HCX1000-4K - Vidéoprojecteur VIEWSONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HCX1000-4K VIEWSONIC au format PDF.
| Type de produit | Projecteur 4K |
| Résolution | 3840 x 2160 pixels (4K UHD) |
| Technologie d'affichage | DLP (Digital Light Processing) |
| Luminosité | 3200 ANSI lumens |
| Contraste | 3000:1 |
| Connectivité | HDMI, USB, VGA, Audio Out |
| Dimensions approximatives | 30.5 x 23.5 x 10.5 cm |
| Poids | 3.5 kg |
| Alimentation électrique | 100-240V, 50/60Hz |
| Durée de vie de la lampe | Environ 15 000 heures en mode économique |
| Fonctions principales | Projection 4K, correction de trapèze, mise au point automatique |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier du filtre à air, remplacement de la lampe selon l'utilisation |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, facilité de remplacement de la lampe |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique, protection contre la surchauffe |
| Informations générales | Idéal pour les home cinémas, compatible avec les contenus HDR |
FOIRE AUX QUESTIONS - HCX1000-4K VIEWSONIC
Téléchargez la notice de votre Vidéoprojecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HCX1000-4K - VIEWSONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HCX1000-4K de la marque VIEWSONIC.
MODE D'EMPLOI HCX1000-4K VIEWSONIC
X1000-4K Projecteur avec barre de son à LED intelligentes Manuel utilisateur
Une fois de plus, merci d’avoir choisi ViewSonic® !
Précautions relatives à la sécurité
Veuillez lire les Précautions de sécurité suivantes avant de commencer à utiliser le projecteur. • Conservez ce guide d’utilisation dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. • Lisez tous les avertissements et suivez toutes les instructions. • Laissez un espace d’au moins 20“ (50 cm) autour du projecteur pour garantir une ventilation appropriée. • Placez le projecteur dans une zone bien ventilée. Ne placez rien sur le projecteur qui empêche la dissipation thermique. • Ne placez pas le projecteur sur une surface instable ou irrégulière. Le projecteur peut tomber, causant des blessures physiques ou un dysfonctionnement du projecteur. • N’utilisez pas le projecteur s’il est incliné à un angle de plus de 10° à gauche ou à droite ou à un angle de plus de 15° vers l’avant ou l’arrière. • Ne regardez pas directement l’objectif du projecteur pendant le fonctionnement. L’intensité du faisceau lumineux pourrait entraîner des lésions oculaires. • Ouvrez toujours l’obturateur de l’objectif ou retirez toujours le protège-objectif lorsque la lampe du projecteur est allumée. • Ne bloquez pas l’objectif de projection avec des objets lorsque le projecteur est en cours de fonctionnement car cela pourrait causer l’échauffement et la déformation des objets, voire causer un incendie. • La lampe devient extrêmement chaude pendant le fonctionnement. Laissez le projecteur refroidir pendant environ 45 minutes avant de retirer la lampe pour la remplacer. • N’utilisez pas les lampes au-delà de la durée de vie nominale des lampes. Une utilisation excessive des lampes au-delà de leur durée de vie nominale peut entraîner leur éclatement dans de rares occasions. • Ne remplacez jamais la lampe ou un composant électronique tant que le projecteur n’est pas débranché. • N’essayez pas de démonter le projecteur. Les hautes tensions dangereuses présentes à l’intérieur peuvent causer la mort si vous entrez en contact avec les pièces sous tension. • Lors du déplacement du projecteur veillez à ne pas faire tomber ni cogner le projecteur. • Ne placez aucun objet lourd sur le projecteur ou les câbles de raccordement. • Ne faites pas tenir le projecteur sur une extrémité à la verticale. Procéder de la sorte peut causer la chute du projecteur et des blessures physiques ou un dysfonctionnement du projecteur. • Évitez d'exposer le projecteur à la lumière directe du soleil ou à d'autres sources de chaleur soutenues. N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur 3
De l’air chaud et une odeur particulière peuvent s’échapper de la grille de ventilation lorsque le projecteur est sous tension. Il s’agit du fonctionnement normal et non d’un défaut. N’essayez jamais de contourner le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou de mise à la terre. Une fiche polarisée comporte deux broches dont une plus large que l’autre. Une fiche du type terre contient 2 broches normales et une troisième pour la terre. La broche large et la troisième broche sont destinées à votre sécurité. Si la fiche n’entre pas dans votre prise, procurez-vous un adaptateur et ne tentez pas de forcer la fiche dans la prise. Lors du branchement sur une prise de courant, NE retirez PAS la broche de mise à la terre. Veuillez vous assurer que les broches de mise à la terre ne sont JAMAIS RETIRÉES. Protégez le cordon d'alimentation pour qu’il ne soit pas piétiné ou pincé, en particulier au niveau de la ficher et à l’endroit où il sort du projecteur. Dans certains pays, la tension n’est PAS stable. Ce projecteur est conçu pour fonctionner en toute sécurité à une tension comprise entre 100 et 240 V CA, mais une panne peut survenir en cas de coupure de courant ou de surtension de ±10 V. Dans les zones où la tension peut fluctuer ou être coupée, il est conseillé de raccorder votre projecteur à un stabilisateur de puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur (UPS). Si de la fumée, un bruit anormal ou une odeur inhabituelle sont présents, éteignez immédiatement le projecteur et contactez votre revendeur ou ViewSonic®. Il est dangereux de continuer à utiliser le projecteur. Utilisez uniquement des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise CA si le projecteur n’est pas utilisé pendant une longue période. Pour tout entretien, veuillez vous adresser à du personnel qualifié.
