aux pages vi-viii et 68-70 de ce manuel. Rechargez l'accumulateur à l'intérieur à des températures ambiantes comprises entre 5^ et 35^ . N'utilissez pas l'accumulateur à des températures ambiantes inférieures à 0^ ou supérieures à 40^ ; vous risquez sinon de l'endommager ou de réduire ses performances. Sa capacité peut diminuer et les temps de charge augmenter si sa température est comprise entre 0^ et 15^ et entre 45^ et 60^ . L'accumulateur ne se rechargera pas si sa température est inférieure à 0^ ou supérieure à 60^ . Si le tímoin CHARGE clignote rapidement (environ huit fois par seconde) pendant le changement, vérifie que la température se trouve dans la plage appropriée, puis débranchez le chargeur, retirez l'accumulateur et insérez-le à nouveau. Si le problème persististe, cessez immédiattement toute utilisation et confiez l'accumulateur et le chargeur à votre revendeur ou à un représentant Nikon/agréé.

Utilisez le chargeur uniquement avec des accumulateurs compatibles. Débranchez le chargeur lorsque vous ne l'utilisez pas.

Niveau de charge de l'accumulateur

Le niveau de charge de l'accumulateur est indiqué dans l'affichage des informations (si le niveau est faible, un averissement apparait également dans le viseur). Si les informations ne s'affichent pas lorsque vous appuyez sur la commande, l'accumulateur est déchargé et doit être rechargé.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Niveau de charge de l'accumulateur - 1

Affichage des informationsViseurDescription
Accumulateur entièrement chargé.
Accumulateur partiellement déchargé.
Niveau de charge de l'accumulateur faible. Préparez un accumulateur de rechange entièrement chargé ou préparez-vous à recharger l'accumulateur actuel.
(clignote)L'accumulateur est déchargé. Rechargez-le.

Retrait de l'accumulateur

Pour-retirer l'accumulateur,mettez l'appareil photo hors tension et ouvrez le volet du logement pour accumulateur. Appuyez sur le loquet de I'accumulateur dans le sens indiqué par la flèche pour libérer I'accumulateur,puis retirez-le à la main.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Retrait de l'accumulateur - 1

Formatage des cartes mémoire

Si la carte mémoire est utilisé pour la première fois dans l'appareil photo ou si elle a été formative dans un autre apparéil, Sélectionnez Formater la carte mémoire dans le menu Configuration et suivez les instructions affichées à l'écran pour formater la carte (55). Note que cette opération supprime définitivement toutes les données que la carte peut containir. Veillez à bien copier toutes les photos et autres données que vous souhaitez garder sur un ordinateur avant de procéder à cette opération.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Formatage des cartes mémoire - 1

Retrait des cartes mémoire

Après avoir vérifié que levoyant d'accès est étéint, mettez l'appareil photo hors tension, ouvrez le volet du logement pour carte mémoire et appuyez sur la carte pour l'éjecter (①). La carte peut alors être retiree manuellement (②).

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Retrait des cartes mémoire - 1

Commutateurs A-M, M/A-M et A/M-M

Lorsque vous utilisez l'autofocus avec un objectif {_equipe d'un commutateur de mode A-M, positionnez ce dernier sur A (si I'objectif dispose d'un commutateur M/A-M ou A/M-M, selectionnez M/A ou A/M). Pour en savoir plus sur les autres objectifs compatibles avec cet appa photo, reportez-vous à la page 63.

Réduction de vibration (VR)

Vous pouvez activer la réduction de vibration en sélectionnant Activé pour VR optique dans le menu Prise de vue, si l'objectif prend en charge cette option, ou en faisant glisser le commutateur de réduction de vibration de l'objet vers ON, si l'objet est équipé d'un commutateur de réduction de vibration. Un indicateur de réduction de vibration est visible sur l'affichage des informations lorsque la réduction de vibration est activée.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Réduction de vibration (VR) - 1

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Réduction de vibration (VR) - 2

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Réduction de vibration (VR) - 3

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Réduction de vibration (VR) - 4

Retrait de l'objet

Vérifiez que l'appareil photo est étant avant de retarder ou de replacer un objectif. Pour retarder l'objectif, maintenez enforcée la commande de déverrouillage de l'objet (1) tout en faisant tourner l'objet dans le sens des aiguilles d'une montre (2). Une fois l'objet retire, remettez en place les bouchons d'objet et le bouchon de boitantier de l'appareil photo.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Retrait de l'objet - 1

Rétractor les objectifs dotés d'une « commande de déverrouillage de l'objet rétractable »

Pour rétracter l'objet lorsqu vous n'utilise pas l'objet photo, maintenez appuyée la commande de déverrouillage de l'objet rétractable (①) et positionnéz la bague de zoom sur « L » (verrouillage) comme illustré (②). Rétractez l'objet avant de le retirer de l'objet photo. Faites attention de ne pas appuyer sur la commande de déverrouillage de l'objet rétractable lors de la fixation ou du retrait de l'objet.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Rétractor les objectifs dotés d'une « commande de déverrouillage de l'objet rétractable » - 1

Horloge de l'appareil photo

L'horloge de l'appareil photo est moins précise que la plupart des montres et horloges domestiques. Vérifiez l'horloge régulièrement et reglez-la à nouveau si nécessaire.

Accumulateur de l'horloge

L'horloge de l'appareil photo est alimentée par une source d'alimentation indépendante et rechargeable qui se charge obligatoirement quand l'accumulateur principal est installé. Trois jours de charge permettent d'alimenter l'horloge pendant un mois. Si un message vous averitant que l'horloge n'est pas régée s'affiche lorsque vous mettez l'appareil photo sous tension, l'accumulateur de l'horloge est déchargé et l'horloge est réinitialisée. Réglez à nouveau la date et l'heure.

Modes « Viser et photographier »

(AUTO et 3)

Cette section déscrit les procédures de prise de vue en modes ^AUTO et ④, des modes automatiques où il suffit de viser et photographier et où la majorité des réglages est contrôle par l'appareil photo en fonction des conditions de prise de vue.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - (AUTO et 3) - 1

Avant d'aller plus loin, mettez l'appareil photo sous tension et positionnez le sélecteur de mode sur AUTO ou ⑤ (la seule différence entre ces deux modes est que le flash ne se déclenché pas en mode ③).

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - (AUTO et 3) - 2
Sélecteur de mode

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - (AUTO et 3) - 3
Photographie à l'aide du viseur

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - (AUTO et 3) - 4

Prise de vue 18

Visualisation des photos 20

Suppression des photos 21

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - (AUTO et 3) - 5
Visée écran

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - (AUTO et 3) - 6

Prise de vue 22

Visualisation des photos 25

Suppression des photos 25

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - (AUTO et 3) - 7

Enregistrement de videos 26

Lecture des videotos 29

Suppression des videotos 30

Cadrage des photos dans le viseur

1 Préparer l'appareil photo.

Lorsque vous cadrez une photo dans le viseur, tenez la poignée dans votre main droite et soutenez le boîtier de l'appareil photo ou l'objectif avec votre main gauche.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Préparer l'appareil photo. - 1

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Préparer l'appareil photo. - 2

Tenez l'appareil photo dans la position illustrée ci-contre pour cadrer les photos à la verticale.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Préparer l'appareil photo. - 3

2 Cadrer la photo.

Cadrez la photo dans le viseur en plaçant le sujet principal dans les délimiteurs de zone AF.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Cadrer la photo. - 1
Délimiteurs de zone AF

Utilisation d'un zoom

Avant d'effectuer la mise au point, tournez la bague de zoom pour régler la focale et cadrer la photo. Utilisez la bague de zoom pour faire un zoom avant sur le sujet de telle sorte qu'il replissse une plus grande zone du cadre, ou un zoom arrêté pour augmenter la zone visible dans la photo finale (seLECTIONnez de plus longues facales sur l'échelle des facales de l'objet pour faire un zoom avant, et des facales plus courtes pour faire un zoom arrêté).

Si l'objet est équipé d'une commande de déverrouillage de l'objet rétractable (12), maintenez celle-ci appuyée tout en tournant la bague de zoom, jusqu'à ce que l'objet sorte et que le message indiqué à droite disparaisse. Réglez ensuite le zoom à l'aide de la bague de zoom.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Utilisation d'un zoom - 1
Zoom avant
Zoom arrrière

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Utilisation d'un zoom - 2

3 Appuyer sur le déclencheur à mi-course.

Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point (si le sujet est faisement éclairé, le flash peut sortir et l'illuminateur d'assistance AF peut s'allumer). Une fois la mise au point effectuée, un signal sonore est émis (ce ne sera peut-être pas le cas si le sujet est en mouvement) et le point AF actif et l'indicateur de mise au point (●) apparaisent dans le viseur.

Indicateur de mise au pointDescription
La mise au point est faite sur le sujet.
● (clignote)L'appareil photo n'arrive pas à effectuer la mise au point avec l'autofocus. Reportez-vous à la page 72.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Appuyer sur le déclencheur à mi-course. - 1
Point AF

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Appuyer sur le déclencheur à mi-course. - 2
Indicateur demise au point
Capacité de la mémoire tampon

4 Prendre la photo.

Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo. Le voyant d'accès de la carte mémoire s'allume et la photo s'affiche sur le moniteur pendant quelques secondes. N'éjectez pas la carte mémoire, ni ne retirez ou débranchez la source d'alimentation tant que levoyant d'accès est allumé et que l'enregistrement n'est pas terminé.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Prendre la photo. - 1
Voyant d'accès de la carte mémoire

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Prendre la photo. - 2

Déclencheur

L'appareil photo est doté d'un déclencheur à deux niveaux. Lorsque vous appuyez à mi-course sur ce dernier, l'appareil effectue la mise au point. Pour prendre la photo, appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Déclencheur - 1

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Déclencheur - 2

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Déclencheur - 3

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Déclencheur - 4

Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, vous interrompez aussi la visualisation et l'appareil photo est prét pour une utilisation immédiate.

Visualisation des photos

Appuyez sur pour afficher une photo sur le moniteur.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Visualisation des photos - 1
Commande

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Visualisation des photos - 2

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Visualisation des photos - 3

Appuyez sur ou pour afficher d'autres photos.

Visualisation par planche d'imagettes

Pour afficher vos images par « planches-contacts » de quatre, 12 ou 80 vues (visualisation par planche d'imagettes), appuyez sur la commande 已 (?). Utilisez le selecteur multidirectionnel ou la molette de commande pourmettre en surbrillance les images et appuyez sur 已 pour afficher l'image en surbrillance en plein écran. Appuyez sur 已 pour réduire le nombre d'images affichées.

Visualisation par calendrier

Lorsque 80 images sont affichées, appuyez sur la commande Ε♀ (?) pour voir les photos prises à une date sélectionnée (visualisation par calendrier). Appuyez sur la commande Ε♀ (?) pour commuter entre la liste des dates et la liste des imagettes pour la date sélectionnée. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pourmettre en surbrillation des dates dans la liste des dates ou des photos dans la liste des imagettes. Lorsque le curseur est dans la liste des dates, appuyez sur Ε♀ pour revenir à la visualisation 80 vues.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Visualisation par calendrier - 1
Commande 品 ?

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Visualisation par calendrier - 2

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Visualisation par calendrier - 3
Listedesimagettes
Listedates

Suppression des photos

Affichez la photo que vous souhaitez supprimer.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Suppression des photos - 1
Commande

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Suppression des photos - 2

Appuyez sur . Une boite de dialogue de confirmation s'affiche.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Suppression des photos - 3
Commande

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Suppression des photos - 4

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Suppression des photos - 5

Appuyez de nouveau sur la commande où pour supprimer la photo.

Mode veille

Le viseur et l'affichage des informations s'éteignent si aucune action n'est réalisée pendant environ huit secondes, réduisant ainsi la consommation de l'accumulateur. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour reactiver l'affichage. Le délambda avant l'activation automatique du mode veille peut être sélectionné à l'aide du réglage personnelisé c2 (Délambda d'extinction auto. ; 55).

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Mode veille - 1

Flash intégré

Si un éclairage supplémentaire est nécessaire pour obtenir une bonne exposition en mode a, le flash intégré s'ouvre automatiquement lorsque vous appuyez sur le décl寒ur à mi-course (19). Si le flash est ouvert, vous ne pouvez prendre de photos que lorsque le témoin de disponibilité du flash (4) s'affiche. Si le témoin de disponibilité du flash n'apparait pas, le flash est en cours de recyclage; relâchéz brievement le décl寒ur et réessayez.

Lorsque vous n'utilise pas le flash, refermez-le en appuyant doucement vers le bas jusqu'à ce que le loquet s'enclenche.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Flash intégré - 1

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Flash intégré - 2

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Flash intégré - 3

Cadrage des photos sur le moniteur

1 Faire pivoter le commutateur visée écran.

La vue passant par l'objectif s'affiche sur le moniteur de l'appareil photo (visée écran).

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Faire pivoter le commutateur visée écran. - 1
Commutateur visée écran

2 Préparer l'appareil photo.

Tenez la poignee dans votre main droite et soutenez le boitier de l'appareil photo ou l'objectif avec votre main gauche.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Préparer l'appareil photo. - 1

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Préparer l'appareil photo. - 2

Tenez l'appareil photo dans la position illustrée ci-contre pour cadrer les photos à la verticale.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Préparer l'appareil photo. - 3

3 Effectuer la mise au point.

Appuyez sur le déclencheur à mi-course. Le point AF clignote en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point. Si l'appareil photo parvient à effectuer la mise au point, le point AF cette de clignoter ; dans le cas contraire, il clignote en rouge.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Effectuer la mise au point. - 1

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Effectuer la mise au point. - 2
Point AF

4 Prendre la photo.

Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course. Le moniteur s'eteint et le voyant d'accès de la carte mémoire s'allume pendant l'enregistrement. Ne retirez pas la carte mémoire et ne retirez pas ou ne débranchez pas l'alimentation tant que le témoin est allumé et que l'enregistrement n'est pas terminé. Une fois l'enregistrement terminé, la photo s'affiche sur le moniteur pendant quelques secondes. Tournez le commutateur visée écran pour quitter la visée écran.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Prendre la photo. - 1

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Prendre la photo. - 2

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Prendre la photo. - 3

Selection automatique de la scène (Sélecteur auto)

Si la visée écran est sélectionnée en mode ^AUTO ou ^④ , l'appareil photo analyse automatiquement le sujet et désits le mode de prise de vue approprié lorsqu'el'autofocus est activé. Le mode sélectionné est indiqué sur le moniteur.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Selection automatique de la scène (Sélecteur auto) - 1

PortraitPour les portraits de personnes
PaysagePour les paysages naturels et urbains
Gros planPour les sujets proches de l'appareil photo
Portrait de nuitPour les portraits cadrés devant un arrêtre-plan souvent
AUTO*AutomatiquePour les sujets adaptés au mode AUTO ou ⓷ ou qui ne correspondant pas aux catégories répertoriées ci-dessus
⓹°Auto (flash désactifé)

Prise de vue en mode de visée écran

Meme si elles n'apparaissent pas sur l'image finale, des distorsions peuvent etre visibles sur le moniteur si vous effectuez un filé panoramicique horizontal ou si un objet se déplace tres rapidement dans le cadre. Les fortes sources lumineuses peuvent laisser une image rémanente sur le moniteur lorsque vous effectuez un filé panoramicique. Des points lumineux peuvent également apparaitre. Le phenomène de scintillement et I'effet de bande visibles sur le moniteur sous un éclairage fluorescent, a vapeur de mercure ou de sodium, peuvent etre attenués à I'aide de I'option Réduction du scintillement (55), bien qu'ils puissant apparaitre sur la photo finale à certaines vitesses d'obturation. Lors de la prise de vue en visée écran, évitez de diriger I'appareil photo vers le soleil ou toute autre source lumineuse puissant. Vous risquez sinon d'endommager les circuits internes de I'appareil photo.

Le mode de visée écran se désactive automatique si vous fermez le moniteur (cette dernière action n'interrompt pas la visée écran sur télévisueur ou autres écrans externes).

Il est possible que le mode de visée écran se désactive automatiquement afin d'éviter d'endommager les circuits internes de l'appareil photo ; quitterze le mode de visée écran lorsque vous n'utilise pas l'appareil photo. Notez que la température des circuits internes de l'appareil photo peut augmenter et qu'un effet de « bruit » (points lumineux, pixels lumineux répartis de manière aléatoire ou voile) peut apparaitre dans les situations suivantes (l'appareil photo peut également apparître chaud, mais cela n'est pas le signe d'un dysfonctionnement):

  • Température ambiente elevée
  • Utilisation prolongée de l'appareil photo en mode de visée écran ou d'enregistrement video
  • Utilisation prolongée de l'appareil photo en mode de déclenchement continu

Si le mode de visée écran ne démarre pas lorsque vous l'activez, attendez que les circuits internes refroidissent puis réessayez.

Compte à rebours

Un compte à rebours s'affiche 30 s avec l'extinction automatique de la visée écran (le compte à rebours devient rouge 5 s avant la fin du début d'extinction (55) ou si la visée écran est sur le point de s'arrête pour protéger les circuits internes). Selon les conditions de prise de vue, le compte à rebours peut apparaître immédiatement lorsque la visée écran est sélectionnée.

Visualisation des photos

Appuyez sur pour afficher une photo sur le moniteur.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Visualisation des photos - 1
Commande

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Visualisation des photos - 2

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Visualisation des photos - 3

Appuyez sur ou pour afficher d'autres photos.

Suppression des photos

Affichez la photo que vous souhaitez supprimer.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Suppression des photos - 1
Commande

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Suppression des photos - 2

Appuyez sur ñ. Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Suppression des photos - 3
Commande

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Suppression des photos - 4

Appuyez de nouveau sur la commande pour supprimer la photo.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Suppression des photos - 5

Enregistrement deVIDEOS

Il est possible d'enregistrer des videoes en mode de visée écran.

