53 HQE 012 - Climatiseur CARRIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 53 HQE 012 CARRIER au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Climatiseur CARRIER 53 HQE 012 |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie de réfrigération à haute efficacité énergétique |
| Alimentation électrique | Monophasé, 230 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | Largeur : 800 mm, Hauteur : 600 mm, Profondeur : 400 mm |
| Poids | 50 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes de ventilation CARRIER |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | 230 V |
| Puissance | 3,5 kW (refroidissement), 4,0 kW (chauffage) |
| Fonctions principales | Refroidissement, chauffage, déshumidification |
| Entretien et nettoyage | Filtres à nettoyer tous les 3 mois, vérification annuelle par un professionnel |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées sur demande, réparabilité facile avec accès aux composants internes |
| Sécurité | Protection contre les surcharges électriques, conforme aux normes de sécurité européennes |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - 53 HQE 012 CARRIER
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 53 HQE 012 - CARRIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 53 HQE 012 de la marque CARRIER.
MODE D'EMPLOI 53 HQE 012 CARRIER
42HQE009. / 012. Lire attentivement les instructions de fonctionnement et les normes de sécurité avant l’installation et la mise en marche de l’appareil. Sommaire Page Généralités .................................................................................................
Limite de fonctionnement............................................................................
Fonctionnement de la télécommande ........................................................ 5/6 Description et fonctionnement des indicateurs de la télécommande .........
FRANÇAIS Climatiseur split unité intérieure "Hi-Wall" Fonctionnement du climatiseur................................................................... 11/12 Fonctionnement en conditions optimales .............................................................
Informations de fonctionnement .................................................................
F-1 42HQE009. / 012. Généralités Lire attentivement ce manuel Ce manuel contient de nombreux conseils pour un emploi et un entretien corrects du climatiseur. Il suffit de manipuler le climatiseur avec précaution pour gagner du temps et de l’argent et s’assurer une longue durée de vie. Le tableau du "DÉPANNAGE" offre de nombreuses solutions des problèmes les plus communs. Il est recommandé de consulter le tableau du Dépannage avant de s’adresser au service après-vente. ATTENTION !
- Toute réparation ou entretien sur cet appareil devra être effectué par le personnel qualifié du service après-vente.
- Contacter l’installateur pour la mise en place de l’appareil.
- La présence d’un adulte est requise en cas d’emploi du climatiseur des enfants ou de personnes handicapées.
- Maintenir le climatiseur hors de la portée des enfants.
- Seul le personnel qualifié est autorisé à remplacer le câble d’alimentation.
- La mise en place de l’appareil doit être effectuée uniquement par le personnel qualifié conformément aux normes nationales en matière de systèmes électriques.
- Si le câble de l’alimentation secteur est endommagé, il devra être remplacé par le fabricant, un centre après-vente ou par un technicien qualifié afin d’éviter toute sorte de risque. Consignes de Sécurité Afin d’éviter tout dommage à l’appareil et de lésions à l’utilisateur suivre les instructions ci-après. Une connaissance approfondie des instructions peut éviter tout dommage aux personnes et aux appareils. DANGER !
- Brancher correctement l’appareil à l’alimentation secteur. Risque de décharges électriques ou d’incendie dus à une excessive production de chaleur.
- Ne pas modifier le câble d’alimentation secteur ni utiliser la prise de courant pour brancher d’autres appareils. Risque de décharges électriques ou d’incendie dus à la production de chaleur
- Contrôler le raccordement à la terre. L’absence de raccordement à la terre peut provoquer des décharges électriques.
- Couper l’alimentation secteur en cas de bruits ou d’odeurs non conventionnels ou de présence de fumée. Risque d’incendie et de décharges électriques.
- Maintenir l’appareil hors de la portée des armes à feu. Risque d’incendie.
- Aérer la pièce avant de démarrer le climatiseur afin d’éviter toute fuite de gaz provenant d’autres appareils. Risque d’explosion, d’incendie ou de brûlures.
- Ne pas démarrer ou arrêter l’appareil en insérant ou en tirant le câble de l’alimentation secteur. Risque de décharges électriques ou d’incendie dus à la production de chaleur.