AVERTISSEMENT : Des radiations optiques potentiellement dangereuses sont
émises par ce produit. Comme avec toutes les sources lumineuses, ne regardez pas fixement le faisceau, RG2 IEC 62471-5:2015 4
Précautions de sécurité - Montage au plafond
Veuillez lire les Précautions de sécurité suivantes avant de commencer à utiliser le projecteur. Si vous avez l’intention de monter le projecteur au plafond, il est vivement recommandé d’utiliser un kit de montage au plafond spécialement adapté au projecteur et de vous assurer qu’il est installé correctement et en toute sécurité. Si vous utilisez un kit de montage au plafond non adapté au projecteur, il existe un risque de sécurité lié à une chute du projecteur due à une mauvaise fixation à cause de l’utilisation de vis de diamètre ou de longueur incorrects. Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond pour projecteur auprès du lieu d’achat de votre projecteur.
Précautions relatives à la sécurité 3 Introduction 9 Caractéristiques9 Contenu de la boîte10 Présentation du produit11 Projecteur 11 Ports de connexion 12 Télécommande 14
Raccordement à des périphériques externes20
Branchement HDMI 20 Branchement audio 21 Connexion USB et au réseau 22 Miroir d'écran sans fil 23
Connexion à des réseaux24
Connexion Wi-Fi 24 SSID personnalisé 26 Connexion LAN filaire 28
Configuration de la taille d’image souhaitée 36
Réglage fin de la netteté de l’image 37
Arrêt du projecteur38
Source d’entrée sélectionnée - Arborescence de l’affichage à l’écran (OSD) 39
Utilisation du projecteur 53
Écran Accueil53 Écran d’accueil - Arborescence du menu à l’écran (OSD)54 Utilisation des menus59 Gestion des fichiers 59 Centre d’applications 64 Bluetooth 66 Paramètre 67 Mise en miroir de l’écran 82 Informations de conformité97
Déclaration de conformité FCC 97
Déclaration de la FCC relative à l’exposition aux radiations 98 Mention d’Avertissement IC 98 Mention du code du pays 98 Avis sur l’exposition aux radiations IC 99 Conformité à la CE pour les pays européens 99 Déclaration de conformité RoHS2 100 Restrictions indiennes sur les substances dangereuses 101 Mise au rebut en fin de vie du produit 101
Informations de copyright102
Assistance client 103 Garantie limitée 104 également de nombreux ports HDMI et une connectivité riche permettant aux utilisateurs de diffuser du contenu en streaming depuis leurs fournisseurs préférés.
• L’objectif à focale ultra-courte est excellent pour la projection à domicile. Projette sur un écran 100” à 0,379 mètre (E/S arrière côté vers mur). • Stockage interne de 16 Go (12 Go max. disponibles pour le stockage des utilisateurs). • Plusieurs modes de couleur pour différents buts de projection. • Menus OSD (Affichage à l’écran) multilingues
Affiche le menu Setting (Paramètres).
Muet/Rétablir le son.
Lecture/Pause du contenu.
1. Enlevez le couvercle des piles de la partie inférieure de la télécommande en appuyant sur la prise de doigt et en le faisant coulisser.
2. Enlevez les piles présentes (si nécessaire) et installez deux piles AAA. REMARQUE : Respectez les polarités des piles telles qu’indiquées. 3. Remettez le couvercle des piles en l’alignant avec la base et en le poussant pour le remettre en place. REMARQUE : • Évitez de laisser la télécommande et les piles dans un environnement excessivement chaud ou humide. • Remplacez uniquement par un type identique ou équivalent recommandé par le fabricant des piles. • Si les piles sont vides ou si vous n'allez pas utiliser la télécommande pendant une durée prolongée, enlevez les piles pour éviter d'endommager la télécommande. • Jetez les piles usagées conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations environnementales locales pour votre région.
Le projecteur est conçu pour être installé dans l’un des emplacements suivants :
Emplacement Sol avant Le projecteur est placé près du sol devant l’écran.
à l’envers au plafond devant l’écran.
Le projecteur est placé près du sol derrière l’écran.
(a) Taille de l'écran
(b) Distance de projection
(c) Hauteur de l'image
(d) Décalage vertical
AVERTISSEMENT : Laissez un espace d’au moins 50 cm (20”) autour du projecteur pour une ventilation appropriée et pour empêcher les surchauffes. 17
Montage du projecteur
REMARQUE : Si vous achetez un support d’un fournisseur tiers, veuillez utiliser la taille de vis correcte. La taille de vis peut dépendre de l’épaisseur de la plaque de montage. 1. Pour l’installation la plus sûre possible, veuillez utiliser un support de montage mural ou au plafond ViewSonic®. 2. Assurez-vous que les vis utilisées pour fixer le support au projecteur respectent les spécifications suivantes : • Type de vis : M6 x 10 • Longueur maximale de la vis : 10 mm
1. Branchez le cordon d'alimentation à la prise ENTRÉE CA à l'arrière du projecteur. 2. Branchez le cordon d'alimentation sur une prise de courant.
2 Puis raccordez l'autre extrémité du câble au port USB-C de votre projecteur. REMARQUE : Assurez-vous que votre appareil USB Type-C prend en charge la transmission vidéo. Connexion USB Type-A Raccordez un clavier, une souris, des dongles, des dispositifs de stockage, etc. au port USB Type-A du projecteur. Pour en savoir plus sur la gestion du stockage (par exemple les clés USB, le contenu, etc.), voir page 59. Connexion réseau Branchez le câble réseau dans le port LAN ou insérez le dongle Wi-Fi pour une connexion sans fil.