1 Faire pivoter le commutateur visée écran.

La vue passant par l'objet s'affiche sur le moniteur.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Faire pivoter le commutateur visée écran. - 1

Icône

L'icone indique qu'il est impossible d'enregistrer des vidés.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Icône - 1
Commutateur visée écran

2 Préparer l'appareil photo.

Tenez la poignée dans votre main droite et soutenez le boitier de l'appareil photo ou l'objectif avec votre main gauche.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Préparer l'appareil photo. - 1

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Préparer l'appareil photo. - 2

3 Effectuer la mise au point.

Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Effectuer la mise au point. - 1

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Effectuer la mise au point. - 2
Point AF

4 Lancer l'enregistrement.

Appuyez sur la commande d'enregistrement video pour lancer l'enregistrement. Un indicateur d'enregistrement et la durée disponible s'affichent sur le moniteur.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Lancer l'enregistrement. - 1
Commande
d'enregistrement videoo

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Lancer l'enregistrement. - 2
Indicateur
d'enregistrement
Durée restante

5 Arrête l'enregistrement.

Appuyez de nouveau sur la commande d'enregistrement video pour arrêter

I'enregistrement. L'enregistrement s'arrête

automatiquement une fois que la durée maximale

estatteinte,que la cartememoireestpleine,que

youselectionnez un autre mode ou que vous

fermez le moniteur (cette dernière action n'interrompt pas l'enregistrement sur télévisueur ou autres écrans externes). Tournez le commutateur visée écran pour quitter la visée écran.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Arrête l'enregistrement. - 1

Taille maximale

La taille maximale de chaque fischier video est de 4 Go; elle varie en fonction des options sélectionnées pour Paramètres video > Taille d'image/cadence et Qualité des vidés comme indiqué ci-dessous. Notez qu'en fonction de la vitesse d'écriture de la carte mémoire, l'enregistrement peut s'arrêter avant que cette taille ne soit atteinte (66).

Taille d'image/cadenceDurée maximale (qualité videoe élevé ★/qualité videoo normale)4
Taille d'image (pixels)Cadence de prise de vue1
1006/10051920 × 108060p210 min./20 min.
1006/100550p3
1006/100530p220 min./29 min. 59 s
1006/100525p3
1006/100524p
726/7261280 × 72060p2
726/72650p3
424/424640 × 42430p229 min. 59 s/ 29 min. 59 s
424/42425p3

1 Valeur listed. Les cadences de prise de vue réelles pour 60p, 50p, 30p, 25p et 24p sont respectivement de 59,94, 50, 29,97, 25 et 23,976 vps.
2 Disponible lorsque NTSC est selectionné comme Sortie video (55).
3 Disponible lorsque PAL est selectionné comme Sortie video.
4 Les videos enregistrées avec le mode effet miniature ont une durée maximale de trois minutes lors de leur lecture.

Enregistrement de videotos

Un phénomène de scintillagement, un effet de bande ou des distorsions peuvent apparaitre sur le moniteur et dans la video finale en cas d'éclairage par lampes fluorescentes, à vapeur de mercure ou de sodium, ou si vous effectuez un filé panoramique horizontal, ou encore si un objet se déplace très rapidement dans le cadre (vous pouvez réduire l'effet de scintillagement et de bande à l'aide de l'options Réduction du scintillagement; 55). Les fortes sources lumineuses peuvent laisser une image rémanente sur le moniteur lorsque vous effectuez un filé panoramique. Des brèches, des couleurs fausses, des effets de moiré et des points lumineux peuvent également apparaitre. Des bandes lumineuses peuvent apparaitre dans certaines zones du cadre si le sujet est brievement éclairé par un flash ou par une autre source lumineuse puissant et-temporaire. Pendant l'enregistrement de videos, évitez de diriger l'appareil photo vers le soleil ou toute autre source lumineuse puissant. Vous risquez sinon d'endommager ses circuits internes.

L'appareil photo enregistre à la fois l'image video et le son. Ne couvrez pas le microphone pendant l'enregistrement. Notez que le microphone intégré peut enregistrer le bruit de l'objectif pendant les opérations d'autofocus et de réduction de vibration.

Il est impossible d'éclairer au flash pendant l'enregistrement de videos.

Il est possible que le mode de visée écran se désactive automatiquement afin d'éviter d'endommager les circuits internes de l'appareil photo ; quitterze le mode de visée écran lorsque vous n'utilise pas l'appareil photo. Notez que la température des circuits internes de l'appareil photo peut augmenter et qu'un effet de « bruit » (points lumineux, pixels lumineux répartis de manière aléatoire ou voile) peut apparaître dans les situations suivantes (l'appareil photo peut également partirtre chaud, mais cela n'est pas le signe d'un dysfonctionnement):

  • Température ambiente elevée
  • Utilisation prolongée de l'appareil photo en mode de visée écran ou d'enregistrement video
  • Utilisation prolongée de l'appareil photo en mode de déclenchement continu

Si le mode de visée écran ne démarre pas lorsque vous l'active ou que vous essayez de lancer l'enregistrement video, attendez que les circuits internes refroidissent puis réessayez.

Compte à rebours

Un compte à rebours de 30 s s'affiche avant l'arrêt automatique du mode de visée écran. Selon les conditions de prise de vue, ce compte à rebours peut apparaître immédiatement au début de l'enregistrement video. Notez qu'indépendamment de la durée d'enregistrement disponible, le mode de visée écran s'arrête néanmoins automatiquement à la fin du compte à rebours. Attendez que les circuits internes refroidissent avant de repreneindre l'enregistrement video.

Lecture desVIDEOS

Appuyez sur pour lancer la visualisation, puis faites defiler les images jusqu'à ce qu'une catégorie (signalee par l'icone) s'affiche.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Lecture desVIDEOS - 1
Commande

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Lecture desVIDEOS - 2

Appuyez sur @ pour lancer la lecture ; votre position actuelle est indiquée par la barre d'avancement de la vente.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Lecture desVIDEOS - 3
Icone

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Lecture desVIDEOS - 4
Position actuelle/durée totale
Barre d'avancement de la vente
Guide

You pouvez effectuer les opérations suivantes :

PourUtiliserDescription
Faire une pauseOKPermet d'interrompre momentarilyément la lecture.
LireOKPermet de reprendre la lecture lorsque celle-ci est sur pause ou lorsque vous recules/avances dans la videoo.
Avancer/ reculerOKLa vitesse augmente à chaque pression, passant de 2x à 4x à 8x et enfin à 16x; maintenez la touche enforcée pour passer directement au début ou à la fin de la videoo (la première vue est signalée par en haut à droite du moniteur, la dernière par). Si la lecture est sur pause, la videoo recule ou avance d'une image à la fois; maintenez l'une ou l'autre de ces touches enforcées pour reculer ou avancer de manière continue.
Avancer ou reculer de 10 sOKTournez la molette de commande pour avancer ou reculer de 10 s dans la videoo.
Régler le volume?Appuyez sur pour augmenter le volume, sur ? (?) pour le baisser.
Revenir à la visualisation plein écranOKAppuyez sur ▲ ou ▶ pour quitter et revenir à la visualisation plein écran.

Suppression desVIDEOS

Affichez la video que vous souhaitez supprimer (les vidêos sont signalées par les icones).

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Suppression desVIDEOS - 1
Commande

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Suppression desVIDEOS - 2

Appuyez sur . Une boite de dialogue de confirmation s'affiche.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Suppression desVIDEOS - 3
Commande

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Suppression desVIDEOS - 4

Appuyez de nouveau sur la commande où pour supprimer la video.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Suppression desVIDEOS - 5

Réglages adaptations au sujet ou à la situation (mode scène)

L'appareil photo offre une variété de modes « scène ». Lorsque vous choisissez un mode scène, les réglages sont automatiquement optimisés pour correspondre à la scène photographiée, facilitant ainsi la photographie créative. Il suffit donc de selectionner un mode, de cadrer et de prendre la photo, comme décrit à la page 17.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Réglages adaptations au sujet ou à la situation (mode scène) - 1

Vous pouvez selectionner les scènes suivantes en positionnant le sélectionur de mode sur SCENE et en tournant la molette de commande jusqu'à ce que la scène de votrechioix apparaisse sur le moniteur.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Réglages adaptations au sujet ou à la situation (mode scène) - 2

Portrait de nuit
Paysage de nuit
Fete/intérieur
Plage/neige
Coucher de soleil
Aurore/crepuscule
Animaux domestiques
Bougie
Floraison
Couleurs d'automne
11 Aliments

Sélecteur de mode

Le sélecteur de mode permet deCHOISIR entre les scènes suivantes:

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Sélecteur de mode - 1
Sélecteur de mode

Z Portrait

Utilisez ce mode pour réaliser des portraits aux tons chair doux et naturels. Si le sujet est éloigné de l'arrière-plan ou que vous utilisez un téléobjectif, les détails de l'arrière-plan seront estompés pour conférer à la composition une sensation de profondeur.

Paysage

Utilisez ce mode à la lumière du jour, pour réaliser des photos de paysages éclatantes.

Remarque: le flash intégré et l'illuminateur d'assistance sont désactivés.

Enfants

Utilisez ce mode pour réaliser des instantanés d'enfants. Les vêtements et les éléments de l'arrière-plan sont de couleur vivie, tandis que les tons chair restent doux et naturels.

Sport

Les vitesses d'obturation rapides figent le mouvement et permettent de réaliser des photos de pratiques sportives dynamiques, sur lesquelles le sujet principal ressort distinctement.

Remarque: le flash intégré et l'illuminateur d'assistance sont désactivés.

Gros plan

Utilisez ce mode pour faire des gros plans de fleurs, d'insectes et d'autres petits objets (un objectif macro peut être utilisé pour effectuer la mise au point à de très faibles distances).

Autres scènes

Vouss拨出选票的,les scènes suivantes en positionnant le selecteur de mode sur SCENE et en tournant la molette de commande jusqu'à ce que la scène de votrechoix apparaisse sur le moniteur.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Autres scènes - 1
Sélecteur de mode

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Autres scènes - 2
Mollete de commande

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Autres scènes - 3
Moniteur

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Autres scènes - 4

Portrait de nuit

Utilisez ce mode pour obtenir un équilibre naturel entre le sujet principal et l'arrêté-plan des portraits réalisés sous un faible éclairage.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Portrait de nuit - 1

Paysage de nuit

Ce mode permet de réduire le bruit et les couleurs non naturelles lors de la prise de vue de paysages de nuit, notamment l'éclairage des lampadaires et des envisages lumineuses.

Remarque: le flash intégré et l'illuminateur d'assistance sont désactivés.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Paysage de nuit - 1

Fête/intérieur

Ce mode permet de restituer les effets d'éclairage de l'arrière-plan à l'intérieur. Utilisez ce mode pour les fêtes ou les autres scènes d'intérieur.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Fête/intérieur - 1

Plage/neige

Ce mode permet de capturer la luminosité des étendues d'eau, de neige ou de sable éclairées par le soleil.

Remarque: le flash intégré et l'illuminateur d'assistance sont désactivés.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Plage/neige - 1

Coucher de soleil

Ce mode permet de préserver les nuances des couchers et des levers de soleil.

Remarque: le flash intégré et l'illuminateur d'assistance sont désactivés.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Coucher de soleil - 1

Aurore/crepuscle

Ce mode permet de préserver les couleurs des lumières naturelles douces, comme celles qui apparaissent avant le lever du jour ou après le coucher du soleil.

Remarque: le flash intégré et l'illuminateur d'assistance sont désactivés.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Aurore/crepuscle - 1

Animaux domestiques

Utilisez ce mode pour les portraits d'animaux en activité.

Remarque: l'illuminateur d'assistance AF est désactivé.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Animaux domestiques - 1

Bougie

Ce mode convient pour les photos prises à l'éclairage d'une bougie.

Remarque: le flash intégré est désactivé.

Utilisez ce mode pour photographier des champs de fleurs, des vergers en fleurs et tout autre paysage composé d'etendues de fleurs.

Remarque: le flash intégré est désactivé.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Bougie - 1

Couleurs d'automne

Ce mode permet de reproductive les couleurs vives rouges et jaunes des feuilles d'autonne.

Remarque: le flash intégré est désactivé.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Couleurs d'automne - 1

Aliments

Utilisez ce mode pour effectuer des photos d'aliments aux couleurs vives.

Remarque : pour prendre des photos au flash, appuyez sur la commande 14 (12) pour libérer le flash.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Aliments - 1

Pour éviter les photos flues

Utilisez un trépied pour éviter d'obtenir des photos flues en raison du bouge d'appareil à des vitesses d'obturation lentes.

Effets spéciaux

Yououpouvezutiliserdeseffets speciauxlorsdel'enregistrementdesimages.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Effets spéciaux - 1

Vision nocturne

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Effets spéciaux - 2

Dessin couleur

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Effets spéciaux - 3

Effet apparéil photo jouet

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Effets spéciaux - 4

Effet miniature

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Effets spéciaux - 5

Couleur sélective

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Effets spéciaux - 6

Silhouette

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Effets spéciaux - 7

High-key

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Effets spéciaux - 8

Low-key

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Effets spéciaux - 9

Peinture HDR

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Effets spéciaux - 10

Vous pouvez selectionner les effets suivants en positionnant le selector de mode sur EFFECTS et en tournant la molette de commande jusqu'à ce que l'option de votrechioix apparaissé sur le moniteur.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Effets spéciaux - 11
Sélecteur de mode

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Effets spéciaux - 12
Molette de commande

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Effets spéciaux - 13
Moniteur

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Effets spéciaux - 14

Vision nocturne

Utilisez cet effet dans l'obscurité pour enregistrer des images monochromes en haute sensibilité.

Remarque : les photos peuvent compter du « bruit », à savoir des pixels lumineux répartis de manière aléatoire, un voile ou des lignes. L'autofocus est disponible en visée écran uniquement ; la mise au point manuelle peut être utilisée si l'appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point. Le flash intégré et l'illuminateur d'assistance sont déactivés.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Vision nocturne - 1

Dessin couleur

L'appareil photo détecte les contours des objets et colorie l'intérieur afin d'obtenir un effet d'esquisse en couleur. Cet effet peut être ajusté en mode de visée écran (37).

Remarque: les vidés créées avec ce mode se lisent comme un diaporama composé d'une série d'images fixes.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Dessin couleur - 1

Effet apparéil photo jouet

Creez des photos et des videos quisemblant avoir eté réalisées avec un apparil photo jouet. Cet effet peut être ajusté en mode de visée écran (38).

Créez des photos dans lesquelles les scènes ressemblent à des maquettes. Cette option donne de更好地ursésultats lorsque la photo a été prise d'un point de vue élevé. Les vidés avec effet miniature sont lues à grande vitesse : environ 45 minutes de séquences enregistrées à 1920× 1080 / 30p sont compressées en une video dont la lecture dure trois minutes environ. Cet effet peut être ajusté en mode de visée écran (38).

Remarque : aucun son n'est enregistré avec les videos. Le flash intégré et l'illuminateur d'assistance sont désactivés.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Effet apparéil photo jouet - 1

Couleurs selective

Toutes les couleurs, à l'exception de celles sélectionnées, sont enregistrées en noir et blanc. Cet effet peut être ajusté en mode de visée écran (39).

Remarque: le flash intégré est désacté.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Couleurs selective - 1

Silhouette

Silhouette détachée sur fond lumineux.

Remarque: le flash intégré est désacté.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Silhouette - 1

High-key

Utilise ce mode avec des scènes lumineuses afin de creator des images dont la luminosité est accentué.

Remarque: le flash intégré est désacté.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - High-key - 1

Low-key

Utilise ce mode avec des scènes sombres afin de creer des images globalement sombres, mais dans lesquelles les haute lumières ressortent.

Remarque: le flash intégré est désacté.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Low-key - 1

Peinture HDR

Chaque fais que vous prenez une photo, l'appareil effectue deux prises de vues avec différentes expositions et les combiné afin d'obtenir un effet pictural qui met l'accent sur les détails et les couleurs.

Remarque : il n'est pas possible d'avoir un aperçu de cet effet en mode de visée écran. Il se peut que vous n'obteniez pas les résultats susceptibles si l'appareil photo ou le sujet rouge pendant la prise de vue. Pendant l'enregistrement, un message s'affiche et il est impossible de prendre d'autres photos. Le flash intégré et la prise de vue en continu sont désactivés, les vidéos sont enregistrées en mode ⑧.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Peinture HDR - 1

Pour éviter les photos floues

Utilisez un trépied pour éviter d'obtenir des photos flues en raison du bouge d'appareil à des vitesses d'obturation lentes.

1 Sélectionner la visée écran.

Faites pivoter le commutateur visée écran. La vue passant par l'objet s'affiche sur le moniteur.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Sélectionner la visée écran. - 1
Commutateur visée écran

2 Régler les options.

Appuyez sur pour afficher les options indiquées à droite. Appuyez sur ou pourmettre en surbrillance Saturation ou Contours, puis sur ou poureffectuer des modifications. Il est possible d'accentuer I'elat des couleurs afin d'en augmenter la saturation, ou de le réduire afin de donner un aspect délavé, monochromatique, ainsi que d'augmenter ou de réduire I'epaisseur des contours. Si vous augmentez I'epaiseur des contours, vous obtiendrez également des couleurs plus satures.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Régler les options. - 1

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Régler les options. - 2

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Régler les options. - 3

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Régler les options. - 4

3 Appuyersur

Appuyez sur © pour quitter lorsqu vous avez effectué les réglages. Pour quitter la visée écran, tournez le commutateur visée écran. Les réglages sélectionnés restent actifs et sont appliqués aux photos prises à l'aide du viseur.

