TEFAL BC903812 - Barbecue

BC903812 - Barbecue TEFAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BC903812 TEFAL au format PDF.

📄 15 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice TEFAL BC903812 - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilBarbecue électrique
Mode de cuissonGrillade
Surface de cuissonGrille métallique amovible
Réglage de la températureManette rotative
Nombre de niveaux de températureNon précisé
Matériau du corpsPlastique et métal
Type d'alimentationÉlectrique
PuissanceNon précisé
Présence de piedsOui, pieds intégrés
Poignée(s)Oui, sur les côtés
NettoyageGrille amovible facilitant le nettoyage
UtilisationIntérieur et extérieur
DimensionsNon précisées
CouleurNoir
Accessoires fournisNon précisé
GarantieNon précisée

FOIRE AUX QUESTIONS - BC903812 TEFAL

Comment utiliser la fonction de cuisson à la vapeur sur le TEFAL BC903812 ?
Pour utiliser la fonction de cuisson à la vapeur, remplissez le réservoir d'eau jusqu'au niveau indiqué, placez les aliments dans le panier vapeur et sélectionnez le programme de cuisson à la vapeur sur le panneau de contrôle.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé, car certains modèles ne s'allument pas si le couvercle n'est pas en place.
Comment nettoyer le TEFAL BC903812 après utilisation ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Vous pouvez retirer les paniers et le réservoir d'eau pour les laver à la main ou au lave-vaisselle. Essuyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide.
Pourquoi la cuisson prend-elle plus de temps que prévu ?
La durée de cuisson peut varier en fonction de la quantité et du type d'aliments que vous préparez. Assurez-vous de ne pas surcharger l'appareil, car cela peut ralentir le processus de cuisson.
L'appareil émet des bruits étranges pendant la cuisson. Que faire ?
Des bruits peuvent survenir lors de la cuisson, en particulier si l'eau s'évapore. Si les bruits sont excessifs ou inhabituels, arrêtez l'appareil et vérifiez qu'il n'y a pas de débris dans les ventilations ou autour des composants.
Comment ajuster les temps de cuisson pour différents types d'aliments ?
Consultez le manuel d'utilisation pour des recommandations sur les temps de cuisson pour différents aliments. Vous pouvez également ajuster les temps en fonction de vos préférences personnelles et de l'épaisseur des aliments.
Le TEFAL BC903812 ne chauffe pas correctement. Que faire ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est rempli et que le couvercle est bien fermé. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de contacter le service après-vente.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le TEFAL BC903812 ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel de TEFAL ou chez des revendeurs agréés. Assurez-vous d'avoir le modèle exact pour commander la bonne pièce.

Questions des utilisateurs sur BC903812 TEFAL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Barbecue au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BC903812 - TEFAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BC903812 de la marque TEFAL.

MODE D'EMPLOI BC903812 TEFAL

  • Tous les barbecues sont appropriés pour une utilisation exclusivement à l'extérieur.

  • Cet apparéil est uniquement destiné à un usage domestique. Il n'a pas été concu pour être utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie :

  • dans les coins de cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnementes professionnels,

  • dans les fermes,
  • par les clients des hotels, motels et autres environnements à caractère résidentiel,
    -dans les environnements de type chambres d'hotes.

  • Ne jamais utiliser l'appareil sans surveillance.

  • Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intérimédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l' apparéil.

Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

  • Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes manquant d'expérience et de connaissances ou dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à l'utilisation de l' apparéil d'une manière sure et connaissent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas journer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien par

l'utilisateur ne doit pas etre faits par des enfants sans surveillance.

Tenir l'appareil et son cordon hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.

