THWD86140WHEU - Lave-linge BARRYTHOMSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil THWD86140WHEU BARRYTHOMSON au format PDF.
| Type d'appareil | Lave-linge séchant |
| Capacité lavage | Non précisé |
| Capacité séchage | Non précisé |
| Type de chargement | Chargement frontal |
| Vitesse d'essorage | Non précisé |
| Consommation énergétique | Non précisé |
| Consommation d'eau | Non précisé |
| Programmes de lavage | Multiples programmes standards |
| Programmes de séchage | Multiples programmes standards |
| Affichage | Écran digital |
| Type de commande | Manette et boutons |
| Fonction vapeur | Non précisé |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Dimensions (HxLxP) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Couleur | Blanc |
| Type de séchage | Condensation |
| Protection contre les fuites | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - THWD86140WHEU BARRYTHOMSON
Questions des utilisateurs sur THWD86140WHEU BARRYTHOMSON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice THWD86140WHEU - BARRYTHOMSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil THWD86140WHEU de la marque BARRYTHOMSON.
MODE D'EMPLOI THWD86140WHEU BARRYTHOMSON
Retrait des boulons de transport 8
Positionnement 8
Selection de l'emplacement 9
Nivellement 9
Arrivée d'eau. 9
Branchementélectrique 10
Evacuation de I'eau 10
PREPARATIONS. 11
FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE 11
Panneau de contrôle 12
Premier lavage 13
Laver et secher les vêtements 15
Départ différé 15
Fonction d'alerte 15
Fonction de mémoire des programmes 15
Fonctions supplémentaires 16
Fonction Spacare 16
Fonction de recharge 16
Verrouillage sécurité-enfant 17
Programmes 17
Tableau des programmes de lavage 18
Modifier un programme, la température et la vitesse d'essorage pendant le fonctionnement 18
Fonction de mémoire hors tension 19
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 20
GUIDE DE DÉPANNAGE 22
DONNÉES TECHNIQUES 23
FICHE D'INFORMATION SUR LE PRODUIT 24
SERVICE DE RÉPARATION ET PIEÇES DE RECHANGE 29
MISEAU REBUT 30
MISES EN GARDE IMPORTANTES
MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SECURITE ATTENTIVEMENT AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ET LES CONSERVER POUR RÉFERENCE ULTÉRIEURE.
Avertissements
Lisez la notice d'utilisation.
- Cet apparéil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues, tells que:
- des coins-cuisine réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnementes professionnels;
des fermes; -
par les clients des hotels, motels et autres environnementés à caractère résidentiel;
des environnements du type chambres d'hôtes;
des emplacements prévus pour un usage collectif dans des immeubles d'habitation ou dans des laveries automatiques. -
Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillée(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
- Les ensembles de raccordement neufs fournis avec l'appareil
doivent être utilisés; il convient de ne pas réutiliser les ensembles de raccordement usagés.
- ATTENTION: Ne pas raccarder à une alimentation en eau chaude.
- La masse maximale de linge sec, en kilogrammes, pour cet apparéil est de 8kg .
- Il convient de maintainir à distance les enfants de moins de 3 ans, à moins qu'ils ne soient sous une surveillance continue.
- Les ouvertures d'aération ne doivent pas'être obstruées par un tapis.
- La pression d'eau ne doit pas etre inférieure a 0.05MPa ni supérieure a 1MPa.
- En ce qui concerne les informations détaillées sur la méthode du nettoyage, reféréz-vous dans la section "NETTOYAGE ET ENTRETIEN" en pages 20&21.
- Mise au rebut de l'appareil:
Pour éviter toute nuisance envers l'environnement ou la santé humaine causée par la mise au rebut non contrôle de déchets électriques, recyclez l'appareil de façon responsable pour promouvoir la réutilisation des ressources matérielles. La mise au rebut doit être faite de façon sure dans des points de collecte publique prévus à cet effet.
Installation et mise en service:
L'appareil doit être installé sur le sol, sur une surface plane et horizontale en s'assurant que les ouvertures d'aération sont correctement dégagées. Ne jamais essayer de replacer ou de réparer vous même une partie ou un composant de l'appareil, demandez de l'aide à un personnel professionnel et qualifié, si besoin.
Manipulation:
Toujours manipuler l'appareil avec soin afin d'éviter d'endommager celui-ci.
- Le sèche-linge à tambour ne doit pas être utilisé si des produits chimiques ont été utilisés pour le nettoyage.
- Ne pas secher dans le sèche-linge à tambour des articles non lavés.
- Il convient que les articles qui ont été salis avec des substances telles que l'huile de cuisson, l'acétone, l'alcool, l'essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire et les substances pour-retirer la cire soient lavés dans de l'eau chaude avec une quantité supplémentaire de détergent avant d'être séchés dans le sèche-linge à tambour.
- Il convient que les articles comme le caoutchouc mousse (mousse de latex), les bonnets de douche, les textilesétanches, les articles doublés de caoutchouc et les vêtements ou les oreillers complinant des parties en caoutchouc mousse ne soient pas séchés dans le sèche-linge à tambour.
- Il convient d'utiliser les produits assouplissants, ou produits similaires, conformément aux instructions relatives aux produits assouplissants.
- Retirer des poches tous les objets tels que briquets et allumettes.
- MISE EN GARDE: Ne jamais arrêté un séche-linge à tambour avant la fin du cycle de séchage, à moins que tous les articles ne soient retirees rapidement et étales, de telle sorte que la chaleur soit dissipée.
- MISE EN GARDE: L'appareil ne doit pas etre alimenté par l'intérimédiaire d'un interrupteur externe, comme une minuterie, ou etre connecté à un circuit qui est régulièrement mis sous tension et hors tension par le fournisseur d'électricité.
- L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à verrouillage, une porte coulissant ou une porte ayant une
charnière du côté opposé à celle du sèche-linge, empêchant ainsi l'ouverture totale du sèche-linge à tambour.
- Le collecteur de bourre doit être nettoyé fraisement, si cela est applicable.
- Il ne faut pas laisser de la bourre s'accumuler autour du sèche-linge à tambour.
PENSEZ AU TRI !
ENSEMBLE REDUISONS LIMPACT ENVIRONNEMENTAL DES EMBALLAGES
BARQUETTE ET FILM PLASTIQUE