NEF (RAW)

L'enregistrement NEF (RAW) n'est pas disponible en modes A, B, C, D, E et F. Si l'option NEF (RAW) ou NEF (RAW) + JPEG est sélectionnee, les photos prises seront enregistrées au format JPEG. Les images JPEG créées avec l'option NEF (RAW) + JPEG seront enregistrées avec la qualité JPEG sélectionnée, tandis que les images créées avec l'option NEF (RAW) seront enregistrées au format JPEG de qualité « fine ».

1 Modes, et

L'autofocus n'est pas disponible pendant l'enregistrement video. La vitesse de rafraîchissement de l'affichage en visée écran et la cadence de prise de vue en modes de déclenchement continu ralentissant; si vous utilisez l'autofocus en mode de visée écran photo, l'affichage de l'aperçu est brievement interrompu.

1 Sélectionner la visée écran.

Faites pivoter le commutateur visée écran. La vue passant par l'objet s'affiche sur le moniteur.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Sélectionner la visée écran. - 1
Commutateur visée écran

2 Régler les options.

Appuyez sur pour afficher les options indiquées à droite. Appuyez sur ou pourmettre en surbrillance Saturation ou Vignettage et appuyez sur ou pour modifier les réglages.Modifiez la saturation pour renforcer ou attenuer I'elat des couleurs, modifiez le vignettage pour controller le degré de vignettage.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Régler les options. - 1

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Régler les options. - 2

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Régler les options. - 3

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Régler les options. - 4

3 Appuyer sur OK.

Appuyez sur © pour quitter lorsque vous avez effectué les réglages. Pour quitter la visée écran, tournez le commutateur visée écran. Les réglages selectionnés restent actifs et sont appliqués aux photos prises à l'aide du viseur.

Effet miniature

1 Sélectionner la visée écran.

Faites pivoter le commutateur visée écran. La vue passant par l'objet s'affiche sur le moniteur.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Sélectionner la visée écran. - 1
Commutateur visée écran

2 Positionner le point AF.

Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour positionner le point AF dans la zone qui sera nette, puis appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Pour masquer temporairement les options d'effet miniature et agrandir l'image du moniteur afin de permettre une mise au point précise, appuyez sur 圆 . Appuyez sur 圆 (?) pour revenir à l'affichage de l'effet miniature.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Positionner le point AF. - 1

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Positionner le point AF. - 2

3 Afficher les options.

Appuyez sur @ pour afficher les options d'effet miniature.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Afficher les options. - 1

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Afficher les options. - 2

4 Régler les options.

Appuyez sur ou pour désir l'orientation de la zone de netteté et appuyez sur ou pour définir sa largeur.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Régler les options. - 1

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Régler les options. - 2

5 Revenir à la visée écran.

Appuyez sur ⑧ pour revenir à la visée écran. Pour quitter la visée écran, tournez le commutateur visée écran. Les réglages sélectionnés restent actifs et sont appliqués aux photos prises à l'aide du viseur.

Couleur selective

1 Sélectionner la visée écran.

Faites pivoter le commutateur visée écran. La vue passant par l'objet s'affiche sur le moniteur.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Sélectionner la visée écran. - 1
Commutateur visée écran

2 Afficher les options.

Appuyez sur ⑧ pour afficher les options de couleur sélective.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Afficher les options. - 1

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Afficher les options. - 2

3 Sélectionner une couleur.

Cadrez un objet dans le carré blanc situé au centre de l'affichage et appuyez sur ▲ pour désir la couleur de l'objet qui sera conservée dans l'image finale (l'appareil photo risque d'avoir des difficultés à détecter des couleurs déssaturées :CHOISSEZ une couleur saturaée). Pour effectuer un zoom avant sur le centre de l'affichage afin de sélectionner plus précisé la couleur, appuyez sur Ⓞ. Appuyez sur Ⓞ (?) pour effectuer un zoom arrière.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Sélectionner une couleur. - 1
Couleur selectionnee

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Sélectionner une couleur. - 2

4 Choisir la gamme de couleurs.

Appuyez sur ou pour augmenter ou réduire la gamme de teintessemblables qui seront incluses dans l'image finale. Choisissez une valeur comprise entre 1 et 7 ; notes que des teintes issues d'autres couleurs risquent d'être incluses si vous choisissez une valeur elevée.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Choisir la gamme de couleurs. - 1
Gammede couleurs

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Choisir la gamme de couleurs. - 2

5 Sélectionner d'autres couleurs.

Pour sélectionner d'autres couleurs, tournez la molette de commande pourmettre en surbrillance l'une des trois autres cases de couleur situées en haut de I'affichage et repetez les étapes 3 et 4 pour sélectionner une autre couleur. Repetez l'opération pour une troisieme couleur si vous le souhaitez. Pour déslectionner la couleur mise en surbrillance, appuyez sur (pour déslectionner toutes les couleurs, maintenez la commande enfonnée.

Une boîte de dialogue de confirmation apparait : sélectionnez Oui).

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Sélectionner d'autres couleurs. - 1

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Sélectionner d'autres couleurs. - 2

6 Revenir à la visée écran.

Appuyez sur @ pour revenir à la visée écran. Pendant la prise de vue, seuls les objets ayant les teintes sélectionnées sont enregistrés en couleur ; tous les autres sont enregistrés en noir et blanc. Pour quitter la visée écran, tournez le commutateur visée écran. Les réglages sélectionnés restent activés et sont appliqués aux photos prises à l'aide du viseur.

Modes P, S, A et M

Les modes P, S, A et M offrent différents de contrôle sur la vitesse d'obturation et l'ouverture :

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Modes P, S, A et M - 1

ModeDescription
PAuto programme (☐ 42)Ce mode est recommendé pour les instantanés et toute autre situation où vous ne disposez pas de suffisamment de temps pour spécifique les réglages de l'appareil photo. L'appareil photo désit la vitesse d'obturation et l'ouverture pour une exposition optimale.
SAuto à priorité vitesse (☐ 42)Utilisez ce mode pour figer le mouvement ou le rendre flou. Choisissez la vitesse d'obturation. L'appareil photo spécifique l'ouverture permettant d'obtenir lesassageurs résultats.
AAuto à priorité ouverture (☐ 42)Utilisez cette option afin de rendre flou l'arrière-plan ou afin d'étendre la zone de netteté au premier plan et à l'arrière-plan. Choisissez l'ouverture. L'appareil photo spécifique la vitesse d'obturation permettant d'obtenir lesassageurs résultats.
MManuel (☐ 42)Choisissez la vitesse d'obturation et l'ouverture. Réglez la vitesse d'obturation sur « Bulb » (pose B) ou « Time » (pose T) pour photographier en pose longue.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Modes P, S, A et M - 2

Utilisation du flash intégré

Pour prendre des photos au flash, appuyez sur la commande (12) pour libérer le flash.

Mode P (Auto programme)

Ce mode est recommandé pour les instantanés ou lorsque vous souhaitez laisser l'appareil photo définir la vitesse d'obturation et l'ouverture. L'appareil photo règle automatiquement la vitesse d'obturation et l'ouverture afin d'obtenir une exposition optimale dans la plupart des situations.

Mode S (Auto à priorité vitesse)

En mode Auto à priorité vitesse, vousCHOISSES la vitesse d'obturation et l'appareil photo selectionne automatiquement I'ouverture qui permettra d'obtenir une exposition optimale.

Tournez la molette de commande pourCHOISIR LA VITesse d'obturation : tournez-la vers la droite pour obtenir des vitesses rapides, vers la gauche pour obtenir des vitesses lentes.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Mode S (Auto à priorité vitesse) - 1
Molette de commande

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Mode S (Auto à priorité vitesse) - 2

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Mode S (Auto à priorité vitesse) - 3

Mode A (Auto à priorité ouverture)

En mode Auto à priorité ouverture, vousCHOISSEZ l'ouverture et l'appareil photo seLECTIONne automatiquement la vitesse d'obturation qui permettra d'obtenir une exposition optimale.

Tournez la molette de commande vers la gauche pour obtenir de grandes ouvertures (petits chiffres), vers la droite pour obtenir de petites ouvertures (grands chiffres).

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Mode A (Auto à priorité ouverture) - 1
Molette de commande

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Mode A (Auto à priorité ouverture) - 2

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Mode A (Auto à priorité ouverture) - 3

Mode M (Manuel)

En mode Manuel, vous définissez vous-même la vitesse d'obturation et l'ouverture.

Tout en contrôle l'indicateur d'exposition, sélectionnez la vitesse d'obturation et l'ouverture. Sélectionnez la vitesse d'obturation à l'aide de la molette de commande (tournez-la vers la droite pour obtaining des vitesse rapides, vers la gauche pour obtaining des vitesse lentes). Pour régler l'ouverture, maintenez la commande (enforcée et tournez la molette de commande (vers la gauche pour obtaining de grandes ouvertures/petits chiffres, vers la droite pour obtaining de petites ouvertures/grands chiffres).

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Mode M (Manuel) - 1
Commande 2 (⊗)
Molette de commande

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Mode M (Manuel) - 2

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Mode M (Manuel) - 3

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Mode M (Manuel) - 4

Vitesse d'obturation et ouverture

La vitesse d'obturation et l'ouverture sont indiquées dans le viseur et sur l'affichage des informations.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Vitesse d'obturation et ouverture - 1
Vitesse d'obturation

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Vitesse d'obturation et ouverture - 2
Les vitesse d'obturation rapides ( 1/1600 dans cet exemple) permettent de figer le mouvement.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Vitesse d'obturation et ouverture - 3
Les vitesses d'obturation lentes (1 s ici) permettent de le « flouter »

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Vitesse d'obturation et ouverture - 4
Les grandes ouvertures (comme f/5.6; souvenez-vous: plus le chiffre est petit, plus l'ouverture est grande) permettent d'estomper les détails situés devant et derrière le sujet principal.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Vitesse d'obturation et ouverture - 5
Les petites ouvertures (f/22 dans cet exemple) permettent d'endetre la zone de nettedé au premier plan et à l'arrête-plan.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Vitesse d'obturation et ouverture - 6

Indicateur d'exposition

Exposition optimaleSous-exposé de 1/3 ILSurexpose de plus de 2 IL
- . 0 | . +- . 0 | . +- . 0 | . +

Correction de l'exposition

La correction de l'exposition permet de modifier la valeur d'exposition proposée par l'appareil photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres (75).

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Correction de l'exposition - 1
-1IL

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Correction de l'exposition - 2
Pas de correction de l'exposition

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Correction de l'exposition - 3
+1IL

Pour désir une valeur de correction d'exposition, maintenez la commande 2 (⊗) enforcée et tournez la molette de commande jusqu'à ce que la valeur souhaitation soit sélectionnée dans le viseur ou dans l'affichage des informations. Pour revenir à une exposition normale, réglez la correction d'exposition sur ± 0 (les modifications apportées à la correction d'exposition en mode ⊕ sont annulées lors de la sélection d'un autre mode). La correction de l'exposition ne se réinitialise pas avec l'extinction de l'appareil photo

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Correction de l'exposition - 4
Commande 2

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Correction de l'exposition - 5
Molette de commande

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Correction de l'exposition - 6

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Correction de l'exposition - 7
-0,3IL

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Correction de l'exposition - 8
+2IL

Affichage des informations

Vou puez également acceder aux options de correction d'exposition depuis l'affichage des informations (□ 8).

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Affichage des informations - 1

Données de position

Incorporation des données de position dans les photos et lesVIDEOS

Un module intégré permet d'enregistrer les données de position, à savoir la position actuelle de l'appareil photo (latitude, longitude, altitude) et l'houre actuelle (UTC) telles que communiquées par les systèmes de navigation par satellite, et d'incorporer ces informations dans les photos et les vidés réalisées avec l'appareil photo. L'option des données de position fonctionne à l'optimale dans des lieux où la vue du ciel est dégagée.

1 Sélectionner Données de position.

Appuyez sur la commande MENU pour afficher les menus, puis mettez en surbrillance l'options Données de position dans le menu Configuration puis appuyez sur

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Sélectionner Données de position. - 1
Commande MENU

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Sélectionner Données de position. - 2

2 Sélectionner Enregistrer données position.

Mettez en surbrillance Enregister données position et appuyez sur

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Sélectionner Enregistrer données position. - 1

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Sélectionner Enregistrer données position. - 2

3 Sélectionner Oui.

Mettez en surbrillance Oui et appuyez sur 念 pour activer le module intégré permettant l'enregistrement des données de position. L'appareil photo recoit alors les données de position en provenance des satellites de navigation.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Sélectionner Oui. - 1

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Sélectionner Oui. - 2

Avant d'activer la fonction des données de position

Avant d'utiliser la fonction des données de position, lisez les avertissements indiqués aux pages vi à xiii et vérifie que l'heure et la date de l'horloge sont correctes à l'aide de l'options Fuseau horaire et date (55). Pour éviter que l'appareil photo ne s'éteigne de façon inattendue, vérifie que l'accumulateur est chargé.

4 Vérifier l'intensité du signal du satellite.

Appuyez sur la commande et vérifie l'intensité du signal du satellite dans l'affichage des informations.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Vérifier l'intensité du signal du satellite. - 1
Commande

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Vérifier l'intensité du signal du satellite. - 2

5 Prendre des photos.

Les données de position obtenues par le système de navigation par satellite sont enregistrées avec chaque photo ou video réalisée et peuvent être affichées dans les données de prise de vue ou sur une carte à l'aide du logiciel fourni ViewNX 2 (62).

6 Désactiver la fonction des données de position.

Pour désactiver la fonction des données de position lorsque vous n'en avez plus besoin, Sélectionnez Non pour l'option Données de position > Enregistrer données position du menu Configuration.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Désactiver la fonction des données de position. - 1

Indicateur de signal du satellite

L'intensité du signal est indiquée dans l'affichage des données de position de la manière suivante :

  • (statique): l'appareil photo enregistre la latitude, la longitude et l'altitude.
  • (statique): l'appareil photo enregistre uniquement la latitude et la longitude; l'altitude n'est pas enregistrée.
  • (dignotant): la position n'est pas enregistrée.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Indicateur de signal du satellite - 1

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Indicateur de signal du satellite - 2

Données de position

Les conditions géographiques et climatiques locales peuvent empêcher ou retarder l'acquisition des données de position. L'appareil photo peut ne pas parvenir à receivevoir les données de position à l'intérieur, sous terre, depuis des conteneurs métalliques ou à proximité de Ponts ou d'autres grandes structures, d'arbres, de lignes électriques ou d'autres objets qui bloquent ou renvoient les signaux des satellites. Faites attention de ne pas trébucher ou de ne pas vous cogner lorsque vous recherchez des emplacements bénéficiant d'une bonne réception. Les positions des satellites de navigation changent constamment, ce qui empêche ou retarde l'acquisition des données de position à certaines heures de la journée. La présence de téléphones cellulaires ou d'autres péripériques qui transmettent sur des fréquences proches de celles des satellites de navigation peut également interférer avec l'acquisition des données de position.

Notez que dans certains cas, l'appareil photo mettra peut-être du temps à accuperir un signal immédiatement après l'insertion de l'accumulateur ou lors de la première activation de la fonction d'enregistrement des données de position, ou encore après une longue période d'inutilisation. Les données de position des vidés sont celles du début de l'enregistrement. Remarque : lorsque vous mettez l'appareil photo hors tension, la fonction des données de position reste activée.

Selon la précision des données acquises par le système satellite et les effets de la topographie locale sur la réception satellite, les données de position enregistrées avec les photos peuvent ne pas correspondre exactement au lieu de prise de vue réel (les écarts pouvant atteindre plusieurs centaines de mètres).

Wi-Fi

Possibilities offertes par le Wi-Fi

Installez l'application Wireless Mobile Utility sur votre périphérique Android ou iOS pour afficher la vue passant par l'objectif de l'appareil photo sur l'écran du périphérique, pour prendre des photos et commander l'appareil photo à distance et pour télécharger des images depuis l'appareil photo afin de les partager via Internet.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Possibilities offertes par le Wi-Fi - 1
Téléchargement de photos
Partage de photos
Commande à distance

Reportez-vous au manuel de Wireless Mobile Utility pour en savoir plus (49).

Accès à l'appareil photo

Avant de vous connecter en Wi-Fi (réseau local sans fil), installez Wireless Mobile Utility sur votre péripérisque mobile Android ou iOS. Les instructions concernant l'accès à l'appareil photo variant en fonction de la connexion utilisée par le péripérisque mobile. Android

Commande WPS: si le pérophérique mobile prend en charge la fonctionnalité de bouton WPS (c'est-à-dire s'il dispose d'une option Connexion bouton WPS dans son menu Paramètres Wi-Fi), vous pouvez utiliser cette méthode simple pour vous connecter au pérophérique mobile (50).
- Saisie du code PIN WPS: si le pérophérique mobile prend en charge la fonctionnalité WPS, vous pouvez utiliser l'appareil photo pour étabir une connexion en saississant le code PIN affché par le pérophérique mobile (51).
- Afficher le SSID: si le périphérique mobile ne prend pas en charge la fonctionnalité WPS, vous pouvez vous connecter en selectionnant le SSID de l'appareil photo sur le périphérique mobile (52).

iOS

  • Afficher le SSID : connectez-vous en selectionnant le SSID de l'appareil photo sur le périphérique mobile (52).

Installation de l'application

1 Recherche l'application. Sur le pérophérique mobile, connectez-vous au service Google Play, à l'App Store ou un autre marché d'applications et recherche « Wireless Mobile Utility ». Pour en savoir plus, lisez les instructions fournies avec le pérophérique mobile.

