MODE D'EMPLOI SECHE LINGE WQG1420S BOSCH
[fr] Manuel d'utilisation et notice d'installation

Table des matieres
1 Sécurité 4
1.1 Indications generales 4
1.2 Utilisation conforme 4
1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs 4
1.4 Installation sécurisée 5
1.5 Utilisation sure 7
1.6 Nettoyage et entretien surs..... 10
2 Prévention des dégats matériels 11
3 Protection de l'environnement et économies d'énergie.... 11
3.1 Elimination de l'emballage .... 11
3.2 Économies d'énergie 12
3.3 Mode économique d'énergie...... 12
4 Installation et branchement...... 12
4.1 Déballage de l'appareil............ 12
4.2 Contenu de la livraison 13
4.3 Exigences sur le lieu d'installation 13
4.4 Tuyau d'évacuation d'eau...... 14
4.5 Alignment de l'appareil....... 16
4.6 Raccordement electrique de l'appareil 17
5 Description de l'appareil. 18
5.1 Appareil 18
5.2 Bandeau de commande 19
6 Affichage 20
7 Touches 23
8 Objectif de sechage 26
8.1 Modifier l'objectif de sechage 26
8.2 Adapter l'objet de séchage 26
9 Programmes 27
9.1 Programmes automatiques..... 27
9.2 Programmes de temps 28
10 Accessoires 30
11 Linge 31
11.1 Préparation du linge 31
12 Utilisation 31
12.1 Mise sous tension de l'ap-pareil 31
12.2 Réglage d'un programme...... 31
12.3 Introduction du linge 32
12.4 Départ du programme 32
12.5 Rajout de linge 32
12.6 Annulation d'un programme... 32
12.7 Retirer le linge 32
12.8 Extinction de l'appareil 32
12.9 Filtre à peluche 32
12.10 Système de filtré de l'unité de sol 34
12.11 Réservoir d'eau de condensation 35
13 Sécurité enfants 36
13.1 Activation de la sécurité en-fants 36
13.2 Désactivation de la sécurité enfants 36
14 Reglages de base 38
14.1 Aperçu des réglages de base 38
14.2 Modification des réglages de base 39
15 Nettoyage et entretien 39
15.1 Conseils de nettoyage et d'entretien 39
15.2 Unité de sol 39
15.3 Capter d'humidité 41
16 Dépannage 43
17 Transport, stockage et élimination 48
17.1 Préparer l'appareil pour le transport 48
17.2 Mettre au rebut un apparéil usage... 48
18 Service après-vente 49
18.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) 49
19 Paramètres de consommation 50
20 Données techniques 51

1 Sécurité
Respectez les consignes de sécurité suivantes.
1.1 Indications générales

Lisez attentivement cette notice.
- Conserve la notice ainsi que les informations produit en vue d'une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propre-taire.
- Ne branchez pas l'appareil si ce dernier a eté endommagé durant le transport.
Utilisez l'appareil uniquement :
- pour sécher et rafraîchir des textiles lavés à l'eau et adaptés au seche-linge.
- pour un usage privé et dans les pieces fermées d'un domicile.
- jusqu'à une altitude maximale de 4000 m au-dessus du niveau de la mer.
1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet apparéil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sère leur ait été envisée et qu'ils aient compris les dangers qui en émanent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
Le nettoyage de l'appareil, et l'entretien par l'utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans surveillance.
Les enfants de moins de 3 ans et les animaux doivent être tenus à distance de l'appareil.
1.4 Installation sécurisée
AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!
Les installations non conformes sont dangereuses.
Pour le raccordement et l'utilisation de l'ordinateil, respectez impératifement les indications figurant sur la plaque signalétique.
- L'appareil doit être branché uniquement à une source d'alimentation avec courant alternatively à l'aide d'une prise murale correctement installée et reliée à la terre.
Le système à conducteur de protection de l'installation électrique de la maison doit être conforme. L'installation doit avoir une section de cable suffisamment grande.
En cas d'utilisation d'un disjoncteur différentiel, n'utilise qu'un seul type avec le symbole
- N'alimentez jamais l'appareil par l'intérimédiaire d'un apparéil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécommande.
- Ne connectez jamais l'appareil à un circuit qui est régulièrement allumé et étèint par l'alimentation électrique.
Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre est impossible, un dispositif de sectionnement tous pôles doit être installé dans l'installation électrique fixe, conformément aux règlementations d'installation.
Lors de l'installation de l'appareil, veiller à ce que le cordon d'alimentation secteur ne soit pas coincide ni endommagé.
Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protection est endommagée.
- Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur et des pieces chaudes de l'appareil.
- Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes.
- Ne pliez, n'écrasez ou ne modifiez jamais le cordon d'alimentation.
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie!
Il est dangereux d'utiliser un cordon d'alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé.
- Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.
Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d'alimentation secteur agreés par le fabricant.
- Si le cordon d'alimentation secteur est trop court et qu'aucun cordon d'alimentation plus long n'est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l'installation domestique.
A VERTISSEMENT - Risque de blessure!
Le soulèvement du poids élevé de l'appareil peut entrainer des blessures.
Ne soulevez jamais seul l'appareil.
Si cet apparéil n'est pas installé correctement dans une colonne lave-linge/sèche-linge, il peut tomber.
- Empilez le sèche-linge sur un lave-linge uniquement à l'aide du kit de raccordement du fabricant du sèche-linge "Accessoires", Page 30. Aucune autre méthode d'installation n'est autorisée.
- N'installez pas l'appareil dans une colonne de lave-linge/sèchelinge si le fabricant ne propose pas de kit de raccordement approprié.
- N'installez pas d'appareils de différents fabricants et de profon-deurs et largeurs différentes dans une colonne de lave-linge/ seche-linge.
- Ne placez pas une colonne de lave-linge/sèche-linge sur un socle, les apparêils peuvent basculer.
AVERTISSEMENT - Risque d'asphyxie !
Les enfants risquent de s'envelopper dans les matériaux d'emballage ou de lesmettre sur la tete et de sétouffer.
- Conserver les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
- Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
PRUDENCE - Risque de blessure!
L'appareil peut vibrer ou bouger pendant le fonctionnement.
- Installez l'appareil sur une surface propre, plane et solide.
Alignez l'appareil avec les pieds de l'appareil et un niveau à bulle.
Il existe un risque de trèbuchement si les flexibles et les cordons d'alimentation secteur ne sont pas installés correctement.
- Disposez les flexibles et le cordon d'alimentation secteur de maniere à éviter tout risque de chute.
Si l'appareil est déplaced par ses parties saillantes, telles que le hublot de l'appareil, les pieces peuvent se détacher.
- Ne déplacez pas l'appareil par ses parties frontales.
PRUDENCE - Risque de coupure!
Vous risquez de vous couper en touchant les arêtes vives de l'appareil.
- Ne touchez pas les arêtes vives de l'appareil.
- Utilisez des gants de protection pour transporter et installer l'appareil.
1.5 Utilisation sûre
AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!
Un apparéil endommagé ou un cordon d'alimentation secteur endommagé est dangereux.
N'utilisez jamais un apparéil endommagé.
- Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.
- Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles.
- Appelez le service après-vente. Page 49
L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électrique.
Utiliser l'appareil uniquement dans des pieces fermées.
- Ne jamais exposer l'appareil à une forte chaleur ou humidité.
- Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression, de tuyaux ou de douchettes pour nettoyer l'appareil.
AVERTISSEMENT - Risque de préjudice pour la santé !
Des enfants risquent de s'enfermer dans l'appareil et demettre leur vie en danger.
- Ne pas installer l'appareil derrière une porte susceptible de bloquer ou d'empêcher l'ouverture de la porte de l'appareil.
En cas d'appareils usages, débranche la fiche secteur du cable d'alimentation secteur, puis foupez ce dernier et détruirez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot.
AVERTISSEMENT - Risque d'asphyxie!
Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer.
Conserver les petites pieces hors de portée des enfants.
- Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.
AVERTISSEMENT - Risque d'explosion !
La poussière de charbon ou la farine à proximité de l'appareil peut provoquer une explosion.
- Gardez l'environnement de l'appareil propre pendant le fonctionnement.
AVERTISSEMENT - Risque d'empoisonnement!
L'eau de condensation de cet apparéil n'est pas potable et peut contenir des peluches.
- Ne buvez pas et n'utilisez pas l'eau de condensation de l'appareil.
L'ingestion de lessive et de produit d'entretien risque de provoquer un empoisonnement.
Consultez unmedicine en cas d'ingestion accidentelle.
- Rangez la lessive et les produits d'entretien hors de portée des enfants.
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie!
Le réfrigérant R290 de cet apparéil est respectieux de l'environnement mais combustible, et peut s'enflammer au contact d'un feu ouvert ou de sources d'inflammation.
Éloignez l'appareil de toute flamme nue et de toute source d'in-