A JETER
BOITES CARTON

A RECYCLER

CONSIGNE POUVANT VARIER LOCALEMENT > WWW.CONSIGNESDETRI.FR
Consignes de sécurité
- L'appareil est unconçu exclusivement pour un usage en interieur.
- Gardez les matériaux d'emballage de l'appareil hors de portée des enfants pour éviter tout risque de danger.
- Ne branche pas la machine à l'alimentation si vos mains sont mouillées.
- Ne touche pas la machine avec les mains ou les pieds mouillés.
- En cas de panne de courant, débranchez tout d'abord la machine de l'alimentation et fermez le robinet d'eau. N'essayez pas de réparer la machine vous-même. Veuillez contacter un technicien/agréé.
- Ne dépassez jamais la capacité de charge maximale.
- La porte en verre peut devenir très chaude durant le cycle de lavage. Gardez les enfants et les animaux domestiques éloignés de la machine durant son utilisation.
-
Ne forcez jamais l'ouverture de la porte lorsque la machine est en cours de fonctionnement.
-
Ne laissez pas les enfants sans surveillance pres de la machine, car ils pourraient s'enfermer à l'intérieur.
- Débranche toujours la machine de l'alimentation électrique après son utilisation.
- Les animaux et les enfants peuvent monter dans la machine. Vérifiez la machine avant chaque opération.
- La prise doit être facilement accessible après l'installation de l'appareil.
- Ne lavez pas d'articles qui ont eté nettoyés, trempés ou tamponnés avec des substances combustibles ou explosives (telles que de la cire, de l'huile, de la peinture, de l'essence, des dégraissants, des solvants de nettoyage à sec, du kérossène, etc.). Cela peut provoquer un incendie ou une explosion.
- La machine ne doit pas être installée dans une salle de bain ou dans des pieces très humides, ni dans des pieces contenant des gaz explosifs ou caustiques.

DESCRIPTION
Accessoires




Bouchons des trouss pour le transport

Tuyau d'arrivée d'eau
INSTALLATION
Retrait des boulons de transport
L'appareil est équipé de boulons de transit pour éviter les dommages internes pendant le transport.
L'emballage et tous les boulons pour le transport doivent être enlevés avant d'utiliser l'appareil.

- Dévissez les 4 boulons à l'aide d'une clé.
- Bouchez les trouss laissés par les boulons avec les bouchons.
- Conservez les boulons dans un endroit sur pour une utilisation ultérieure.
Positionnement
Installez la machine sur un sol plat et ferme.
Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace pour la circulation de l'air autour de la machine.
Prévoyez au moins 2 cm d'espace libre de chaque côte de l'appareil.
N'installez pas la machine sur une moquette.

Selection de l'emplacement
Avant d'instructor le lave-linge, un emplacement approprié comme suit doit être seLECTIONné :
- Une surface ferme, sèche et plane.
- Évitez la lumière directe du soleil
-Uneventilationsuffisante - Une température ambiente supérieure à 0^ C.
- Un lieu éloigné des sources de chaleur.
Nivellement

Lors de l'installation de la machine dans le meuble, passez si possible les tuyaux dans l'une des deux rainures situées à l'arrière de la machine. Cela empêchera que les tuyaux ne se tordent ou se coincent.
Mettez la machine à niveau en haussant ou en baissant les pieds réglables.
Desserrez l'écrou de blocage avec une clé et tournez le pied à la main jusqu'à ce qu'il touche le sol.
Tenez le pied avec une main et serrez l'écrou contre la carrosserie du lave-linge avec une clé.
Ne placez jamais de morceaux de carton, des blocs de bois ou des materiaux similaires sous la machine pour équilibrer les irrégulatés du sol.
Une mise à niveau correcte évite les vibrations, les bruits et le déplacement de la machine pendant son fonctionnement.
Arrivée d'eau

La machine doit être connectée à une alimentation en eau froide.
Assurez-vous que le tuyau ne soit pas pié et qu'il ne soit pas écrasé.
- Vissez une extrémité du tuyau d'arrivée d'eau à l'arrière de la machine.

- Connectez l'autre extrémité du tuyau d'arrivée d'eau à un robinet à raccord fileté 3/4".

Branchementélectrique
Votre lave-linge fonctionne avec un courant de 220-240 V et 50Hz.
Les connexions électriques doivent être effectuées par un technician qualifié en conformité avec les réglementations de sécurité en vigueur.
Votre lave-linge doit être correctement relié à la terre. Nous ne serons pas responsables des dommages se produit à cause de l'utilisation de la machine sans connexion correcte à la terre.
N'utilisez pas de rallonge ni de prise multiple.
Evacuation de l'eau
Pour installer le tuyau de vidange, veuillez utiliser l'une des méthodes suivantes.
Assurez-vous que le tuyau de vidange de l'eau ne soit pas pié, tordu, écrasé ou étiré.
-
Insérez fermement le tuyau de vidange dans la colonne d'évacuation.
-
Insérez le tuyau de vidange dans la bonde d'évacuation d'un évier.


REMARQUE:
Le tuyau de vidange de l'eau doit être monté à une hauteur comprise entre 60 cm et 100 par rapport au sol.
- Lorsque vous installez le tuyau de vidange dans un évier, fixez-le fermement avec une corde.

- Lors de l'installation du tuyau de vidange dans le bac à linge, une fixation appropriée du tuyau de vidange protégera le sol des dommages dus aux fuites d'eau.

PREPARATIONS
Triez votre linge selon les caractéristiques suivantes :
- Type de symbole sur l'étiquette du tissu : Triez le linge en séparant les vêtements en coton, en fibres mélangées, en fibres synthétiques, en soie, en laine et en rayonne.
- Couleur : Séparez les blancs des couleurs. Lavez les vêtements neufs de couleur séparément.
- Dimensions : Veuillez placer des articles de tailles différentes dans la même charge afin d'améliorer la performance de lavage.
- Sensibilité : Lavez les articles délicats séparément. Vérifiez les étiquettes sur les articles que vous lavez ou reportez-vous au tableau ci-dessous.
| Symbole graphique | Illustration | Symbole graphique | Illustration |
| Lavage à la main | Ne pas laver en machine | ||
| Lavage (y compris lavage en machine et lavage à la main) | Ne pas laver | ||
| Nettoyer à sec | Ne pas nettoyer à sec | ||
| Nettoyer à sec à chaud | Ne pas essorer | ||
| Eau de javel | Ne pas javelliser | ||
| Sécher au sèche-linge | Ne pas sécher dans un sèche-linge | ||
| Fer | Repasser avec un chiffon | ||
| Repasser à la vapeur | Sécher après lavage | ||
| Température moyenne et température max. 150°C | Faire sécher à l'ombre | ||
| Sécher à l'air |
Videz les poches (clés, pièces, etc.) et enlevez les objets décoratifs durs (par exemple les broches).

Fermez les fermetures éclair et fixez les boutons ou les crochets; les ceintures lâches et les rubans doivent être liés ensemble.