2 Installez l'application. Lisez le descriptorif de l'application et installez-la. Le manuel de Wireless Mobile Utility (pdf) est téléchargeable depuis les URL suivantes:

Android : http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU/
- iOS : http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU-ios/

WPS

WPS (Wi-Fi Protected Setup) est une norme conçue pour facilititer la mise en place d'un réseau sans fil sécurisé. Pour en savoir plus sur les étapes à suivre et la durée pendant laquelle le pérophérique mobile attend la connexion, consultez la documentation fournie avec le pérophérique mobile.

1 Activer le Wi-Fi intégré de l'appareil photo.

Appuyez sur la commande MENU pour afficher les menus, puis mettez en surbrillance Wi-Fi dans le menu Configuration et appuyez sur Mettez en surbrillance Connexion au réseau et appuyez sur, puis mettez en surbrillance Activer et appuyez sur. Patientez quelques secondes avant l'activation du Wi-Fi.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Activer le Wi-Fi intégré de l'appareil photo. - 1
Commande
MENU

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Activer le Wi-Fi intégré de l'appareil photo. - 2

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Activer le Wi-Fi intégré de l'appareil photo. - 3

2 Se connecter.

Activez les connexions WPS sur l'appareil photo et sur le périhérique mobile :

Appareil photo : mettez en surbrillance Paramètres du réseau et appuyez sur ▷.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Se connecter. - 1

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Se connecter. - 2

Mettez en surbrillance Commande WPS et appuyez sur pour préparer l'appareil photo à une connexion WPS. L'appareil photo attend que le périphérique mobile lui envoie une demande de connexion WPS pendant deux minutes environ. Pour allonger la durée d'attente, appuyez sur

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Se connecter. - 3

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Se connecter. - 4

  • Periphérique mobile : sélectionnez Paramètres Wi-Fi > Connexion bouton WPS.

Lancez l'application Wireless Mobile Utility sur le périphérique mobile. La boîte de dialogue principale s'affiche.

1 Activer le Wi-Fi intégré de l'appareil photo.

Appuyez sur la commande MENU pour afficher les menus, puis mettez en surbrillance Wi-Fi dans le menu Configuration et appuyez sur Mettez en surbrillance Connexion au réseau et appuyez sur , puis mettez en surbrillance Activer et appuyez sur . Patientez quelques secondes avant l'activation du Wi-Fi.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Activer le Wi-Fi intégré de l'appareil photo. - 1
Commande
MENU

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Activer le Wi-Fi intégré de l'appareil photo. - 2

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Activer le Wi-Fi intégré de l'appareil photo. - 3

2 Sélectionner Paramètres du réseau > Saisie du code PIN WPS.

Mettez en surbrillance Paramètres du réseau et appuyez sur

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Sélectionner Paramètres du réseau > Saisie du code PIN WPS. - 1

Mettez en surbrillance Saisie du code PIN WPS et appuyez sur

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Sélectionner Paramètres du réseau > Saisie du code PIN WPS. - 2

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Sélectionner Paramètres du réseau > Saisie du code PIN WPS. - 3

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Sélectionner Paramètres du réseau > Saisie du code PIN WPS. - 4

3 Saisir le code PIN.

Saisissez le code PIN affché sur le périphérique mobile. Appuyez sur ou pourmettre en surbrillance un chiffre, puis sur ou pour le modifier. Appuyez sur une fois la saisie effectuee.

Lancez l'application Wireless Mobile Utility sur le périphérique mobile. La boîte de dialogue principale s'affiche.

1 Activer le Wi-Fi intégré de l'appareil photo.

Appuyez sur la commande MENU pour afficher les menus, puis mettez en surbrillance Wi-Fi dans le menu Configuration et appuyez sur Mettez en surbrillance Connexion au réseau et appuyez sur, puis mettez en surbrillance Activer et appuyez sur. Patientez quelques secondes avant l'activation du Wi-Fi.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Activer le Wi-Fi intégré de l'appareil photo. - 1
Commande
MENU

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Activer le Wi-Fi intégré de l'appareil photo. - 2

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Activer le Wi-Fi intégré de l'appareil photo. - 3

2 Afficher le SSD de l'appareil photo. Mettez en surbrillance Paramètres du réseau et appuyez sur ▲.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Afficher le SSD de l'appareil photo. Mettez en surbrillance Paramètres du réseau et appuyez sur ▲. - 1

Mettez en surbrillance Afficher le SSID et appuyez sur

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Afficher le SSD de l'appareil photo. Mettez en surbrillance Paramètres du réseau et appuyez sur ▲. - 2

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Afficher le SSD de l'appareil photo. Mettez en surbrillance Paramètres du réseau et appuyez sur ▲. - 3

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Afficher le SSD de l'appareil photo. Mettez en surbrillance Paramètres du réseau et appuyez sur ▲. - 4

3 Sélectionner le SSID de l'appareil photo.

Selectionnez le SSD de l'appareil photo dans une liste de réseaux affichée sur le périphérique mobile.

Lancez l'application Wireless Mobile Utility sur le périphérique mobile. La boîte de dialogue principale s'affiche.

■ Arret de la connexion

Pour désactiver le Wi-Fi :

  • Sélectionnez Wi-Fi > Connexion au réseau > Déactiver dans le menu Configuration de l'appareil photo
    Lancez l'enregistrement d'une video
  • Mettez l'appareil photo hors tension

Rétabillisement des paramètres par défaut

Pour rétablit les paramètres par défaut du réseau, Sélectionnéz Wi-Fi > Paramètres du réseau > Réinitialiser paramètres réseau. Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche ; mettez en surbrillance Oui et appuyez sur @ pour rétablit les paramètres par défaut du réseau.

Affichage du Wi-Fi

Lorsque le Wi-Fi est activé, l'icone © clignote sur l'affichage des informations. Cette icône cesse de clignoter lorsque la connexion est établie et que l'appareil photo échange des données avec le périphérique mobile.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Affichage du Wi-Fi - 1

Wi-Fi

Lisez les avertissements des pages xiv à xvi avant d'utiliser la fonction Wi-Fi. Pour désactiver le Wi-Fi dans les endroits où son utilisation est interdite, Sélectionnez Wi-Fi > Connexion au réseau > Désactiver dans le menu Configuration de l'appareil photo. Notez qu'il n'est pas possible d'utiliser des cartes Eye-Fi lorsque le Wi-Fi est activé et que le mode veille ne s'active pas tant que l'application Wireless Mobile Utility installée sur le pérophérique mobile communique avec l'appareil photo. Si aucune donnae n'est échangée pendant environ 5 minutes, le mode veille s'active. La fonction Wi-Fi de l'appareil photo n'est disponible que lorsqu'une carte mémoire est insérée et ne peut être utilisée lorsqu'un cable USB ou HDMI est branché. Pour éviter une coupure d'alimentation lorsqu'une connexion est en cours, chargez l'accumulateur avant d'activer la connexion au réseau.

La plupart des options de prise de vue, de visualisation et de configuration sont accessibles depuis les menus de l'appareil photo. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande MENU.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Menu de l'ordinateil photo - 1
Commande MENU

Ongl

Vouaveslechoixentrelesmenuisuivants:

  • : Visualisation
    :Prise de vue
    : Reglages personalisés
    :Configuration

: Retouche
- Reglages Récents ou Menu Personalisé (par défaut sur Réglages Récents)

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Ongl - 1

Les réglages en cours sont illustrés par une icône.

Options du menu

Options du menu actuel.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Options du menu - 1

Une description de l'option ou du menu sélectionné(e) s'affiche lorsque vous appuyez sur la commande 已 = ? Appuyez sur ou pour faire defiler l'affichage. Appuyez à nouveau sur 已 = ? pour revenir aux menus.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Options du menu - 2

? Formater la carte memoire

Permet de formater la carte MEMOIRE.
Toutes les images et autres données de la carte seront éffectées.

Commande 品 ?

Effacer

Dossier de visualisation

Options de visualisation

Affichage des images

Rotation des images

Diaporama

Commande d'impression DPOF

Classment

Selct. pour le périhérique mobile

Réinitialiser menu Prise de vue

Dossier de stockage

Qualité d'image

Tailledimage

Enregistrement NEF (RAW)

Balance des blancs

Régler le Picture Control

Gérer le Picture Control

Contrôle auto. de la distorsion

Espace colorimétrique

D-Lighting actif

HDR (grande plage dynamique)

Réduction du bruit

Réduction du bruit ISO

Réglage de la sensibilité

Mode de déclenchement

Surimpression

Intervallometre

VR optique

Paramètres video

  • Uniquement disponible avec les objectifs prénant en charge cette option.

Réglages personalisés : réglage précis des paramètres de l'appareil photo

Réinitialiser réglages persono.

a Autofocus

a1 Priorité en mode AF-C

a2 Nombre de points AF

a3 Illuminaturer d'assistance AF

a4 Télémètre

b Exposition

b1 Increment de l'exposition

c Tempo./mém. exposition

c1 Mémo expo par déclencheur

c2 Delai d'extinction auto.

c3 Retardateur

c4Durée telécommande (ML-L3)

d Prise de vue/affichage

d1 Signal sonore

d2 Quadrillage dans le viseur

d3 Affichage de la sensibilité

d4 Séquence numérique images

d5 Temporisation miroir levé

d6 Impression de la date

e Bracketing/flash

e1 Contrôle du flash intégré

e2 Réglage du bracketing auto.

f Commandes

f1 Regler la commande Fn

f2 Regler commande AE-L/AF-L

f3 Inverser rotation molette

f4 Photo si carte除去?

f5 Inverser les indicateurs

Formater la carte mémoire

Luminosité du moniteur

Format de l'affichage des infos

Affichage auto. des info

Nettoyer le capteur d'image

Verrouiller miroir/nettoyage

Photo de correction poussière

Réduction du scintillagement

Fuseau hora et date

Langue (Language)

Rotation auto. des images

Legendede images

Données de position

Sortie video

HDMI

Telecommande

Wi-Fi

Transfert Eye-Fi

Marquage de conformité

Version du firmware

  • Uniquement disponible lorsqu'une carte mémoire compatible Eye-Fi est dans l'appareil.

Menu Retouche: creation de copies retouchées

D-LightingTraitement NEF (RAW)Dessin couleur
Correction des yeux rougesRedimensionnerPerspective
RecadrerRetouche rapideEffet miniature
MonochromeRedresserCouleur sélective
Effets de filtrésContrôle de la distorsionÉditer la vente
Équilibre colorimétriqueFisheyeComparaison côte à côte*
Superposition des imagesColoriage
  • Uniquement disponible lorsque vous affichez le menu Retouche en appuyant sur ±bi et en scélectionnant Retouche en mode de visualisation plein écran lorsqu'une image retouchée ou originale est affichée.

Réglages Récents/Menu Personnelé (par défaut sur Réglages Récents)

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Menu Configuration: configuration de l'appareil photo - 1

Pour en savoir plus

Des informations sur les différentes options des menus sont disponibles sur l'appareil photo, grâce à son système d'aide embarqué (54).

Utilisation des menus de l'appareil photo

Le sélecteur multidirectionnel et la commande @permettant de naviguer dans les différents menus de l'appareil photo.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Utilisation des menus de l'appareil photo - 1

Pour naviguer dans les menus, suivez la procEDURE décrite ci-dessous.

1 Afficher les menus.

Appuyez sur la commande MENU pour afficher les menus.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Afficher les menus. - 1

2 Mettre en surbrillance l'icone du menu actuel.

Appuyez sur ↓ pourmettre en surbrillance l'icone du menu actuel.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Mettre en surbrillance l'icone du menu actuel. - 1

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Mettre en surbrillance l'icone du menu actuel. - 2

3 Sélectionner un menu.

Appuyez sur ▲ ou sur▼ pour sélectionner le menu souhaité.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Sélectionner un menu. - 1

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Sélectionner un menu. - 2

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Sélectionner un menu. - 3

4 Placer le curseur dans le menu sélectionné.

Appuyez sur pour placer le curseur dans le menu sélectionné.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Placer le curseur dans le menu sélectionné. - 1

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Placer le curseur dans le menu sélectionné. - 2

5 Mettre en surbrillance une rubrique du menu.

Appuyez sur ou sur pourmettre en surbrillance une rubrique du menu.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Mettre en surbrillance une rubrique du menu. - 1

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Mettre en surbrillance une rubrique du menu. - 2

6 Afficher les options.

Appuyez sur pour afficher les options de la rubrique de menu selectionné.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Afficher les options. - 1

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Afficher les options. - 2

7 Mettre en surbrillance une option.

Appuyez sur ou sur pourmettre en surbrillanceuneoption.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Mettre en surbrillance une option. - 1

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Mettre en surbrillance une option. - 2

8 Sélectionner l'élement en surbrillance.

Appuyez sur 電 pour selectionner I'elément en surbrillance. Pour quitter sans selectionner d'elément, appuyez sur la commande MENU.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Sélectionner l'élement en surbrillance. - 1

Veuillez remarquer ce qui suit :

  • Les rubriques de menu qui apparaissent en gris ne sont pas disponibles.
  • Si vous appuyez sur , vous obtenez en général le même résultat qu'en appuyant sur ; toute fois, dans certains cas, vous ne pouvez effectuer de selection qu'en appuyant sur .
  • Pour quitter les menus et revenir au mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course (19).

ViewNX 2

Installation de ViewNX 2

Installes le logiciel fourni pour afficher et éoperator les photos et les videos que vous avez copiees sur votre ordinateur. Avant d'installer ViewNX 2, vérifie que vous ordinateur répond à la configuration système indiquée à la page 60. Veillez à utiliser la première version de ViewNX 2, téléchargeable depuis les sites Web repertoriés à la page xii, étant donné que les versions antérieures ne prendant pas en charge le D5300 peuvent ne pas transférer correctement les images NEF (RAW).

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Installation de ViewNX 2 - 1

1 Lancer le programme d'installation.

Démarrez l'ordinateur, insérez le CD d'installation, puis lancez le programme d'installation. Une boîte de dialogue de sélection de la langue s'affiche. Si la langue souhaitation n'est pas disponible, cliquez sur Sélection de votre région pour désirir une autre région (la sélection de la région n'est pas disponible dans la version française).

① Sélectionnéz la région (si nécessaire)

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Lancer le programme d'installation. - 1

2 Demarrer l'installation.

Cliquez sur Installer et suivez les instructions affichées à l'écran.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Demarrer l'installation. - 1
Cliquez sur Installer

3 Quitter le programme d'installation.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Quitter le programme d'installation. - 1
Windows
Cliquez sur Oui

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Quitter le programme d'installation. - 2
Mac OS
Cliquez sur OK

4 Retirer le CD d'installation du lecteur de CD-ROM.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Retirer le CD d'installation du lecteur de CD-ROM. - 1

Configuration système requise

WindowsMac OS
Microprocesseur• Photos : série Core, Pentium 4, Intel Celeron ; 1,6 GHz ou supérieur • Videos (lecture) : Pentium D 3,0 GHz ou supérieur ; Intel Core i5 ou supérieur recommendé pour dire desVIDEOS ou supérieure à 1280×720 à une cadence de prise de vue de 30 vps ou supérieur, ou des VidEOS ayant une taille d'image égale ou supérieur à 1920×1080 • Videos (edition) : Intel Core i5 ou supérieur• Photos : série Intel Core ou Xeon • Videos (lecture) : Core Duo, 2 GHz ou supérieur ; Intel Core i5 ou supérieur recommendé pour dire des vidEOS ayant une taille d'image égale ou supérieur à 1280×720 à une cadence deprise de vue de 30 vps ou plus, ou des vidEOS ayant une taille d'image égale ou supérieur à 1920×1080 • Videos (edition) : Intel Core i5 ou supérieur
Système d'exploitationVersions préinstallées de Windows 8, Windows 7, Windows Vista et Windows XP ; remarque : les versions 64 bits de Windows XP ne sont pas prises en chargeOS X 10.8 ou 10.7, Mac OS X 10.6
Mémoire (RAM)• Windows 8, Windows 7 ou Windows Vista 32 bits : 1 Go ou plus (2 Go ou plus recommandés) • Windows 8, Windows 7 ou Windows Vista 64 bits : 2 Go ou plus (4 Go ou plus recommandés) • Windows XP : 512 Mo ou plus (2 Go ou plus recommandés)• OS X 10.8, 10.7 : 2 Go ou plus (4 Go ou plus recommandés) • Mac OS X 10.6 : 1 Go ou plus (4 Go ou plus recommandés)
Espace disque1 Go minimum disponible sur le disque de démarrage (3 Go ou plus recommandés)
GraphismeDéfinition video : 1024×768 pixels (XGA) ou plus (1280×1024 pixels ou plus recommandés) Couleur : couleur 24 bits (True Color) ou plusDéfinition video : 1024×768 pixels (XGA) ou plus (1280×1024 pixels ou plus recommandés) Couleur : couleur 24 bits (millions de couleurs) ou plus
Consultez les sites Web indiqués à la page xii pour connaître les dernières informations sur les systèmes d'exploitation compatibles.

Copier les photos sur l'ordinateur

Avant d'aller plus loin, vérifie que vous avez installé le logiciel disponible sur le CD de ViewNX 2 (fourni) (59).

1 Brancher le cable USB.

Après avoir étéint l'appareil photo et vérifié qu'une carte mémoire est insérée, branchez le cable USB fourni comme illustré, puis mettez l'appareil photo sous tension.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Brancher le cable USB. - 1

2 Demarrer le composant Nikon Transfer 2 de ViewNX 2.

Si un message vous invite àCHOISIR un programme, selectionnez Nikon Transfer 2.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Demarrer le composant Nikon Transfer 2 de ViewNX 2. - 1

Windows 7

Si la boîte de dialogue suivante s'affiche, Sélectionnez Nikon Transfer 2 comme décrit ci-dessous.

