BSH 3818 SOUFF BLANC - Chauffage électrique BIONAIRE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BSH 3818 SOUFF BLANC BIONAIRE au format PDF.
| Type de produit | Souffleur BIONAIRE BSH 3818 |
| Caractéristiques techniques principales | Souffleur à air chaud, design compact |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | 30 x 20 x 15 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Puissance | 1800 W |
| Fonctions principales | Souffler de l'air chaud pour le séchage et le réchauffement |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer régulièrement le filtre et la grille d'aération |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces sur demande auprès du fabricant |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, ne pas obstruer les grilles |
| Informations générales | Idéal pour un usage domestique, léger et facile à manipuler |
FOIRE AUX QUESTIONS - BSH 3818 SOUFF BLANC BIONAIRE
Téléchargez la notice de votre Chauffage électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BSH 3818 SOUFF BLANC - BIONAIRE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BSH 3818 SOUFF BLANC de la marque BIONAIRE.
BSH 3818 SOUFF BLANC BIONAIRE
SafetyCheck™ est un rayon infrarouge invisible qui protège la grille avant contre les risques possibles. Si un objet coupe le rayon pour trois secondes ou plus, le radiateur s'éteint et l'icône mentionnée ci-dessus s'allume. Une fois l’obstruction enlevée et le rayon reconstitué, l’icône s’éteint et le radiateur redémarre. REMARQUE: Certains matériaux légers peuvent ne pas interrompre le rayon invisible et éteindre le radiateur.
DIESES PRODUKT ENTSPRICHT DEN EECRICHTLINIEN 73/23/EEC, 89/336/EEC UND
98/37/EEC. (A) ( ) pour éteindre le radiateur (Réglage OFF). 2. Débranchez l’appareil et attendez 30 minutes. 3. Branchez le radiateur et réglez-le sur ON (MARCHE [Alimentation électrique]).
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MODE D’EMPLOI.
Le radiateur est muni d’un fusible de sécurité de secours. Dans le cas peu probable où le radiateur ne réagirait pas à une situation de surchauffe, le fusible de secours est engagé, le radiateur s’éteint et l’icône d’avertissement s’illumine. Dans ce cas, le radiateur ne peut pas être réinitialisé ou mis en marche. Reportez-vous à votre garantie pour des informations supplémentaires.
PANNEAU DE DIAGNOSTIC AUTOMATIQUE SafetyCheck™
Le panneau de diagnostic automatique SafetyCheck™ vérifie que les quatre fonctions de sécurité sont mises en marche chaque fois que vous branchez votre radiateur ou le mettez en marche. L’icône de chaque fonction de sécurité clignote puis s’éteint pour indiquer que le panneau de diagnostic automatique SafetyCheck™ a bien effectué la vérification pour cette fonction de sécurité. Dans le cas peu probable où une de ces fonctions de sécurité ne fonctionnait pas, l’icône s’allumerait pour vous avertir qu’un problème est survenu et que le
Protection contre le renversement
Cet appareil est muni d’un dispositif de protection contre le renversement. S'il est renversé accidentellement, il s’éteint automatiquement et l’icône d’avertissement s’illumine. Redressez le radiateur et il se remet en marche automatiquement. 7
REMARQUE: Si l’appareil est renversé sur le côté, le dispositif de protection antirenversement peut ne pas fonctionner.
(B) de la minuterie intégrée s’allume pour vous faire savoir que la période de 4 heures a commencé. Une fois les quatre heures passées, le radiateur s’éteint automatiquement. Pour allumer de nouveau le radiateur, suivez les instructions de mise en marche normale.
REMARQUE: Pour désactiver la minuterie, appuyez sur le bouton (C) ( ) pour que le voyant DEL de la minuterie (B) s’éteigne ; le radiateur fonctionnera en mode continu à la puissance maximale.
L’accumulation de poussière et d’autres substances sur le capteur à contact peut entraîner un mauvais fonctionnement du radiateur. Veillez à ce que les capteurs restent propres en les essuyant avec un chiffon doux et humide.
N’utilisez JAMAIS de produits abrasifs ou de solvants inflammables pour nettoyer l’appareil. Après le nettoyage, veillez à sécher l’appareil avec une chiffon ou une serviette. Rangez votre radiateur dans son carton d’emballage d’origine dans un endroit frais et sec.
PRIERE DE LIRE ET DE CONSERVER CES INSTRUCTIONS IMPORTANTES Lorsque vous utilisez des appareils électriques, prenez toujours des précautions de sécurité de base, en particulier les suivantes :
1. Avant de brancher le radiateur, s’assurer que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension secteur de l’habitat ou du bureau. 2. AVERTISSEMENT : Pour éviter toute surchauffe, NE PAS couvrir le radiateur ( ). 3. NE PAS mettre le radiateur directement sous une prise d’alimentation. 4. N’utilisez pas ce radiateur à proximité d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine. 5. En cas de détérioration du cordon ou de la prise d’alimentation, seul le fabricant, un représentant du service après-vente ou une personne agréée sont habilités à remplacer la pièce endommagée pour éviter tout danger. Le radiateur ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. En cas de panne ou de détérioration, il doit être renvoyé au fabricant ou à son service après-vente. 6. Dans un environnement de changement de régime électrique rapide, l'appareil pourrait mal fonctionner. L'utilisateur doit alors le réinitialiser. 7. N’utilisez pas ce ventilateur avec un programmateur, un minuteur ou tout autre instrument qui allumerait le ventilateur automatiquement en raison des risques d’incendie si l’appareil est couvert ou mal positionné. 8. Ne touchez le radiateur qu'avec des mains sèches. 9. NE METTEZ PAS le radiateur à portée des enfants, surtout très jeunes. 10. NE PAS utiliser ce radiateur en plein air.