La température des surfaces accessibles peut être élevé lorsqu'ell'appareil est en fonctionnement.
Ne pas toucher les surfaces chaudes de l'appareil.
- Verifier que l'installation électrique est compatible avec la puissance et la tension indiquées sous l'appareil.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'eviter un danger.
- Cet apparéil ne doit pas être immergé. Ne jamais plonger dans l'eau l' apparéil ni le boîtier de commande ni le cordon.
- Enlever tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l'intérieur comme à l'extérieur de l'appareil.
- Dérouler entièrement le cordon.
- Si une rallonge électrique est utilisé, elle doit être de section au moins équivalente et avec prise de terre incorporeée; prendre toutes les précautions nécessaires afin que personne ne s'entrave dedans.
- Ne brancher l'appareil que sur une prise avec terre incorporee.
- MISE EN GARDE:
- ne pas utiliser cet apparéil avec du charbon de bois ou avec un combustible similaire;
- il convient que l'appareil soit alimenté par l'intérimédiaire d'un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR) ayant un courant

  • l'appareil doit être branché sur un socle de prise de courant compteant un contact de terre ;
  • il est recommendé d'examiner régulièrement le cable d'alimentation pour déceler tout signe de détérioration eventuelle, et l'appareil ne doit pas être utilisé si le cable est endommagé.

A faire

  • Lors de la première utilisation, laver la plaque (selon modele), puis verser un peu d'huile et l'essayer avec un chiffon doux.
  • Pour évitier de détériorer la plaque ou la grille, utiliser celle-ci uniquement sur l'appareil pour lequel elle a été consque (ex: ne pas la mesure dans un four, sur le gaz ou une plaque électrique...).
  • Lire attentivement et garder à portée de main les instructions de cette notice, communes aux différentes versions suivant les accessoires livrés avec votre apparéil.
  • Si un accident se produit, passer de l'eau froide immEDIATement sur la brûture et appeler un m'édecin si nécessaire.
  • Veiller à l'emplacement du cordon avec ou sans rallonge, prendre toutes les précautions nécessaires afin de ne pas:gérer la circulation des convives autour de la table de telle sorte que personne ne s'entrave dedans.
  • Vérifier que l'appareil est débranché avant nettoyage.
  • Les fumées de cuisson peuvent être dangereuses pour les animaux ayant un système de respiration particulièrement sensible, comme les oiseaux. Nous conseillons aux propriétaires d'oiseaux de les éloigner du lieu de cuisson.
  • Veiller à ce que la plaque ou la grille soit stable et bien positionné sur la base de l'appareil. N'utiliser que les plaques ou les grilles fournies avec l'appareil ou acquises auprès du centre de service/agréé.

A ne pas faire

  • Ne jamais brancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
  • Pour éviter la surchauffe de l'appareil, ne pas le placer dans un coin ou contre un mur.
  • Ne jamais placer votre apparéil directement sur un support fragile (table en verre, nappe, meuble verni...) ou sur un support de type nappe plastique.
  • Ne pas placer l'appareil sur ou pres de surfaces glissantes ou chaudes, ni laisser le cordonPENDRE au-dessus d'une source de chaleur (plaques de cuisson, ciisiniere a gaz...).
  • Ne pasposer d'ustensiles de cuisson sur les surfaces de cuisson de l'appareil.
  • Ne pas toucher les parties métalliques de l'appareil en chauffe ou en fonctionnement car elles sont très chaudes.
  • Ne jamais redémarrer l'appareil à froid sans avoir changé l'eau dans le reflecteur.
  • Ne jamais demarrer les cuissons sans la préchauffe de 15 min.
  • Ne jamais interposer de feuille d'aluminium ou tout autre objet entre la plaque ou la grille et les aliments à cuire.
  • Ne pas utiliser d'éponge métallique, ni de poudre à récurer.
  • Ne pas entreposer l'appareil au soleil, ni le laisser dehors l'hiver.
  • Ne pasposer la plaque chaude (selon modele) sur une surface fragile ou sous I'eau.

Conseils/Informations

  • Pour toute sécurité, cet appeaireit est conforme aux normes et reglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilite Electromagnétique, Matériaux en contact des alimentes, Environnement,...).
  • Merci d'avoir besoin cièt'articleil, destiné uniquement à un usage domestique.
  • Notre société se reserve le droit de modifier à tout moment, dans l'intérêt du consommateur, les caractéristiques ou composants de ses produits.
  • A la première utilisation, un léger dégagement d'odeur et de fumée peut se produit pendant les premières minutes.
  • Tout aliment solide ou liquide entrant en contact avec les pieces marquées du logo ne peut être consommé.