- Ne pas utiliser l’appareil les mains mouillées ou dans des endroits humides. Risque de décharges électriques.
- Vérifier l’absence d’eau dans les composants électriques. Risque de dommages à l’appareil ou de décharges électriques
- Ne pas utiliser la prise de courant si elle est détachée de son support ou est endommagée. Risque d’incendie et de décharges électriques.
- Maintenir le câble d’alimentation éloigné de toute source de chaleur. Risque d’incendie et de décharges électriques.
- Ne pas endommager ou utiliser un câble d’alimentation secteur différent du câble fourni. F-2 Risque de décharges électriques ou d’incendie.
- Ne pas diriger le jet d’air sur les personnes présentes dans la pièce. Nuisible à la santé.
- Installer un disjoncteur et un circuit d’alimentation spécialisé. L’absence de ces dispositifs peut provoquer des incendies et des décharges électriques.
- Ne pas ouvrir l’appareil lorsqu’il est en fonction. Risque de décharges électriques.
- Ne pas utiliser le câble d’alimentation secteur en la présence de gaz inflammables ou combustibles tels que essence, benzène, solvants, etc. Risque d’explosion ou d’incendie.
- Ne pas démonter ou modifier l’appareil. Risque d’incendie et de décharges électriques. ATTENTION !
- Enlever le filtre à air en faisant attention à ne pas toucher les parties électriques de l’appareil. Risque de lésions.
- Avant de nettoyer l’appareil éteindre le climatiseur et le disjoncteur. Ne pas nettoyer l’appareil s’il est branché à l’alimentation secteur à cause du risque d’incendie, de décharges électriques et de lésion.
- Eteindre le climatiseur et fermer les fenêtres en cas d’orage ou de mauvaises conditions météo. L’eau pourrait pénétrer de la fenêtre ouverte et mouiller l’ameublement.
- Ne pas placer d’obstacles à proximité des entrées ou des sorties de l’air. Risque de panne ou d’accident.
- Ne pas utiliser de détergents agressifs tels que la cire ou les solvants. Nettoyer avec un chiffon souple. Risque d’altérer la couleur de l’appareil ou de rayer sa surface.
- Ne pas utiliser l’eau pour nettoyer le climatiseur. La pénétration de l’eau dans l’appareil peut endommager le système isolant. Risque de décharges électriques.
- Ne pas exposer les plantes ou les animaux directement au souffle d’air du climatiseur. Nuisible à la santé des animaux ou des plantes.
- Débrancher le câble d’alimentation de la prise de courant en le prenant par la fiche. Risque de décharges électriques et de dommages.
- Vérifier que l’étrier de l’unité extérieure n’est pas endommagé après une longue exposition. Si l’étrier est endommagé, l’unité pourrait tomber au sol.
- Ne pas déposer d’objets lourds sur le câble d’alimentation et s’assurer que celui-ci n’est pas écrasé. Risque d’incendies et de décharges électriques.
- Aérer la pièce en cas de présence de poêles, etc. Risque de carence d’oxygène.
- Ne pas utiliser l’appareil pour un emploi différent de l’emploi prévu. Ne pas utiliser ce climatiseur pour conserver des instruments de précision, des aliments, des animaux, des plantes ou des objets. Risque de détérioration de la qualité, etc.
- Eteindre l’interrupteur principal en cas de longue période d’inactivité. Risque de panne à l’appareil ou d’incendie.
- Vérifier que les filtres sont installés correctement. Nettoyer les filtres tous les 15 jours. Risque de panne en cas d’absence des filtres.
- Ne pas boire l’eau du climatiseur. Elle contient des polluants nuisibles à la santé.
- Prêter attention lors du désemballage: les bords tranchants peuvent provoquer des lésions.