AVERTISSEMENT - Risque d'explosion!
Les résidus présents dans le filtré à peluche peuvent s'enflammer pendant le séchage.
Nettoyez régulierement le filtré à peluche.
Les objets facilement inflammables, tels que les briquets ou les allumettes, peuvent s'enflammer pendant le séchage.
- Avant de sécher du linge, retirez tous les objets facilement in-flammables des poches.
Du linge non lavé et étant entre en contact avec du dissolvant, de l'huile, de la cire, du décapant, de la peinture, de laGRAisse ou du detachant, peut s'enflammer lors du séchage.
- Ne séchez pas du linge non lavé dans cet apparéil.
Rincez soigneusement le linge à l'eau chaude additionnée de lessive avant de le sécher.
- N'utilisez pas l'appareil si le linge a eté préalablement nettoyé avec des produits chimiques industriels.
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie!
Si le processus de séchage est interrompu prématurément, le linge n'est pas suffisamment refroidi et peut s'enflammer.
- N'annulez pas prématurément le programme de séchage.
- Si le processus de séchage est interrompu prématurément, retirez immédiatement le linge et étendez-le.
PRUDENCE - Risque de blessure!
Si vous montez ou grimpez sur l'appareil, la plaque de protection peut se casser.
- Ne montez et ne grimpez pas sur l'appareil.
fr Sécurité
Si vous prenez appui sur le hublot de l'appareil, ce dernier peut basculer.
- Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur le hublot de l'appareil.
- Ne déposez:aucun objet sur le hublot de l'appareil.
Si vous introduisez vos mains dans le tambour en rotation, vous risquez de vous blesser les mains.
- Patientez jusqu'à l'arrêt complet du tambour avant demettre les mains dedans.
1.6 Nettoyage et entretien sûrs
AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprises des réparations sur l'appareil.
- Seules des pieces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
Afin d'écarter tout danger quand le cordon d'alimentation secteur de cet apparéil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplaçer.
L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électrique.
- Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression, detuyaux ou de douchettes pour nettoyer l'appareil.
AVERTISSEMENT - Risque de blessure !
L'utilisation de pieces de rechange et d'accessoires non d'origine est dangereuse.
Utilisez uniquement des pieces de rechange d'origine et des accessoires d'origine du fabricant.
A VERTISSEMENT - Risque d'empoisonnement !
L'utilisation de produits de nettoyage contenant des solvants peut produit des vapeurs toxiques.
- N'utilisez pas de produits de nettoyage contenant des solvants.
2 Prévention des dégats matériels
ATTENTION!
Un dosage incorrect de l'assouplissant, de la lessive et des produits d'entretien et de nettoyage peut nuire au bon fonctionnement de l'appareil.
Respectez les recommandations de dosage lessiviel du fabricant.
Le dépassement de la quantité de charge maximale alteré le fonctionnement de l'appareil.
Respectez la quantité de charge maximale pour chaque programme et ne la dépassez pas.
"Programmes", Page 27
La surchauffe de l'appareil peut entraver son fonctionnement.
Dégagez l'ouverture de ventilation au niveau de l'appareil pendant le fonctionnement.
Assurez une ventilation suffisante dans la piece.
Les objets légers, notamment les cheveux et les peluches, peuvent être aspirés par l'ouverture de ventilation de l'appareil pendant son fonctionnement et génér le fonctionnement de l'appareil.
- Gardez l'environnement de l'appareil proprependant son fonctionnement.
Tenez les objets légers à l'écart de l'appareil.
Tout fonctionnement avec une protection contre les peluches manquante, incomplète ou défectueuse (selon l'équipement, par ex. filtré à peluche, dépôt de peluches, matelas filtrant) risque d'endommager l'appareil.
- N'utilisez pas l'appareil en cas de protection manquante, incomplète ou défectueuse.
Les produits en mousse ou en mousse synthétique peuvent se déformer ou fondre lors du séchage.
- Ne faites pas sécher du linge contenant contenant de la mousse ou de la mousse synthétique.
Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager les surfaces de l'appareil.
- Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou récurants.
- N'utilise pas de nettoyants fortement alcoolisés.
- Ne pas utiliser de tampon en paille métallique ni d'éponge à dos récurant.
Nettoyez l'appareil uniquement avec de l'eau et un chiffon doux et humide.
En cas de contact avec l'appareil, éliminez immédiatement tous les résidus de lessive, de brouillard de pulverisation ou de résidus.
3 Protection de l'environnement et économies d'énergie
3.1 Élimination de l'emballage
Les emballages sont ecologiques et recyclables.
- Veuillez éliminer les pieces déta-chées après les avoir triées par matière.

Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
3.2 Économies d'énergie
Si vous respectez les instructions suivantes, votre apparéil consommera moins de courant.
Utilisez l'appareil dans une piece bien ventilée et maintenez libre l'ouverture de ventilation de l'appareil.
Un échange d'air alteré prolongé la durée du programme et augmente la consommation d'énergie.
Essorez le linge dans le lave-linge avant de le secher.
Le linge humide prolonge la durée du programme et augmente la consommation d'énergie.
Respectez la quantité de charge maximale des programmes.
"Programmes", Page 27
Le dépassement de la quantité de charge maximale prolonge la durée du programme et augmente la consommation d'énergie.
Nettoyez le filtré à peluche
Page 32 après le séchage!.
- Un filtré à peluches sale réduit le flux d'air dans l'appareil, prolonge la durée du programme et augmente la consommation d'énergie.
Séchez correctement le filtré dans l'unité Page 34 après le nettoyage.
Les filtres humides prolongent la durée du programme et augmentent la consommation d'énergie.
3.3 Mode économique d'énergie
Si vous n'utilise pas l'appareilpendant une longue période de temps, ilpasse automatique en mode
économie d'énergie. Tous les affichages s'effacent et Départ/Pause Rajout de linge clignote.
Le mode économique d'énergie prend fin lorsque vous utilisez de nouveau l'appareil.
4 Installation et branchement
4.1 Déballage de l'appareil
ATTENTION!
Les objets qui restent dans le tambour et qui ne sont pas destinés au fonctionnement de l'appareil peuvent entrainer des dommages matériels ou endommager l'appareil.
-
Avant utilisation, retirez ces objets et les accessoires fournis du tambour.
-
Retirez entiement les emballages et les sachets de l'appareil.
"Elimination de l'emballage", Page 11
- Vérifiez que l'appareil ne présente pas de dommages visibles.
- Ouvrez la porte de l'appareil.
"Utilisation", Page 31
- Retirez l'accessoire du tambour.
- Fermer la porte de l'appareil.
4.2 Contenu de la livraison
Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pieces pour détector d'eventuels dégats dus au transport et pour vous assurer de l'intégrabilité de la livraison.
ATTENTION!
Des accessoires incomplets ou défectueux peuvent:gérer le fonctionnement de l'appareil, l'endommager ou entrainer des dommages matériels.
- Ne faites pas fonctionner l'appareil avec des accessoires incomplets ou défectueux.
- Remplacez les accessoires appropriés avant de faire fonctionner l'appareil.
"Accessoires", Page 30
| Contenu de la li- vraison | Description |
| Sèche-linge |
| Documents d'accompagnement |
| Tuyau d'évacua-tion d'eau avec adaptateur de raccordement, matériel de fixation et coude. → "Tuyau d'éva-cuation d'eau", Page 14 |
4.3 Exigences sur le lieu d'installation
ATTENTION!
Si l'appareil est incliné à plus de 40^ , l'eau résiduelle qu'il contient peut s'échapper et provoquer des dommages matériels.
Inclinez l'appareil avec précaution.
Transportez l'appareilABOUT. La presence d'eau résiduelle gelée dans l'appareil peut l'endommager.
- N'installez et n'utilisez pas l'appareil dans des lieux exposés au risque de gel et/ou en plein air.
Si vous utilisez l'appareil immédiatement après son transport, le liquide réfrigerant qu'il contient peut provoquer des dommages.
- Àprous un transport, laissez l'appareil reposer pendant deux heures avant de lemettre en service.
| Lieu d'installation | Conditions |
| Au sol | Posez l'appareil sur une surface propre, plane et ferme. Alignez l'apparéil → Page 16. |
| Dans une colonne lave-linge/sèche-linge | Installez cet ap-pareil uniqu-emment dans une colonne lave-linge/sèche-linge à l'aide du kit de raccardement d'origine du fabri-cant du sèche-linge.
■ Kit de raccardement avec plan de travail escamtable → Page 30
■ Kit de raccardement → Page 30
Posez cet appa-reil uniquement sur un lave-linge du même fabri-cant. La profon-deur et la largeur de cet appeareil doit correspond aux dimensions du lave-linge.
Ne placez pas une colonne de lave-linge/sèche-linge sur un socle. |
| Contre un mur | Ne coincez au-cun tuyau ni au-cun cordon d'alimentation sec-teur entre le mur et l'appareil. |
4.4 Tuyau d'évacuation d'eau
Le séchage produit de l'eau de condensation que vous appareil utilise pour le nettoyage automatique. Utilisez le tuyau d'évacuation d'eau pour evacuer l'excédent d'eau de condensation directement dans les eaux usées.
Remarques
Utilisez cet apparéil avec le tuyau d'évacuation d'eau fourni. Si vous raccordez le tuyau d'évacuation d'eau Page 14, vous n'avez pas besoin de vider le réserveir de condensation Page 36 régulièrement.
- Vous pouvez commander ces "Accessoires", Page 30 en option auprès du service après-vente.
Raccorder le tuyau d'évacuation d'eau
Si vous ne souhaitez pas vider régulierement le réservoir d'eau de condensation de l'appareil, raccordez le tuyau d'évacuation d'eau.
ATTENTION!
Si l'appareil fonctionne sans que le tuyau d'eau de condensation ou que le tuyau d'évacuation d'eau ne soit raccordé, du liquide peut s'échapper du manchon.
- Avant d'utiliser l'appareil, raccordez correctement le tuyau d'eau de condensation ou le tuyau d'écoulement d'eau sur le manchon.
Conditions
L'appareil et ses accessoires sont déballés.
"Déballage de l'appareil", Page 12
L'appareil est installé sur le lieu d'installation.
"Exigences sur le lieu d'installation", Page 13
- Tirez le tuyau d'eau de condensation du manchon.