Utilisation

Les dessins explicatifs sont en dernières pages.

  • Poser l'appareil sur un plan ferme et horizontal.
  • Verser systématiquement 1,5 litre d'eau maximum dans le reflecteur afin d'assurer le fonctionnement du barbecue.
  • Si la résistance est mal positionnée, le système de sécurité interdit la mise en marche de l'appareil.
  • Pour éviter toute dégradation de votre produit ne jamais réalisier de recettes flambées sur celui-ci.
  • Pour conserver les qualités anti-adhesives (selon modele) du revetement, ne pas faire de cissoin en papillote.
  • Pour préserver le revêtement de la plaque de cuisson, toujours utiliser une spatule plastique ou en bois.
  • Ne pas couper directement les aliments sur les plaques (selon modele).

Aprèsutilisation

  • Àprous utilisation, placer le thermostat sur la position mini oumettre linterrupteur sur la position "0", débrancher le cordon du secteur et laisser refroidir 1 heures.
  • La résistance ne se nettoie pas. Si elle estvriment sale, attendre son complet refroidissement et la frottter avec un chiffon sec.
  • La grille, la plaque, le bac à eau (selon modele) doivent être nettoyés après chaque'utilisation. Ils peuvent passer au lave-vaisse.

Environnement

TEFAL BC903812 - Environnement - 1

Participons à la protection de l'environnement!

① Notre apparéil contient de nombreux matériaux valorables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.

TEFAL BC903812 - Participons à la protection de l'environnement! - 1

TEFAL BC903812 - Participons à la protection de l'environnement! - 2

TEFAL BC903812 - Participons à la protection de l'environnement! - 3

TEFAL BC903812 - Participons à la protection de l'environnement! - 4

TEFAL BC903812 - Participons à la protection de l'environnement! - 5

TEFAL BC903812 - Participons à la protection de l'environnement! - 6

TEFAL BC903812 - Participons à la protection de l'environnement! - 7

TEFAL BC903812 - Participons à la protection de l'environnement! - 8

TEFAL BC903812 - Participons à la protection de l'environnement! - 9

TEFAL BC903812 - Participons à la protection de l'environnement! - 10

TEFAL BC903812 - Participons à la protection de l'environnement! - 11

TEFAL BC903812 - Participons à la protection de l'environnement! - 12

TEFAL BC903812 - Participons à la protection de l'environnement! - 13

TEFAL BC903812 - Participons à la protection de l'environnement! - 14

TEFAL BC903812 - Participons à la protection de l'environnement! - 15

TEFAL BC903812 - Participons à la protection de l'environnement! - 16

TEFAL BC903812 - Participons à la protection de l'environnement! - 17

TEFAL BC903812 - Participons à la protection de l'environnement! - 18

TEFAL BC903812 - Participons à la protection de l'environnement! - 19

TEFAL BC903812 - Participons à la protection de l'environnement! - 20

TEFAL BC903812 - Participons à la protection de l'environnement! - 21

TEFAL BC903812 - Participons à la protection de l'environnement! - 22

Thermo-Spot

TEFAL BC903812 - Thermo-Spot - 1

TEFAL BC903812 - Thermo-Spot - 2

FR : selon modele
NL: afhankelijk van het model
DE:je nach Modell
IT : in base al modello
ES : según el modelo
PT: consoante o modelo
EN:depending on the model
EL:avaloya tooovTeo
DA:afhengig af modellen
FI : mallista riippuen
NO: avhengig av modell
SV: beroende pa modell