1 Sous Importer vos images et vos vidEOS, clique sur Modifier le programme. Une boîte de dialogue de sélection de programmes s'affiche; sélectionnez Importer le fjichier avec Nikon Transfer 2 et cliquez sur OK.

2 Double-cliquez sur Importer le fichier.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Windows 7 - 1

3 Cliqueur sur Demarrer le transfert.

Avec les réglages par défaut, les photos enregistrées sur la carte mémoire sont copiees sur l'ordinateur.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Cliqueur sur Demarrer le transfert. - 1

Pendant le transfert

N'eteignez pas l'appareil photo, ni ne débranchez le cable USB pendant le transfert.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Pendant le transfert - 1
Démarrer le transfert

4 Mettre fin à la connexion.

Une fois le transfert terminé, mettez l'appareil photo hors tension, puis débranchez le cable USB.

Visualiser les photos

Les photos s'affichent dans ViewNX 2 une fois le transfert terminé.

Démarrage manuel de ViewNX 2

  • Windows: double-cliquez sur le raccourci ViewNX 2 du bureau.
    Mac OS: cliquez sur l'icone ViewNX 2 du Dock.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Démarrage manuel de ViewNX 2 - 1

Retouchedesphotos

Pour recadrer les photos et régler entre autres l'accentuation et les densités, cliquez sur le bouton Édition dans la barre des tâches de ViewNX 2.

Édition desVIDEOS

Pour raccourcir les videos réalisées avec cet apparéil photo, par exemple,clistez sur le bouton Movie Editor dans la barre des tâches de ViewNX 2.

Impression des photos

Cliquez sur le bouton Imprimer dans la barre des tâches de ViewNX 2. Une boîte de dialogue vous permet d'imprimer les photos avec une imprimante raccordée à l'ordinateur.

■ Affichage des données de position

Pour afficher les lieux de prise de vue des photos ou les journaux de suivi, cliquez sur le bouton Plan dans la barre des tâches de ViewNX 2.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - ■ Affichage des données de position - 1

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - ■ Affichage des données de position - 2

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - ■ Affichage des données de position - 3

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - ■ Affichage des données de position - 4

Pour en savoir plus

Consultez l'aide en ligne pour en savoir plus sur l'utilisation de ViewNX 2.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Pour en savoir plus - 1

Affichage du site Web de Nikon

Pour se rendre sur le site Web Nikon après avoir installé View NX 2, Sélectionnez Tous les programmes > Link to Nikon à partir du menu Démarrer de Windows (une connexion à Internet est nécessaire).

Remarques techniques

Veuillez consultier ce chapitre pour en savoir plus sur les accessoires compatibles, le nettoyage et le rangement de l'appareil photo, ainsi que sur la procédure à suivre en cas d'affichage d'un message d'erreur ou de problèmes avec l'appareil photo.

Objectifs compatibles

Cet apparéil photo prend en charge l'autofocus uniquement avec les objectifs à microproessesur AF-S, AF-P et AF-I. Les noms des objectifs AF-S commencent par AF-S, ceux des objectifs AF-P par AF-P et ceux des objectifs AF-I par AF-I. L'autofocus n'est pas pris en charge par les autres objectifs autofocus (AF). Le tableau suivant répertorie les fonctions disponibles avec les objectifs compatibles lorsque le viseur est utilisé :

Réglage de l'appareil photo Objectif/accessoireMise au pointModeMesure
AFMF (avectélemètre électronique)MFMAutres modes
3DCouleur
AF-S, AF-P, AF-I NIKKOR-
Autre AF NIKKOR de type G ou D--
Gamma PC-E NIKKOR2,3-✓4-
PC Micro 85mm f/2.8D5-✓4--
Téléconvertisseur AF-S/AF-I✓6✓6-
Autre AF NIKKOR (sauf objectifs pour F3AF)-✓7-
AI -P NIKKOR-✓8-

1 La mesure spot évalue le point AF sélectionné.
2 Prenez les précautions nécessaires lors du décentrement ou de la bascule des objectifs PC-E NIKKOR 24mm f/3.5D ED, car ils peuvent entraire en contact avec le boitier de l'appareil photo et provoquer des dommages ou des blessures.
3 Le décentrement et/ou la bascule de l'objetif interférént avec l'exposition.
4 Ne peut pas etre utilise en cas de decentrement/bascule de I'objectif.
5 L'exposition optimale ne peut ettre obtenuque si I'objectif est regle sur son ouverture maximale et qu'il est ni decentre ni basculé.
6 Avec une ouverture effective maximale de f/5.6 ou plus lumineuse.
7 Lorsque la mise au point est effectuée à sa distance minimale avec les objectifs AF 80-200mm f/2.8, AF 35-70mm f/2.8, AF 28-85mm f/3.5-4.5 (Nouveau) ou AF 28-85mm f/3.5-4.5 en position téléobjectif maximal, il se peut que l'indicateur de mise au point () s'affiche même si l'image du viseur n'est pas nette. Vérifiez que l'image du viseur est nette avant de photographier.
8 Avec une ouverture maxime de f/5.6 ou plus lumineuse.
- Du bruit sous forme de lignes peut apparaitre en cas d'utilisation de l'autofocus lors de l'enregistrement de videos à des sensibilités élevées. Utilisez la mise au point manuelle ou la mémorisation de la mise au point.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Objectifs compatibles - 1

Objectifs IX NIKKOR

Les objectifs IX NIKKOR ne peuvent pas etre utilisés.

Autres accessoires

Au moment de la rédaction de ce manuel, les accessoires suivants sont disponibles pour le D5300.

Sources d'alimentationAccumulateur Li-ion EN-EL14a (9) : vous pouvez vous procurar d'autres accumulateurs EN-EL14a auprès de revendeurs locaux et de représentants Nikon agrés. Vous pouvez également utiliser des accumulateurs EN-EL14. Chargeur d'accumulateur MH-24 (9) : rechargez les accumulateurs EN-EL14a et EN-EL14. Connecteur d'alimentation EP-5A, adaptateur secteur EH-5b : vous pouvez utiliser ces accessoires pour alimenter l'appareil photo en cas d'utilisation prolongée (vous pouvez également utiliser des adaptateurs secteur EH-5a et EH-5). Un connecteur d'alimentation EP-5A est nécessaire pour raccorder l'apparil photo au EH-5b, EH-5a ou EH-5.
FiltresLes filtres destinés à creer des effets spéciaux peuvent interférer avec l'autofocus ou le télémètre électronique. Le D5300 ne peut pas être utilisé avec des filtres polarisants linéaires. Nous vous conseillons à la place d'utiliser les filtres polarisants circulaires C-PL ou C-PL II. L'utilisation de filtres NC est également recommendée pour protégger l'objectif. Pour éviter l' apparition d'image fantôme, nous vous recommendons de ne pas utiliser de filtre lorsque le sujet est cadré devant une lumière vivou lorsqu'une source lumineuse puissant est dans le cadre. Nos vous recommandons d'utiliser la mesure pondérée centrale avec les filtres dont la correction d'exposition est supérieure à 1× (Y44, Y48, Y52, O56, R60, X0, X1, C-PL, ND2S, ND4, ND4S, ND8, ND8S, ND400, A2, A12, B2, B8, B12). Reportez-vous au manuel du filtre pour plus d'informations.
Accessoires pour l'oculaire du viseurLentilles correctrices DK-20C : des lentilles correctrices sont disponibles avec des dioptries de -5, -4, -3, -2, 0, +0,5, +1, +2 et +3 d lorsque la commande de réglage dioptrique est en position neutre (-1 d). Utilisez ces lentilles uniquement si le réglage dioptrique intégré ne permet pas d'obtenir la netteté souhaiée (-1,7 à +1,0 d). Essayez les lentilles correctrices avant de les acheter afin de vous assurer que vous pouze obtenir la netteté souhaiée. Il n'est pas possible d'utiliser l'oeilleton en caoutchouc avec les lentilles correctrices. Loupe DG-2 : la loupe DG-2 grossit la scene affichée au centre du viseur pour améliorer la précision pendant la mise au point. Un adaptateur d'oculaire (donnable séparationment) est requis. Adaptateur d'oculaire DK-22 : le DK-22 permet de fixer la loupe DG-2. Il n'est pas possible de faire pivoter le moniteur lorsque l'adaptateur est en place. Viseur d'angle DR-6 : le DR-6 se fixe à l'oculaire du viseur et permet d'obtenir une image redressée à 90° (la visée s'effectue par-dessus l'apparil photo lorsque celui-ci est à l'horizontal). Il n'est pas possible de faire pivoter le moniteur lorsque le viseur d'angle est en place.
LogicielsCapture NX2 : logiciel complet de retouches photo disposant de fonctions comme le réglage de la balance des blancs et les points de contrôle de couleur. Camera Control Pro : permet de commander à distance l'apparil photo depuis un ordinateur pour enregistrer des vidés et des photos et sauvegarder les photos directement sur le disque dur de l'ordinateur. Remarque : utilisez les dernières versions des logiciels Nikon. La plupart d'entre eux dispose d'une fonction de mise à jour automatique (Nikon Message Center 2) à condition que l'ordinateur soit connecté à Internet. Consultez les sites Web répertoriés à la page xii pour avoir les dernières informations concernant les systèmes d'exploitation compatibles.
Bouchon de boîtierBouchon de boîtier BF-1B/bouchon de boîtier BF-1A : le bouchon de boîtier protège de la poussière le miroir, le viseur et le capteur d'image lorsqu'aucun objectif n'est fixé sur le boîtier.
Télécommandes/telecommande radio sans fil• Télécommande sans fil ML-L3 (4) : la ML-L3 fonctionne avec une pile 3 V CR2025. ① En maintainant le loquet du logement de la pile vers la droite (①), insérez un ongle dans l'ouverture et ouvre le logement de la pile (②). Veillez à bien insérer la pile dans le bon sens (④). • Télécommande radio sans fil WR-R10*/WR-T10 : lorsqu'une télécommande radio sans fil WR-R10 est raccordée, il est possible de commander sans fil l'appareil photo à l'aide d'une télécommande radio sans fil WR-T10. La WR-T10 fonctionne avec une pile 3V CR2032. ① Insérez un ongle dans l'ouverture située derrière le loquet du logement pour pile pour ouvrir le logement pour pile (①). Veillez à bien insérer la pile dans le bon sens (③). • Télécommande radio sans fil WR-1 : Les WR-1 fonctionnent par groupes de deux ou plus : l'une joue le contrôle et l'autre, ou les autres, de récepteurs. Les récepteurs se raccordent à la prise pour accessoires d'un ou de plusieurs appareils photo ; vous pouvez alors utiliser l'émetteur pour déclencher les boîtiers.
MicrophonesMicrophone stéréo ME-1*
Accessoires destinés à la prise pour accessoiresLe D5300 dispose d'une prise pour accessoires destinée aux télécommandes radio sans fil WR-1 et WR-R10, aux télécommandes filaires MC-DC2 et aux modules GPS GP-1/GP-1A, qui se raccordent en alignant le symbole du connecteur avec le symbole ◆ Situé à proximité de la prise pour accessoires (fermez le volet des connecteurs lorsque vous n'utilisiez pas la prise).
Accessoires pour port USB et connecteur A/N• Câbles USB UC-E17 et UC-E6 (61) : le cable UC-E17 fourni n'est pas disponible séparément ; remplacez-le par un cable UC-E6 disponible séparément. • Câbles audio/vidente EG-CP16
  • Il n'est pas possible de raccorder simultanément une télécommande radio sans fil et un microphone stéreo ME-1. Si vous forcez pour raccorder des accessoires, vous risque d'endommager l'appareil photo ou l'accessoire.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Autres accessoires - 1

Accessoires optionnels

La disponibilité peut varier selon le pays ou la région. Consultez notre site Web ou nos brochures pour有關ir les dernières informations.

Cartes mémoire agréées

Les cartes mémoire suivantes ont été testées et agréées pour une utilisation avec le D5300. Il est recommendé d'utiliser des cartes de catégorie de vitesse 6 ou supérieure pour l'enregistrement video. L'enregistrement peut s'arrêter de manière inattendue si vous utilise des cartes dont la vitesse d'écriture est inférieure.

Cartes mémoire SDCartes mémoire SDHC2Cartes mémoire SDXC3
SanDisk2 Go14 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go64 Go
Toshiba
Panasonic4 Go, 6 Go, 8 Go, 12 Go, 16 Go, 24 Go, 32 Go48 Go, 64 Go
Lexar Media4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go
Platinum II64 Go
Professional64 Go, 128 Go
Full-HD Video4 Go, 8 Go, 16 Go

1 Vérifie que les lecteurs de cartes ou les autres périhériques que vous allez utiliser avec la carte prennant en charge les cartes de 2 Go.
2 Vérifiez que les lecteurs de cartes ou les autres périphériques que vous allez utiliser avec la carte sont compatibles avec la norme SDHC. L'appareil photo est compatible UHS-I.
3 Vérifiez que les lecteurs de cartes ou les autres périhériques que vous allez utiliser avec la carte sont compatibles avec la norme SDXC. L'appareil photo est compatible UHS-I.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Cartes mémoire agréées - 1

Les autres cartes n'ont pas ete testees. Pour en savoir plus sur les cartes ci-dessus, contactez leur fabricant.

Entretien de votre apparéil photo

Rangement

Lorsque vous n'utilise pas votre apparéil photo pendant une longue période, retirez l'accumulateur que vous rangent dans un endroit frais et sec, le cache-contacts bien en place. Pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, rangez l' apparéil photo dans un endroit sec et aéré. Ne le rangez jamais avec des boules antimits ou de la naphtaline, ou dans un endroit qui est :

mal aéré ou avec un taux d'humidité supérieur à 60%
- à proximé d'appareils générateurs de forts champs electromagnétiques, comme des téléviseurs ou des radios
- exposé à des températures supérieures à 50^ C ou inférieures à -10^ C

Nettoyage

BoitierUtilissez une sufflette pour-retirer la poussière et les peluches, puis essuyez délicatement à l'aide d'un chiffon sec et doux. En cas d'utilisation de votre apparéil photo sur la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel à l'aide d'un chiffon légèrement imbibé d'eau distillée, puis séchez-le méticuleusement. Important : la poussière ou tout autre corps étranger à l'intérieur de l' apparéil photo risque de provoquer des dégât non couverts par la garantie.
Objectif, miroir et viseurCes éléments en verre s'endommagent facilement. Utilisez une sufflette pour-retirer la poussière et les peluches. En cas d'utilisation d'un aérosol, tenez la bombe verticalément pour éviter toute fuite du liquide. Pour-retirer les traces de doigt ou autres taches, appliquez un peu de nettoyant optique sur un chiffon doux et nettoyez délicatement.
MoniteurUtilissez une sufflette pour-retirer la poussière et les peluches. Pour-retirer les traces de doits ou autres taches, essuyez délicatement la surface à l'aide d'un chiffon doux ou d'une peu de chamois. N'exerce aucune pression sur le monitueur. Vous risquez sinon de l'endommager ou de provoquer son dysfonctionnement.

N'utilise pas d'alcool, de diluant ou d'autres produits chimiques volatils.

±b Révision de votre apparéil photo et des accessoires

Cet apparéil photo est un apparéil de précision qui nécessite d'être révisé régulièrement. Nikon recommande de le faire vérifier par le revendeur d'origine ou un technicien Nikon agréé une fois par an ou tous les deux ans et de le faire réviser entièrement une fois tous les trois à cinq ans (veuillez remarquer que ces services sont payants). Ces révisions sont d'autant plus importantes si vous utilisez votre apparéil photo à titre professionnel. Lorsque vous laissez votre apparéil photo en révision, nous vous conseillons de joindre tous les accessoires régulièrement utilisés avec celui-ci, comme les objectifs et les flashes optionnels.

Entretien de l'appareil photo et de l'accumulateur : précautions

Entretien de votre apparéil photo

Faites attention de ne pas le laisser tomber : si le matériel est soumis à des chocs ou à des vibrations, un dysfonctionnement peut être observé.

Gardez-le au sec: ce produit n'était pas étanche, il peut semettre à dysfonctionner s'il est immergés dans l'eau ou exposé à de forts taux d'humidité. La formation de rouille sur les mécanismes internes peut provoquer des dommages irréparables.

Évitez les brusques changements de température : les brusques changements de température, qui peuvent se produit par exemple en hiver lorsque vous entrez dans un endroit chauffé ou en sortez, peuvent entrainer la présence de condensation à l'intérieur de l'appareil photo. Pour empêcher cette formation de condensation, enveloppez votre apparéil dans un étui ou un sac plastique avant de l'exposer à de brusques changements de température.

Tenez-le à l'écart des champs magnétiques puissants : n'utilise pas et ne rangez pas votre matériel à proximé d'équipements susceptibles de générer des radiations electromagnétiques ou des champs magnétiques puissants. Des charges statiques puissantes ou les,champs magnétiques générés par du matériel comme des émetteurs radio peuvent cause des interférences avec le moniteur, endommager les données enregistrées sur la carte mémoire ou les circuits internes de votre matériel.

Ne pointez pas l'objet en direction du soleil : ne pointez pas l'objet en direction du soleil ou toute autre source très lumineuse pendant une période prolongée. La lumière intense peut entraîner la dépréciation du capteur d'image ou l' apparition d'un effet de flou blanc sur les photos.

Mettez vous appeareil photo hors tension avant de retirer l'accumulateur ou de débrancher l'adaptateur secteur : ne débranchez pas l'adaptateur secteur ou ne retirez pas l'accumulateur lorsque l'appareil photo est sous tension ou lorsque des images sont en cours d'enregistrement ou d'effacement. Toutcoupure d'alimentation force dans ces cas-là peut entrainer la perte de données ou endommager la carte mémoire ou les circuits internes de l'appareil photo. Pour éviter toute coupure accidentelle de l'alimentation, évitez de changer votre appeareil photo de place quand il est raccordé à l'adaptateur secteur.