Le tuyau d'eau de condensation est raccordé au manchon en usine.
Remarque:Lorsque youretirez le tuyau d'eau de condensation, du liquide peut s'échapper du manchon.
- Faites glisser le tuyau d'eau de condensation sur le support.

- Poussez le tuyau d'évacuation d'eau sur le manchon jusqu'en butée.

- Insérez le tuyau d'évacuation d'eau dans le guide de flexible.

Assurez-vous de ne pas plier le tuyau d'évacuation d'eau.
- Raccordez l'appareil à l'évacuation de l'eau.
"Types de raccordement à l'évacuation de l'eau", Page 16
Conseil: Pour recueillir à nouveau l'eau de condensation dans le réservoir d'eau de condensation, par exemple, en cas de changement d'emplacement de l'appareil, executez ces étapes dans l'ordre inverse des opérations.
Types de raccordement à l'évacuation de l'eau
ATTENTION!
En cas de sortie bouchée ou fermée, l'eau accumulée risque de s'écouler à nouveau dans l'appareil.
Avant de faire fonctionner l'appareil, s'assurer que l'eau d'écoulement s'évacuerapidement et éliminer les bouchages.
Écoulement dans un siphon.

Fixez le point de raccordement avec un collier de serrage (12-22 mm). Fixez le tuyau d'évacuation d'eau avec un guide de flexible à une hauteur minimale de 80 cm et maximale de 100 cm.
Remarque: Le raccord Y → Page 30 vous permet de raccorder le tuyau d'évacuation d'eau d'un apparéil supplémentaire, par exemple une machine à laver, au même écoulement du siphon.
Écoulement dans un lavabo.

Poussez le tuyau d'évacuation d'eau complètement à travers le et fixez-le avec le matériel de fixation.
Fixez le coude à une hauteur de 100 cm maximum.
Écoulement dans une bouche d'évacuation.

Poussez le tuyau d'évacuation d'eau complètement à travers le et fixez-le avec le matériel de fixation.
Fixez le coude sur la bouche d'évacuation.
4.5 Alignment de l'appareil
Pour réduire le bruit et les vibrations, alignez correctement l'appareil.
Pour aligner l'appareil, tournez les pieds de l'appareil. Vérifiez l'horizontalité avec un niveau à bulle.

Tous les pieds de l'appareil doivent reposer fermement sur le sol.
4.6 Raccordement électrique de l'appareil
- Branchez la fiche secteur du cordon d'alimentation de l'appareil dans une prise murale à proximite de l'appareil.
Les données de raccordement de l'appareil figurent dans les données techniques Page 51.
- Assurez-vous que la fiche secteur soit correctement branchée.
5 Description de l'appareil
5.1 Appareil
Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre apparéil.

Selon le type d'appareil, les détails illustrés peuvent varier, par exemple la couleur et la forme.
| 1 | Orifice de ventilation |
| 2 | Trappe d'entretien de l'unité de sol → Page 39 |
| 3 | Filtre à peluche → Page 32 |
| 4 | Hublot |
| 5 | Réserveir d'eau de condensation → Page 35 |
| 6 | Bandeau de commande → Page 19 |
5.2 Bandeau de commande
Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre(APpeuil et vous donne des informations sur I'etat de fonctionnement.

| 1 | Programmes → Page 27 |
| 2 | Sélecteur de programme → Page 31 |
| 3 | Affichage → Page 20 |
| 4 | Touches → Page 23 |
6 Affichage
À l'écran sont affichés les valeurs de réglage actuelles, les sélections possibles ou des textes d'information.