- En cas d’eau pénétrant dans l’appareil, éteindre le climatiseur et le disjoncteur. Isoler le câble d’alimentation en détachant la fiche et contacter un technicien qualifié. 42HQE009. / 012. Description des composants FRANÇAIS Unité intérieure Unité intérieure
Sortie d’air Sortie d’air Afficheur
Châssis panneau avant Panneau avant Filtre à air Grille souffle horizontal Déflecteur souffle vertical Sonde température ambiante Afficheur Récepteur signaux infrarouges Télécommande Tube de drainage, tube de connexion fluide réfrigérant Câble de connexion Vanne d’arrêt NOTE: L’afficheur de l’unité intérieure apparaît comme indiqué cidessous: Récepteur signaux infrarouges FONCTIONNEMENT AUTO TIMER ECON PRE-DEF Pour 42HQE009. / 012. Afficheur Voyant AUTO: Ce voyant clignote lorsque le climatiseur est en mode AUTO. Voyant MARCHE: Le voyant clignote par intermittence après l’allumage et s’allume lorsque le climatiseur est en état de marche . Voyant ECON: Ce voyant s’allume lorsque le climatiseur fonctionne en mode économie. Voyant TEMPORISATEUR (TIMER): Le voyant s’allume lorsque le TEMPORISATEUR est allumé. Le voyant PRE.-DEF s’allume dans les situations suivantes :
1) Le climatiseur commence à dégivrer en mode chauffage.
2) La fonction anti-air froid s’enclenche lorsque la température
de l’évaporateur n’est pas suffisamment élevée, comme au début d’un processus en mode chauffage. Note: Les images contenues dans ce manuel sont seulement indicatives et les parties illustrées pourraient se révéler différentes de celles du climatiseur acheté par le client. Le modèle réel est celui auquel l’utilisateur doit se référer. F-3 42HQE009. / 012. Limite de fonctionnement Température / Mode Refroidissement Chauffage Déshumidification Température intérieure 17°C ~ 32°C 0°C ~ 27°C 17°C ~ 32°C Température extérieure 18°C ~ 43°C -7°C ~ 24°C 11°C ~ 43°C ATTENTION: 1. Un fonctionnement effectué en conditions différentes des conditions décrites ci-dessus, peut provoquer l’activation de protections de sécurité susceptibles de provoquer des anomalies dans le fonctionnement du climatiseur. 2. Humidité relative ambiante inférieure à 80%. Un taux d’humidité dépassant cette valeur peut provoquer la formation de vapeur d’eau lorsque le climatiseur est en marche. Il faut donc régler l’ailette du souffle d’air vertical selon son angle d’ouverture maximum (vertical par rapport au sol) et sélectionner la HAUTE vitesse.
3. Cette température de fonctionnement assure le maximum des prestations.
Fonctionnement manuel En l’absence de la télécommande ou en cas de batteries à plat, utiliser temporairement le fonctionnement en mode manuel. Pour 42HQE009. / 012. 햲 Ouvrir et soulever le panneau avant jusqu’à ce qu’il reste ouvert et qu’on n’entende le déclic. 햳 Appuyer sur l’interrupteur jusqu’à ce que le voyant AUTO s’allume; l’unité fonctionne en mode AUTO. 햴 Refermer le panneau et le remettre en place. ATTENZIONE:
- Une fois l’interrupteur manuel pressé, le mode de fonctionnement est changé : AUTO, REFROIDISSEMENT, ÉTEINT. AUTO/ REFROIDISSEMENT º Interrupteur à levier (42HQE009. / 012. )
- Appuyer sur l’interrupteur manuel jusqu’ à ce que le voyant FONCTIONNEMENT commence à clignoter très rapidement (cinq fois par seconde); l’unité fonctionne maintenant en mode REFROIDISSEMENT, à utiliser uniquement lors de l’essai de fonctionnement. En mode REFROIDISSEMENT, la fonction de fonctionnement par télécommande n’est pas disponible.
- Le climatiseur est ETEINT si le voyant FONCTIONNEMENT s’éteint.
- Pour rétablir le fonctionnement par télécommande utiliser directement la télécommande. Interrupteur de fonctionnement manuel temporaire AUTO/REFROIDISSEMENT º NOTE: Le mode "REFROIDISSEMENT" indiqué sur le tableau de commande est à utiliser uniquement lors de l’essai de fonctionnement. F-4 42HQE009. / 012. Fonctionnement de la télécommande TEMP FRANÇAIS CLOCK
1. Touche de sélection du mode
de fonctionnement Appuyer sur cette touche pour sélectionner un mode de fonctionnement en séquence: AUTO, REFROIDISSEMENT, DÉSHUMIDIFICATION, CHAUFFAGE (non seul refroidissement), SEULE VENTILATION et retour au mode de fonctionnement AUTO.