Mettez les vêtements de petite taille tels que les chaussettes et les bas de nylon dans un sac à linge.

Laver un seul article volumieux et lourd comme une serviette de bain, un jean, un blouson rembourné etc. peut déséquilbrer le linge dans le tambour. Par conséquent, il est suggéré d'ajouter un ou deux vêtements à laver avec cet article afin que l'égouttage puisse se faire en douceur.

Les articles pour bébé (vêtements de bébé, serviettes et mouchoirs) doivent être lavés séparément.
S'ils sont lavés avec les vêtements des adults, ils peuvent être infectés. La durée de rinceage sera augmentée pour assurer que le rinceage complet et le nettoyage ne laisse aucurn résidu de dessive.
Les articles très salissants (chaussettes blanches, cols et manches, etc.) doivent être lavés à la main avant d'être lavés en machine pour obtenir un meilleur résultat.
Les vêtements qui peluchent facilement doivent être lavés séparément; sinon les autres articles pourront être couverts de particules de poussière et de peluches. De préférence, les vêtements noirs et les vêtements de coton doivent être lavés séparément.
Ne lavez pas les matériaux imperméables (costumes de ski, nappes en toile circée, imperméables, paraplues, couvertures de voiture, sacs de couchage, etc.).
Il est recommandé de ne pas laver les tissus qui s'imprègnent difficilement d'eau (teils que des coussins et des vêtements imperméables) dans le lave-linge. Autrement, cela provoquera des éclatements d'eau ou des vibrations anormales pouvant causeurspondant le rincege et la vidange, de sorte que les vêtements pourront être endommages.
Conseils deCHOIX DE LESSIVE
Le type de lessive que vous doivent utiliser est basé sur le type de tissu (coton, synthétique, articles délicats, laine), la couleur, la température de lavage, le degré et le type de salissure. Veuillez utiliser de la dessive à faible production de mousse.
REMARQUE: N'ajoutez pas plus de lessive que nécessaire. Veuillez suivre les recommendations d'utilisation fournies sur l'emballage de la lessive.
Suivez les recommandations du fabricant de la lessive selon le poids du linge, le degré de salissure et la durée de l'eau de votre région. Si vous ne connaissiez pas la durée de votre eau, demandez à votre fournisseur d'eau local.
REMARQUE : Gardez les lessives et les additifs dans un endroit sûr et sec, hors de la portée des enfants.
FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE
Panneau de contrôle


Le cycle Laine de cette machine a ete approuve par The Woolmark Company pour le lavage des articles en laine lavables en machine, a condition que ces articles soient laves conformement aux instructions figurant sur I'etiquette du vetelement et a celles fournies par le fabricant de cette machine. M-1555.

Partie gauche : Bouton de sélection du programme
Partie droite

1. Affichage

A. Indique la durée du lavage, la durée avant le départ différé, la vitesse, le code d'erreur ou la température.
Indicateurs lumineux :
B. Préavage
C. Recharge
D. Verrouillage de la porte
E. Verrouillage sécurité-enfants
F. Rinçage supplémentaire
G. Lavage rapide
H. Demarrage différé
I. Soins de spa
J. Préavage - Lavage - Rinçage - Essorage
2. Boutons de fonctions

Temp.♥ Températe / Mémoire

Essorage / Vitesse / Sourdine

Séchage
Niveau de séchage

Options Fonctions supplémentaires

Départ Différé
Démarrage différé

Vapeur Soins de spa

Départ Différé ' Vapeur
Combination - Verrouillage
sécurities-enfants
3. ① Bouton marche/arrêt
4. Bouton département / pause / recharge
Premier lavage
Avant de laver les vêtements pour la première fois, vous devez exécuter un cycle complet sans vêtements.
- Appuyez sur ① .
- Versez un peu de lessive dans le compartment Il dans le tiroir à lessive.
-
Activez l'alimentation en eau.
-
Appuyez sur
Compartment I : Lessive pour le prélavage.
Compartment II : Lessive pour le cycle de lavage principal
Compartment : Additifs, par exemple de l'assouplissant.

Verser la lessive dans le lave-linge
- Ouvrez le tiroir à lessive.
- Ajoutez de la lessive dans le compartment II.
- Ajoutez la quantité désirée d'assouplissant dans le compartment.
- Ajoutez la lessive de prélavage dans le compartment I si vous le souhaitez.
REMARQUES :
- Voiture consommation de lessive varie en fonction du niveau de saleté de vos vêtements.
- Pour les vêtements légèrement sales, n'effectuez pas de prélavage et versez une petite quantité de lessive dans le compartment II du tiroir à lessive.
- Pour savoir qu'elle quantité de lessive vous nevez utiliser pour vos vêtements, reportez-vous aux instructions sur l'emballage des lessives.
- La quantité de lessive à utiliser dépend égalément de la quantité de linge et de la durée de l'eau.
- Le détergent doit être utilisé conformément aux instructions du fabricant du détermagent. Si trop de détermgent est utilisé, il peut se former trop de mousse, ce qui diminue le résultat du lavage ou provoque une charge importante sur le moteur.
ATTENTION : Les adoucissants concentrés et les additifs doivent être dilués avec un peu d'eau avant d'être versés dans le compartment, sinon cela pourrait obtruer le siphon et empêcher l'écoulement de l'adoucissant.
Laver et sécher les vêtements
- Ouvrez la porte et chargez les articles à laver dans le tambour.
NE SURCHARGEZ PAS votre lave-linge ou votre linge ne pourra pas etre lavé correctement.
- Fermez la porte.
- Versez la lessive et, si nécessaire, l'adoucissant ou la lessive de prélavage dans les compartments appropriés.
- Activez l'alimentation en eau et appuyez sur ①
-
Tournez le bouton de selection du programme pour selectionner le programme désiré.
-
Appuyez plusieurs fois sur 40^ , 60^ , 90^ .

pour sélectionner la température souhaitee (froide, 20^ 30^
- Appuyez plusieurs fois sur

pour selectionner la vitesse d'essorage désiree.
| Programme | Vitesse par défaut (tr/min) |
| Coton | 1400 |
| Mix | 800 |
| Lavage + Séchage | 1400 |
| Séchage | 1400 |
| Délicat 20°C | 1000 |
| Linge bébé | 800 |
| Programme | Vitesse par défaut (tr/min) |
| 1h15 Lavage + Séchage | 800 |
| Intensif | 800 |
| ECO 40-60°C | 1400 |
| Laine | 600 |
| Rinçage et Essorage | 1000 |
| Essorage | 1000 |
- Appuyez plusieurs fois sur pour régler le niveau de séchage souhaïte, si nécessaire.
L'indicateur correspondant s'allumera.
Séchage supplémentaire = Séchage normal - Séchage doux
Temps de sechage personnelé: concu pour les vêtements que vous souhaitez sécher pendant une période donnée.
-
Appuyez sur PII et le lave-linge demarrera le cycle.
-
Si vous avezprogramme un départ différé, le déali s'affichera sur l'écran. Une fois que le déali sera écoué, l'appareil demarrera le cycle. Référez-vous au paragraph « Départ différé » ci-dessous.
-
Pourmettre réglage en pause,appuyez à nouveau sur -
-
Lorsque le cycle est terminé, l'écran affichera "End" (Fin).
-
Si la fonction de signal est activée, le lave-linge sonnera.
-
Ouvrez la porte et enlevez le linge.