TEFAL BC903812 - Thermo-Spot - 3

TEFAL BC903812 - Thermo-Spot - 4

TEFAL BC903812 - Thermo-Spot - 5

TEFAL BC903812 - Thermo-Spot - 6

TEFAL BC903812 - Thermo-Spot - 7

TEFAL BC903812 - Thermo-Spot - 8

TEFAL BC903812 - Thermo-Spot - 9

TEFAL BC903812 - Thermo-Spot - 10

TEFAL BC903812 - Thermo-Spot - 11

TEFAL BC903812 - Thermo-Spot - 12

TEFAL BC903812 - Thermo-Spot - 13

TEFAL BC903812 - Thermo-Spot - 14

TEFAL BC903812 - Thermo-Spot - 15

TEFAL BC903812 - Thermo-Spot - 16

INTERNATIONAL GUARANTEE : COUNTRY LIST
1
ALGERIACUJA9 rue Puis de Chavannes - Saint EuqueneOran(0)41 28 18 531 an1 year
ARGENTINAGROUPE SEB ARGENTINA S.A.Billinghurst 1833 3" - C1425DTKCapital Federal - Buenos Aires0800-122-27322 años2 years
21UE31USILARMINAΦФС Φυμημην Μυβ-Ф,125171 Φιαλήμη, Ελυθμημημημινρδημημη, Μβαπήμη, Α6A, σβ6.3(010) 55-76-072 umŋh/2 years
AUSTRALIAGROUPE SEB AUSTRALIAPO Box 7535,Silverwater NSW 212802 974879441 year
ÖSTERREICH AUSTRIASEB ÖSTERREICH GmbHCampus 21 - Businesspark Wien SüdLiebermannstr. A02 702 - 2345 Brunn am Gebirge01 89034762 Jahre2 years
BELGIQUE BELGIEBELGIUMGROUPE SEB BELGIUM SANV25 avenue de l'Esperance - Z16220 Fleurus070 23 31 592 ans2 years
БЕПАЦБBELARUS3AO «Гунина СЕВ-Восток»,125171, Мсква, ЛениRPад stocke - посse, д. 16A,ст. 3017 22392902 roda2 years
BOSNAI HERCEGOVINASEB DEVELOPPEMPPredstavnístvo u BiH - Vržaova 8/II71000 SarajevoInfo-linja za potrošače033 551 2202 godine2 years
BRASIL BRAZILSEB COMERCIAL DE PRODUITS DOMESTICOS LTDARua Venácio Aires, 433/437/447,Pompéia, São Paulo/SP0800-1199331 ano1 year
БЛПАРМIBULGARIAГУП CBББЛПAPRAДЕООДу. Боров 52 Г. er. 1, офис 1,1680Софя0700 10 3302 rodiñn2 years
CANADAGROUPE SEB CANADAP345 Passmore AvenueToronto, ON M1V 3N8800-418-33251 an1 year
CHILEGROUPE SEB CHILEComercial Ltda Av. Providencia, 2331, piso 5,oficina 501 Santiago12300 2092072 años2 years
COLOMBIAGROUPE SEB COLOMBIAApartado Aerofo 172, Kilometro 1ViaZipaquia - Cajica Cundinamarca180009192882 años2 years
HRVATSKA CROATIASEB DÉveloppement S.A.S.Vodnjanska 261000 Zagreb01 30 15 2942 godine2 years
ČESKÁ REPUBLIK CZECH REPUBLICGROUPE SEB ČR spol. s r.o.Jankovcova 1569/2c170 00 Praha 7731 010 1112 roky2 years
DANMARKGROUPE SEB NORDIC ASTempovej 272750 Ballerup44 663 1552 ār2 years
DEUTSCHLAND GERMANYGROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH / KRUPS GmbHHermmainweg 563067 Offenbach0212 387 4002 Jahre2 years
EESTI ESTONIAGROUPE SEB POLSKASP Z O.O.ul. Bukovińska 22b02-703 Warszawa5 800 37772 aastat2 years