2. Touche vitesse ventilateur
Appuyer sur cette touche pour sélectionner la vitesse du ventilateur. Appuyer sur cette touche pour sélectionner une vitesse de fonctionnement du ventilateur dans la séquence AUTO, BASSE VITESSE,
VITESSE MOYENNE, HAUTE
VITESSE et retour au mode de fonctionnement AUTO. TIMER ON CLOCK TIMER OFF CANCEL
(marche/arrêt) Appuyer sur cette touche pour démarrer l’unité et l’appuyer à nouveau pour éteindre l’unité. TIME ADJUST
4. Touche température
Pour lever la température programmée à 30 ºC Pour baisser la température programmée à 17 ºC F-5 42HQE009. / 012. Fonctionnement de la télécommande
5. Touche de direction écoulement d’air
Appuyer sur cette touche pour modifier l’angle de déplacement de l’ailette (certaines unités ne présentent pas cette fonction).
6. Touche de réglage automatique de l’ailette
Appuyer sur cette touche pour modifier la position de l’ailette. Appuyer à nouveau sur la touche pour fixer la position de l’ailette.
7. Touche de fonctionnement en mode
économie Appuyer sur cette touche pour activer le mode de fonctionnement économie (fonction absente sur certains modèles de télécommande).
8. Touche de mémorisation
Appuyer sur cette touche pour mettre en mémoire les valeurs de marche/arrêt temporisées. TIMER ON TIMER OFF
SPEED AUTO LOW MED HIGH
9. Touche marche/arrêt temporisés
Appuyer sur la touche TIMER ON pour activer le temporisateur. Appuyer sur la touche TIMER OFF pour désactiver le temporisateur. MODE
Appuyer sur cette touche pour programmer l’heure. TEMP. OFF
11. Touche d’effacement
Appuyer sur cette touche pour effacer les paramètres programmés d’activation et de désactivation du temporisateur.
12. Touche de réglage de l’heure actuelle
Utiliser cette touche pour régler l’heure actuelle et programmer l’heure d’arrêt de l’unité.
13. Touche de verrouillage
Appuyer sur cette touche pour bloquer toutes les valeurs courantes. A partir de ce moment, la télécommande n’accepte aucune opération à l’exception des opérations commandées par l’intermédiaire de cette touche. Cette touche permet d’éviter toute variation accidentelle des paramètres insérés. Appuyer à nouveau sur cette touche pour annuler le mode VERROUILLAGE. 14.Touche de remise à zéro Appuyer sur la touche RESET pour annuler tous les paramètres programmés et retourner à l’état initial. Les chiffres "0:00" de l’horloge clignotent, AUTO s’affiche sur l’afficheur du mode de fonctionnement, AUTO s’affiche sur l’afficheur de la vitesse du ventilateur, et l’afficheur de la température affiche "24".
F-6 Le modèle de télécommande indiqué dans le dessin pourrait différer des télécommandes qui sont dans le commerce. 42HQE009. / 012. Description et fonctionnement des indicateurs de la télécommande
햲 Indicateur de transmission L’indicateur de transmission s’allume lorsque la télécommande transmet des signaux à l’unité intérieure. 햳 Indicateur mode de fonctionnement Indique le mode de fonctionnement courant à partir de AUTO, REFROIDISSEMENT, DÉSHUMIDIFICATION, CHAUFFAGE (non mode refroidissement seul), SEULE VENTILATION et retour au mode de fonctionnement AUTO. 햴 Indicateur ON/OFF (Marche/Arrêt) L’allumage/extinction de la télécommande s’affichent en appuyant sur la touche ON/OFF .Appuyer à nouveau sur la touche ON/OFF pour effacer l’affichage. 햵 Indicateur de température Indique les températures programmées (de 17°C à 30°C). En insérant le mode de fonctionnement SEULE VENTILATION, les températures programmées ne seront pas affichées. 햷 Indicateur du temporisateur Indique l’heure programmée d’allumage du temporisateur (0~24 heures). 햸 Indicateur de verrouillage Afficher le verrouillage en appuyant sur la touche LOCK. Appuyer à nouveau sur cette touche pour effacer l’affichage. 햹 Indicateur de vitesse du ventilateur Indique la vitesse du ventilateur choisie, le mode de fonctionnement AUTO et les trois vitesses du ventilateur BASSE, MOYENNE, HAUTE. Indique le mode de fonctionnement AUTO lorsque l’unité est en mode AUTO ou DÉSHUMIDIFICATION. 햺 Indicateur Economie (fonction absente sur certains modèles) En appuyant sur la touche ECONO., indique le mode de fonctionnement Economie. Appuyer à nouveau sur la touche ECONO. pour effacer l’affichage.