Sur iOS : 1. Accédez au menu déroulant de contrôle. 2. Sélectionnez l’icône « Screen Mirroring (Mise en miroir de l’écran) ». 3. Choisissez « ViewSonic PJ-XXXX ». Sur Android : 1. Téléchargez et installez l’application « Google Home » et ouvrez-la. 2. Tirez pour actualiser l’application et attendez 30 secondes. 3. « ViewSonic PJ-XXXX » est à présent visible, sélectionnez-le. REMARQUE : Certains appareils Android prennent en charge le diffusion directe (« Casting »). Si c’est le cas de votre appareil, accédez à la fonction Casting et choisissez « ViewSonic PJ-XXX » dans la liste des appareils disponibles. Vous pouvez également numériser le code QR FAQ et suivre les étapes pour diffuser directement votre appareil Android. 23
Connexion à des réseaux
Pour vous connecter à un réseau Wi-Fi :
1. Insérez le dongle Wi-Fi dans le port Dongle Wi-Fi du projecteur.
2. Allez dans : Home (Accueil) > Settings (Paramètres) > Network Settings
(Paramètres réseau) > Wi-Fi 3. Appuyez sur Gauche ou Droite sur la télécommande pour sélectionner Enable 5. Saisissez le SSID et sélectionnez le niveau de sécurité.
2. Utilisez les boutons directionnels Gauche et Droite de la télécommande pour sélectionner Bluetooth Speaker (Haut-parleur Bluetooth) ou Bluetooth Pairing (Appairage Bluetooth). Puis appuyez sur OK sur la télécommande.
3. Lorsque la boîte de dialogue ci-dessous apparaît, sélectionnez Yes (Oui) et appuyez sur OK sur la télécommande pour accéder au mode Bluetooth.
• Une fois appairé, si le projecteur et votre appareil sont sous tension, ils se connectent automatiquement via Bluetooth. • Le nom du projecteur est « X1000-4K ». • Seuls les boutons Power (Alimentation) et Return (Retour) permettent de quitter le mode Bluetooth.
2. Utilisez les boutons directionnels Gauche et Droite de la télécommande pour sélectionner l’option Bluetooth Out (Sortie Bluetooth).
3. Le projecteur recherche les appareils Bluetooth à proximité. Sélectionnez votre appareil dans la liste et appuyez sur OK sur la télécommande.
1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation du projecteur est correctement branché à une prise électrique. 2. Appuyez sur le bouton Power (Alimentation) pour allumer le projecteur. REMARQUE : La LED Status (Statut) est bleue pendant le démarrage.
Si le projecteur est activé pour la première fois, vous devez sélectionner votre langue préférée, l’orientation de projection, les paramètres réseau et l’entrée source. Suivez les instructions à l’écran en utilisant les boutons OK et Haut/Bas/ Gauche/Droite sur la télécommande. L’apparition de l’écran Fin indique que le projecteur est prêt à être utilisé.
Mise au point de l’image
Sélectionnez le bouton Focus (Mise au point) et appuyez sur Droite ou Gauche pour ajuster l’image jusqu’à ce qu’elle soit nette.
Sélectionnez l’orientation de projection préférée et appuyez sur OK pour confirmer la sélection. Pour plus d’informations, consultez la page 33.
Le projecteur est équipé de (2) pieds de réglage. En ajustant les pieds, il est possible de modifier la hauteur du projecteur et l’angle de projection verticale.
Configuration de la taille d’image souhaitée
La carte de distance incluse peut être utilisée pour déterminer la taille d’image souhaitée.
2. Appuyez sur les boutons Haut/Bas sur la télécommande pour sélectionner Turn Off (Éteindre) et appuyez sur OK sur la télécommande. 3. La LED Status (Statut) devient rouge fixe une fois éteint. REMARQUE : En appuyant sur Power (Alimentation) sur la télécommande, vous pouvez choisir parmi quatre (4) options : Turn Off (Éteindre), Restart (Redémarrer), Bluetooth et Turn light source Off (Désactiver la source lumineuse).
Settings (Réinitialiser les paramètres de couleur actuels)
Optimise la luminosité de l’image projetée. Ce mode est adapté aux environnements où une luminosité très élevée est requise, tels que les pièces bien éclairées. TV Optimisé pour regarder des sports dans des environnements bien éclairés. Gaming (Jeux) Conçu pour jouer à des jeux vidéo. Movie (Film) Adapté aux films colorés, aux séquences vidéo provenant de caméras numériques ou aux DV via l’entrée PC. Optimisé pour les environnements à faible luminosité. User 1/User 2 (Utilisateur 1/Utilisateur 2) Rappelle les paramètres personnalisés de l’utilisateur.
(Contraste) après avoir réglé le paramètre Brightness (Luminosité) afin de l’adapter à votre entrée sélectionnée et à l’environnement de visualisation.
(Température de couleur)
• 9 300K : La température de couleur la plus élevée fait apparaître l’image plus bleutée.
• User Color (Couleur de l'utilisateur) : Régle les valeurs de rouge, vert et bleu comme souhaité. Plus la valeur est élevée, plus l’image devient verdâtre. Plus la valeur est faible, plus l’image devient rougeâtre. Désigne la quantité de cette couleur dans une image vidéo. Des valeurs inférieures produisent des couleurs moins saturées ; en fait, une valeur de « 0 » supprime complètement cette couleur de l’image. Si la saturation est trop élevée, cette couleur sera trop vive et irréaliste. Une valeur élevée permet d’obtenir une image plus nette ; une valeur basse adoucit l’image. Désigne la relation entre la luminosité de la source d'entrée et de l'image.