SUOMI FINLANDGROUPE SEB FinlandKutojanie 702630 Espoo09 622 94 202 Vuotta2 years
FRANCE Incluant unquieintement Guadeloupe, Martinique, Réunion, Saint-MartinGROUPE SEB FRANCE Service Consommateur Tefal BP 15 - 69131 ECULLLY CEDEX09 74 50 47 741 an 1 year
EÀLàDA GREECESEB GROUPE EÀLàAOZ A.E. Οδός Καβαλερατοι 7 T.K. 145 64 N. Κηφίσιδ21063712512 xρόνια 2 years
香港 HONG KONGSEB ASIA Ltd. Room 903, 9/F, North Block, Skyway House 3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui, Kowloon - Hong-Kong852 8130 89981 year
MAGYARORSZAG HUNGARYGROUPE SEB CENTRAL-EUROPE Kft. Táviro kóz - 4 2040 Budărôs06 1 801 84342 év 2 years
INDONESIAGroupe SEB Indonesia (Representative office) Sudirman Plaza, Plaza Marein 8th Floor JL Jendral Sudirman Kav 76-78, Jakarta 12910, Indonesia+62 21 5793 68811 year
ITALIA ITALYGROUPE SEB ITALIA S.p.A. Via Montefeltro, 4 - 20156 Milano1992073542 anni 2 years
JAPANGROUPE SEB JAPAN Co. Ltd. 1F Takanawa Muse Building, 3-14-13, Higashi Gotanda, Shinagawa-Ku, Tokyo 141-00220570-0777721 year
KA3AKCTAH KAZAKHSTANЖАК «Гуlnna СБ-ВостOK» 125171, Мэхsey, ЛениRPад stocke шоcecic, 16A, 3 уди727 37 39 110-7902 жыл 2 years
KOREA(유그드류 썼드 키리어 서울지 콘류구 썼류동 88 썼류일 3 썼 - 110-7901588-15881 year
LATVJA LATVIAGROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. ul. Bukowińska 22b 02-703 Warszawa6 716 20072 gadi 2 years
LIETUVA LITHUANIAGROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. ul. Bukowińska 22b 02-703 Warszawa6 470 88882 metai 2 years
LUXEMBOURGGROUPE SEB BELGIUM SAN NV 25 avenue de l'Espèrance - ZI 6220 Fleurus0032 70 23 31 592 ans 2 years
MACEDONIAGroupe SEB Bulgaria EOOD Office 1, floor 1, 52G Borovo St., 1680 Sofia - Bulgaria Гули СБ Бльларгий ДООДЛ Ун. Боров 52 Г, с. 1, офс 1, 1680 София - БльларRIA(0) 20 50 0222 rodiin 2 years
MALAYSIAGROUPE SEB MALAYSIA SDN. BHD Unit No. 402-403, Level 4, Uptown 2, No. 2, Jalan SS21/37, Damansara Uptown, 47400, Petaling Jaya, Selangor D.E Malaysia65 6550 89001 year
MEXICOG.S.E.B. MEXICANA, S.A. DE C.V. Goldsmith 38 Desp. 401, Col. Polanco - Delegation Miguel Hildalgo 11 560 Mexico D.F.(01800) 112 83251 años 1 year
MOLDOVATOB «Гуи СБ Укална» 02121, Харковские looke, 201-203, 3 noepx, Киев, Укалпа(22) 9292492 ani 2 years
NEDERLAND The NetherlandsGROUPE SEB NEDERLAND BV Generatorstraße 6 - 3903 LJ Veenendaal0318 58 24 242 jaar 2 years
NEW ZEALANDGROUPE SEB NEW ZEALAND Unit E, Building 3, 195 Main Highway, Ellerslie, Auckland0800 700 7111 year
NORGE NORWAYGROUPE SEB NORDIC AS Tempovej 27 2750 Ballerup DANMARK815 09 5672 àr 2 years
