Easy Fruit JU585 - Centrifugeuse MOULINEX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Easy Fruit JU585 MOULINEX au format PDF.
| Type d'appareil | Centrifugeuse |
| Matériau du corps | Plastique et métal |
| Capacité du récipient à pulpe | Non précisé |
| Capacité du récipient à jus | Non précisé |
| Type de moteur | Électrique |
| Puissance | Non précisé |
| Nombre de vitesses | Non précisé |
| Système de sécurité | Verrouillage de sécurité |
| Type de filtre | Filtre métallique |
| Accessoires inclus | Poussoir, brosse de nettoyage |
| Longueur du cordon | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
| Fonction arrêt automatique | Oui |
| Facilité de nettoyage | Pièces démontables |
FOIRE AUX QUESTIONS - Easy Fruit JU585 MOULINEX
Questions des utilisateurs sur Easy Fruit JU585 MOULINEX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Centrifugeuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Easy Fruit JU585 - MOULINEX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Easy Fruit JU585 de la marque MOULINEX.
MODE D'EMPLOI Easy Fruit JU585 MOULINEX
A Poussoir
B Cheminée de replissage
C Couvercle
D Filtre
E Collecteur de jus
F Bec verseur avec système stop-gouttes
G Collecteur de pulpe
H Bride de verrouillage
I Bouton de commande (2 vitesses)
J Axe d'entraînement
K Bloc moteur
L Couvercle de la carafe a jus
M Séparateur de mousse
N Carafe a jus
O Brosse
P Range Cordon
CONSIGNES DE SECURITE
- Verifiez toujours le filtré (D) avant toute utilisation.
- N'utilise jamais la centrifugeuse si le filtré est cassé, s'il est défectueux, si vous VOYZ des craqueleres, fêtres ou si le filtré est déchérez. Si le filtré est visiblement déférioré, contactez un Centre de service agrée. Les bords du filtré sont coupants: manipulez-le avec précaution.
-
Pour votre sécurité, cet apparéil est compatible avec les normes et les règlementations suivantes :
-
Directive Basse tension ;
- Directive sur la compatibilité electromagnétique ;
-
Réglementations relatives aux matériaux destinés au contact alimentaire.
-
Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque des caractéristiques électriques de l'appareil correspond bien à celle de votre installation électrique. Toutte erreur de branchement annule la garantie.
- Ne posez ou n'utilisez jamais cet appeareil sur une plaque chauffante ou a proximé d'une flamme (cuisinière à gaz).
- N'immergez jamais le bloc moteur dans l'eau et ne le passez pas sous l'eau courante.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
- N'utilise cet apparéil que sur un plan de travail solide, stable et à l'abri des projections d'eau. Ne returnez pas l' apparéil.
-
Toute intervention autre que le nettoyage et l'entretien Usuel par le client doit être effectuee par un centre agreeé.
L'appareil doit être débranché : -
en cas de problème ou de panne pendant le fonctionnement :
-
avant le montage, le démontage ou le nettoyage.
-
Ne jamais débrancher l'appareil en tirant sur le cordon.
N'tutilisez un prolongateur qu'apres avoir verifie que celui-ci est en parfait etat. - Un apparéil électroménager ne doit pas être utilisé :
-s'il est tombé par terre;
- s'il a été endommagé ou s'il est incomplet.
- Dans ces cas, comme pour toute réparation, vous DEVEZ contacter chez Centre de service/agréé.
- Ce produit est exclusivement destiné à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité et se reserve le droit de résillier la garantie en cas d'utilisation commerciale ou inadaptée, ou de non-respect des instructions du mode d'emploi.
- Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intérimédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l' apparéil.
- Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- N'utilise que des accessoires et des composants d'origines. Nous déclinons toute responsabilité dans le cas contraire.
- Ne placez jamais vos doigs ou tout autre objet dans la cheminée de replissage (B) lorsque l'appareil est en fonctionnement. Utilisez exclusivement le pouvoir (A) fourni à cet effet.
- N'ouvre jamais le couvercle (C) avant l'arrêt complet du filtré (D).
- Ne retirez pas le collecteur de pulpe (G) pendant le fonctionnement de l'appareil.