Examples d'affichage
| Affichage | Dénomination | Description |
| 0:401 | Durée du programme/temps restant du programme | Durée prévisionnelle du programme ou temps restant du programme en heures et minutes. |
| 1:25 | Programme de temps | Un programme de temps est régle. → "Programmes de temps", Page 28 |
| 9,01 | Recommendation de charge | Quantité de charge maximale en kg pour le programme sélectionné. |
| +0:451 | Fin dans | → "Touches", Page 25 |
| ∞ | Sécurité enfants | ■ s'allume : la sécurité enfants est acti-vée.
■ clignote : la sécurité enfants est activée et l'appareil a été utilisé. → "Désactivation de la sécurité enfants", Page 36 |
1 Exemple
| Affichage | Dénomination | Description |
| — (Départ/Pause Rajout de linge) | Départ/pause | Démarrer, annuler oumettre en pause un programme■ s'allume : le programme est en cours d'exécution et peut être interrompu ou mis en pause.■ clignote : le programme peut être lancé ou poursuivi. |
| — (Prêt à re-passer) | Objectif de sé-chage Prêt à re-passer | L'objectif de séchage est activé.→ "Touches", Page 24 |
| — (Prêt à ran-ger) | Objectif de sé-chage Prêt à ran-ger | L'objectif de séchage est activé.→ "Touches", Page 24 |
| — (Extra sec) | Objectif de sé-chage Prêt à ran-ger plus | L'objectif de séchage est activé.→ "Touches", Page 23 |
| +1+2+3 | Objectif de sé-chage adapté | L'objectif séchageadaptéestactivé.→ "Objectif de séchage", Page 26 |
| — (Antifrois-sage) | Fonction antifroissage | La fonction antifroissage est activée.→ "Touches", Page 24 |
| — (Délicot) | Séchage délicat | Le séchage délicat pour les textiles déli-cats est activé.→ "Touches", Page 25 |
| — "4.5kg" (Demi charge) | Demi-charge | La demi-charge est activée.→ "Touches", Page 25 |
| — (Son désactivé) | Séchage silencieux | Le séchage silencieux sans signaux so-nores est activé.→ "Touches", Page 25 |
| ♀ | Réserveir d'eau de condensation | Vider le réservoir d'eau de condensation→ Page 36.Mettre en place le réservoir d'eau de condensation→ Page 36. |
| ♂ | Filtre à peluche | Nettoyez le filtre à peluche→ Page 32. |
| ♀ | Système de fil-trage de l'unité | Nettoyez le système de filtrage de l'unité→ Page 34. |
| 1 Exemple |
fr Affichage
| Affichage | Dénomination | Description |
| Hot | Processus de re-froidissement | Le linge est refroidi dans le tambour en rotation pour préserver le linge. Ce pro-cessus peut être interrompu en ouvrant le hublot.Remarque: Ne modifies pas le pro-programme. |
| || | Séchage | Statut du programme |
| ♀ | Dégré de séchagePrêt à repasser | Statut du programme |
| III | Dégré de séchagePrêt à ranger | Statut du programme |
| ♂ | Repassage facile | Statut du programme |
| — (Départ/Pause Rajout de linge) | Pause | Statut du programme |
| End | Fin de programme | Statut du programme |
| 1 Exemple |
7 Touches
Voutrouvrez ici un aperçu des touches et leurs possibités de réglage.
| Touche | Sélection | Description |
| Départ/ Pause Rajout de linge | démarrerannulermettre en pause | Démarrer un pro-gramme, l'annuler ou lemettre en pause. |
| 3 sec. | activerdésactiver | Activer ou désactiver la sécurité enfants.Protégéz le bandeau decommande contre touteutilisation involontaire.Si la sécurité enfants a été activée et que l'appareil est étant, la sécurité enfants resté activée.\( \rightarrow \) "Sécurité enfants",Page 36 |
| Extra sec | Extra sec+1+2+3 | Le degré de séchageest activé en sélectionnantExtra sec.Le degré de séchagedéterminé le degréd'humidité ou de sé-chage du linge aprèsla fin du programme.\( \rightarrow \) "Objectif de sé-chage", Page 26.Le degré de séchageest adapté en selectionnant +1 , +2 ou+3.\( \rightarrow \) "Adapter l'objetifde séchage",Page 26 |
| Prêt à ranger | ■ Prêt à ranger
■ +1
■ +2
■ +3 | ■ Le degré de séchage est activé en sélectionnant Prêt à ranger.
Le degré de séchage déterminé le degré d'humidité ou de séchage du linge après la fin du programme.
→ "Objectif de séchage", Page 26
■ Le degré de séchage est adapté en sélectionnant +1, +2 ou +3.
→ "Adapter l'objectif de séchage", Page 26 |
| Prêt à repasser | ■ Prêt à repasser
■ +1
■ +2
■ +3 | ■ Le degré de séchage est activé en sélectionnant Prêt à repasser.
Le degré de séchage déterminé le degré d'humidité ou de séchage du linge après la fin du programme.
→ "Objectif de séchage", Page 26
■ Le degré de séchage est adapté en sélectionnant +1, +2 ou +3.
→ "Adapter l'objectif de séchage", Page 26 |
| Antifroissage | ■ activer
■ désactiver | Activer ou désactiver la fonction antifroissage.
Le tambour déplace le linge à intervalles réguliers après la fin du programme pendant 60 minutes pour réduire le flossissement. |
| Délicat | activerdésactiver | Activer ou désactiver le séchage délicat.La température est rédue pour les textiles délicats, par exemple pour le polyacrylique ou l'élas-thanne.La durée du programme s'allange. |
| Fin dans | Fin du programmeDurée du programme | Fixez la fin du programme.La durée du pro-gramme est déjà com-prise dans le nombre d'heures régle.Après le démarrage du programme, la dur-ree du programme est affichée.Réglez la durée des programmes de temps.\( \rightarrow \) "Programmes de temps", Page 28 |
| Son désactivé | activerdésactiver | Activer ou désactiver les signaux de commande et d'indication. |
| Demi charge | activerdésactiver | Faire sécher des pieces de linge individuelles ou de petites charges. |
8 Objectif de séchage
Un objectif de séchage est défini pour chaque programme automatique. L'objetif de séchage déterminé le degré d'humidité ou de séchage du linge après la fin du programme.
| Objectif de séchage | Linge | Résultat de séchage |
| Extra sec | Linge épais constitué de plusieurs épaisseurs, qui sèche difficilement. | Le binge est sec. |
| Prêt à ranger | Linge normal compteant une seule épaisseur. | Le binge est sec. |
| Prêt à repas-ser | Linge normal compteant une seule épaisseur | Après le séchage, le binge est en-core légèrement humide.Afin d'éviter que le binge ne soit froissé après le séchage, repas-sez-le ou suspendez-le s'il est en-core humide. |
8.1 Modifier l'objectif de sechage
Pour certains programmes automatiques, vous pouvez modifier l'objet de sechage pour que votre linge soit plus sec ou plus humide.
- Réglez un programme automatique.
"Programmes automatiques", Page 27
L'objectif de séchage préréglé est affché.
- Appuyez sur Prêt à ranger, Extra sec ou Prêt à repasser.
^+ L'affichage indique: - (Prêt à ranger), - (Extra sec) ou - (Prêt à repasser)
8.2 Adapter l'objet de séchage
Si vous trouvez le linge trop humide après le séchage avec un objectif de séchage spécifique, vous pouvez ajuster l'objet de séchage.
- Réglez un programme automatique.
"Programmes automatiques", Page 27
L'objectif de séchage préréglé est affché.
- Appuyez sur Extra sec, Prêt à ranger ou Prêt à repasser.
L'affichage indique : "+"1", "+2" ou "+"3".
9 Programmes
Vous pouvez faire secher votre linge à l'aide d'un programme automatique ou d'un programme de temps.
9.1 Programmes automatiques
Les programmes automatiques sont des programmes dans lesquels des capteurs d'humidité mesurent l'humidité résiduelle du linge pendant le séchage. Le programme se termine uniquement lorsque Le programme se termine uniquement lorsque le degré de séchage fixé est atteint.le degré de séchage fixé est atteint.
Chaque programme automatique a un degré de séchage Page 26. Le degré de séchage détermine le degré d'humidité ou de séchage du linge après la fin du programme.
Conseils
- Sélectionnez le degré de séchage en fonction du linge ou du résultat de séchage souhaité.
"Objectif de séchage", Page 26
- Les étiquettes d'entretien sur le linge vous donnent des informations supplémentaires sur lechioix du programme.
| Programme | Description | charge max. (kg) |
| Coton | Faire sécher des textiles solides et résis-tants à l'ébullition en coton ou en lin. | 9,0 |
| \(\square\) Coton éco | Faire sécher des textiles solides et résis-tants à l'ébullition en coton ou en lin.Programme d'économie d'énergie. | 9,0 |
| Synthétiques | Faire sécher des textiles en tissus synthé-tiques ou mélangés. | 3,5 |
| Mix | Faire sécher des textiles en coton ou syn-thétiques. | 3,0 |
| Couette | Faire sécher du linge composé de fibres synthétiques, des oreillers, des couettes ou des couvre-lits.Remarque : Faire sécher de grandes pièces de linge, des couvertures ou des oreillers séparément. | 2,5 |
| Délicat | Faire sécher des textiles délicats en satin,tissus synthétiques ou mélangés. | 2,0 |
fr Programmes
| Programme | Description | charge max. (kg) |
| Duvet | Faites sécher les textiles, couvertures ou couettes replis de duvet.Remarques■ Faites sécher de grandes pieces de linge, comme des couvertures ou des oreillers séparément.Pour répartir le duvet et dissoudre les inclusions humides, secouez les textiles une fois le programme terminé. | 1,5 |
| Textiles sport | Faire sécher des vêtements de sport sé-chant rapidement en fibres fonctionnelles, microfibres et synthétiques. | 1,5 |
| Chemises | Faites sécher des chemises et chemisiers en cotton, lin, synthétiques ou tissus mixtes.Remarque : Pour un résultat de séchage optimal, séchez au maximum 5 chemises ou 5 blouses.Après le séchage, repassez le linge ou suspendez-le. L'humidité résiduelle se ré-partit alors uniformément. | 1,5 |
| Express 40 min | Faire sécher les textiles en synthétiques et en cotton léger. | 1,0 |
| Serviettes | Faire sécher des serviettes et peignoirs solides et résistants à l'ébullition en coton ou en lin. | 6,0 |
9.2 Programmes de temps
Les programmes de temps sont des programmes dotés d'une durée de programme définie ou réglée. Le programme se termine une fois le temps écoulé, même si le linge n'est pas encore sec, par exemple. Les programmes de temps convenient au séchage de pieces de linge individuelles ou de textiles fins.
Conseil : Les étiquettes d'entretien sur le linge vous donnent des informations supplémentaires sur le choix du programme.
| Programme | Description | charge max. (kg) |
| Finition laine | Faire sécher des lainages lavables en machine ou des textiles contenant de la laine.Remarque: Ces textiles deviennent duve-taux mais ne sèchent pas entièrement.Retirez les textiles)dès la fin du programme et laissez-les sécher. | 0,5 |
| Minuterie air chaud | Faire sécher tous les textiles à l'exception de la laine et de la soie.Convient également pour rafraîchir ou aé-rer le linge peu porté. | 3,0 |
| Minuterie air froid | Faire sécher tous les textiles à l'exception de la laine et de la soie.Convient pour un linge pré-séché ou légè-rencement humide et pour un séchage supplémentaire de linge épais, à plusieurs couches. | 3,0 |
10 Accessoires
Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont ete specialement concus pour vous apparéil.
Remarque: Certains accessoires sont disponibles dans d'autres couleurs. Contactez le "Service après-vente", Page 49.
| Utilisation | Référence |
| Kit de raccordement | Pour gagner de la place, placez l'appareil au-des-sus d'un lave-linge adap-té, du même fabricant, de même largeur et de même profondeur. | WTZ20410 |
| Kit de raccordement avec plan de travail es-camtable | Pour gagner de la place, placez l'appareil au-des-sus d'un lave-linge adap-té, du même fabricant, de même largeur et de même profondeur. Le plan de travail esca-motable facile le char-gement et le décharge-ment de l'appareil. | WTZ27400 |
| Panier pour laine | Pour sécher ou aérer des textiles individuels en laine, des chaussures de sport et des pe-luches. | WMZ20600 |
| Raccord en Y | Permet de raccorder le tuyau d'évacuation d'eau d'un apparéil supplémentaire au même écoulement du siphon. | 15000490 |
| Tuyau d'évacuation d'eau | Pour évacuer l'eau de condensation résiduelle de l' apparéil directement dans les eaux usées sans vider régulièrement le réservoir d'eau de condensation. | WTZ1110 |
| Matelas filtrant | Pièce de rechange pour la protection contre les peluches du système de filtrage de l'unité. | 12007650 |
| Étrier | Placez l'appareil en position élevée afin de faciliter son chargement et son déchargement. | WTZPW20D |
11 Linge
11.1 Préparation du linge
ATTENTION!
Les objets restés dans le linge risquent d'endommager le tambour et le linge.
Avant le lavage, retirez tous les objets des poches.
Pour protégger votre apparéil et le linge, préparez le linge.
- videz les poches des vêtements
- à l'aide d'une Brosse, retirez le sable évientuellesment present dans toutes les poches et tous les revers,
- fermez les housses de couette et les taires d'oreiller
- fermez les fermétures éclair, les velcros, les crochets et les oeillets
- nouez les ceintures en tissu, les lanières de tablier, etc. ou utilisez un filt à linge si nécessaire
- retirez les crochets des rideaux et les rubans de plomb, ou utilisez un filet à linge
-
utilisez un filt à linge pour les petites pieces de linge, par exemple des chaussettes d'en-fants
-
Dépliez le linge et assouplissez-le ou respectez la description des programmes
- Essorer le linge avant le séchage
- Sechez les pieces de linge en laine, les chaussures de sport et les peluches dans le panier pour laine
12 Utilisation
12.1 Mise sous tension de l'appareil
Condition:L'appareil est installé et raccordé correctement.
"Installation et branchement", Page 12
- Réglez le sélecteur sur un programme.
Remarque:L'éclairage du tambour s'eteint automatiquement.
12.2 Réglage d'un programme
- Tournez le sélecteur de programme sur le programme souhaïté.
"Programmes", Page 27
- Si vous le souhaitez, adaptez les réglages du programme.
12.3 Introduction du linge
Remarque: Pour éviter de froisser le linge, veuilles respecter la charge maximale du programme.
"Programmes", Page 27
Conditions
Le linge est preparé et trié.
"Linge", Page 31
Le tambour est vide.
1. Ouvrez la porte.
2. Introduisez le linge dans le tambour.
3. Fermez la porte.
Assurez-vous qu'aucun linge n'est coince dans la porte.
12.4 Départ du programme
Condition: Un programme est régèle.
"Réglage d'un programme",
Page 31
- Appuyez sur Départ/ Pause Rajout de linge.
L'écran affiche la durée du programme ou l'heure Fin dans.
Àpres la fin du programme, l'affichage indique : "End".
Remarque : Lorsque "Hot" apparait, l'appareil refroidit le linge.
Lorsque "Hot" s'eteint, le linge est refroidi.
12.5 Rajout de linge
Après le démarriage du programme,
vous pouvez-retirer et ajouter du
linge à tout moment.
Condition: Un programme est dé-marré.
"Départ du programme", Page 32
- Appuyez sur Départ/ Pause Rajout de linge.
Le processus de refroidissement démarre automatiquement après environ 30 secondes et refroidit le linge dans le tambour en rotation.
Si vous souhaitez éviter ou annuler le processus de refroidissement, ouvre la porte.
"Affichage", Page 22
- Ouvrez la porte.
- Rajouter ou retirer du linge.
- Fermez la porte.
- Appuyez sur Départ/ Pause Rajout de linge.
12.6 Annulation d'un programme
- Appuyez sur Départ/ Pause Rajout de linge.
- Ouvrez la porte de l'appareil.
- Retirez le linge.
"Retirer le linge", Page 32
12.7 Retirer le linge
- Ouvrez la porte.
- Retirez le linge du tambour.
12.8 Extinction de l'appareil
- Réglez le sélecteur de programme sur Arrêt.
12.9 Filtre à peluche
Pendant le séchage, les peluches du linge sont recueillies dans le filtré à peluche. Le filtré à peluche protège l'appareil des peluches.
Nettoyer le filtré à peluche
Lorsque le programme de séchage est terminé ou que l'écran affiche un message pendant le fonctionnement, nettoyez le filtré à peluche.
Remarque: Si vous ne nettoyez pas l'appareil comme décrit, le fonctionnement de l'appareil peut être alteré.
Conditions
L'écran affiche après le séchage : "End"
ou pendant le fonctionnement : ®
1. Ouvrez le hublot.
2. Retirez les peluches du hublot.