PERUGroupe SEB Perú Av. Camino Real N° 111 of. 805 B San Isidro - Lima - Peru441 44551 años 1 year
POLSKA POLANDGROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o ul. Bukowirska 22b 02-703 Warszawa0 801 300 421 koszt jak za polaczenia lokalne2 lata 2 years
PORTUGALGROUPE SEB IBERICA SA Urb. da Matinha - Rua Projectada à Rua 3 Bloco1 - 3° B/D 1950 - 327 Lisboa808 284 7352 anos 2 years
REPUBLIC OF IRELANDGROUPE SEB IRELAND Unit B3 Aerodrome Business Park, College Road, Rathcoole, Co. Dublin01 677 40031 year
ROMÁNIA ROMANIAGROUPE SEB ROMÁNIA Str. Daniel Constantin nr. 8 - 010632 Bucureşti0 21 316 87 842 ani 2 years
POCCYN RUSSIA3AO «Чунna СЕВ-BостOK», 119180 Мсква, 125171, Мсква, Ленистадхoe шоCEE, д. 16A, чр. 3495 213 32 302 roda 2 years
SRBIJA SERBIASEB Developpement Dorda Stanojevića 11b 11070 Novi Beograd060 0 732 0002 godine 2 years
SINGAPOREGROUPE SEB SINGAPORE Pty Ltd. 59 Jalan Pemipin, #04-01/2 L&Y Building Singapore 57721865 6550 89001 year
SLOVENSKO SLOVAKIAGROUPE SEB SLOVENSKO s.r.o. Rybnichná 40 - 831 07 Bratislava233 595 2242 roky 2 years
SLOVENIJA SLOVENIASEB d.o.o Gregorčiceva ulica 6 - 2000 MARIBOR02 234 94 902 leti 2 years
ESPÁÑA SPAINGROUPE SEB IBÉRICA S.A. C/ Almagáviers, 119-123, Complejo Ecouharban 08018 Barcelona902 31 24 002 años 2 years
SVERIGE SWEDENTEFAL SVERIGE SUBSIDIARY OF GROUP SEB NORDIC Truckvägen 14 A, 194 52 Uplands Vâsby08 594 213 302 ār 2 years
SUSSE / SCHWEIZ SWITZERLANDGROUPE SEB SCHWEIZ GmbH Thurgauerstrasse 105 8152 Glattbrugg044 837 18 402 ans 2 Järhre 2 years
TAIWANSEB ASIA Ltd. Taiwan Branch 4F., No. 37 Dexing W. Rd., Shilin Dist., Taipei City 11158, Taiwan (R.O.C.)886-2-2833 37161 year
THAILANDGROUPE SEB THAILAND 2034/66 Italhai Tower, 14th Floor, n° 14-02, New Pritcheburi Road, Bangkapi, Huaykwang, Bangkok, 10320662 351 89112 years
TÜRKIYE TURKEYGROUPE SEB ISTANBUL AS Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad. - Meydan Sok. No: 28 K.12 Maslak216 444 40 502 YIL 2 years
U.S.A.GROUPE SEB USA 2121 Eden Road - Millville, NJ 08332800-395-83251 year
YKPAIHA UKRAINETOB « Гун СЕВ Украина' 02121, Харковские等着, 201-203, 3 поевх, КИВ, Украина044 492 06 592 poki 2 years
UNITED KINGDOMGROUPE SEB UK LTD Riverside House, Riverside Walk Windsor, Berkshire, SL4 1NA0845 602 14541 year
VENEZUELAGROUPE SEB VENEZUELA Av Eugenio Mendoza, Centro Leitonia, Torre ING Bank, Piso 15, Ofc 155 - Urb. La Castellana, Caracas0800-72687242 años
VIETNAMVietnam Fan Joint Stock Company 25 Nguyen Thi Nho Str, Ward 9, Tan Binh Dist, HCM city+84-8 38644037 +84-8 386458301 year