- Débranche systématiquement l'appareil après utilisation.
SYSTEME DE SECURITE
L'appareil est équipé d'un système de sécurité. Pour pouvoir utiliser la centrifugeuse, le couvercle (C) doit être correctement bloqué par la bride de verrouillage (H). L'ouverture de la bride de verrouillage (H) arrête la centrifugeuse. A la fin d'un cycle, positionné le bouton de commande (I) sur 0 et atteze l'arrêt complet du filtre (D) avant d'enlever le couvercle.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
-
Nous vous recommendons de laver toutes les pieces amovibles (A, B, C, D, E, G, L, M, N) à l'eau chaude savonnexe (voir le paragraphe "Nettoyage"). Rincez-les et séchez-les soignement.
-
Deballez l'appareil et place-le sur un plan de travail solide et stable.
- Verifiez que vous avez bien retiret tous les éléments de conditionnement avant de commencer à utiliser l'appareil.
UTILISATION
- Placez le collecteur de jus (E) sur le corps de l'appareil en passant le bec verseur à travers l'orifice du corps (voir Fig. 1).
- Placez le filtré (D) dans le collecteur de jus (E). Vérifiez que le filtré est correctement fixé sur l'axe d'entraînement (J). Vous doivent entendre un clickonore lorsque le filtré est bien positionné (voir Fig. 2).
- Posez le couvercle (C) sur l'appareil, orifice d'évacuation vers l'arrête (voir Fig. 3).
- Poussez la bride de verrouillage (H) vers l'arrête jusqu'àu verrouillage confirmé par un "Clac" sonore (voir Fig.4).
- Placez le collecteur de pulpe (G) à l'arrête de l'appareil (voir Fig.5).
- Insérez le poussir (A) dans la cheminée (B) en alignant la rainure du poussoir avec le petit rail de la cheminée.
- Si vous souhaitez séparer le jus de la mousse, insérez le séparateur de mousse (M) dans la carafe à jus (N) et placez le couvercle sur la carafe (voir Fig. 6). Le sépareur de mousse vous permet de garder la mousse dans la carafe à jus lorsque vous verseze le jus dans un verre.
- Cét appareil est équipé d'un système stop-gouttes (F): positionné le bec verseur vers le bas pour actionner le système et laissez le jus s'écouler (voir fig. 7)
- Placez la carafe à jus (N) sous le bec verseur à l'avant de l'appareil, (voir Fig. 8).
- Branchez l'appareil.
- Pour démarrer l'appareil, utilisez le bouton de commande (I).
- Insérez les fruits ou les légumes dans la cheminée (B).
- Les fruits et les légumes ne doivent être insérés que lorsque le moteur tourne.
- N'appuyez pas sur le pouvoir (A) de manière excessive. N'utilise aucune autre ustensile. Ne poussez JAMAIS avec vos doigts.
- Lorsque vous avez terminé, arrêtez l'appareil en positionnant le bouton de vitesse (I) sur 0 et attendez l'arrêt complet du contrôle (D).
- Lorsque le collecteur de pulpe (G) est plein ou si le jus s'écoule plus lentement, videz le collecteur de pulpe, nettoyez le filtré ainsi que le couvercle.
- Àprous réalisation de votre jus, actionnez le système stop-gouttes en positionnant le bec verseur vers le haut avant de retarder votre verre pour arreter l'écoulement du jus (voir Fig. 9).
| Ingrédients | Vitesse | Poids approximatif(en Kg) | Quantité de jusobtenue en cl (*) |
| Pommes | 2 | 1 | 65 |
| Pôres | 2 | 1 | 60 |
| Carottes | 2 | 1 | 60 |
| Concombres | 1 | 1 (environ 2 concombres) | 60 |
| Ananas | 2 | 1 | 30 |
| Raisin | 1 | 1 | 45 |
| Tomates | 1 | 1.5 | 90 |
| Céléri | 2 | 1.5 | 35 |
| Un besoin inadapïde de la vitesse peut entraîner des vibrations anormales de l'appareil. | |||
Il est recommendé de ne pas utiliser cet apparéil plus de 2 minutes consécutives.