Départ différé
Voussouspoucezutilisercecttefonction pourdifferer l'heurede demarraged'unprogramme.
- Sélectionnez un programme
- Appuyez plusieurs fois sur pour selectionner l'heure (0-24H).
- Appuyez sur pour activer le fonctionnement différé.
Pour annuler cette fonction, appuyez plusieurs fois sur L'après Diffère jusqu'à ce que l'écran affiche « OH ». Il doit être pressé avant de commencer le programme. Si le programme est déjà lancé, éteignez la machine pour en réinitialiser un nouveau.

Fonction Silence
Vou puevez utiliser cette fonction pour activer ou désactiver le son émis lorsque vous appuyez sur les boutons ou lorsque vous tournez le bouton de sélection du programme.

- Appuyez sur Essorage et maintenez ce bouton enforcé durant environ 3 secondes jusqu'à ce qu'un bip sonore retentisse, indiquant que la fonction d'alerte est activée. Le son est désactivié.
Pour désactiver cette fonction, appuyez de nouveau sur essorage et maintenez-le enforcé durant environ 3 secondes jusqu'à ce qu'un bip sonore retentisse.

Fonction de mémoire des programmes
-
Tournez le bouton pour sélectionner le programme à memoriser.
-
Appuyez et maintenez Temp. enforcé durant environ 3 secondes pour memoriser le programme. Le programme méorisé par défaut est Coton
Fonctions supplémentaires
Vou puez utilise les boutons de fonctions supplémentaires après avoir selectionné le programme, la température et la vitesse d'essorage désirés.

Prelavage
Appuyez plusieurs fois sur Options jusqu'à ce que l'indicateur lumineux du prélavage s'allume. Le lave-linge procédera à un lavage supplémentaire avant le lavage principal. Vous doivent de la lessive dans le compartment I lorsque vous selectionné cette fonction.
Disponible pour les programmes : Coton/Mix / Linge Bébé

Rinçage supplémentaire
Appuyez plusieurs fois sur Options jusqu'à ce que l'indicateur du « Rinceage supplémentaire » s'allume sur l'écran. Le lave-linge procédera à un rinceage supplémentaire.
Disponible pour les programmes : Coton/Mix / Linge Bébé/
Délicat 20^ /Laine /Rinçage et Essorage

Lavage rapide
Appuyez de manière repétée sur Options jusqu'à ce que l'indicateur lumineux du « Lavage rapide » s'allume sur l'écran. La fonction permettra à l'apparéil de réduire le temps de lavage.
Disponible pour les programmes : Coton/Mix / Linge Bébé

Fonction SpaCare
Lorsque you selectionnez les programmes Coton/Mix / Linge Bébe , vous pouvez
utiliser cette fonction en appuyant sur Vapeur . Vous verrez la vapeur dans le tambour en activant cette fonction.
Cette fonction ne peut pas etre utiliser avec le prélavage et le lavage rapide.

Fonction de recharge
Lorsque le programme a démarré, le linge peut être rechargé ou sorti si nécessaire.
ATTENTION! N'utilisez pas cette fonction lorsque le niveau d'eau dépasse le bord de la cuve interieure ou que la température est supérieure.
1.Appuyez sur 比 et maintenez-le enforcé pendant 3 secondes.
2. Attendez que le tambour arrête de tourner et que l'indicateur de verrouillage de la porte disparaisse de l'écran.
3. Ouvrez la porte pour recharger le linge, puis fermez la porte.
4.Appuyez sur
Verrouillage sécurité-enfant
Cette fonction est conçue pour empêcher les enfants d'utiliser le lave-linge.
- Pour activer cette fonction :
Appuyez et maintenez enfoncés simultanément les boutons et vapeur durant environ 3 secondes jusqu'à ce que l'indicateur s'allume sur l'affichage. Cette fonction ne peut etre activée que lorsque la machine est en marche.
Lorsque le verrouillage sécurité enfants est activé, aucun bouton ne fonctionnera sauf le bouton marche / arrêt ①. Remarque: Appuyer sur le bouton d'alimentation ne désactivera pas le verrouillage sécurité enfants.
- Pour désactiver cette fonction :
Appuyez simultanément sur et durant environ 3 secondes jusqu'à ce que l'indicateur lumineux s'éteigne.
Programmes
| Coton | Textiles durables, textiles résistants à la chaleur en cotton ou en lin |
| Lavage + Séchage | Programme énergétique standard |
| Mix | Charge mixte composée de textiles en cotton et de matières synthétiques |
| Séchage | Vous pouvez utiliser le programme Séchage si vous avez seulement besoin de sécher vos vêtements. |
| Intensif | Lorsque vous lavez du linge très sale, vous pouvez seLECTIONner ce programme. En seLECTIONnant ce programme, le temps de lavage augmente. |
| Linge Bébé | Pour laver les vêtements de bébé et rendre les vêtements plus propres et améliorer les performances de rincege afin de protégger la peau de bébé. |
| ECO 40-60°C | Pour laver les vêtements de couleurs vives ; il protègera mieux les couleurs. |
| 1h15 Lavage + Séchage | Snelle was 15' : Ce programme est adapté pour laver peu de vêtements et très légèrement sales en 15 minutes. 1h Wasser en dioen : Ce programme convient aux petites charges de linge. Charge maximale: 1 kg (environ 4 chemises). |
| Délicat 20°C | 20° par défaut, laver à l'eau froide |
| Délicat | Pour les articles délicats et lavables, par exemple en soie, en satin, en fibres synthétiques ou en tissus mélangés. |
| Laine | Pour la laine livable en machine. Programme de lavage particulièrement doux pour éviter le rétrécissement avec des pauses plus longues. |
| Rinçage et Essorage | Rinçage supplémentaire avec essorage |
| Essorage | Essorage supplémentaire avec vitesse d'essorage sélectionnable. |
| Nettoyage Tambour | Spécialement concu pour nettoyer le tambour et la cuve de cette machine. Il applique une stérisisation à haute température de 90°C pour laver les vêtements plus ecologiquement. Quand ce programme est effectué, des vêtements ou d'autres lignes ne peuvent pas être ajoutés. Lorsque la quantité appropriée d'un agent nettoyant et ou détartrant spéciale lave-linge est inséré l'effet de nettoyage de la cuve et du tambour sera meilleur. |
Tableau des programmes de lavage
| Programme | Charge maximale (kg) | Température par défaut | Durée par défaut | Détergents et additives | Détergent recommandé | |||
| Pré-lavage | Lavage principal | Assoup-lissant | Poudre | Liquide | ||||
| I | II | ⊗ | ||||||
| Coton | 8.0 | 40°C | 3:39 | ○ | ● | ○ | ✓ | ✓ |
| Mix | 4.0 | 40°C | 1:20 | ○ | ● | ○ | ✓ | ✓ |
| Lavage + Séchage | 8.0/6.0 | - | 5:04 | - | ● | ○ | ✓ | ✓ |
| Séchage | 6.0 | - | 4:14 | - | - | - | ✓ | ✓ |
| Délicat 20°C | 8.0 | 20°C | 1:01 | - | ● | ○ | ✓ | ✓ |
| Linge Bébé | 8.0 | 60°C | 1:42 | ○ | ● | ○ | ✓ | ✓ |
| 1h15 Lavage + Séchage | 2.0 | Koud | 0:15 | - | ● | ○ | ✓ | ✓ |
| Intensif | 8.0 | 40°C | 3:48 | - | ● | ○ | ✓ | ✓ |
| ECO 40-60°C | 8.0 | - | 3:35 | - | ● | ○ | ✓ | ✓ |
| Laine | 2.0 | 40°C | 1:07 | - | ● | ○ | ✓ | ✓ |
| Rinçage et Essorage | 8.0 | - | 0:20 | - | - | ○ | - | - |
| Essorage | 8.0 | - | 0:12 | - | - | - | - | - |
| Nettoyage Tambour | - | 90°C | 1:18 | - | - | - | - | - |
Dosage requis
Dosage en option
Modifier un programme, la température et la vitesse d'essorage pendant le fonctionnement
- Appuyez sur ① pour eteindre la machine et appuyez de nouveau sur ① pour la remetre en marche.
-
Tournez le bouton de selection du programme pour selectionner un nouveau programme.
-
Au cas où l'eau s'écouerait de l'appareil, veuillez patienter quelques instantes jusqu'à ce que l'appareil ait fin de s'égoutter avant de tourner le bouton de seLECTION de programme.
-
Appuyez plusieurs fois sur