(Niveau de la la LED. source lumineuse) Test Pattern Teste la présentation des couleurs du projecteur. (Motif de Test) Reset Current Repasse les paramètres de couleur actuels à leurs valeurs Color Settings par défaut. (Réinitialiser les paramètres de couleur actuels)
REMARQUE : Prend uniquement en charge l’entrée de signal HDMI/USB-C (vidéo).
Auto Met une image à l’échelle proportionnellement pour qu’elle soit adaptée à la résolution native dans sa largeur horizontale. Cette option est adaptée aux images en entrée qui ne sont pas au format 4:3 ou 16:9 si vous souhaitez tirer le meilleur parti de l’écran sans modifier le rapport d’aspect de l’image. 4:3 Met une image à l’échelle pour qu’elle soit affichée au centre de l’écran avec un rapport d’aspect 4:3. Cette option est adaptée aux images 4:3, telles que les images des moniteurs d’ordinateur, des téléviseurs à définition standard et des films DVD au format 4:3, car il les affiche sans altération de leur aspect. 16:9 Met une image à l’échelle pour qu’elle soit affichée au centre de l’écran avec un rapport d’aspect 16:9. Cette option est adaptée aux images déjà au format 16:9, telles que les images des téléviseurs haute définition. 16:10 Met une image à l’échelle afin qu’elle s’affiche au centre de l’écran en respectant un format de 16:10. Cette option est adaptée aux images déjà au format 16:10.
Pour les signaux d'entrée avec des résolutions inférieures, l'image projetée sera affichée dans sa taille originale.
HDR EOTF Le projecteur prend en charge les images HDR. Il peut détecter automatiquement la gamme dynamique de la source depuis les ports HDMI 1/2/3 et optimiser les paramètres pour reproduire des contenus dans de nombreuses conditions de luminosité.
Ajuste automatiquement les niveaux de luminosité de votre image en fonction de la source d'entrée. Vous pouvez également sélectionner manuellement un niveau de luminosité pour afficher une meilleure qualité d'image.
REMARQUE : Cette fonction n’est pas disponible lorsque SDR est sélectionné dans le menu HDR.
Frame Lisse la qualité d’image des objets se déplaçant à grande Interpolation vitesse. Elle est particulièrement destinée aux amateurs (Interpolation de d’événements sportifs au rythme soutenu. trame) HDMI Settings Range (Portée) (Paramètres Sélectionnez une plage de couleurs adaptée en fonction HDMI) de la configuration de la plage de couleurs de l'appareil de sortie connecté. • Full (Plein) : Règle la plage de couleurs entre 0 et 255. • Limited (Limité) : Règle la plage de couleurs entre 15 et 235 • Auto : Règle le projecteur pour détecter automatiquement la plage du signal d'entrée.
Réglez et choisissez parmi : Auto, Disable (Désactiver), (Ajouter une application) Add App (Ajouter une application) Add App (Ajouter une application)
Gérez facilement les fichiers et les dossiers. 1. Sélectionner : Home (Accueil) > File Management (Gestion de fichiers).
2. Sélectionnez un appareil dans la liste des sources : USB, Stockage local, etc.
Utilisez les boutons de direction pour sélectionner le fichier souhaité. Appuyez ensuite sur OK sur la télécommande pour ouvrir le fichier sélectionné.
3. Appuyez sur le bouton Return (Retour) pour accéder à un niveau précédent.
REMARQUE : Appuyez sur le bouton Home (Accueil) de la télécommande pour revenir à l’écran d’accueil à tout moment. 59
Comment éditer un fichier
1. Depuis File Management (Gestion de fichiers), appuyez et maintenez le bouton OK enfoncé pendant trois (3) secondes. 2. Une case à cocher apparaît devant chaque fichier. Utilisez les boutons de direction et appuyez sur OK pour sélectionner un ou plusieurs fichiers.
3. En appuyant sur le bouton Droit, les actions Copy (Copier), Paste (Coller), Cut
(Couper), Delete (Supprimer), Select All (Tout sélectionner) et Return (Retour) sont affichées.
4. Sélectionnez l’action de votre choix et appuyez sur OK pour l’exécuter.
5. Si vous exécutez Copy (Copier) ou Cut (Couper), sélectionnez votre dossier de destination pour terminer le processus.
Comment utiliser les boutons de la barre de contrôle
Les boutons de la barre de contrôle apparaissent à l’écran si un fichier vidéo, musical ou photo est sélectionné pour être ouvert. Image
Conseils pour l’utilisation de l’USB En cas d’utilisation de l’USB pour la lecture et/ou le stockage, veuillez noter ce qui suit : 1. Certains dispositifs de stockage USB peuvent ne pas être compatibles. 2. Si vous utilisez une rallonge USB, le périphérique USB peut ne pas reconnaître l’USB. 3. Utilisez uniquement des dispositifs de stockage USB formatés avec le système de fichiers Windows FAT32 ou NTFS. 4. Les fichiers volumineux nécessitent plus de temps pour être chargés. 5. Les données sur les dispositifs de stockage USB peuvent être endommagées ou perdues. Sauvegardez les fichiers importants.