- Retirez le double filtré à peluches.

- Retirez les peluches de la cavité.

Veillez à ce qu'aucune peluche ne tombe dans la canalisation d'air.
- Séparez le double filtré à peluche.

- Ouvrez les deux filtres à peluche.

- Retirez les peluches.

fr Utilisation
- Nettoyez soigneusement les deux filtres à peluche à l'eau courante chaude et séchez-les.

- Fermez les deux filtres à peluche et assembliez-les.

- Insérez le double filtré à peluche.

11.Fermez le hublot.
12.10 Système de filtré de l'unité de sol
Lors du séchage, les peluches du linge sont collectées dans le système de filtrage de l'unité de sol. Le système de filtrage protège l'appareil des peluches.
Nettoyez le système de filtrage de l'unité.
Si l'écran affiche un message pendant le fonctionnement, nettoyez le système de filtrage de l'unité de sol.
Remarques
- Vous pouvez nettoyer régulièrement le système de filtrage sans message affché à l'écran. Il n'est pas nécessaire de nettoyer après chaque sechage.
Si vous ne nettoyez pas l'appareil comme décrit, le fonctionnement de l'appareil peut être alteré.
Condition:L'écran affiche pendant le fonctionnement:
- Nettoyez le filtré à peluche → Page 32.
- Ouvrez l'unité Page 39.
- Retirez avec précaution le matelas filtrant des supports.