pour sélectionner la température requise.
- Appuyez plusieurs fois sur

pour selectionner la vitesse d'essorage desirable.
5.Appuyez sur pour demarrer le lavage.
Fonction de mémoire hors tension
En cas de brusque coupure de courant ou en cas de nécessite de couper l'alimentation pendant un cycle de programme, les réglages en cours seront sauvégardés et la procédure pré régée reprendra lorsque le courant sera rétabli.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT!
Avant de commencer tout entretien, veuillez débrancher la machine et fermer le robinet.
Nettoyage de la carrosserie
Un bon entretien de l'appareil peut prolonger sa durée de vie. La surface peut être nettoyée avec des détergents neutres non abrasifs dilués lorsqu'énecessaire. En cas de débordement d'eau, utilisez le chiffon humide pour l'essuyer immidiatement. Aucun object pointu n'est autorisé.
REMARQUE : L'acide formique et ses solvants dilués ou leurs équivalents sont interdits, tels que l'alcool, solvants ou produits chimiques, etc.
Nettoyage du tambour
La rouille laissée à l'intérieur du tambour par les articles métalliques doit être nettoyée immédiatement avec des détergents sans chlore. N'utilise jamais de laine d'acier.
REMARQUE: Ne mettez pas de linge dans la machine à laver pendant le nettoyage du tambour.
Nettoyage du joint de porte et du verre
Essuyez le verre et le joint après chaque lavage pour enlever les peluches et les taches. Si des peluches s'accumulent, cela peut cause des fuites. Retirez toutes les pièces de monnaie, boutons et autres objets du joint après chaque lavage.
Détartrer l'appareil
Le détartrage de votre apparéil dépend de la durée dé le' eau et du détergent utilisé. Il est recommandé d'utiliser tous les 3 mois le détartrant pour lave-linge spécialement développement à cet effet. Veuillez suivre les instructions du fabricant pour le détartrant.
Nettoyage du filtré d'arrivée
REMARQUE: Le filtré d'entrée doit être nettoyé s'il y a moins d'eau.
Laver le filtré du robinet
- Fermez le robinet.
- Retirez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet.
3.Nettoyez le filtré. - Reconnectez le tuyau d'arrivée d'eau.
Laver le filtré de la machine
- Vissez une extrémité du tuyau d'arrivée d'eau à l'arrière de la machine.
- Retirez le filtré avec une pince à long bec et réinstallé-le après le lavage.
- Utilisez la Brosse pour nettoyer le filtré.
- Reconnectez le tuyau d'arrivée d'eau.




Nettoyage du tiroir à lessive
- Appuyez sur l'emplacement de la flèche sur le couvercle de l'assouplissant à l'intérieur du tiroir à lessive.
- Soulevez le loquet et retirez le couvercle de l'assouplissant et nettoyez toutes les rainures avec de I'eau.
- Remettez le couvercle de l'assouplissant en place et poussez le tiroir en place.

Tirez te tiroir distributeur en appuyant sur A.

Nettoyez te tiroir distributeur en le passant sous l'eau courante.

Nettoyez l'intérieur du tiroir distributeur avec une vente brosse.

Remettez le tiroir distributeur en place.
REMARQUE: N'utilise pas d'alcool, de solvant ni de produit chimique pour nettoyer la machine.
Nettoyage du filtrre de la pompe de vidange
AVERTISSEMENT!
- Attention à l'eau chaude!
- Laisser la solution détergente refroidir.
- Débranche la machine pour éviter les chocs électriques avant le lavage.
- Le filtr de la pompe de vidange peut filtrer les fils et les petites matieres étrangères du lavage.
- Nettoyez le filtré périodiquement pour assurer le fonctionnement normal de la machine à laver.

Ouvrez le couvercle du filtré.

Faites-le pivoter sur 90^ sortez le tuyau de vidange d'urgence et retirez le capuchon du tuyau.