햶 Indicateur Horloge Indique l’heure actuelle (0~24 heures). Pour plus de clarté, la figure montre tous les indicateurs. Pendant le fonctionnement de l’unité, seul l’indicateur du mode de fonctionnement est actif. F-7 42HQE009. / 012. La télécommande Usage de la télécommande Remplacement des piles Positionnement de la télécommande
- Positionner la télécommande de façon que les signaux transmis puissent atteindre facilement le récepteur de l’unité intérieure à (à une distance de 8 m).
- Lorsque l’allumage de l’unité est commandé par le biais du temporisateur, un signal est transmis automatiquement de la télécommande à l’unité intérieure à l’heure précédemment programmée. Si la télécommande est positionnée de façon à empêcher la libre transmission du signal, un retard de 15 minutes environ peut se produire La télécommande utilise deux piles alcalines sèches (R03/LR03X2).
1. Enlever le couvercle du logement des piles et les remplacer.
2. Appuyer sur la touche RESET.
3. Avant de remettre en place le couvercle du logement des piles,
vérifier que l’écran de l’afficheur de la télécommande affiche "0:00" et que les chiffres clignotent.
- Après avoir remplacé les piles, régler l’horloge de la télécommande ATTENTION:
- Le climatiseur ne s’allume pas si la transmission des signaux transmis par la télécommande à l’unité intérieure est empêchée par la présence de rideaux, portes ou par d’autres objets.
- Vérifier qu’aucun liquide ne pénètre dans la télécommande. Eloigner la télécommande des rayons directs du soleil et de toute source de chaleur.
- L’exposition directe du récepteur de signaux infrarouges aux rayons du soleil peut causer le dysfonctionnement du climatiseur. Protéger le récepteur à l’aide de rideaux.
- Au cas où le fonctionnement de la télécommande serait perturbée par d’autres appareils électriques, déplacer les appareils ou consulter le revendeur local. NOTES: - Pour le remplacement des piles, il est conseillé de ne pas utiliser de piles usées ou d’un type différent pouvant causer des dysfonctionnements de la télécommande. - En cas d’une longue période d’inactivité de la télécommande, enlever les piles afin d’éviter toute infiltration pouvant endommager la télécommande. - La durée de vie moyenne des piles en conditions de normal fonctionnement est de six mois environ. - Remplacer les piles en cas d’absence du bip indiquant la réception du message de la part de l’unité intérieure ou si l’indicateur de transmission de la télécommande ne s’allume pas. Emploi de la télécommande Programmation de l’horloge Avant de démarrer le climatiseur, programmer l’horloge selon les instructions contenues dans cette section. L’afficheur de l’horloge de la télécommande affiche l’heure indépendamment du fonctionnement du climatiseur.
ECONOMIC RUNNING SWING TIMER ON CLOCK TIMER OFF CANCEL Programmation initiale de l’horloge Après avoir inséré les piles dans la télécommande, l’afficheur de l’horloge indique "0:00" et le chiffres clignotent. 쐃 Touche de réglage de l’heure (TIME ADJUST)
- Appuyer sur cette touche pour afficher l’heure. Avant. Arrière.