Veillez à ne pas déformer ni endommager le matelas filtrant.
- Nettoyez le couvercle de l'échangeur thermique avec une brosse douce.

Veillez à éliminer toutes les saletés du joint.
- Nettoyez soigneusement le matelas filtrant à l'eau courante chaude et essorez-le à la main.

Vou pouvez retarder soigneusement les salissures importantes avec un aspirateur.
Ne nettoyez pas le matelas filtrant avec des produits de nettoyage.
- Faites glisser le matelas filtrant sur les supports.

Veillez à ne pas déformer, endommager ni faire glisser létalement le matelas filtrant nettoyé sur les supports.
Remarque : Vous pouvez le commander le matelas filtrant Page 31 comme piece de rechange auprès du service après.
vente.
- Fermez l'unité → Page 41.
12.11 Réservoir d'eau de condensation
Le séchage produit de l'eau de condensation que vous appareil utilise pour le nettoyage automatique. L'eau de condensation est recueillie en usine dans le réservoir d'eau de condensation de l'appareil.
Remarque: Utilisez cet apparéil avec le tuyau d'évacuation d'eau fourni. Si vous raccordez le tuyau d'évacuation d'eau Page 14, vous n'avez pas besoin de vider le réservoir de condensation Page 36 régulièrement.
fr Sécurité enfants
Vider le réservoir d'eau de condensation
Lorsque le programme de séchage est terminé ou que l'écran affiche un message pendant le fonctionnement, videz le réservoir d'eau de condensation.
Conditions
L'écran affiche après le séchage : "End"
oupendantlefonctionnement:
- Tirez le réservoir d'eau de condensation horizontallement.

- Videz le réservoir d'eau de condensation.

Veillez à insérer le réservoir d'eau de condensation avant d'utiliser l'appareil.
"Insérer le réservoir à fond", Page 36
Insérer le réservoir à fond
Condition: Le réservoir d'eau de condensation Page 35 est retire de l'appareil.
Enoncez le réservoir d'eau de condensation jusqu'en butée.

13 Sécurité enfants
Protégéz votre apparéil contre tout actionnement accidentel des commandes.
13.1 Activation de la sécurité enfants
- Appuyez sur les deux touches 3 sec. pendant environ 3 secondes.
L'affichage indique 忍 ^ 忍
Les éléments de commande sont bloqués.
La sécurité enfants reste active même après avoir eteint l'appareil et en cas de panne.
13.2 Désactivation de la sécurité enfants
Condition: Pour désactiver la sécurité enfants, l'appareil doit être allumé.
- Appuyez sur les deux touches ≈ 3 sec. pendant environ 3 se- condes.
s'eteint à l'affichage.
14 Reglages de base
Vous pouvez modifier les réglages de base de votre apparéil en fonction de vos besoins.
14.1 Aperçu des réglages de base

| Réglage de base | Position pro- gramme | Valeur | Description |
| Vol. fin | 2 | 0 (arrêt)1 (faible)2 (moyen)3 (fort)4 (très fort) | Régler le volume sonore du signal à la fin du programme. |
| Vol. touche | 3 | 0 (arrêt)1 (faible)2 (moyen)3 (fort)4 (très fort) | Régler le volume sonore du signal lors de la sélection des touches. |
| Compteur pro- gramme | 5 | 421 | Affichez le nombre de programmes démarrés. |
| 1 Exemple |
14.2 Modification des réglages de base
- Reglez le/selecteur de programme sur la position 1.

- Appuyez sur la touche Pré à re-passer et reglez en même temps le sélectionur de programme sur la position 2.
L'affichage indique la valeur actuelle.
3. Réglez le sélecteur de programme sur la position souhaitée. "Aperçu des réglages de base", Page 38
4. Pour modifier la valeur, appuyez sur Fin dans.
5. Pour enregistrer la modification, éteignez l'appareil.
15 Nettoyage et entretien
Pour que votre apparéil reste long-temps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin.
Remarque : Vous trouvrez de plus amples informations dans le manuel d'utilisation numerique en scannant le code QR figurant dans la table des matieres ou sur www.bosch-home.com.
15.1 Conseils de nettoyage et d'entretien
| Essuyez le boîtier et les éléments de commande uniquement avec de l'eau et un chiffon humide. | Les pièces de l'appareil restent propres et hygié-niques. |
| Retirez immédia-tement tous les restes de lessive, d'aérosol ou les résidus. | Les dépôts ré-cents peuvent être éliminés plus facilement sans laisser de résidus. |
| Laissez la porte de l'appareil ou-verte après utilis-sation. | L'eau résiduelle peut secher et cela réduit la formation d'odeurs dans l'appareil. |
15.2 Unité de sol
L'unité de sol est la zone inférieure et accessible de l'unité où se trouve l'échangeur thermique.
Ouvrir l'unité
Conditions
L'appareil a refroidi pendant 30 minutes.
La portede l'appareil est fermée.
fr Nettoyage et entretien
- Ouvrez la trapped d'entretien.

Si vous placez un chiffon sous la trappe de maintenance, vous pouvez récapérer l'eau résiduelle de l'unité.
- Ouvrez le levier du couvercle de l'échangeur thermique.

- Retirez le couvercle de l'échangeur thermique par la poignée.

Nettoyer l'unité
Yououpouzeretirerlesimpuretesvisiblesdansl'unité.
4 PRUDENCE
Risque de coupure!
Vous risquez de vous couper en touchant les arêtes vives de l'échangeur thermique.
N'effleurez pas les lamelles de l'échangeur thermique.
- Ouvrez l'unité Page 39.
- Nettoyez le couvercle de I'échangeur thermique avec unerosse douce.

Veillez à éliminer toutes les saletés du joint.
- Nettoyez les lamelles de l'échéateur thermique avec précaution à l'aide de la Brosse de l'aspirateur.

Veillez à aspirer les lamelles de haut en bas et à ne pas les déformer ou les endommager.
- Nettoyez l'ouverture avec un chiffon doux et humide.

- Fermez l'unité Page 41.
Fermer l'unité
Condition : L'unité est ouverte.
"Ouvrir l'unité", Page 39
- Insérez le couvercle de l'échéateur thermique par la poignée.

- Fermez le levier du couvercle de l'échangeur thermique.

- Fermez la trappede d'entretien.

15.3 Capter d'humidité
Le capteur d'humidité de cet apparéil détermine le degré d'humidité de votre linge pendant le séchage. En fonction de l'humidité résiduelle du linge, l'appareil modifie la durée du programme automatique.
Nettoyer le capteur d'humidité
Des résidus de calcaire, de lessive et de produits d'entretien peuvent s'accumuler sur le capteur d'humidity après un certain temps. Nettoyez régulierement le capteur d'humidity.
ATTENTION!
Des objets durs ou rugueux peuvent endommager le capteur d'humidité.
- N'utilise pas d'objets durs ou rugieux, de produits abrasifs ou de laine d'accier pour le nettoyage.
Remarque: Si vous ne nettoyez pas l'appareil comme décrit, le fonctionnement de l'appareil peut être alteré.
- Ouvrez le hublot.
fr Nettoyage et entretien
- Nettoyez le capteur d'humidité avec une éponge.

16 Dépannage
Voussoupiezcorrigerparvous-memelespettidsdefautesdvotrecapareil.Lisez les renseignements de depannage avant de contacter le service consommateurs.Vousyousexpargnerezaisindesdepensesinutiles.

AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprises des réparations sur l'appareil.
- Seules des pieces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
- Afin d'écarter tout danger quand le cordon d'alimentation secteur de cet appar-. pareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le replacer.
| Défaut | Cause et dépannage |
| "Hot" et le tambour tourne. | Processus de refroidissement actif.1. Il ne s'agit pas d'un défaut.2. Ne modifies pas le programme pendant l'exécution du processus de refroidissement.Remarque: Le processus de refroidissement dure jusqu'à 10 minutes. Vous pouvez continuer à utiliser l'appareil. |
| Bruit de bourdonnement. | Compresseur actif.■ Il ne s'agit pas d'un défaut - bruit de fonctionnement normal. |
| L'afficheur s'éteint et Départ/ Pause Rajout de linge clignote. | Le mode économique d'énergie est actif.■ Appuyez sur une touche quelconque.■ L'affichage s'allume de nouveau. |
| Le filtre à peluches est encrassé.→ "Nettoyer le filtre à peluche", Page 32 |
| Le filtre de l'unité est encrassé.→ "Nettoyz le système de filtrage de l'unité.", Page 34 |
| L'appareil ne fonctionne pas. | La fiche secteur du cordon d'alimentation secteur n'est pas branchée.Branchez l'appareil au réseau électrique.Le fusible dans le coffret à fusibles s'est déclenché.Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles.L'alimentation électrique est tombée en panne. |
| L'appareil ne fonctionne pas. | Vérifiez si l'éclairage du compartment ou d'autres apparueils dans la pièce. |
| L'appareil est en pause, mais le tambour tourne. | Processus de refroidissement actif.II ne s'agit pas d'un défaut - aucune action nécessaire. |
| Froissage. | La quantité de charge est trop élevé. Tenez compte de la quantité de charge maximale des → "Programmes", Page 27. |
| Le linge est laissé trop longtemps après le séchage dans le tambour.1. Retirez le linge du tambour directement après le séchage.2. Étalez le linge pour qu'il refroidisse. |
| Programme inadapté au type de textile.Réglez le programme approprié pour le type de tex-tile. → "Programmes", Page 27 |
| Les textiles d'entretien facile ont séché trop long-tems.→ "Modifier l'objectif de séchage", Page 26.→ "Adapter l'objectif de séchage", Page 26. |
| La fonction Repassage facile n'est pas activée.Activez le repassage facile. → "Touches", Page 24 |
| et programme interrompu. | Réservoir d'eau de condensation rempli.1. → "Vider le réservoir d'eau de condensation", Page 36.2. → "Insérer le réservoir à fond", Page 36.3. → "Départ du programme", Page 32. |
| Le tuyau d'évacuation d'eau est plié ou coince.1. Assurez-vous que le tuyau d'évacuation d'eau n'est ni plié ni coince.2. Dépliez le tuyau d'évacuation d'eau. |
| Le tuyau d'évacuation d'eau n'est pas raccordé cor-rectement.Assurez-vous que le tuyau d'évacuation d'eau est correctement raccordé. → "Raccorder le tuyau d'évacuation d'eau", Page 14 |
| é et programme in-terrompu. | Le tuyau d'évacuation d'eau est bouché.
• Nettoyez le tuyau d'évacuation d'eau avec de l'eau du robinet. |
| Un corps étranger se trouve dans l'unité
1. → "Ouvrir l'unité", Page 39.
2. Retirez les corps étrangers présents.
3. → "Fermer l'unité", Page 41. |
| Eau de condensation dans le réservoir d'eau de condensation bien que le tuyau d'évacuation de l'eau soit branché. | L'appareil utilise l'eau de condensation pour l'auto-nettoyage automatique.
• Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action nécess-saire. |
| Le tuyau d'évacuation d'eau n'est pas raccordé cor-rectement.
• Assurez-vous que le tuyau d'évacuation d'eau est correctement raccordé.
→ "Raccorder le tuyau d'évacuation d'eau", Page 14 |
| Le programme ne dé-marre pas. | La sécurité enfants est active.
→ "Désactivation de la sécurité enfants", Page 36 |
| Vous n'avez pas appuyé sur Départ/ Pause Rajout de linge.
• Appuyez sur Départ/ Pause Rajout de linge. |
| Aucun programme réglé.
1. → "Réglage d'un programme", Page 31.
2. → "Départ du programme", Page 32. |
| La durée du pro-gramme se modifiependant le séchage. | Le déroulement du programme est optimisélectroni-quement. Cela peut conduire à la modification de la durée du programme.
• Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action nécess-saire. |
| Bruit de pompe. | Pompe à eau de condensation active.
• Il ne s'agit pas d'un défaut - bruit de fonctionnement normal. |
| Bruit de renflement. | Ventilation du compresseur active.
• Il ne s'agit pas d'un défaut - bruit de fonctionnement normal. |
| La durée de séchage est trop longue. | Le filtre de l'unité est encrassé.
→ "Nettoyez le système de filtrage de l'unité.", Page 34 |
| Le filtre à peluches est encrassé. |
| La durée de séchage est trop longue. | → "Nettoyer le filtré à peluche", Page 32 |
| La température ambiente est supérieure à 30 °C.
• Assurez-vous que la température ambiente est inférieur à 30 °C. |
| La température ambiente est inférieure à 15 °C.
• Assurez-vous que la température ambiente est supérieure à 15 °C. |
| Circulation d'air insuffisante sur le lieu d'installation de l'unité.
• Ventilez le lieu d'installation de l'appareil. |
| L'ouverture de ventilation de l'appareil est bloquée.
• Assurez-vous que l'ouverture de ventilation de l'apareil est dégagée. |
| L'échangeur thermique est encrassé.
1. → "Ouvrir l'unité", Page 39.
2. Nettoyez l'échangeur thermique. → "Nettoyer l'unité", Page 40
3. → "Fermer l'unité", Page 41. |
| De l'eau fuit. | L'appareil n'est pas correctement aligné.
→ "Alignement de l'appareil", Page 16 |
| Le joint du couvercle de l'échangeur thermique est encrassé.
• Nettoyez le joint du couvercle de l'échangeur thermique. → "Nettoyez le système de filtrage de l'unité.", Page 34 |
| Le tuyau d'évacuation d'eau n'est pas raccordé correctement.
• Assurez-vous que le tuyau d'évacuation d'eau est correctement raccordé. → "Raccorder le tuyau d'évacuation d'eau", Page 14 |
| Le levier du couvercle de l'échangeur thermique n'est pas correctement fermé.
• Assurez-vous que le levier du couvercle de l'échangeur thermique est correctement fermé. → "Fermer l'unité", Page 41 |
| Le linge est trop humide. | Programme inadapté au type de textile.
• Réglez un programme de temps pour un séchage supplémentaire. → "Programmes", Page 27 |
| Le linge est trop humide. | L'alimentation électrique est tombée en panne.
• Vérifiez si l'éclairage du compartment ou d'autres apparueils dans la pièce. |
| La quantité de charge est trop élevé.
• Tenez compte de la quantité de charge maximale des
→ "Programmes", Page 27. |
| Le linge chaud parait plus humide à la fin du pro-
gramme qu'il ne l'est réellement.
1. Retirez le linge du tambour directement après le sé-
chage.
2. Étalez le linge pour qu'il refroidisse. |
| Degré de séchage inapproprié réglé.
• → "Modifier l'objectif de séchage", Page 26. |
| Le degré de séchage n'est pas ajusté.
• → "Adapter l'objectif de séchage", Page 26. |
| Quantité de charge trop faible.
• Réglez un programme de temps pour un séchage supplémentaire.
• → "Programmes", Page 27 |
| Capteur d'humidité encrassé.
• → "Nettoyer le capteur d'humidité", Page 41. |
| Processus de séchage interrompu et réservoir d'eau de condensation rempli.
1. → "Vider le réservoir d'eau de condensation",
Page 36.
2. → "Insérer le réservoir à fond", Page 36.
3. → "Départ du programme", Page 32. |
17 Transport, stockage et élimination
17.1 Préparer l'appareil pour le transport
ATTENTION!
Si vous utilisez l'appareil immédiatement après son transport, le liquide réfrigerant qu'il contient peut provoquer des dommages.
- Àprous un transport, laissez l'appareil reposer pendant deux heures avant de lemettre en service.
Conseil:L'appareil peut contenir de I'eau résiduelle et peut s'égoutter pendant le transport. Transportez l'appareil debout.
Conditions
Le réservoir d'eau de condensation est vidé. Vider le réservoir d'eau de condensation → Page 36
L'appareil est allumé. → "Mise sous tension de l'appareil", Page 31
1. Réglez un programme Page 31 de votrechoix.
2 Démarrez le programme → Page 32 et patientez 5 minutes.
L'eau de condensation est pompee.
3. Éteignez l'appareil. → "Extinction de l'appareil", Page 32
4. Retirez le tuyau d'évacuation d'eau du point de raccordement. → "Types de raccordement à l'évacuation de l'eau", Page 16
5. Sécurisez le tuyau d'évacuation d'eau sur l'appareil pour éviter tout desserrage involontaire. Assurez-vous de ne pas plier le tuyau d'évacuation d'eau.
- Videz le réservoir d'eau de condensation Page 36.
- Mettez en place le réservoir d'eau de condensation Page 36.
- Debranche la prise de l'appareil du secteur.
L'appareil est pret pour le transport.
17.2 Mettre au rebut un appar-. reil usage
La destruction dans le respect de l'environnement permet de récapueré de précieuses matières premières.
AVENTISSEMENT
Risque de préjudice pour la santé !
Des enfants risquent de s'enfermer dans l'appareil et demettre leur vie en danger.
- Ne pas installer l'appareil derrière une porte susceptible de bloquer ou d'empêcher l'ouverture de la porte de l'appareil.
En cas d'appareils usages, débranchez la fiche secteur du cable d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruirez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot.
A VERTISSEMENT
Risque d'incendie!
Le réfrigérant R290 dans cet apparéil est respectieux de l'environnement mais inflammable et peut prendre feu sur les apparéils non éliminés dans les règles.
Éliminer l'appareil dans les régles.
- Ne pas endommager les tubulures du circuit frigorifique.
- Debrancher la fiche du cordon d'alimentation secteur.
-
Couper le cordon d'alimentation secteur.
-
Éliminez l'appareil dans le respect de l'environnement.
Vous trouvrez des informations sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur spécialisé ou de l'administration de votre commune/ville.