Une fois l'écoulement de l'eau épuisé, replacez le tuyau de vidange.

Retirez le filtré en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.

Retireez les diverses matieres.

Réinstallé le filtré et fermez le couvercle du filtré.
GUIDE DE DÉPANNAGE
| Problèmes | Causes possibles | Solutions possibles |
| La machine ne démarre pas. | La port est mal fermée. | Fermez-la correctement. |
| Connexion incorrecte à l'alimentation en eau. | Vérifiez la connexion à l'alimentation en eau. | |
| Coupure de courant | Vérifiez l'alimentation électrique. | |
| Le lavè-linge n'a pas été mis en marche. | Mettez la machine en marche. | |
| La portne ne s'ouvre pas. | Le système de protection de la machine est activé. | Débranchez le lavè-linge de la prise murale. |
| Il reste de la lessive dans le tiroir à lessive après la fin du programme. | La dessive utilisée n'est pas une dessive à faible production de mousse. | Vérifiez si la dessive est appropriée. |
| Quantité excessive de dessive | Réduisez la quantité de dessive dans le tiroir à dessive. | |
| Le lavè-linge vitre ou est trop bruyant. | Tous les boulons de transport n'ont pas été enlevés. | Retirez tous les boulons de transport. |
| Le lavè-linge est situé sur une surface irrégulière ou non plane. | Assurez-vous que le lavè-linge est installé sur une surface égale et plate. | |
| La charge de linge dans la machine est supérieure à la capacité maximale. | Réduisez la quantité de linge dans le tambour. | |
| Le lavè-linge ne vidange pas et/ou n'essore pas. | Le tuyau de vidange est bloqué. | Débloquez le tuyau de vidange. |
| Le filtré est obstrué. | Enlevez les obstructions du filtré. | |
| Le tuyau de vidange est placé à une hauteur supérieure à 100 cm au-dessus du sol. | Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange est placé à une hauteur inférieure à 100 cm au-dessus du sol. | |
| Le linge n'est pas équilibré | Ajoutez des vêtements ou faites fonctionner de nouveau le programme d'essorage. | |
| Le résultat de lavage n'est pas satisfaisant | Votre linge est trop sale pour le programme que vous avez sélectionné. | Sélectionnez un programme adapté. |
| La quantité de dessive utilisée n'est pas appropriée. | Utilisez plus ou moins de dessive, selon les instructions du fabricant. | |
| La charge de linge maximale a été dépassée. | Ne dépassez pas la limite de capacité maximale de la machine. |
Codes d'erreur
| Affichage | Cause | Solution |
| E10 | Problème d'injection d'eau pendant le lavage | Vérifiez si la pression de l'eau est insuffisante.Redressez le tuyau d'eau.Vérifiez si le filtré de la vanne d'admission est bouché. |
| E12 | Débordement d'eau | Redémarrez la machine |
| E21 | Temps de vidange excessif | Vérifiez si le tuyau de vidange est bloqué. |
| E30 | La porte n'est pas correctement fermée. | Redémarrez après la fermeture de la porte. Vérifiez si des vêtements ne sont pas coincés. |
Si I'erreur persiste, veuillez contacter le service après-vente.
DONNÉES TECHNIQUES
| Tension / fréquence nominale | 220-240V~, 50Hz |
| Max. Courant | 10A |
| Puisance nominale | 1900W |
| Pouvoir de séchage | 1300W |
| Pression de l'eau | 0,05-1 MPa |
| Grade de étanche | IPX4 |
| Nom du fournisseur ou marque commerciale : Etablissements Darty & fils © | THOMSON | |||||
| Adresse du fournisseur : 129 Avenue Gallieni, 93140 Bondy, France | |||||
| Référence du modele : THWD86140WHEU | |||||
| Paramètres généraux du produit : | |||||
| Paramètre | Valeur | Paramètre | Valeur | ||
| Capacité nominale(kg) | Capaciténominale (b) | 6.0 | Dimensions en cm | Hauteur | 85 |
| Capaciténominalede lavage (a) | 8.0 | Largeur | 60 | ||
| Profondeur | 48 | ||||
| Indice d'efficacitéénergétique | IEEw(a) | 60.0 | Classe d'efficacitéénergétique | IEEw(a) | B |
| IEEwDb) | 78.4 | IEEwDb) | E | ||
| Indice d'efficacité delavage | Iw(a) | 1.04 | Efficacité derinçage (g/kg de textile sec) | IR(a) | 5.0 |
| Jw(b) | 1.04 | JR(b) | 5.0 | ||
| Consommationd'énergie en kWhpar kg par cycle,pour le cycle delavage du lave-lingeséchant ménager,en utilisant leprogramme «eco40-60» sur unecombinaison decharges pleines etpartielles.Laconsommation réelled'énergie dépenddes conditionsd'utilisation del'appareil. | 0.545 | Consommation d'énergie en kWhpar kg par cycle, pour le cycle«lavage et séchage» du lave-linge séchant ménager sur unecombinaison de charges pleines et partielles.La consommation réelle d'énergie dépend desconditions d'utilisation del'appareil. | 3.600 | ||
| Consommation d'eauégale enlitres par cycle, pourle programme «eco40-60» sur unecombinaison decharges pleines etpartielles.Laconsommation d'eau réelle dépend desconditionsd'utilisation del'appareil et de ladurété de l'eau. | 48 | Consommation d'eau en litres parcycle, pour le cycle «lavage et séchage» du lave-linge séchantménager sur une combinaison de charges pleines et partielles.Laconsommation d'eau réelledépend des conditionsd'utilisation del'appareil et de ladurété de l'eau. | 90 | ||
| Température maximale à l'intérieur du textile traité (°C) (a) | Capacité nominale de lavage | 40 | Taux d'humidité résiduelle (%)(a) | Capacité nominale de lavage | 53 |
| Moitié | 33 | Moitié | 53 | ||
| Quart | 23 | Quart | 53 | ||
| Vitesse d'essorage (t/m) (a) | Capacité nominale de lavage | 1400 | Classe d'efficacité d'essorage (a) | B | |
| Moitié | 1400 | ||||
| Quart | 1400 | ||||
| Durée du programme «eco 40-60» (h:min) | Capacité nominale de lavage | 3:38 | Durée du cycle «lavage et séchage» (h:min) | Capacité nominale | 9:30 |
| Moitié | 2:48 | ||||
| Quart | 2:48 | Moitié | 6:40 | ||
| Émissions acoustique dans l'air lors de la phase d'essorage pour le cycle de lavage «eco 40-60» à la capacité nominale de lavage [dB(A) re 1 pW] | 76 | Émissions de bruit acoustique dans l'air en phase d'essorage pour le programme «eco 40-60» à la capacité nominale de lavage | B | ||
| Type | en pose libre | ||||
| Mode arrêt (W) | 0.50 | Mode veille (W) | 1.00 | ||
| Démarriage différé (W) (le cas échéant) | 4.00 | Mode veille avec maintainen de la connexion au réseau (W) (le cas échéant) | S.O. | ||
| Durée minimale de la garantie offerte par le fournisseur: 2 ans | |||||
| Ce produit a été créé pour libérer des ions argent au cours du cycle de lavage | [NON] | ||||
| Informations supplémentaires : | |||||
| Lien internet vers le site web du fournisseur où se trouvent les informations visées à l'annexe II, point 9, du règlement (UE) 2019/2023 de la Commission : www.darty.com / www.vandenborre.be | |||||
(a) Pour le programme « eco 40-60 »
(b) Pour le cycle «lavage et séchage»
Pour acceder aux informations sur le modele stockées dans la base de données des produits :
Cliqueurleslien
https://eprel.ec.europa.eu/screen/product/washerdriers2019/396214
Des valeurs pour des programmes:
| Programme «eco 40-60» à la capacité nominale | |
| (a)capacité nominale en kg: | 8kg |
| (b)durée des programmes, exprimée en heures et minutes: | 3:38 |
| (c)consommation d'énergie, exprimée en kWh/cycle: | 0.871kWh/cycle |
| (d)consommation d'eau, exprimée en litres/cycle: | 64L/cycle |
| (e)température maximalatteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur du linge en cours de traitement dans le cadre du cycle de lavage, exprimée en degrés centigrades: | 38°C |
| (f)taux d'humidité résiduel après le cycle de lavage, exprimée en pourcentage de teneur en eau, et vitesse d'essorage à laquelle ce taux a été attaint: | 53% |
| 1400 t/m | |
| Programme «eco 40-60» à la moitié de la capacité nominale | |