Nettoyage : pour nettoyer le boitier de votre apparéil photo, retirez délicatement la poussière et les peluches à l'aide d'une sufflette, puis essuyez-le délicatement à l'aide d'un chiffon sec et doux. En cas d'utilisation de l' apparéil photo à la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel de l' apparéil photo à l'aide d'un chiffon légèrement imbibé d'eau douce, puis séchez-le méticuleusement.

L'objet et le miroir s'endommagent facilement. Retirez délicatement la poussière et les peluches à l'aide d'une soufflette. En cas d'utilisation d'un aérosol, tenez la bombe verticalément pour éviter toute fuite du liquide. Pour-retirer les traces de doigs ou autres taches sur l'objet, applique un peu de nettoyant optique sur un chiffon doux et nettoyez délicatement l'objet.

Reportez-vous au Manuel de referencia pour obtenir des informations sur le nettoyage du capteur d'image.

Ne touche pas le rideau de l'obturator : le rideau de l'obturator est extrémement fin et peut être facilement endommagé. Vous ne devez, enaucun cas, exercer de pression sur le rideau, le taper avec des outils d'entretien ni le soumettre aux jets d'air puissants d'une suffllette. Vous risqueriez de le rayer, de le déformer ou de le déchirer.

Rangement : pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, rangez l'appareil photo dans un endroit sec et aéré. Si vous utilisez un adaptateur secteur, débranche-le pour éviter tout risque d'incendie. Si vous prévoyez de ne pas utiliser le matériel avant longtemps, retirez l'accumulateur afin d'eviter toute fuite et rangez votre appareil photo dans un sac plastique contenant un absorbeur d'humidité. Cependant, ne mettez pas l'étui de l'appareil photo dans un sac plastique. Ceci pourrait l'abimer. Notez que les absorbeurs d'humidité perdant en efficacité avec le temps, ils doivent être régulièrement changés.

Pour éviter toute formation de moisissure ou de rouille, sortez votre apparéil photo de son rangement au moins une fois par mois. Mettez-le sous tension et déclenchez-le plusieurs fois avant de le ranger.

Rangez l'accumulateur dans un endroit sec et frais. Remettez en place le cache-contacts avant de ranger l'accumulateur.

Remarques à propos du moniter : le moniter est fabriqué avec une très haute précision ; 99,99% des pixels au moins sont effectifs et seuls 0,01% sont absents ou défectueux. Par conséquent, si ces écrans peuvent containir des pixels qui sont toujours allumés (blanc, rouge, bleu ou vert) ou toujours étentients (noir), cela n'est pas le signe d'un dysfonctionnement et n'a aucune incidence sur les images enregistrées avec l'appareil.

Le moniteur peut être difficilement lisible en cas de forte luminosité ambiente.

N'exercez pas de pression sur le moniteur afin d'eviter tout dommage ou dysfonctionnement. Retirez la poussière ou les peluches sur le moniteur à l'aide d'une sufflette. Pour-retirer les taches, essuyez delicatement le moniteur à l'aide d'un chiffon doux ou d'une peau de chamois. Si le moniteur venait à se briser, veillez à eviter toute blessure provoquée par les bris de verre ainsi que tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux et la bouche.

Moiré : il s'agit d'un effet visuel d'interfERENCE créé par la superposition d'une image contenant un motif régulier et répétitif, comme des rayures sur un vêtement ou les fenêtres d'un bâtiment, et de la grille du capteur d'image de l'appareil photo. Si vous observez du moiré sur vos photos, essayez de modifier la distance ou l'angle entre l'appareil photo et le sujet, ou d'effectuer un zoom avant et arrrière.

Entretien de l'accumulateur

En cas de manipulation inappropriée, les accumulateurs risquent de fuir ou d'exploser. Respectez les consignes de manipulation des accumulateurs suivantes :

Utilisez uniquement des accumulateurs agreés pour ce matériel.
- N'exposez pas l'accumulateur aux flammes ni à une chaleur excessive.
- Veillez à ce que les contacts de l'accumulateur restent propres.
- Mettez le matériel hors tension avant de remplacer son accumulateur.
- Retirez l'accumulateur de l'appareil photo ou du chargeur si vous ne les utilisez pas et remettez en place le cache-contacts. Voitre matériel consomme de petites quantités d'énergie même hors tension et peut décharger entièrement l'accumulateur au point de ne plus fonctionner. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'accumulateur avant longtemps, insérez-le dans l'appareil photo, déchargez-le entérieurment, puis retirez-le et rangez-le dans un endroit où la température ambiente est comprise entre 15^ et 25^ (évitez les endroits extrémement chauds ou froids). Répétez cette procédure au moins une fois tous les six mois.
- La mise sous tension et hors tension repétée de l'appareil photo lorsqu'ell accumulateur est entiement décharge entraîne une baisse de l'autonomie de l'accumulateur. Vous nevez recharger des accumulateurs entiement décharges avant de les utiliser.

  • La température interne de l'accumulateur risque d'augmenter lorsque celui-ci est en cours d'utilisation. Si vous rechargez l'accumulateur alors que sa température interne est élevé, vous affectez ses performances. En outre, il risque de ne pas se recharger ou de ne se recharger que partiellement. Attendez que l'accumulateur refroidisse avant de le recharger.
  • Continuer de recharger l'accumulateur alors qu'il est totalement chargé peut avoir une incidence sur ses performances.
  • Une nette diminution de la durée de conservation de la charge d'un accumulateur entièrementCharge et utilise a température ambiente indique qu'il doit être remplaced. Achetez un nouvelaccumulateur EN-EL14a.
    Chargez l'accumulateur avant de l'utiliser. Pour les événements importants, préparez un accumulateur EN-EL14a de rechange entièrement charge. En effet, dans certains endroits, il peut être difficile de tracerrapidement des accumulateurs de rechange. Notez que par temps froid, la capacité des accumulateurs a tendance à diminuer. Assurez-vous que l'accumulateur est entiennentcharge avant de photographier en extérieur par temps froid. Gardez un accumulateur de rechange au chaud et intervertissez les deux accumulateursDsque nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur peut retrouver de sa capacité.
  • Les accumulateurs usages demeurent une ressource précieuse. Veuillez les recycler conformément aux reglementations en vigueur dans votre pays.

Cette section répertorie les indicateurs et messages d'erreur qui s'affichent dans le viseur et sur le moniteur.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Entretien de l'accumulateur - 1

Icônes d'advertisement

Si clignote sur le moniteur ou clignote dans le viseur, cela signifie que vous pouvez afficher un averissement ou un message d'erreur sur le moniteur en appuyant sur la commande (?)

IndicateurSolution
MoniteurViseur
Verrouillez la bague des ouvertures de l'objet sur l'ouverture minimale (valeur la plus grande).FÉ E(clignote)Réglez la bague des ouvertures de l'objet sur son ouverture minimale (valeur la plus grande).
Objectif non montéF- -/☐(clignote)• Montez un objectif autre que IX NIKKOR.• Si vous montez un objectif sans microproessesur, sélectionnez le mode M.
Avant de prendre des photos, tournez la bague de zoom pour sorting l'objet.F- -(clignote)Un objectif doté d'une « commande de déverrouillage de l'objet rétractable » est fixé, mais il est rétracté.Appuyez sur la commande de déverrouillage de l'objet rétractable et tournez la bague de zoom pour faire sorting l'objet.
Déclencheur désactivé.Rechargez l'accumulateur.—/☐(clignote)Mettez l'appareil photo hors tension et rechargez ou replacez l'accumulateur.
Accumulateur non utilisable.Choisissez un accumulatorprévu pour être utilisé dans cet apparéil photo.—(clignote)Utilisez un accumulator agréé par Nikon.
Erreur d'initialisation.Eteignez et rallumez l' apparéil photo.—/(Err)(clignote)Mettez l' apparéil photo hors tension, retirez et réinsérez l'accumulateur puis mettez de nouveau l' apparéil photo sous tension.
Niveau de charge del'accumulateur faible.Terminez l'opération et éteignez immidiatement l' apparéil photo.Terminez le nettoyage, mettez l' apparéil photo hors tension et rechargez ou replacez l'accumulateur.
Horloge non régléeRéglez l'horloge de l' apparéil photo.
Carte SD absente(-E-)/☐(clignote)Mettez l' apparéil photo hors tension et vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée.
La carte mémoire est verrouillée en écriture.Déplacez le verrou en position « écriture ».Cd(clignote)La carte mémoire est verrouillée (protégée en écriture).Faites coulibser le commutateur de protection en écriture de la carte sur la position « écriture ».
Cette carte mémoire ne peut pas être utilisée. Elle est peut-être endommagée. Insérez une autre carte.Cd/(Err)(clignote)• Utilisez une carte mémoire agréée.• Formatez la carte. Si le problème persististe, la carte est peut-être endommagée. Prenez contact avec votre représentant agréé Nikon.• Une erreur s'est produit lors de la création d'un nouveau dossier. Effacez des fichiers ou insérez une autre carte mémoire.• Insérez une autre carte mémoire.
Cette carte n'est pas formatée. Formatez la carte.(Far) (clignote)Formatez la carte ou mettez l'appareil photo hors tension et insérez une autre carte mémoire.
La carte est pleineFul/Q/2 (clignote)Réduisez la qualité ou la taille des images.Effacez des photos.Insérez une autre carte mémoire.
(clipnote)L'appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point à l'aide de l'autofocus.Modifiez la composition ou faites la mise au point manuellement.
Sujet trop clair(clipnote)Utilisez une sensibilité (ISO) plus faisible.Useis un filtré ND disponible dans le commerce.En mode:S Augmentez la vitesse d'obturationA Choisissez une ouverture plus petite (valeur plus grande)Choisissez un autre mode de prise de vue
Sujet trop nombreUtilisez une sensibilité (ISO) plus élevéuseIs Utilisez un flash.En mode:SS Abaissez la vitesse d'obturationA Choisissez une ouverture plus grande (valeur plus petite)
Mode S, pas de "Bulb" (pose B)bulb (clignote)Modifiez la vitesse d'obturation ou passez en mode M.
Mode S, pas de "Time" (pose T)-- (clignote)
(clipnote)Le flash s'est déclenché à pleine puissance. Vérifiez la photo sur le moniteur; si elle est sous-exposée, modifier les réglages et réessayez.
(clipnote)Utilisez le flash.Modifiez la distance au sujet, l'ouverture, la portée du flash ou la sensibilité (ISO).La focale de l'objectif est inférieure à 18 mm : utilisez une focale plus longue.
Erreur. Appuyez de nouveau sur le déclencheur.Ér r(clignote)Appuyez sur le déclencheur. Si l'erreur persiste ou se produit fréquemment, contactez un représentant Nikon agréé.
Erreur de démarrage. Veuillez contacter un représentant Nikon agréé.Contactez votre centre de SAV Nikon agréé.
Erreur de mesure
Impossible de démarrer le mode de visée écran. Veuillez attendre que l'appareil photo refroidisse.Laissez refroidir les circuits internes avant de reprendre la visée écran ou l'enregistrement video.
Le dossier ne contient aucune image.Le dossier sélectionné pour la visualisation ne contient aucune image (remarque : ce message s'affiche si vous insérez la carte mémoire après avoir sélectionné Actuel pour Dossier de visualisation dans le menu Visualisation et si vous démarrez la visualisation avant de prendre des photos). Insérez une autre carte mémoire ou sélectionnez Tout pour Dossier de visualisation.
Impossible d'afficher ce fichier.Le fichier ne peut pas être visualisé sur l'appareil photo.
Impossible de sélectionner ce fichier.Les images créées avec d'autres apparciels ne peuvent pas être retouchées.
Impossible d'établier la connexion ; plusieurs péripériques ont été détectés. Veuillez réessayer ultérieurement.Plusieurs péripériques mobiles essaient de se connecter simultanément à l'appareil photo. Patientez quelques minutes avant de réessayer.
ErreurSélectionnez Désactiver pour l'option Wi-Fi > Connexion au réseau, puis sélectionné à nouveau Activer.
Accès au réseau indisponible tant que l'appareil photo n'a pas refroidi.Mettez l'appareil photo hors tension et réessayez après avoir attendu qu'il refroidisse.