Cet apparéil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux apparéils électriques etlectroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une récapération des apparêls usages applicables dans les pays de la CE.
18 Service après-vente
Les pièces de rechange d'origine relatives au fonctionnement de l'appareil et conformes à l'ordonnance d'écoconception correspondante sont disponibles auprès de notre service après-vente pour une durée d'au moins 14 ans à partir de la mise sur le marché de votre apparéil.
Remarque: Dans le cadre des conditions de la garantie, le recours au service après-vente est gratuite.
Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre service après-vente, à votre revendeur ou consultez notre site Web. Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du nombre de produit (E-Nr.) et du nombre de fabrication (FD) de votre apparéil.
Vous trouvrez les données de contact du service après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web.
18.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD)
Le numero de série (E-Nr.) et le numero de fabrication (FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l'appareil.
Selon le modele, la plaque signaletique se trouve :
sur le cote interieur du hublot.
sur le cote interieur de la trappe d'entretien.
au dos de l'appareil.
Pour retrouver rapidement les données de votre(AP)appareil et le numero de telephone du service consommateurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs.
19 Paramètres de consommation
Le programme Coton éco (signalé par la flèche) convient pour secher du linge en coton normalement humide et est le plus efficace vis-à-vis de la consommation d'énergie. Les valeurs de consommation induées sur le label énergétique de ce programme se reférènt à un taux d'humidité du linge de 60% . Les valeurs induées pour les autres programmes sont indicatives et ont été déterminées conformément à la norme applicable EN61121.
Les valeurs réelles peuvent s'éçarter des valeurs spécifiées en fonction du type de tissu, de la composition du linge à secher, de l'humidité résiduelle dans le tissu, du degré de sechage régle, de la quantité de charge, des conditions ambiantes et de l'activation de fonctions supplémentaires. La durée prévisionnelle du programme et le temps Fin dans qui apparaît lors de la sélection du programme sont basés sur une vitesse d'essorage du lave-linge de 1000 tr/min à la livraison de l'appareil.
| Programme | Humi-dité fi-nale(%) | Charge(kg) | Vitessed'esso-rage(tr/min) | Humi-dité départ(%) | Durée du pro-grammec(h:min) | Conso-mma-tion énergétique(kWh/cycle) |
| Coton + Prêt à ran-ger | -1,5 | 9,0 | 1400 | 50 | 3:46 | 2,01 |
| Coton + Prêt à ran-ger | -1,5 | 4,5 | 1400 | 50 | 2:36 | 1,33 |
| Coton + Prêt à ran-ger | -1,5 | 9,0 | 1000 | 60 | 4:15 | 2,28 |
| Coton + Prêt à ran-ger | -1,5 | 4,5 | 1000 | 60 | 2:52 | 1,48 |
| Coton + Prêt à ran-ger | -1,5 | 9,0 | 800 | 70 | 4:44 | 2,54 |
| Coton + Prêt à ran-ger | -1,5 | 4,5 | 800 | 70 | 3:08 | 1,64 |
| □ Coton éco | 0,0 | 9,0 | 1400 | 50 | 3:30 | 1,82 |
| □ Coton éco | 0,0 | 4,5 | 1400 | 50 | 2:08 | 1,07 |
| □ Coton éco | 0,0 | 9,0 | 1000 | 60 | 3:58 | 2,11 |
| □ Coton éco | 0,0 | 4,5 | 1000 | 60 | 2:23 | 1,22 |
| □ Coton éco | 0,0 | 9,0 | 800 | 70 | 4:27 | 2,40 |
| □ Coton éco | 0,0 | 4,5 | 800 | 70 | 2:39 | 1,37 |
| Programme | Humi-dité fi-nale(%) | Charge(kg) | Vitessed'esso-rage(tr/min) | Humi-dité départ(%) | Durée du pro-grammè(h:min) | Conso-mma-tion énergétique(kWh/cycle) |
| Coton + Prêt à re-passer | 12,0 | 9,0 | 1400 | 50 | 2:25 | 1,29 |
| Coton + Prêt à re-passer | 12,0 | 4,5 | 1400 | 50 | 1:35 | 0,79 |
| Coton + Prêt à re-passer | 12,0 | 9,0 | 1000 | 60 | 2:55 | 1,56 |
| Coton + Prêt à re-passer | 12,0 | 4,5 | 1000 | 60 | 1:51 | 0,95 |
| Coton + Prêt à re-passer | 12,0 | 9,0 | 800 | 70 | 3:24 | 1,84 |
| Coton + Prêt à re-passer | 12,0 | 4,5 | 800 | 70 | 2:07 | 1,11 |
| Synthétiques + Prêtà ranger | 2,0 | 3,5 | 800 | 40 | 1:06 | 0,55 |
| Synthétiques + Prêtà ranger | 2,0 | 3,5 | 600 | 50 | 1:21 | 0,67 |
20 Données techniques
| Hauteur de l'ap- pareil | 84,2 cm |
| Largeur de l'ap- pareil | 59,8 cm |
| Profondeur de l'appareil | 61,3 cm |
| Profondeur de l'appareil avec la portefermée | 64,8 cm |
| Profondeur de l'appareil avec la porte ouverte | 109,6 cm |
| Poids | 50,1 kg |
| Charge de linge maximale | 9,0 kg |
| Tension secteur | 220-240 V, 50 Hz |
| ⇒ Protection minimale de l'installation | 10A |
| Puisance nomi-nale | 625 W |
| Puisance absorb-ée | ■ Mode arrêt : 0,15 W■ Mode laissé sur marche : 0,50 W |
| Température am-biante | ■ Minimum : 5 °C■ Maximum : 35 °C |
| Longueur du cor-don d'alimenta-tion secteur | 145 cm |
fr Données techniques
Ce produit contient des sources de lumière de la classe d'efficacité énergétique F. La source de lumière est disponible en tant que pieces de rechange et doit être remplaçée uniquement par du personnel qualifié. Vous trouvrez de plus amples informations sur votre modèle sur Internet à l'adresse https://eprel.ec.europa.eu/1. Cette adresse Internet renvoie à la base de don
nées officielle des produits de l'UE, EPREL. Veuillez suivre les instructions de la recherche de modèle. L'identifant du modele se base sur les caractères précédant la barre oblique dans le numéro de produit (E-Nr.) sur la plaque signalétique. Vous pouze également trouver l'identifant du modele sur la première ligne du label énergétique de l'UE.