Formats de fichiers pris en charge
Formats Office pris en charge : Élément doc/docx Fonction de xls/xlsx visualisation de documents ppt/pptx
Prise en charge de la langue de l'interface
Peut ouvrir et lire des documents au format doc/docx Peut ouvrir et lire des documents au format xls/xlsx Peut ouvrir et lire des documents au format ppt/pptx
Peut ouvrir et lire des documents au format pdf
REMARQUE : Appuyez sur le bouton Home (Accueil) de la télécommande pour revenir à l’écran d’accueil à tout moment.
3. Appuyez et maintenez le bouton OK de la télécommande enfoncé pendant trois (3) secondes. La boîte de dialogue ci-dessous apparaît :
4. Sélectionnez OK pour désinstaller l’application.
REMARQUE : Appuyez sur le bouton Home (Accueil) de la télécommande pour revenir à l’écran d’accueil à tout moment.
Paramètres de réseau
1. Sélectionner : Home (Accueil) > Setting (Paramètre) > Network Settings (Paramètres réseau). Ajustez la distorsion trapézoïdale de l'image à l’écran. Le trapèze peut être réglé manuellement de -14 à 14. Permet de régler la mise au point de l'image à l’écran. Utilisez les boutons directionnels de la télécommande pour régler la mise au point. Pour protéger les yeux de la lumière directe du projecteur, lorsqu’un objet est trop proche de l’objectif, un capteur le détecte et éteint automatiquement la lumière. REMARQUE : Lorsque la fonction Protection oculaire est activée, appuyez sur n’importe quel bouton de la télécommande pour l’annuler. Testez la présentation des couleurs du projecteur et/ ou réglez la mise au point de l’image projetée.
Date & Time (Date et heure)
Permet de régler la date, l’heure, le fuseau horaire et le format de l’heure. REMARQUE : L’heure est affichée dans le coin supérieur droit après connexion à Internet. 1. Sélectionner : Home (Accueil) > Setting (Paramètre) > Date & Time (Date et heure).
2. Utilisez les boutons Haut et Bas pour sélectionner l’option souhaitée et appuyez sur OK. Utilisez ensuite les boutons Gauche et Droit pour faire des réglages ou des sélections.
Sélectionnez un autre format d’affichage de l’heure.
REMARQUE : Ne débranchez pas le cordon d’alimentation, l’USB et ne vous déconnectez pas d’Internet pendant le processus de mise à niveau.
1. Avant d’accéder au menu Firmware Upgrade (Mise à niveau du firmware), assurez-vous que le projecteur est connecté à Internet. 2. Pour accéder au menu, sélectionnez : Home (Accueil) > Setting (Paramètre) > Firmware Upgrade (Mise à niveau du firmware).
Mise à jour du firmware en ligne
1. Allez dans : Home (Accueil) > Setting (Paramètre) > Firmware Upgrade (Mise à niveau du firmware) > Software Update (Mise à jour du logiciel) Online (En ligne).
2. Sélectionnez Enter (Entrée) en appuyant sur OK sur la télécommande.
3. Le système vérifie le site Web de ViewSonic (OTA) et affiche le message de dialogue ci-dessous en cas de présence d’un nouveau firmware.
4. Après avoir sélectionné Yes (Oui), une barre d’avancement apparaît lorsque le processus de mise à jour commence.
5. Après avoir atteint 100 %, le projecteur redémarre et l’écran devient noir pendant quelques minutes. L’ensemble du processus prend environ 10 minutes.
6. Après avoir mis à jour le firmware, le redémarrage du projecteur prend quelques minutes.
2. Branchez le périphérique USB au projecteur, puis accédez à : Home (Accueil) >
Setting (Paramètre) > Firmware Upgrade (Mise à niveau du firmware) > Software Update (Mise à jour du logiciel) By USB (Par USB). 3. Sélectionnez Enter (Entrée) en appuyant sur OK sur la télécommande. 4. Le système détecte la version du firmware et affiche le message de dialogue cidessus. 5. Après avoir sélectionné Yes (Oui), une barre d’avancement apparaît lorsque le processus de mise à jour commence. 6. Après avoir atteint 100 %, le projecteur redémarre et l’écran devient noir pendant quelques minutes. L’ensemble du processus prend environ 10 minutes. 7. Après avoir mis à jour le firmware, le redémarrage du projecteur prend quelques minutes.
(Mise en marche auto)
Permet à l’utilisateur d’accéder à la source souhaitée directement après avoir allumé le projecteur. CEC Ce projecteur prend en charge la fonction CEC (Consumer Electronics Control) pour un fonctionnement synchronisé de la mise sous/hors tension via la connexion HDMI. Autrement dit, si un appareil qui prend également en charge la fonction CEC est connecté à l’entrée HDMI du projecteur, lorsque le projecteur est mis hors tension, l’appareil connecté est également mis hors tension automatiquement. Lorsque l’appareil connecté est mis sous tension, le projecteur est automatiquement mis sous tension. REMARQUE : Assurez-vous que la fonction CEC est activée sur le projecteur et l’appareil connecté. Si le projecteur ne se met pas automatiquement sous tension, veuillez d’abord éteindre le projecteur, pour permettre son fonctionnement.
(Énergie intelligente) Il est recommandé d’utiliser le mode Haute altitude lorsque votre environnement est entre 1 500 et 3 000 m au-dessus du niveau de la mer et la température comprise entre 5°C et 25°C.