| (a)capacité nominale en kg: | 4kg |
| (b)durée des programmes, exprimée en heures et minutes: | 2:48 |
| (c)consommation d'énergie, exprimée en kWh/cycle: | 0.530kWh/cycle |
| (d)consommation d'eau, exprimée en litres/cycle: | 46.3L/cycle |
| (e)température maximalatteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur du linge en cours de traitement dans le cadre du cycle de lavage, exprimée en degrés centigrades: | 28°C |
| (f)taux d'humidité résiduel après le cycle de lavage, exprimée en pourcentage de teneur en eau, et vitesse d'essorage à laquelle ce taux a été attaint: | 53%1400 t/m |
| Programme «eco 40-60» au quart de la capacité nominale; | |
| (a)capacité nominale en kg: | 2kg |
| (b)durée des programmes, exprimée en heures et minutes: | 2:48 |
| (c)consommation d'énergie, exprimée en kWh/cycle: | 0.205kWh/cycle |
| (d)consommation d'eau, exprimée en litres/cycle: | 33.4L/cycle |
| (e)température maximaléatteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur du linge en cours de traitement dans le cadre du cycle de lavage, exprimée en degrés centigrades: | 21°C |
| (f)taux d'humidité résiduel après le cycle de lavage, exprimée en pourcentage de teneur en eau, et vitesse d'essorage à laquelle ce taux a été attaint: | 53%1400 t/m |
| Programme «20 °C» à la capacité nominale de ce programme | |
| (a)capacité nominale en kg: | 8kg |
| (b)durée des programmes, exprimée en heures et minutes: | 1:01 |
| (c)consommation d'énergie, exprimée en kWh/cycle: | s.o. |
| (d)consommation d'eau, exprimée en litres/cycle: | s.o. |
| (e)température maximalatteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur du linge en cours de traitement dans le cadre du cycle de lavage, exprimée en degrés centigrades: | s.o. |
| (f)taux d'humidité résiduel après le cycle de lavage, exprimée en pourcentage de teneur en eau, et vitesse d'essorage à laquelle ce taux a été attaint: | s.o. |
| Un programme coton à une température nominale supérieure ou égale à 60 °C (le cas échéant) à la capacité nominale de ce programme Coton | |
| (a)capacité nominale en kg: | 8kg |
| (b)durée des programmes, exprimée en heures et minutes: | 3:39 |
| (c)consommation d'énergie, exprimée en kWh/cycle: | S.O. |
| (d)consommation d'eau, exprimée en litres/cycle: | S.O. |
| (e)température maximalie atteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur du linge en cours de traitement dans le cadre du cycle de lavage, exprimée en degrés centigrades: | S.O. |
| (f)taux d'humidité résiduel après le cycle de lavage, exprimée en pourcentage de teneur en eau, et vitesse d'essorage à laquelle ce taux a été attaint: | S.O. |
| Un programme pour les textiles autres que le cotton ou pour un mélange de textiles (le cas échéant) à la capacité nominale de ce programme Mix | |
| (a)capacité nominale en kg: | 4kg |
| (b)durée des programmes, exprimée en heures et minutes: | 1:20 |
| (c)consommation d'énergie, exprimée en kWh/cycle: | s.o. |
| (d)consommation d'eau, exprimée en litres/cycle: | s.o. |
| (e)température maximale atteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur du linge en cours de traitement dans le cadre du cycle de lavage, exprimée en degrés centigrades: | s.o. |
| (f)taux d'humidité résiduel après le cycle de lavage, exprimée en pourcentage de teneur en eau, et vitesse d'essorage à laquelle ce taux a été attaint: | s.o. |
| Un programme pour le lavage rapide du linge peu sale (le cas échéant) à la capacité nominale de ceprogramme 1h15 Lavage + Séchage | |
| (a)capacité nominale en kg: | 2KG |
| (b)durée des programmes, exprimée en heures et minutes: | 0:15 |
| (c)consommation d'énergie, exprimée en kWh/cycle: | s.o. |
| (d)consommation d'eau, exprimée en litres/cycle: | s.o. |
| (e)température maximalatteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur dulinge en cours de traitement dans le cadre du cycle de lavage, exprimée edegrés centigrades: | s.o. |
| (f)taux d'humidité résiduel après le cycle de lavage, exprimée en pourcentagede teneur en eau,et vitesse d'essorage à laquelle ce taux a été attaint: | s.o. |
| Un programme pour le linge très sale (le cas échéant) à la capacité nominale de ce programme Intensif | |
| (a)capacité nominale en kg: | 8kg |
| (b)durée des programmes, exprimée en heures et minutes: | 3:48 |
| (c)consommation d'énergie, exprimée en kWh/cycle: | S.O. |
| (d)consommation d'eau, exprimée en litres/cycle: | S.O. |
| (e)température maximalie atteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur du linge en cours de traitement dans le cadre du cycle de lavage, exprimée en degrés centigrades: | S.O. |
| (f)taux d'humidité résiduel après le cycle de lavage, exprimée en pourcentage de teneur en eau, et vitesse d'essorage à laquelle ce taux a été attaint: | S.O. |
| Pour les lave-linge séchants menagers: le cycle «lavage et séchage» à la capacité nominale | |
| (a)capacité nominale en kg: | 6kg |
| (b)durée des programmes, exprimée en heures et minutes: | 9:30 |
| (c)consommation d'énergie, exprimée en kWh/cycle: | 4.4kWh/cycle |
| (d)consommation d'eau, exprimée en litres/cycle: | 108.4L/cycle |
| (e)température maximale atteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur du linge en cours de traitement dans le cadre du cycle de lavage, exprimée en degrés centigrades: | 39°C |
| (f)taux d'humidité résiduel après le cycle de lavage, exprimée en pourcentage de teneur en eau, et vitesse d'essorage à laquelle ce taux a été attaint: | 53% |
| 1400 t/m | |
| Pour les lave-linge séchants menagers: le cycle «lavage et séchage» à la moitié de la capacité nominale | |
| (a)capacité nominale en kg: | 3kg |
| (b)durée des programmes, exprimée en heures et minutes: | 6:40 |
| (c)consommation d'énergie, exprimée en kWh/cycle: | 2.4kWh/cycle |
| (d)consommation d'eau, exprimée en litres/cycle: | 63.5L/cycle |
| (e)température maximale atteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur du linge en cours de traitement dans le cadre du cycle de lavage, exprimée en degrés centigrades: | 27°C |
| (f)taux d'humidité résiduel après le cycle de lavage, exprimée en pourcentage de teneur en eau, et vitesse d'essorage à laquelle ce taux a été attaint: | 53%1400 t/m |
REMARQUE :
- Le programme «eco 40-60» convient au lavage du linge de coton normalement sale déclaré livable à 40^ ou 60^ , au cours du même cycle.
- Ce programme est utilisé pour évaluer la conformité à la législation de l'Union en matière d'écoconception.
- Les programmes les plus efficaces au regard de la consommation d'énergie et d'eau sont généralement ceux qui fonctionnent à basse température pendant une durée plus longue.
- Le cycle «lavage et séchage» convient au lavage du linge de coton normalement sale déclaré livable à 40^ ou 60^ , au cours du même cycle, et au séchage de ce linge de manière à ce qu'il puisse immédiatement être rangé, et que ce programme est utilisé pour évaluer la conformité à la législation de l'Union en matière d'écoconception.
- Charger le lave-linge menager au maximum de la capacité mentionnée par le fabricant pour chaque programme contribue à economiser de l'énergie et de l'eau.
- Le bruit et le taux d'humidité résiduelle sont influencés par la vitesse d'essorage: plus la vitesse d'essorage est élevée lors de la phase d'essorage, plus le bruit est élevé et plus le taux d'humidité résiduelle est faible.
- Les valeurs données pour les programmes autres que le programme «eco 40-60» et le cycle «lavage et sechage» sont purement indicatives.