- En appuyant sur cette touche on peut avancer ou reculer l’heure d’une minute suivant la flèche pressée. L’heure change dès que l’on appuie sur la touche. 쐇 Touche OK En appuyant sur cette touche, l’afficheur de Clock l’horloge cesse de clignoter et l’horloge commence à fonctionner. 쐋 Nouveau réglage l’horloge. Appuyer sur la touche CLOCK dans le logement des piles; les chiffres sur l’afficheur de l’horloge clignotent. Afficher la nouvelle heure en suivant les instructions des paragraphes 1 et 2 de la section "Programmation initiale de L’horloge".
- L’horloge a une précision de 10 secondes par jour. TIME ADJUST ATTENTION: L’électricité statique et d’autres facteurs (tension très élevée) peuvent provoquer le retour à l’état initial de l’horloge de la télécommande. Dans ce cas, (chiffres "0:00" clignotants), régler à nouveau l’horloge avant de démarrer l’unité. F-8 42HQE009. / 012. Usage de la télécommande Fonctions des touches de verrouillage et de remise à zéro AIR DIRECTION
FRANÇAIS Fonctionnement refroidissement/ seule ventilation Allumage
TIME ADJUST A Appuyer sur la touche LOCK pour bloquer tous les paramètres courants. A partir de ce moment, la télécommande n’accepte aucune opération à l’exception des opérations commandées par l’intermédiaire de cette touche. La touche est utilisée pour prévenir le changement accidentel des paramètres programmés. Appuyer à nouveau sur cette touche pour désactiver le mode de fonctionnement VERROUILLAGE. B Appuyer sur la touche RESET pour annuler tous les paramètres courants et remettre la télécommande à l’état initial. Les chiffres "0:00" de l’horloge clignotent, l’afficheur du mode de fonctionnement indique le mode "AUTO" celui de la vitesse du ventilateur indique "AUTO" et l’afficheur de la température indique "24". Fonctionnement automatique
TIMER OFF CANCEL Lorsque le climatiseur est programmé en mode de fonctionnement AUTO, les modes refroidissement, chauffage (non seul refroidissement) ou seule ventilation sont sélectionnés automatiquement selon la température ambiante. Une fois le mode de fonctionnement sélectionné, les paramètres de fonctionnement sont enregistrés dans la mémoire du microordinateur de l’unité. A partir de ce moment, le climatiseur fonctionne dans le même mode de fonctionnement chaque fois que l’on appuie sur la touche ON/OFF de la télécommande. Allumage L’indicateur de FONCTIONNEMENT sur l’afficheur de l’unité intérieure clignote. 쐃 Touche de sélection du mode de fonctionnement (MODE). Sélectionner AUTO. 쐇 Touche température (TEMP.) Programmer la température souhaitée, généralement entre 21 ºC et 28 ºC. 쐋 Touche ON/OFF Appuyer sur cette touche pour allumer le climatiseur. L’indicateur de FONCTIONNEMENT de l’afficheur de l’unité intérieure s’allume. Le mode de fonctionnement est sélectionné selon la température ambiante et l’allumage a lieu après 3 minutes environ. TIME ADJUST Extinction Touche ON/OFF Appuyer sur cette touche pour éteindre le climatiseur. Si le mode de fonctionnement AUTO n’est pas le mode souhaité, il est possible de sélectionner manuellement les conditions désirées. Avec le mode de fonctionnement AUTO, il n’est pas nécessaire de régler la vitesse du ventilateur. L’afficheur de la vitesse du ventilateur indique AUTO et la vitesse du ventilateur est contrôlée automatiquement. TEMP. OFF FAN SPEED
AIR DIRECTION ECONOMIC RUNNING SWING TIMER ON CLOCK TIMER OFF CANCEL TIME ADJUST Brancher l’unité à l’alimentation secteur. L’indicateur de FONCTIONNEMENT de l’afficheur de l’unité intérieure clignote. 쐃 Touche de sélection du mode de fonctionnement (MODE) Sélectionner le mode REFROIDISSEMENT, CHAUFFAGE (non seul refroidissement) ou SEULE VENTILATION. 쐇 Touche température (TEMP.) Afficher la température choisie 21°C et supérieure pour le mode refroidissement 28°C et inférieure pour le mode chauffage. 쐋 Touche vitesse du ventilateur (FAN SPEED). Sélectionner une des valeurs indiquées: "AUTO", "BASSE", "MOYENNE" et "HAUTE". 쐏 Touche ON/OFF Appuyer sur cette touche pour démarrer le climatiseur. L’indicateur de FONCTIONNEMENT sur l’afficheur de l’unité intérieure clignote. Le mode de fonctionnement sélectionné dépend de la température ambiante et le climatiseur s’allume après 3 minutes environ (si le mode de fonctionnement SEULE VENTILATION est sélectionné, l’unité démarre tout de suite). Extinction Touche ON/OFF Appuyer sur cette touche pour éteindre le climatiseur. Si le mode de fonctionnement programmé est le mode SEULE VENTILATION, il n’y aura aucun contrôle de la température.