(Mode haute altitude) REMARQUE : Si vous utilisez ce projecteur dans des conditions extrêmes autres que celles mentionnées ci-dessus, il peut présenter des symptômes d’arrêt automatique afin d’éviter une surchauffe. Dans ce cas, vous pouvez éliminer ces symptômes en sélectionnant le mode Haute altitude. Cependant, il n’est pas garanti que le projecteur puisse fonctionner dans toutes les conditions difficiles ou extrêmes. Reset Settings installées dans le Centre (Réinitialiser réglages) d’applications, Ajouter une application, Bluetooth, Trapèze V et Heures de la source lumineuse restent inchangés. Reset to Factory Default Effectue une réinitialisation aux valeurs d'usine. (Réinitialiser aux valeurs REMARQUE : Les heures de la source lumineuse d’usine par défaut) restent inchangées.
REMARQUE : Assurez-vous que votre appareil est connecté au même réseau que le projecteur.
Ajouter des applications
2. Utilisez les boutons directionnels pour sélectionner l’application souhaitée et appuyez sur OK.
Optimise la luminosité de l’image projetée. Ce mode est idéal pour les environnements où une luminosité très élevée est requise, tels que les pièces bien éclairées. Brightness (Luminosité) Règle les niveaux de luminosité de l'image à l'écran
Permet aux utilisateurs de sélectionner des paramètres spécifiques de température de couleur pour personnaliser davantage leur expérience de visualisation.
Contrast (Contraste) Règle la différence entre l’arrière-plan (niveau de noir) et le premier plan (niveau de blanc) de l’image.
Mode optionnel pour les utilisateurs qui vivent dans un environnement entre 1 500 et 3 000 m au-dessus du niveau de la mer, avec une température comprise entre 5°C et 25°C. Son activation améliore le refroidissement et les performances du projecteur.
Utilisez le mode Normal ou Eco pour ajuster le niveau de luminosité et la consommation électrique.
La télécommande ne fonctionne pas
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement branché au projecteur et à la prise électrique. • Si le processus de refroidissement n’est pas terminé, veuillez attendre jusqu’à ce qu’il soit terminé puis essayez de rallumer le projecteur. • Si ce qui précède ne fonctionne pas, essayez une autre prise électrique ou un autre appareil électrique avec la même prise électrique. • Assurez-vous que le câble de la source vidéo est raccordé correctement et que la source vidéo est allumée. • Si la source d’entrée n’est pas sélectionnée automatiquement, sélectionnez la source correcte avec la touche Source sur le projecteur ou la télécommande. • Ajuster la mise au point avec la télécommande permet de mettre au point correctement l’objectif de projection. • Assurez-vous que le projecteur et l’écran sont alignés correctement. Si nécessaire, ajustez la hauteur du projecteur ainsi que l’angle et la direction de projection. • Assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle entre la télécommande et le projecteur ; et qu’ils sont à moins de 8 m (26 pi.) l’un de l’autre. • Les piles peuvent être déchargées, veuillez vérifier et les remplacer si nécessaire.
• Ne vaporisez et ne versez jamais de liquide directement sur le boîtier.
• Manipulez délicatement le projecteur, car un projecteur de couleur plus sombre, s'il est éraflé, peut présenter des marques plus visibles qu'un projecteur de couleur plus claire.
Nettoyage de l'objectif
• Utilisez une bombe d’air comprimé pour ôter la poussière.
• Si l’objectif n’est toujours pas propre, utilisez du papier nettoyant pour objectif ou humidifiez un chiffon doux avec un produit nettoyant pour objectif et essuyez délicatement la surface. AVERTISSEMENT : Ne frottez jamais l’objectif avec des matériaux abrasifs.
Nettoyage du boîtier
• Utilisez un chiffon doux, sec et non pelucheux pour enlever la saleté ou la poussière.
• Si le boîtier n’est toujours pas propre, nettoyez-le en appliquant une petite quantité de produit de nettoyage sans ammoniaque et sans alcool, doux et non abrasif sur un chiffon propre, doux et non pelucheux; puis essuyez la surface. AVERTISSEMENT : N'utilisez jamais de cire, d'alcool, de benzène, de dissolvant ni aucun autre détergent chimique.
Rangement du projecteur
Si vous prévoyez de ranger le projecteur pendant une durée prolongée :
• Assurez-vous que la température et l’humidité de l’espace de rangement sont dans la plage recommandée. • Rétractez complètement le pied de réglage. • Retirez les piles de la télécommande. • Placez le projecteur dans son emballage d’origine ou équivalent. Clause de non-responsabilité • ViewSonic® ne recommande pas l’utilisation de produits de nettoyage à base d’ammoniaque ou d’alcool pour le nettoyage de l’objectif ou du boîtier. Certains produits chimiques de nettoyage peuvent endommager l’objectif et/ou le boîtier du projecteur. • ViewSonic® n’est pas tenu responsable des dommages résultants de l’utilisation de produits de nettoyage à base d’ammoniaque ou d’alcool. 95
Cette section aborde toutes les exigences et déclarations relatives aux réglementations. Les applications correspondantes confirmées doivent correspondre aux étiquettes de la plaque signalétique et aux marquages a ssociés sur l’appareil.
Déclaration de conformité FCC Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non souhaité. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour un appareil numérique de classe B, conformément à la section 15 de la réglementation de la FCC.
Ces limitations sont stipulées aux fins de garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles en installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, nous ne pouvons garantir que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce que vous pouvez facilement observer en éteignant et en rallumant l’appareil, nous vous encourageons à prendre une ou plusieurs des mesures correctives suivantes : • Modifier l’orientation ou la position de l’antenne de réception. • Augmenter l’espace entre l’équipement et le récepteur. • Brancher l’équipement sur une autre prise ou un autre circuit que celle/celui sur laquelle/ lequel le récepteur est branché. • Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide. La ou les antennes utilisées par cet émetteur ne doivent pas être placées au même endroit ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur. L’appareil a été testé et est conforme aux normes et procédures de mesure spécifiées dans le FCC CFR Titre 47 Partie 15 Sous-partie C.