SERVICE DE RÉPARATION ET PIEÇES DE RECHANGE
Ne démontez pas et ne répAREZ pas l'appareil vous-même. Ne pas respecter cette consigne peut entrainer un choc électrique ou des blessures.
Pour demander une réparation professionnelle et commander des pieces de rechange, veuillez vous adresser au service après-vente FNAC DARTY.
Les pieces de rechange pour vos apparèils seront livrées sous 15 jours ouvrés après réception de la commande.
Veuillez noter!
Tous les apparèils ont une garantie de 2 ans.
La garantie ne couvRE pas les dommages causés par une mauvaise installation, une modification non autorisée, une auto-reparation ou une réparation non professionnelle.
Contactez-nous :
| DARTY www.darty.com | Vanden Borre in alle vertrouwen | BCC www.bcc.nl |
| www.vandenborre.be | ||
| 0978 970 970 24 heures / 24 7 jours / 7 | 02 334 00 00 8h - 18h Lundi à Samedi | 020 334 88 88 8h - 18h du lundi au vendredi 9h - 17h le samedi |
| 129 Avenue Gallieni, 93140 Bondy, France | Slesbroekstraat 101 1600 Sint-Pieters-Leeuw Belgium | Bellsigngel, 61 1119 NT SCHIPHOL Netherlands |

En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande
importance à la protection de l'environnement.
Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre apparéil, des piles et des éléments d'emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à garantir qu'il soit recyclé d'une manière respectue de la santé et de l'environnement.
Vous devez jeter ce produit et son emballage selon les lois et les regles locales.
Puisque ce produit contient des composants électroniques et parfois des piles, le produit et ses accessoires doivent être jetsés séparément des déchets domestiques lorsque le produit est en fin de vie.
Pour plus de renseignements sur les procédures de mise au rebut et de recyclage, contactez les autorités de votre commune.
Apportez l'appareil à un point de collecte local pour qu'il soit recyclé. Certains centres acceptent les produits gratuitement.
En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites incohérences peuvent apparaître dans ces instructions. Veuillez nous excuser pour la gène occasionnée.
Etablissements Darty & fils ©,
129 Avenue Gallieni, 93140 Bondy, France 22/03/2021
CONTENTS
| Programme | Vitesse par défaut (tr/min) |
| Coton | 1400 |
| Mix | 800 |
| Lavage + Séchage | 1400 |
| Séchage | 1400 |
| Délicat 20°C | 1000 |
| Linge bébé | 800 |
| Programme | Vitesse par défaut (tr/min) |
| 1h15 Lavage + Séchage | 800 |
| Intensif | 800 |
| ECO 40-60°C | 1400 |
| Laine | 600 |
| Rinçage et Essorage | 1000 |
| Essorage | 1000 |
Etablissements Darty & fils ©,
129 Avenue Gallieni, 93140 Bondy, France 22/03/2021
Déclaration UE de Conformité
Description du produit:
Référence commerciale:
/Modelnummer /Numero de modelos /
Numero do modelo:
THWD86140WH
Nous déclarons que le produit ci-dessus a été évalué et jugé conforme aux dispositions des directives et des normes européennes enumeratedes ci-après:
La presente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant.
Le responsable de cette déclaration est :
Signed by and on behalf of – Signé par et au nom de : Etablissements Darty & Fils
Name - Nom: Hervé HEDOUIS
Notice Facile