INTERNATIONAL GUARANTEE

Date of purchase: / Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Købsdato / Inköpsdatum / Kjøpsdatum / Ostopävå / Data zakupu / Data vanzarii / Isigijimo data/ Ostukuupäev / Datum nakupa / Sorozatszám / Datum nakupu / Pirkuma datumats / Datum Kupovine / Datum kupnje / Data cumparārī / Datum nakupu / Tarikh pembelian / Tanggal pembelian / Ngay mua häng/ Satin alma tarihi / Data prnjákmi / Data na zaskynbahe / Daŋy mHa kynybaoe / Catbɪnfah mep3iMi / Hερομηνia αγορός/ Φινfμmfnf.opp/ Φινπασ/ 購買日期/購入日/ 卅启信人/ /

Product reference: / Référence du produit / Referencia del produit / Referência do produit / tipo de produits / Typnummer des Gerätes / Artikelnummer van het apparaat / Referencenummer / Produktrefereens / Artikkelnummer / Tuotenumero / referencia produitu / Model / Gaminio numeris / Toote viitenumber / Tip aparata / Vásárlás kelle / Typ vyrobku / Produkte atsaues numurs / Model proizvda / Oznaka proizvda / Cod produs / Produk rujkan / Referensi produit / Mâ sän pham/ Urūn kódu / Mŋdɛn/ Mŋdɛn / Mŋdɛn ha ypèda / Mŋdɛni / Kωδικός προίνηος / Uŋnɪk l/ ʒuːnən nɪn / 產品模型 / 製品レフレ ナス番 / 產品名稱 / Jʌks/ Jʌks/ Jʌks/ Jʌks/ Jʌks/ Jʌks/ Jʌks/ Jʌks/ Jʌks/ Jʌks/ Jʌks/ Jʌks/ Jʌks/ Jʌks/ Jʌks/ Jʌks/ Jʌks/ Jʌks/ Jʌks/ Jʌks/ Jʌks/ Jʌks/ Jʌks/ Jʌks/ Jʌks/ Jʌks

Retailer name & address: / Nom et adresse du vendeur / Nombre y direction del minorista / Nome e endereço do revendedor / Nome e indirizzo delnegozio / Nome und Anschrift des Handlers / Naam en adres van de dealer / Forhandier navn & adress / Aterforsaljarens namn och adress / Forhandier navn og adress/ Jalleenmyyjän nimi ja osoite / nazwa i adres sprzedawcy / Numele si adresa vanzatorului / Parduotuves pavadinimas ir adreas / Múuja kauplus ja Aadress / Naziv in naslov trgovine / Tipusszám / Názov a adress predajcu / Veikala nosaukums un adress / Naziv i adresa maloprodaje / Naziv i adresa prodavca / Naziv i adresa prodajnog mjsta / Nume si adresa vanzátor / Název a adresa prodejce / Nama dan alamat perunci / Nama Toko Penjual dan alamat / Tén va día chi cura häng bán/ Satici firmanin ad ve adresi / Hazbanne i ndec npndabua / Hazba i ndepa cnnpdabua/Tbprnbkn nbekt/Haznb i ndepa ha npndabnucata/ Catuybihn atby kxe Mekehen-kaiby Eπwvmuia Kaib diuovnzka nguianuoc / uufmnnu mufmufu hunghf/ 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

Distributor stamp. Cachet distributor /Sello del distribuidor / Carimbo do revendedor / Timbro del negotzio / Handlerstempel / Stempel van de dealer / Forhandler stempel / Aterforsaljarens stampel / Forhandler stempel / Jalleenmyyjän leima / piecęc sprzedawy / Stampila vanzătorului / Antspaudas / Tempel / Zig trgovine / Eladó neve, címe/ Razitko predajcu / Zimogs / Pečat maloprodaje/ Pečat prodavca / Pečat prodajnog mjesta / Stampila vanzătorului/Razitko prodejce/ Cap peruncit / Cap dari Toko Penjual/Cuña häng bàn dong dαu/ Satici Firmanin Kagesi/ Peçaţb npdabua/ Peçaṭka npdabua/ Peçaţ ha Tbrpnckma nbeck/ Peçaţ ha npdabnuceta/ Catuybubh Mepi/ Σθpayda Kaŋaζημanoc/ Uwhmnnnhi hihfp/ Ovivniuovnuovnu/ Vwna/零售商的盖印/ 贩壳店印/ 0smaqtnakin/

FR 2-5

NL 6-9

DE 10-13

IT 14-17

ES 18-21

PT 22-25

EN 26-29

EL 30-33

DA 34-37

FI 38-41

NO 42-45

SV 46-49

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TEFAL

Modèle : BC903812

Catégorie : Barbecue