Avertissement : Tout changement ou modification non expressément approuvé par les
autorités responsables de la conformité peut révoquer le droit de l’utilisateur à employer l’appareil en question.
Déclaration Industry Canada
établies pour un environnement non contrôlé. Les utilisateurs finaux doivent suivre les instructions de fonctionnement spécifiques pour respecter le seuil d’exposition aux radiofréquences (RF). Cet émetteur ne doit pas être situé près de, ni utilisé avec une autre antenne ou un autre émetteur. Cet équipement doit être installé et utilisé en maintenant une distance minimale de 20 centimètres entre le radiateur et votre corps. Le manuel de l’utilisateur ou le mode d’emploi du radiateur intentionnel ou non intentionnel doit avertir l’utilisateur que des changements ou des modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement.
Mention d’Avertissement IC Ce dispositif est conforme aux normes réglementaires CNR de Industrie Canada en matière d’exemption de licence. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit tolérer toutes les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement incorrect.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, méme si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Mention du code du pays
Seulement les canaux 1-11 sont disponibles sur les produits vendus aux États-Unis/
Canada. Il ne sera pas possible de sélectionner d’autres canaux. Pour les produits disponibles aux États-Unis/Canada du marché, seul le canal 1 à 11 peuvent être exploités. Sélection d’autres canaux n’est pas possible.
établies pour un environnement non contrôlê. Cet équipement doit être installé et utilize avec un minimum de 20cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps. les dispositifs fonctionnant dans la bande 5150-5825 MHz sont réservés uniquement pour une utilisation à l’intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux.
Conformité à la CE pour les pays européens
Cet appareil est conforme à la directive EMC 2014/30/UE et à la directive sur les basses tensions 2014/35/UE. et directive Équipements radioélectriques 2014/53/UE. Les informations suivantes sont uniquement pour les pays de l’UE : Le label de droite indique la conformité à la directive sur l’élimination des équipements électriques et électroniques 2012/19/UE (DEEE). Il indique l’obligation de NE PAS jeter cet équipement avec les déchets municipaux, mais d’utiliser les systèmes de retour et de collecte conformément à la loi locale.
Déclaration de conformité RoHS2
Phtalate de diisobutyl (DIBP)
0,1% • Le plomb dans le verre des tubes cathodiques. • Le plomb dans le verre des tubes fluorescents ne dépassant pas 0,2 % en poids. • Le plomb en tant qu’élément d’alliage dans l’aluminium contenant jusqu’à 0,4 % de plomb en poids. • L’alliage de cuivre contenant jusqu’à 4% de plomb. • Le plomb dans les soudures à haute température de fusion (c.-à-d. les alliages à base de plomb contenant 85% ou plus de plomb en poids). • Les composants électriques et électroniques contenant du plomb dans un verre ou une céramique autres que les céramiques diélectriques des condensateurs, par ex. les dispositifs piézoélectroniques, ou dans un composé à matrice de verre ou de céramique. 100
ͫ Les températures extrêmes hautes ou basses auxquelles une batterie peut ͫ L’élimination de la batterie dans le feu ou dans un four chaud, ou l’écrasement ou le découpage de la batterie peuvent entraîner une explosion ; ͫ Une batterie soumise à un environnement à température extrêmement élevée peut exploser ou entraîner une fuite de liquide ou de gaz inflammable ; ͫ Une batterie soumise à une pression d’air extrêmement basse peut exploser ou entraîner une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
Restrictions indiennes sur les substances dangereuses
Déclaration de restriction sur les substances dangereuses (Inde). Ce produit est conforme à la « India E-waste Rule 2011 » et interdit l’utilisation du plomb, du mercure, du chrome hexavalent, des biphényles polybromés et des diphényléthers polybromés à des concentrations supérieures à 0,1% en poids et à 0,01% en poids pour le cadmium, à l’exception des exemptions définies dans l’annexe 2 de la règle.
Mise au rebut en fin de vie du produit
ViewSonic® respecte l’environnement et se consacre au travail et à la vie dans le respect de l’écologie. Merci de faire partie d’une informatique plus intelligente et plus écologique. Veuillez visiter le site Internet ViewSonic® pour plus d’informations.
USA et Canada : http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/ Europe : http://www.viewsoniceurope.com/eu/support/call-desk/ Taiwan : https://recycle.epa.gov.tw/
VESA est une marque déposée de Video Electronics Standards Association. DPMS,
DisplayPort et DDC sont des marques déposées de VESA. ENERGY STAR® est une marque déposée de l’Agence américaine de protection de l’environnement (EPA). En tant que partenaire de ENERGY STAR®, ViewSonic® Corporation a déterminé que ce produit respecte les directives ENERGY STAR® en matière d’efficacité énergétique. Clause de non-responsabilité : ViewSonic® Corporation ne saurait être tenu responsable des erreurs ou omissions techniques ou éditoriales contenues dans le présent document, ni des dommages directs ou indirects résultant de la fourniture de ce matériel ou des performances ou de l’utilisation de ce produit. Dans un but d’amélioration continue du produit, ViewSonic® Corporation se réserve le droit de modifier les spécifications du produit sans préavis. Les indications contenues dans ce document peuvent évoluer sans préavis. Aucune partie de ce document ne peut être copiée, reproduite ou transmise de quelque façon que ce soit, quelle qu’en soit la raison, sans la permission écrite préalable de ViewSonic® Corporation.