La qualite et la quantique des jus obtens varien considerrable en fonction de la date de la recole et de la variete des fruits ou des legumes utilisés Les quantités de jus du tableau ci-dessus sont données a titre indicatif.
CONSEILS PRATIQUES
Lavez soigneusement les fruits avant de les dénoyauter.
- En général il n'est pas nécessaire d'enlever les peaux ou pelures. Vous devez éplucher seulement les fruits à peu épaisse et amère comme les citrons, les oranges, les pamplemousses ou les ananas (retirez le cœur).
- Le "Direct Fruit System" permet de traîter directement et sans les couper certains types de fruits - pômmes, poires, tomatoes etc. - d'un diamètre inférieur à 74,5 mm. Choisissez donc le type de fruit ou légume en conséquence.
- Il est difficile d'extraire le jus des bananes, des avocats, des cassis, des figues, des aubergines et des fraises.
- N'utilise pas l'appareil pour extraire le jus de la canne à sucre ou de tout autre fruit ou légume trop dur ou trop fibreux.
- Choisissez des fruits et des légumes frais et mûrs qui donnent davantage de jus. L'appareil est concu pour des fruits tels que les pommes, les poires, les oranges, les pamplemousses et les ananas, et pour des légumes tels que les carollés, les concombres, les tomatoes, les betteraves et le céleri.
- Si vous utilisez des fruits trop mûrs, l'obturation du contrôle sera plus rapide.
- Important : Les jus extraits doivent être consommés immédiatement. Au contact de l'air, l'oxydation du jus s'effectue rapidement et peut modifier son goût, sa couleur et ses qualités nutritionnelles. Les jus de pommes et de poires brunissant très vite. Ajoutez quelques gouttes de jus de citron pour ralentir la coloration.
NETTOYAGE
- Toutes les pieces amovibles (A, B, C, D, G, L, M et N) peuvent être nettoyées au lave-vaisse à l'exception du collecteur de jus (E). Le collecteur de jus (E) doit être nettoyé à l'eau savonnexe immédiatement après utilisation.
- Le nettoyage de l'appareil est plus facile s'il est fait immédiatement aprèsutilisation.
- N'utilisez pas de tampon à récurer, ni d'acétone, ni d'alcool (white spirit) etc. pour nettoyer l'appareil.
- Le filtrtre doit être manipulé avec précaution. Evitez toute mauvaise manipulation sous peine de réduire les performances de l'appareil. Le filtrtre peut être nettoyé avec la Brosse (O). Remplacez le filtrtreès qu'il présente des signes d'usure ou de déférioration.
- Netfoyez le bloc moteur à l'aide d'un chiffon humide. Séchez-le soigneusement.
- Ne plongez jamais le bloc moteur sous l'eau courante.
L'APPAREIL NE FONCTIONNE PAS ?
| PROBLEMES | CAUSES | SOLUTIONS |
| L'appareil ne fonctionne pas | La prise n'est pas correctement brANCHÉe, le bouton de commande (I) n'est ni sur le « 1 » ni sur le « 2 » | Branchez l'appareil sur une prise à laonne tension. Tounez le bouton de commande sur la vitesse « 1 » ou « 2 » |
| Le couvercle (C) n'est pas correctement verrouillé. | Vérifie que le couvercle (C) est correctement bloqué par la bride de verrouillage (H). | |
| L'appareil dégagé une oedre ou est très chaud au toucher, il fait un bruit anormal, il émet de la fumée. | Le filtre (D) n'est pas correctement positionné. | Vérifie que le filtre (D) est correctement fixé sur l'axe d'entrainment (J). |
| La quantité de fruits ou de légumes traitée est trop importante. | Laissez l'apparil refroidir et réduisez les quantités de fruits ou de légumes à traiter. | |
| L'écoulement de jus diminuè. | Le filtre (D) est abstrué | Eteignez l'apparil, nettoyez la cheminée (B) et le filtre (D). |
| Pour tout autre problème ou anomalie, veuillez contacter vous Centre de service agréé | ||
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT !

① Voiture apparéil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou a defaut dans un centre de service agréé pour que son traitement soit effectué.