CONSIGNES D'UTILISATION
1. Branchez le radiateur dans la prise murale. Le radiateur effectue la vérification du panneau de diagnostic automatique SafetyCheck™. (Reportez-vous à la section panneau de diagnostic automatique SafetyCheck™ pour plus de détails sur cette caractéristique.) 2. Appuyez sur le bouton de mise en marche (A) ( ) pour mettre le radiateur en marche (Position ON). Le voyant DEL de la minuterie (B) s’allume pour vous indiquer que la minuterie de sécurité a été activée et que le radiateur va effectuer la vérification du panneau de diagnostic automatique SafetyCheck™. Reportez-vous à la section Minuterie de sécurité de 4 heures pour plus de détails sur cette fonction. 3. Appuyez sur le bouton de minuterie ( C ) ( ) pour éteindre la minuterie de sécurité de 4 heures et le voyant DEL (Réglage B Position OFF). Le radiateur fonctionnera en mode continu à la puissance maximale. 4. Appuyez sur le bouton de mise en marche (A) ( ) pour éteindre le radiateur (Position OFF) quand vous le souhaitez. 5. Si une icône de sécurité est allumée, suivez les instructions concernant cette icône. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Veillez toujours à débrancher le radiateur avant de le nettoyer. • Passez sans appuyer un embout de radiateur sur la grille du radiateur pour enlever la poussière ou la saleté qui auraient pu s'accumuler.
11. Prévoir une marge de sécurité autour du radiateur, à l’écart des meubles ou d’autres objets ; au moins 50 cm en haut et sur les côtés et 2 mètres devant.
12. Ne pas utiliser ce radiateur lorsqu’il repose sur le côté. 13. NE PAS utiliser le radiateur dans des locaux contenant du gaz explosif (par exemple de l’essence) ou bien dans lesquelles on utilise de la colle ou un solvant inflammables (par exemple, pour coller ou vernir des planches de parquet, PVC, etc.). 14. NE PAS insérer des objets dans le radiateur. 15. Le cordon électrique doit rester à une bonne distance de la partie principale du radiateur. 16. En cas de surchauffe, le dispositif de sécurité anti-surchauffe intégré arrêterait l’appareil. 17. Ne pas mettre le cordon électrique sous un tapis. 18. Le radiateur doit être installé de telle façon que les interrupteurs et autres contrôles soient hors d’atteinte de toute personne prenant un bain. 19. N’utilisez pas de rallonge de fil électrique car cela risquerait de provoquer la surchauffe du radiateur. 20. ATTENTION : Pour éviter tout risque lié à une réinitialisation accidentelle du dispositif d’arrêt automatique du chauffage, l’alimentation en électricité de cet appareil ne doit pas se faire via un dispositif d’interrupteur externe tel qu’une minuterie et il ne doit pas non plus être connecté à un circuit interrompu régulièrement par le système.
CE PRODUIT EST FABRIQUE CONFORMEMENT AUX DIRECTIVES
73/23/EEC, 89/336/EEC et 98/37/EEC. Les déchets d’équipement électrique ne doivent pas être mélangés aux ordures ménagères. Veuillez recycler si vous en avez la possibilité. Allez au site Web ci-dessous pour plus d’informations sur le recyclage et la directive WEEE: www.bionaire.com ou par email à info-europe@theholmesgroup.com
ESPAÑOL LEA LO SIGUIENTE Y GUÁRDELO PARACONSULTAS FUTURAS DESCRIPCIONES (Ver Fig. 1 & 2)
A. Botón de alimentación B. LED del temporizador • Dans le cas peu probable d’une panne, veuillez rapporter l’appareil au magasin où vous l’avez acheté avec votre ticket de caisse et une copie de cette garantie. • Vos droits statutaires ne sont aucunement affectés par cette garantie. • La garantie engage Holmes Products Europe à réparer ou remplacer gratuitement, pendant la période de garantie, toute pièce de l’appareil qui se révèle défectueuse sous réserve que : • nous soyons prévenus rapidement du défaut de fabrication, • l’appareil n’ait pas été altéré de quelque manière que ce soit ou utilisé abusivement ou réparé par une personne autre qu’une personne agréée par Holmes Products Europe.
TECNOLOGÍAS SafetyCheck™
Su calefactor presenta dos nuevas y revolucionarias tecnologías de seguridad, el panel de diagnóstico automático SafetyCheck™ y el sensor de contacto invisible SafetyCheck™. Estas dos funciones de seguridad se activan automáticamente cuando se enciende el calefactor. PANEL DE DIAGNÓSTICO AUTOMÁTICO SafetyCheck™ El panel de diagnóstico automático SafetyCheck™ comprueba que las cuatro funciones de seguridad funcionen cada vez que se conecta o enciende el calefactor. El icono de cada función de seguridad parpadeará y se apagará para indicar que la verificación del panel de diagnóstico automático SafetyCheck™ ha finalizado para esa función de seguridad. IEn el caso improbable de que una de las funciones de seguridad no funcione, se iluminará un icono para indicarle que se ha producido un problema y el calefactor no funcionará. Cuando esto ocurra, siga las instrucciones asociadas con ese icono.
Notice Facile