X1000-4K_UG_FRN_1a_20210723
102 Si un produit présente un défaut matériel ou de fabrication pendant la période de garantie, ViewSonic® pourra, à sa seule discrétion, réparer le produit ou le remplacer par un produit similaire. Le produit de remplacement ou les pièces peuvent comporter des pièces ou des composants recyclés ou remis à neuf. Garantie générale limitée de trois (3) ans : Soumise à la garantie plus limitée d’un (1) an décrite ci-dessous, Amérique du Nord et du Sud : Garantie de trois (3) ans pour toutes les pièces sauf la lampe, trois (3) ans pour la main d’œuvre et un (1) an pour la lampe d’origine à compter de la date du premier achat par le client. Autres régions ou pays : Veuillez consulter votre revendeur local ou l’agence locale de ViewSonic® pour des informations sur la garantie. Garantie limitée d’un (1) an pour utilisation intensive : Dans des conditions d’utilisation intensive, où l’utilisation d’un projecteur est supérieure à quatorze (14) heures d’utilisation quotidienne en moyenne, Amérique du Nord et du Sud : Garantie d’un (1) an pour toutes les pièces sauf la lampe, un (1) an pour la main d’œuvre et quatre-vingt dix (90) jours pour la lampe d’origine à compter de la date du premier achat par le client ; Europe : Garantie d’un (1) an pour toutes les pièces sauf la lampe, un (1) an pour la main d’œuvre et quatrevingt dix (90) jours pour la lampe d’origine à compter de la date du premier achat par le client. Autres régions ou pays : Veuillez consulter votre revendeur local ou l’agence locale de ViewSonic® pour des informations sur la garantie. Garantie de la lampe soumise à des conditions générales, vérification et approbation. S’applique uniquement à la lampe installée par le fabricant. Toutes les lampes accessoires achetées séparément sont garanties pendant 90 jours. Ce que la garantie protège : Cette garantie est uniquement valable pour le premier acquéreur. Ce que la garantie ne couvre pas : 1. Tout produit sur lequel le numéro de série a été endommagé, modifié ou supprimé. 104
2. Les dommages, détériorations ou dysfonctionnements résultant de :
ͫ Accident, mauvaise utilisation, négligence, incendie, inondation, foudre ou autres catastrophes naturelles, modification du produit non autorisée ou non-respect des instructions fournies avec le produit. ͫ Utilisation en dehors des spécifications du produit. ͫ Utilisation du produit autre que l’utilisation normale prévue ou en dehors des conditions normales. ͫ Réparation ou tentative de réparation par une personne non autorisée par ViewSonic®. ͫ Tout dommage du produit dû au transport. ͫ Retrait ou installation du produit. ͫ Les causes externes au produit, telles que variations ou pannes électriques. ͫ Utilisation de fournitures ou de pièces ne respectant pas les spécifications de Viewsonic. ͫ Usure normale. ͫ Toute autre cause sans rapport avec un défaut du produit. 3. Frais de service de dépose, d’installation et de configuration. Comment en bénéficier : 1. Pour toute information concernant les services sous garantie, veuillez contacter le service d’assistance client ViewSonic® (Veuillez consulter la page « Assistance client »). Vous devrez fournir le numéro de série de votre produit. 2. Pour bénéficier du service de garantie, vous devrez fournir : (a) le reçu de vente daté original, (b) votre nom, (c) votre adresse, (d) une description du problème et (e) le numéro de série du produit. 3. Amener ou expédier le produit franco de port dans l’emballage d’origine à un centre de service agréé ViewSonic® ou à ViewSonic®. 4. Pour de plus amples informations ou le nom du centre de services ViewSonic® le plus proche, veuillez contacter ViewSonic®. Limitation des garanties implicites : Il n’existe aucune garantie, explicite ou implicite, s’étendant au-delà de la description contenue dans le présent document, y compris la garantie implicite de qualité marchande et d’adéquation à un usage particulier.
Exclusion de dommages :
La responsabilité de ViewSonic est limitée au coût de réparation ou de remplacement du produit. ViewSonic® ne saurait être tenu responsable de : 1. Dommages à d’autres biens causés par un défaut dans le produit, dommages résultant d’une gêne, perte d’usage du produit, perte de temps, perte de profits, perte d’opportunités commerciales, perte de clientèle, interférence dans les relations commerciales ou toute autre perte commerciale, même si le client a été averti de la possibilité de tels dommages. 2. Tout autre dommage, indirect, consécutif ou autre. 3. Tout plainte contre le client émanant de toute autre partie. Effet de la loi d’État : Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d’autres droits, variant selon les autorités locales. Certains gouvernements locaux n’autorisent pas les limitations sur les garanties implicites et/ou n’autorisent pas l’exclusion des dommages indirects ou consécutifs, par conséquent les limitations et exclusions mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Ventes hors des États-Unis et du Canada : Pour des informations et des services de garantie sur les produits ViewSonic® vendus hors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter ViewSonic® ou votre revendeur ViewSonic® local. La période de garantie de ce produit en Chine continentale (Hong Kong, Macao et Taïwan exclus) est soumise aux termes de la Carte de Garantie et de Maintenance. Pour les utilisateurs en Europe et en Russie, des informations détaillées sur la garantie proposée peuvent être trouvés sur : http://www.viewsonic.com/eu/ sous « Informations relatives à l’assistance / la garantie ».
Notice Facile