Caracteristiques techniques

Appareil photo numérique Nikon D5300

Type

TypeAppareil photo reflex numérique
Monture d'objectifMonture Nikon F (avec contacts AF)
Angle de champ effectifFormat Nikon DX ; focale équivalente à environ 1,5× celle des objectifs possédant un angle de champ de format FX
Pixels effectifs
Pixels effectifs24,2 millions
Capteur d'image
Capteur d'imageCapteur CMOS 23,5 × 15,6 mm
Nombre total de pixels24,78 millions
Système de correction de la poussièreNettoyage du capteur d'image, données de référence de correction de la poussière (logiciel Capture NX2 optionnel requis)
Stockage
Taille d'image (pixels)• 6000 × 4000 (Large) • 4496 × 3000 (Moyenne)
• 2992 × 2000 (Petite)
Format de fischié• NEF (RAW) : 12 ou 14 bits, compressé • JPEG : conforme au format JPEG baseline avec un taux de compression fine (environ 1 : 4), normale (environ 1 : 8) ou basique (environ 1 : 16) • NEF (RAW)+JPEG : photo unique enregistrée aux formats NEF (RAW) et JPEG
Système Picture ControlStandard, Neutre, Saturé, Monochrome, Portrait, Paysage ; possibilité de modifier le Picture Control sélectionné ; enregistrement de Picture Control personnalisés
Support d'enregistrementCartes mémoire SD (Secure Digital), SDHC et SDXC compatibles UHS-I
Système de fichiersDCF (Design Rule for Camera File System) 2.0, DPOF (Digital Print Order Format), Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) 2.3, PictBridge
Viseur
ViseurViseur reflex avec pentamiroir à hauteur d'œil
Couverture de l'imageEnviron 95 % verticalément et horizontallyment
GrossissementEnviron 0,82 × (objectif 50 mm f/1.4 régèle sur l'infini, -1,0 d)
Dégagement oculaire18 mm (-1,0 d ; à partir de la surface centrale de l'oculaire de visée)
Réglage dioptrique-1,7-+1,0 d
Verre de viséeVerre BriteView Clear Matte Mark VII de type B
Miroir reflexÀ retour rapide
Ouverture de l'objectifÀ retour instantané, contrôle électroniquement
Objectif
Objectifs compatiblesL'autofocus est disponible avec les objectifs AF-S, AF-P et AF-I. L'autofocus n'est pas disponible avec les autres objectifs de type G et D, les objectifs AF (les IX NIKKOR et les objectifs pour F3AF ne sont pas compatibles) et les objectifs AI-P. Il est possible d'utiliser des objectifs sans microprocesseur en mode M, mais le système de mesure de l'exposition de l'appareil photo ne fonctionnera pas. Le télémètre électronique peut être utilisé avec les objectifs ayant une ouverture maximale égale ou plus grande que f/5.6.
Obturator
TypePlan focal à translation verticale, contrôleélectroniquement
Vitesse1/4000 - 30 s par incréments de 1/3 ou 1/2 IL; pose B; pose T
Vitesse de synchro. flashX=1/200 s; synchronisation avec l'obturator à une vitesse égale à 1/200 s ou plus lente
Déclenchement
Mode de déclenchementS(vue par vue), L(continu L), H(continu H), (déclenchement silencieux), (retardateur), 2s (telecommande temporisée); ML-L3), (telecommande instantanée); ML-L3); intervallemètre disponible
Cadence de prise de vue• L: jusqu'à 3 vps • H: jusqu'à 5 vps (JPEG et NEF/RAW 12 bits) ou 4 vps (NEF/RAW 14 bits) Remarque: les cadences de prise de vue partent du principe que le mode AF continu, le mode d'exposition Manuel ou Auto à priorité vitesse, une vitesse d'obturation de 1/250 s ou plus rapide sont utilisés, que Déclenchement est sélectionné pour le réglage personnelisé a1 (Priorité en mode AF-C) et que les autres réglages sont définis sur leurs valeurs par défaut.
Retardateur2 s, 5 s, 10 s, 20 s; 1 à 9 vues
Exposition
Mode de mesureMesure de l'exposition TTL à l'aide du capteur RVB 2016 photosites
Méthode de mesure• Mesure matricielle: mesure matricielle couleur 3D II (objectifs de type D, E et G); mesure matricielle couleur II (autres objectifs à microprocesseur) • Mesure pondérée centrale: la mesure est effectué à 75% sur un cercle de 8 mm au centre de l'image • Mesure spot: la mesure est effectué sur un cercle de 3,5 mm (environ 2,5% du cadre) centré sur le point AF sélectionné
Plage (100 ISO, objectif f/1.4 à 20 °C)• Mesure matricielle ou pondérée centrale: 0-20 IL • Mesure spot: 2-20 IL
Couplage de la mesure d'expositionMicroprocesseur
ModeModes automatiques (auto automatique; auto, flash désactivé); auto programme avec décalage du programme (P); auto à priorité vitesse (S); auto à priorité ouverture (A); manuel (M); modes scène (portrait; paysage; enfants; sport; gross plan; portrait de nuit; paysage de nuit; fête/intérieur; plage/neige; coucher de soleil; aurore/préscule; animaux domestiques; bougie; floraison; couleurs d'automme; 11 alimentés); modes effets spéciaux (vision nocturne; dessin couleur; effet apparéil photo jouet; effet miniature; couleur sélective; silhouette; high-key; low-key; peinture HDR)
Correction de l'exposition-5 - +5 IL par incréments de 1/3 ou 1/2 IL en modes P, S, A et M
Bracketing• Bracketing de l'exposition: 3 vues par incréments de 1/3 ou 1/2 IL • Bracketing de la balance des blancs: 3 vues par incréments de 1 • Bracketing du D-Lighting actif: 2 vues
Mémorisation de l'expositionLuminosité mémorisée à l'aide de la commande A1 (O-n)
Exposition
Sensibilité ISO (indice d'exposition recommandé)100 - 12800 ISO par incréments de 1/3 IL. Régable à environ 0,3,0,7 ou 1 IL (équivalent 25600 ISO) au-dessus de 12800 ISO ; réglage automatique de la sensibilité disponible
D-Lighting actif喵A Automatique,喵H Très élevé,喵H Élevé,喵N Normal,喵L Faible, OFF Désactivé
Mise au point
AutofocusModule autofocus Multi-CAM 4800DX Nikon à détction de phase TTL, 39 points AF (dont 9 capteurs en croix) et illuminateur d'assistance AF (portée d'environ 0,5-3 m)
Plage de détction-1 - +19 IL (100 ISO, 20 °C)
Pilotage de l'objectif• Autofocus (AF): AF ponctuel (AF-S); AF continu (AF-C); sélection automatique AF-S/AF-C (AF-A); suivi de mise au point activé automatiquement si le sujet est en mouvement • Mise au point manuelle (MF): le télémètre électronique peut être utilisé
Point AFChoix entre 39 ou 11 points AF
Mode de zone AFAF point sélectif; AF zone dynamique à 9, 21 ou 39 points, suivi 3D, AF zone automatique
Mémorisation de la mise au pointLa mise au point peut être mémorisée en appuyant sur le déclencheur à mi-course (AF ponctuel) ou en appuyant sur la commande AEL (O-n)
Flash
Flash intégréAUX, Z, S, Q, R, S, W, B: flash automatique avec ouverture automatique P, S, A, M, f1: ouverture manuelle à l'aide de la commande d'ouverture
Nombre guideEnviron 12, 13 avec flash manuel (m, 100 ISO, 20°C)
Contrôle du flashTTL: le contrôle i-TTL à l'aide du capteur RVB 2016 photosites est disponible avec le flash intégré et les flashes SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-400 ou SB-300; le dosage automatique flash/ambiance i-TTL pour reflex numérique est utilisé avec la mesure matricière et la mesure pondérée centrale, le contrôle de flash i-TTL standard pour reflex numérique est utilisé avec la mesure spot
Mode de flashAutomatique, automatique avec atténuation des yeux rouges, synchro lente automatique, synchro lente automatique avec atténuation des yeux rouges, dosage flash/ambiance, atténuation des yeux rouges, synchro lente, synchro lente avec atténuation des yeux rouges, synchro lente sur le second rideau, synchro sur le second rideau, désactivé
Correction du flash-3 - +1 IL par incréments de 1/3 ou 1/2 IL
Témoin de disponibilité du flashS'allume lorsque le flash intégré ou le flash optionnel est complètement charge; clignote après le déclenchement du flash à pleine puissance
Griffe flashISO 518 à contact direct avec contacts de synchronisation et de données; verrouillage de sécurité
Système d'éclairage crééif Nikon (CLS)Système évolué de flash asservi sans fil pris en charge par le SB-910, SB-900, SB-800 ou SB-700 comme flash principal ou le SU-800 comme contrôleur; communication des informations colorimétriques du flash prise en charge par tous les flashes compatibles CLS
Prise synchroAdaptateur de prise de synchronisation AS-15 (disponible séparationment)
Balance des blancs
Balance des blancsAutomatique, incandescent, fluorescent (7 types), ensoleillé, flash, nuageux, ombre, pré-réglage manuel, tous avec réglage précis à l'exception de pré-réglage manuel
Visée écran
Pilotage de l'objectif• Autofocus (AF) : AF ponctuel (AF-S) ; AF permanent (AF-F) • Mise au point manuelle (MF)
Mode de zone AFAF priorité visage, AF zone large, AF zone normale, AF suivi du sujet
AutofocusAF à détction de contraste à n'importequel emplacement du cadre (l'appareil photo sélectionne automatiquement le point AF lorsque AF priorité visage ou AF suivi du sujet est sélectionné)
Sélection automatique de la scèneDisponible en modes AUTO et ⓷
Vidéo
MesureMesure de l'exposition TTL à l'aide du capteur d'image principal
Méthode de mesureMatricielle
Taille d'image (pixels) et cadence de prise de vue• 1920 × 1080, 60p (progressif)/50p/30p/25p/24p, ★ qualité élevé/normale • 1280 × 720, 60p/50p, ★ qualité élevé/normale • 640 × 424, 30p/25p, ★ qualité élevé/normale Les cadences de prise de vue de 30p (cadence réelle : 29,97 vps) et 60p (cadence réelle : 59,94 vps) sont disponibles lorsque NTSC est sélectionné comme sortie videoo. Les cadences de 25p et 50p sont disponibles lorsque PAL est sélectionné comme sortie videoo. Lorsque 24p est sélectionné, la cadence réelle est de 23,976 vps.
Format de filchierMOV
Compression vidéoH.264/MPEG-4 Advanced Video Coding
Format d'enregistrement audioPCM linéaire
Dispositif d'enregistrement audioMicrophone intégré ou externe stéréo ; possibilité de régler la sensibilité
Sensibilité100–12800 ISO. Régable à environ 0,3, 0,7 ou 1 IL (équivalent 25600 ISO) au-dessus de 12800 ISO
Moniteur
MoniteurTFT orientable, 8,1 cm/3,2 pouces (3 : 2), environ 1037k pixels (720 × 480 × 3 = 1036800 pixels), avec angle de visualisation de 170°, couverture de l'image d'environ 100% et réglage de la luminosité
Visualisation
VisualisationVisualisation plein écran et par planche d'imagettes (4, 12 ou 80 images, ou par calendrier) avec fonction Loupe, lecture des videotos, diaporamas photo et/ou video, historamine, hautes lumières, rotation automatique des images, classement des photos et légende des images (jusqu'à 36 caractères)
Interface
USBUSB Hi-Speed
Sortie vidéoNTSC, PAL
Sortie HDMIConnecteur HDMI à mini-broches de type C
Prise pour accessoiresTélécommandes radio sans fil : WR-1, WR-R10 (disponibles séparationment) Télécommandes filaires : MC-DC2 (disponible séparationment) Modules GPS : GP-1/GP-1A (disponibles séparationment)
Entrée audioFiche jack mini stéréo (3,5 mm de diamètre) ; compatible avec les microphones stéréo ME-1 (disponibles en option)
Sans fil
NormesIEEE 802.11b, IEEE 802.11g
Protocoles de communications• IEEE 802.11b : DSSS/CCK • IEEE 802.11g : OFDM
Fréquence de fonctionnement2412–2462 MHz (caux 1–11)
Portée (sans obstacle)Environ 30 m (sans interférence ; la portée peut varier selon l'intensité du signal et la présence ou non d'obstacles)
Vitesse de transfert des données54 Mb/s Vitesses de transfert des données logiques maximales selon la norme IEEE. Les vitesses réelles peuvent varier.
Sécurité• Authentication: système ouvert, WPA2-PSK • Cryptage: AES
Configuration sans filPrend en charge WPS
Protocoles d'accèsInfrastructure
Données de position
Fréquence de réception1575,42 MHz (code C/A)
Système de coordonnées géographiquesWGS84
Langues prises en charge
Langues prises en chargeAllemand, anglais, arabe, bengali, chinois (simplifié et traditionnel), coréen, danois, espagnol, finnois, français, grec, hindi, hongrois, indonésien, italien, japonais, néerlandais, norvégien, persan, polonais, portugais (european et brésilien), roumain, russe, suédois, tamoul, tchêque, thai, turc, ukrainien, vietnamien
Alimentation
AccumulateurUn accumulator Li-ion EN-EL14a
Adaptateur secteurAdaptateur secteur EH-5b ; nécessite le connecteur d'alimentation EP-5A (disponibles séparément)
Filetage pour fixation sur trélied
Filetage pour fixation sur trélied1/4 pouce (ISO 1222)
Dimensions/poids
Dimensions (L × H × P)Environ 125 × 98 × 76 mm
PoidsEnviron 530 g avec accumulator et carte mémoire mais sans bouchon de boîtier ; environ 480 g (boîtier seul)
Conditions de fonctionnement
Température0 °C à 40 °C
HumiditéÉgale ou inférieure à 85 % (sans condensation)
  • Sauf indication contraire, toutes les mesures sont effectuées conformément aux normes ou aux lignes directrices de la CIPA (Camera and Imaging Products Association).
  • Tous les chiffres se rapportent à un apparéil photo doté d'un accumulateur entièrement charge.
  • Nikon se reserve le droit de modifier à tout moment l'apparce et les caractéristiques du matériel et des logiciels décrits dans ce manuel, sans avis préalable. Nikon ne peut être tenu pour responsable des dommages resultant d'erreurs évientuelles containues dans ce manuel.

Chargeur d'accumulateur MH-24

Entrée nominale100–240 V CA, 50/60 Hz, 0,2 A maximum
Puisance nominale8,4 V CC/0,9 A
Accumulateurs pris en chargeAccumulateur Li-ion Nikon EN-EL14a
Temps de chargeEnviron 1 heures et 50 minutes à une température ambiente de 25 °C lorsque l'accumulateur est entièrement déchargé
Température de fonctionnement0 °C à 40 °C
Dimensions (L × H × P)Environ 70 × 26 × 97 mm, sans l'adaptateur de prise secteur
PoidsEnviron 96 g, sans l'adaptateur de prise secteur

Accumulateur Li-ion EN-EL14a

TypeAccumulateur lithium-ion
Capacité nominale7,2 V/1230 mAh
Température de fonctionnement0 °C à 40 °C
Dimensions (L × H × P)Environ 38 × 53 × 14 mm
PoidsEnviron 49 g, sans le cache-contacts

Objectifs AF-P DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR et AF-P DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G

TypeObjectif AF-P DX de type G avec microprocesseur intégré et monture F
Focale18-55 mm
Ouverture maximalef/3.5-5.6
Construction optique12 lentilles en 9 groupes (2 lentilles asphériques)
Angle de champ76° - 28° 50'
Échelle des focalesGradué en millimètres (18, 24, 35, 45, 55)
Information de distanceCommuniquée au boîtier de l'appareil photo
ZoomBague de zoom pour zoom manuel
Mise au pointAutofocus commandé par un moteur pas à pas ; bague de mise au point pour mise au point manuelle
Réduction de vibration (AF-P DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR uniquement)Déplacement des lentilles à l'aide de voie coil motors (VCM)
Distance minimale de mise au point0,25 m depuis le plan focal à toutes les focales
Lamelles de diaphragme7 (diaphragme circulaire)
DiaphragmeIntégralement automatique
Plage des ouvertures• Focale de 18 mm : f/3.5-22 • Focale de 55 mm : f/5.6-38 L'ouverture minimale affichée peut varier en fonction de la taille de l'increment d'exposition sélectionnée avec l'appareil photo.
MesurePleine ouverture
Diamètre de fixation pour filtré55 mm (P = 0,75 mm)
DimensionsEnviron 64,5 mm maximum de diamètre × 62,5 mm (distance à partir du plan d'appli de la monture d'objectif de l'appareil photo lorsque l'objet est rétracté)
Poids• AF-P DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR : environ 205 g • AF-P DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G : environ 195 g

Objectif AF-S DX NIKKOR 18-140mm f/3.5-5.6G ED VR

TypeObjectif AF-S DX de type G avec microprocesseur intégré et monture F
Focale18 – 140 mm
Ouverture maximalef/3.5 – 5.6
Construction optique17 lentilles en 12 groupes (dont 1 lentille en verre ED et 1 lentille asphérique)
Angle de champ76° – 11° 30'
Échelle des focalesGradué en millimètres (18, 24, 35, 50, 70, 140)
Information de distanceCommuniquée au boîtier de l'appareil photo
ZoomBague de zoom pour zoom manuel
Mise au pointSystème de mise au point interne (IF) Nikon avec autofocus contrôle par moteur ondulatoire silencieux (SWM, de l'anglais Silent Wave Motor) et bague de mise au point séparée pour la mise au point manuelle
Réduction de vibrationDéplacement des lentilles à l'aide de voie coil motors (VCM)
Distance minimale de mise au point0,45 m depuis le plan focal à toutes les focales
Lamelles de diaphragme7 (diaphragme circulaire)
DiaphragmeIntégralement automatique
Plage des ouvertures• Focale de 18 mm : f/3.5 – 22 • Focale de 140 mm : f/5.6 – 38 L'ouverture minimale affichée peut varier en fonction de la taille de l'incréement d'exposition sélectionnée avec l'appareil photo.
MesurePleine ouverture
Diamètre de fixation pour filtré67 mm (P=0,75 mm)
DimensionsEnviron 78 mm maximum de diamètre × 97 mm (distance à partir du plan d'appui de la monture d'objet de l'appareil photo)
PoidsEnviron 490 g

Objectif AF-S DX NIKKOR 18-55 mm f/3.5-5.6G VR II

TypeObjectif AF-S DX de type G avec microproessesur intégré et monture F
Focale18–55 mm
Ouverture maximalef/3.5–5.6
Construction optique11 lentilles en 8 groupes (dont 1 lentille asphérique)
Angle de champ76°–28°50'
Échelle des focalesGradué en millimètres (18, 24, 35, 45, 55)
Information de distanceCommuniquée au boîtier de l'appareil photo
ZoomBague de zoom pour zoom manuel
Mise au pointAutofocus commandé par un moteur ondulatoire silencieux (SWM) et bague de mise au point pour mise au point manuelle
Réduction de vibrationDéplacement des lentilles à l'aide de voce coil motors (VCM)
Distance minimale de mise au point• AF: 0,28 m à partir du plan focal à toutes les focales • MF: 0,25 m à partir du plan focal à toutes les focales
Lamelles de diaphragme7 (diaphragme circulaire)
DiaphragmeIntégralement automatique
Plage des ouvertures• Focale de 18 mm : f/3.5–22 • Focale de 55 mm : f/5.6–38 L'ouverture minimale affichée peut varier en fonction de la taille de l'incréement d'exposition sélectionnée avec l'appareil photo.
MesurePleine ouverture
Diamètre de fixation pour filtrer52 mm (P=0,75 mm)
DimensionsEnviron 66 mm de diamètre × 59,5 mm (distance à partir du plan d'appui de la monture d'objetif de l'appareil photo lorsque l'objet est rétracté)
PoidsEnviron 195 g

Nikon se reserve le droit de modifier à tout moment l'apparce et les caractéristiques du matériel et des logiciels décrits dans ce manuel, sans avis préalable. Nikon ne peut être tenu pour responsable des dommages résultat d'erreurs eventuelles containues dans ce manuel.

AF-P DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR, AF-P DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G

Les AF-P DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR et AF-P DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G possedent des barillets rétractables.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - AF-P DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR, AF-P DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G - 1

AF-S DX NIKKOR 18-140mm f/3.5-5.6G ED VR

L'objectif utilisé la plupart du temps dans ce manuel à titre d'exemple est l'AF-S DX NIKKOR 18-140mm f/3.5-5.6G ED VR.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - AF-S DX NIKKOR 18-140mm f/3.5-5.6G ED VR - 1

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - AF-S DX NIKKOR 18-140mm f/3.5-5.6G ED VR - 2

AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR II

L'AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR II est doté d'une « commande de déverrouillage de l'objectif rétractable »

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR II - 1

Informations concernant les marques commerciales

IOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco Systems, Inc., aux États-Unis et/ou dans d'autres pays et est utilisé sous licence. Mac OS et OS X sont des marques déposées d'Apple Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Microsoft, Windows et Windows Vista sont soit des marques déposées, soit des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Le logo PictBridge est une marque commerciale. Les logos SD, SDHC et SDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.

HAMI

Wi-Fi et le logo Wi-Fi sont des marques commerciales ou des marques déposés de la Wi-Fi Alliance. Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.

Marquage de conformité

Les normes avec lesquelles l'appareil photo est en conformité peuvent être affichées à l'aide de l'options Marquage de conformité du menu Configuration (55).

Licence FreeType (FreeType2)

Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2013 The FreeType Project (http://www.freetype.org). Tous droits réservés.

Licence MIT (HarfBuzz)

Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2013 The HarfBuzz Project (http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Tous droits réservés.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Licence MIT (HarfBuzz) - 1

Autonomie de l'accumulateur

La durée des videos ou le nombre de vues pouvant être enregistrées avec un accumulateur entierement charge varie en fonction de l'etat de l'accumulateur, de la température, de l'intervalle entre les prises de vues et de la durée d'affichage des menus. Des chiffres pour l'accumulateur EN-EL14a (1230 mAh) sont disponibles à titre d'exemple ci-dessous.

  • Photos, mode de déclenchement vue par vue (norme CIPA 1): environ 600 prises de vues
  • Photos, mode de déclenchement continu (norme Nikon 2): environ 2000 prises de vues
  • Videos: environ 50 minutes à 1080/60p et 1080/50p³

1 Mesure effectuee a 23^ (± 2^) avec un objectif AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR II dans les conditions de test suivantes: mise au point reglee de l'infini à la plage minimale et une photo prise avec les reglages par defaut toutes les 30 s; après la prise de vue, le moniteur reste allumé pendant 4 s; le technicien attend que l'appareil photo passe en mode veille après l'extinction du moniteur; flash declenché à pleine puissance pour une prise de vue sur deux. Mode de visée ecran non utilise.
2 Mesure effectuee a 20 ^ C avec un objectif AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR II dans les conditions de test suivantes : réduction de vibration désactivée, mode de déclenchement continu haute vitesse, mode de mise au point régle sur AF-C, qualité d'image régée sur JPEG basic, taille d'image définié sur M (moyenne), balance des blancs définie sur AUTO, sensibilité régée sur 100 ISO, vitesse d'obturation d ^1/250 s, mise au point régée de l'infini à la plage minimale trois fois après la sollicitation à mi-course du déclancheur pendant 3 s ; après six prises de vues successives, le moniteur reste allumé pendant 4 s avant de s'éteindre ; ce cycle se repête une fois que l'appareil photo est passé en mode veille.
3 Mesure effectuee a 23^ (± 2^) avec l'appareil photo parametre sur ses reglages par defaut et un objectif AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR Il dans les conditions preconisées par la CIPA (Camera and Imaging Products Association). Chaque video peut durer jusqu'à 20 minutes ou avoir une taille maximale de 4 Go. L'enregistrement peut s'arreter avant que ces limites ne soient atteintes si la température de l'appareil photo est elevée.

L'autonomie de l'accumulateur diminue avec :

  • l'utilisation du moniteur
  • de longues sollicitations du déclencheur à mi-course
    des opérations de mise au point automatique répetées
    des prises de vues au format NEF (RAW)
    des vitesses d'obturation lentes
  • l'utilisation des fonctions intégrées Wi-Fi ou données de position, ou l'utilisation d'un module externe permettant l'enregistrement des données de position
  • l'utilisation d'une carte Eye-Fi
  • l'utilisation du mode VR (réduction de vibration) avec les objectifs VR
  • Nombreux zooms avant et arrêté effectuels avec un objectif AF-P.

Pour une utilisation optimale des accumulateurs Nikon EN-EL14a, respectez les recommendations suivantes :

  • Veillez à ce que les contacts de l'accumulateur restent propres. Des contacts sales peuvent réduire les performances de l'accumulateur.
  • Utilisez les accumulateurs immédiatement après leur charge. Les accumulateurs peuvent perdre leur charge s'ils restent inutilisés.

Il est interdit de reproductive une partie ou l'intégrality de ce manuel sousquelque forme que ce soit (à l'exception d'une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.

Assistance utiliseur Nikon

Si vous avez besoin d'une assistance technique relative au fonctionnement de votre ou de vos produits Nikon, veuillez contacter un représentant Nikon. Pour obtenir des informations sur les représentants Nikon de votre pays, veuillez consulter http://www.nikon-asia.com/support.

NIKKOR

AF-S DX NIKKOR 18-140mm f/3.5-5.6G ED VR

En User's Manual
De Benutzerhandbuch
Fr Manuel d'utilisation
NI Gebruikshandleiding
It Manuale d'uso
Es Manual del usuario
Pt Manual do utiliser

NIKON CORPORATION

Printed in China

SB5J03(7E)

7MAA997E-03

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - AF-S DX NIKKOR 18-140mm f/3.5-5.6G ED VR - 1

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - AF-S DX NIKKOR 18-140mm f/3.5-5.6G ED VR - 2

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - AF-S DX NIKKOR 18-140mm f/3.5-5.6G ED VR - 3
Figure/Abbildung/Figure/Figuur

Nous vous remercions d'avoir acheté un objectif DX NIKKOR. Avant d'utiliser ce produit, veuillez dire attentivement à la fois ces instructions et le manuel de l'appareil photo.

Remarque: Les objectifs DX sont destinés aux reflex numériques de format DX, comme le D7100 ou le D5200. L'angle de champ d'un objectif fixe sur un apparéil photo de format DX est égal à environ 1,5 × celui d'un objectif fixe sur un apparéil photo 24 × 36 ~mm .

Pour vous sécurité

ATTENTION

  • Ne pas démonter. Toucher les parties internes de l'appareil photo ou de l'objet peut provoquer des blessures. En cas de dysfonctionnement, le produit devra être réparé par un technicien qualifié uniquement. Si le produit s'ouvre à cause d'une chute ou de tout autre accident, retirez l'accumulateur de l'appareil photo et/ou débranché l'adaptateur secteur et confïez le produit à un centre Nikon agreeé pour le faire vérifier.

  • Mettre immediatement l'appareil hors tension en cas de dysfonctionnement. Si vous déteçez de la fumée ou une odeur inhabituelle provenant de l'opération, débranchez immidiatement l'adaptateur secteur et retirez l'accumulateur de l'appareil photo, tout enPNANT SOIN DE NE pas brUER. Poursuivre son utilisation peut provoquer un incendie ou des blessures. Aprex avoir reterti I accumulateur, confiez I'equipement a un centre Nikon agreé pour le faire vérifier.

  • Ne pas utiliser en présence de gaz inflammable. L'utilisation d'opérationlectronique en presence d'un gaz inflammable peut provoquer une explosion ou un incendie.

  • Ne pas regarder le soleil avec l'objet ou le viseur de l'appareil photo. Regarder le soleil ou toute autre source lumineuse intense avec l'objet ou le viseur peut provoquer des troubles de la vision irréversibleies.

  • Tenir éloiignés enfants. Le non-respect de cette précaution peut provoquer des blessures.

  • Suivre les précautions ci-dessous lors de la manipulation de l'objet et de l'appareil photo : - Tenir l'objet et l'appareil photo au sec. Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie ou un choc électrique.

  • Ne pas manipuler l'objet ou l'appareil photo avec des mains mouillées.
    Le non-respect de cette précaution peut provoquer un choc électrique.

  • Ne pas inclure le soleil dans le cadrage lors de la prise de vue de sujets en contre-jour. La concentration de la lumière du soleil dans l'appareil photo lorsque le soleil est dans ou a proximé du champ de l'image peut provoquer un incendie.
  • Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'objet pendant une période prolongée, fixez les bouchons avant et arrêté et rangez l'objet hors de la)Lumière direct du soleil. Si I'objet est laissé en contact direct avec la)Lumière du soleil, les rayons peuvent toucher des objets inflammbables, provoquant ainsi un incendy.

  • Ne pas porter un trépied sur lequel un objectif ou l'appareil photo est fixé. Vous risqueriez de trébucher ou de frapper accidentellement des personnes, provoquent ainsi des blessures.

  • Ne pas laisser l'objet à où il serait exposé à des températures élevées, comme une voiture fermée ou à la lumière directe du soleil. Le non-respect de cette précaution peut avoir des répercussions sur les parties internes de l'objet, pouvant provoquer un incendie.

Avis pour les clients en France

LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELEVENT D'UNE CONSIGNE DE TRI

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Avis pour les clients en France - 1

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Avis pour les clients en France - 2

Parties de I'objet (Figure)

② Repère de verrouillage du parasoleil
③ Repère d'alignement du parasolei
④ Repère de montage du parasoleil
⑤ Baque de zoom
⑥ Echelle des facales
⑦ Repère de l'échelle des facales
Bague de mise au point
(9) Repère de montage de l'objet
10 Joint en caoutchouc de la monture d'objectif
① Contacts du microprocesseur
1 Commutator de mode A-M
(3) Commutator ON/OFF de reduction de vibration
* Optionnel.

Mise au point

Le mode de mise au point est déterminé par le mode de mise au point de l'appareil photo et la position du commutateur de mode A-M de l'objet. Reportez-vous au manuel de l'appareil photo pour plus d'informations sur la sélection du mode de mise au point de l'appareil photo.

Mode de mise au point de l'appareil photoMode de mise au point de l'objet
AM
AFAutofocus (mise au point manuelle*)Mise au point manuelle avec télémetrelectronique
MF
  • Disponible uniquement lorsque AF ponctuel (AF-S) est selectionné comme mode de mise au point sur l'appareil photo.

Autofocus

1 Réglez l'appareil photo sur AF (autofocus).
2 Positionnez le commutateur de mode A-M de I'objectif sur A.
3 Effectuez la mise au point.

Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. En mode AF ponctuel (AF-S), vous pouvez ajuster la mise au point en maintainant le déclencheur appuyé à mi-course une fois l'opération d'autofocus terminée et en tournant manuellement la bague de mise au point. Ne tournez pas la bague de mise au point tant que l'opération d'autofocus n'est pas terminée. Pour refaire le point à l'aide de l'autofocus, appuyez à nouveau sur le déclencheur à mi-course ou sur la commande AF-ON.

Mise au point manuelle

Positionne z le commutateur de mode A-M de I'objectif sur M.
2 Effectuez la mise au point.

Effectuez la mise au point manuellement en utilisant la bague de mise au point de l'objetif.

Remarque relative aux objectifs grand-angle et ultra grand-angle L'autofocus risque de ne pas produit les résultats escomptés dans des situationssemblables à celles décrites ci-dessous.Dans ce cas,effectuez la mise au point manuellement ou mémorisez-la pourmettre au point un autre sujet situé à la même distance, puis recomposer la photo.

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Mise au point manuelle - 1

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Mise au point manuelle - 2

Les objets de l'arrière-plan occupant une plus grande partie du point AF que le sujeit principal : si le point AF contient à la fois des objets du premier plan et de l'arrière-plan, l'appareil photo peut effectuer la mise au point sur l'arrière-plan et par conséquent, le sujeit risque d'être flou.

Le sujet contient trop de petits détails : l'appareil photo risque d'avoir des difficultés à faire le point sur des sujets manquant de contraste ou qui paraissent plus petits que les objets de l'arrière-plan.

Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Optimisation des résultats avec l'autofocus » dans le manuel de l'appareil photo.

Zoom et profondeur de champ

Avant de faire la mise au point, tournez la bague de zoom pour regler la facale et cadre la photographie. Si l'appareil photo offre un aperçu de la profondeur de champ (fermeture du diaphragme), il est possible d'avoir un aperçu de la profondeur de champ dans le viseur.

Remarque: la focale diminue au fur et à mesure que la distance de mise au point se raccourcit.

Ouverture

Pour régler l'ouverture, utilisez les commandes de I'appareil photo.

Zoom et ouverture maxime

Modifier le zoom peut alterer l'ouverture maximale jusqu'à 112 L. l'appareil photo prend cette automatiquement en compte lors du réglage de l'exposition et aucune modification des réglages de l'appareil photo n'est nécessaire après les ajustements du zoom.

■ Flash intégré

Lors de l'utilisation du flash intégré (pour les apparèils photo écipés d'un flash intégré), photographiez à des distances de 0,6 m ou plus et retirez le parasoleil pour évitier l'effet de vignette (ombres créées lorsque l'extrémite de l'objet occulte le flash intégré).

Appareil photoFocaleUtiliser à des distances de
D7200/D7100/D7000/gamme D300/D200/D10018 mm1,0 m ou plus
24 mm ou plusAucune restriction
D90/D80/D5018 mm2,5 m ou plus
24 mm1,0 m ou plus
35 mm ou plusAucune restriction
D5500/D5300/D5200/D5100/ D5000/D3300/D3200/D3100/ D3000/gamme D70/D60/ gamme D4024 mm ou plus1,0 m ou plus
35 mm ou plusAucune restriction

Pour obtenir les dernières informations sur le vignetteage avec cet objectif, reportez-vous au manuel de l'appareil photo.

■Réduction de vibration (VR)

La fonction de réduction de vibration (VR) atténue les phénomènes de flou provoqués par le bouge de l'appareil photo, ce qui permet de recourir à des vitesses d'obturation jusqu'à 4 mois plus lentes que celles normalement utilisées (mesures effectuees à 140 mm avec un appareil photo D300s, selon les normes de la CIPA [Camera and Imaging Products Association] ; les effets varient selon le photographe et les conditions de prise de vue). Cela augmente la plage des vitesses d'obturation disponibles et permet de prendre des photos à main levée, sans trépied, dans de nombreuses situations.

Utilisation du commutateur ON/OFF pour la réduction de vibration

ON VR OFF
  • Sélectionnez OFF (DÉSACTIVÉ) pour désactiver la réduction de vibration.

Utiliser la réduction de vibration : Remarques

  • Lorsque vous utilise la réduction de vibration, appuyez sur le déchêcher à mi-course et attendez que l'image se stabilise dans le viseur avant d'appuyer sur le déchêcher jusqu'à fin de course.
    Lorsque la réduction de vibration est activée, l'image dans le viseur peut être floue une fois déclencher son reliéché. Cela n'indique pas un dysfonctionnement.
  • Lorsque l'appareil photo est en mode panoramicique, la réduction de vibration s'applique uniquement au mouvement ne faisant pas partie du panoramicique (si l'appareil photo est en mode panoramicique horizontal par exemple, la réduction de vibration s'applique uniquement au mouvement vertical), ce qui est plus facile pour faire un panoramicique régulier en un arc large.
  • Ne mettez pas l'appareil photo hors tension et ne retirez pas l'objet pendant que la réduction de vibration est activée. Si l'alimentation de l'objet est coupée alors que la réduction de vibration est activée, l'objet peut flickrer s'il est secoué. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement et cela peut être corrige en refixant l'objet et en mettant l'objet photo sous tension.
  • Si l'appareil photo est équipé d'un flash intégré, la réduction de vibration est désactivée pendant que le flash se charge.
  • Sélectionnez OFF lorsque l'appareil photo est monté sur un trépied sauf si la tête du trépied n'est pas fixée ou si l'appareil est monté sur un monopode; dans ce cas, ON est recommendé.

Parasoleil

Le parasoleil protège l'objectif et bloque la lumière diffuse pouvant cause de la lumière parasite ou une image fantôme.

Fixation du parasoleil

NIKON PACK FD D5300+18-140VR - Fixation du parasoleil - 1

Alignez le repere de montage du parasoleil (●) sur le repere d'alignment du parasoleil (↓), puis tournez le parasoleil (2) jusqu'à ce que le repere ● soit aligné sur le repere de verrouillage du parasoleil (—○).

Lors de la fixation ou du retrait du parasoleil, tenez-le pres du symbole sur sa base, et evitez de le serrer trop fermement. Un vignettage peut se produit si le parasoleil n'est pas correctement attaché.

Le parasoleil peut etre returne et monte sur I'objectif lorsqu'il n'est pas utilise.

Entretien de I'objectif

  • Ne prenez pas ou ne tenez pas l'objetif ou l'appareil photo en saississant uniquement le parasoleil.
  • Maintenez les contacts du microprocesseur propres.
  • Si le joint en caoutchouc de la monture d'objet est endommagé, cessez immédiatement l'utilisation et confiez l'objet à un centre Nikon agéré pour le faire réparer.
  • Utilisez une soufflette pour enlever la poussière et les peluches sur la surface de l'objet. Pour effacer les taches et les traces de doigt, imprégnez un morceau de tissu propre en coton avec une petite quantité d'éthanol ou de nettoyant pour objectif ou utilisez une lingette de nettoyage d'objet, et nettoyez avec un mouvement circulaire à partir du centre vers l'extérieur, tout en prenatal soit de ne pas laisser de taches, ni de toucher le verre avec vos doits.
  • N'utilise jamais de solvants organiques comme un diluant à peinture ou du benzène pour nettoyer l'objet.
  • Le parasoleil ou les filtres NC peuvent etre utilisés pour proteger la lentille frontale.
    Fixez les bouchons avant et arriere avant de placer I'objet dans son etu
  • Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'objet pendant une période prolongée, rangez-le dans un endroit frais et sec pour éviter la moissure et la rouille. Ne pas ranger à la lumière directe du soleil ou avec des boules antimits de naphtaline ou de camphre.
    Tenez I'objectif au sec. La formation de rouille sur le mecanisme interne peut causer des dégats irreparables.
  • Laisser l'objet dans des endroits extrémement chauds peut endommager ou déformer les éléments composés de plastique renforcé.

Accessoires fournis

  • Bouchon avant d'objetif encliquetable 67 mm LC-67

Bouchon arrriere d'objet IFL-4

Accessoires compatibles

Filtres a visser 67 mm
Parasoleil a baionnette HB-32
- Frui souse pour objectif CI-1018

  • Caracteristiques
TypeObjectif AF-S DX de type G avec microprocesseur intégré et monture F
Focale18-140 mm
Ouverture maximalef/3.5-5.6
Construction optique17 lentilles en 12 groupes (dont 1 lentille en verre ED et 1 lentille asphérique)
Angle de champ\( {76}^{ \circ } - {11}^{ \circ }{30}^{\prime } \)
Échelle des facalesGraduée en millimètres (18, 24, 35, 50, 70, 140)
Information de distanceCommuniquée au boîtier de l'appareil photo
ZoomZoom manuel utilisant une bague de zoom indépendante
Mise au pointSystème de mise au point interne de Nikon (IF, Internal Focusing) avec autofocus commandé par un moteur orndulatoire silencieux (SWM) et bague de mise au point pour mise au point manuelle
Réduction de vibrationDécentrement avec voicole coil motors (VCMs)
Distance minimale de mise au point0,45 m depuis le plan focal à toutes les facales
Lamelles de diaphragme7 (diaphragme circulaire)
DiaphragmeIntégralement automatique
Plage des ouvertures- Focale 18 mm : f/3.5 à f/22- Focale 140 mm : f/5.6 à f/38L'ouverture minimale affichée peut varier en fonction de l'incréement d'exposition sélectionné avec l'appareil photo.
MesurePleine ouverture
Diamètre de fixation pour filtre67 mm (P = 0,75 mm)
DimensionsEnviron 78 mm de diamètre maximum \( \times \) 97 mm(distance à partir du plan d'appui de la monture d'objet de l'appareil photo)
PoidsEnviron 490 g

Nikon se reserve le droit de modifier les caractéristiques du matériel décrit dans ce manuel à tout moment et sans préavis.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NIKON

Modèle : PACK FD D5300+18-140VR

Catégorie : Reflex