- Pour sélectionner ce mode répéter les points 쐃, 쐋, et 쐏. Fonctionnement en deshumidification Allumage
AUTO COOL DRY HEAT FAN
Brancher l’unité à l’alimentation secteur. L’indicateur de TIMER OFF FONCTIONNEMENT de l’afficheur
SPEED AUTO LOW MED HIGH
de l’unité intérieure clignote.
1. Touche de sélection du mode
MODE de fonctionnement (MODE) TEMP. Sélectionner le mode OFF DÉSHUMIDIFICATION. FAN SPEED
2. Touche température (TEMP.)
Appuyer sur la touche "TEMP.". L’indicateur de vitesse du ventilateur indique AUTO. La vitesse du CANCEL ventilateur intérieur sera réglée sur la valeur de BASSE vitesse.
Appuyer sur cette touche pour démarrer le climatiseur. L’indicateur de FONCTIONNEMENT de l’afficheur de l’unité intérieure s’allume et l’unité démarre après 3 minutes environ. TEMP CLOCK TIMER ON AIR DIRECTION ECONOMIC RUNNING SWING TIMER ON CLOCK TIMER OFF TIME ADJUST Extinction Touche ON/OFF Appuyer sur cette touche pour éteindre le climatiseur. F-9 42HQE009. / 012. Usage de la télécommande Fonctionnement du temporisateur 쐃 Touche Activation/ Désactivation du temporisateur Appuyer sur la touche activation/ désactivation du temporisateur
AUTO COOL DRY HEAT FAN
TEMP ainsi comme il est indiqué. CLOCK TIMER ON - Les paramètres courants du TIMER OFF temporisateur s’affichent et
SPEED AUTO LOW MED HIGH
l’indicateur Timer ON/OFF s’allume pendant que les chiffres MODE de l’afficheur de programmation TEMP. du temporisateur clignotent. OFF 쐇 Touche de réglage de l’heure FAN SPEED (TIME ADJUST) -Appuyer sur cette touche pour afficher l’heure choisie. Avant CANCEL Arrière - Chaque fois que l’on appuie sur cette touche, il est possible de modifier l’heure en la faisant avancer ou reculer de dix minutes suivant la flèche pressée. L’heure change dès que l’on appuie sur la touche. 쐋 Touche de mémorisation (OK) Appuyer sur cette touche et vérifier que l’indicateur TIMER de l’afficheur de l’unité intérieure est allumé. AIR DIRECTION Allumage avec programmation du temporisateur (Extinction Fonctionnemen) La fonction d’allumage avec programmation du temporisateur est utile au réveil ou en rentrant du travail. En effet, le climatiseur s’allume automatiquement à l’heure programmée. Exemple: Allumage du climatiseur à 6 h 00 du matin.
1. Appuyer sur la touche Timer ON.
2. En appuyant sur la touche REGLAGE HEURE afficher les chiffres "6:00"
sur l’indicateur d’allumage du temporisateur de la télécommande.
3. Appuyer sur la touche OK.
Temporisateur extinction (Off timer) ECONOMIC RUNNING SWING TIMER ON CLOCK TIMER OFF Temporisateur allumage (On timer) TIME ADJUST Effacement 쐏 Touche d’effacement (CANCEL) Appuyer sur la touche CANCEL pour effacer toutes les programmations du temporisateur. Modifications Répéter les points 쐃, 쐇 et 쐋 pour modifier les paramètres introduits. ATTENTION: En sélectionnant la fonction d’activation du temporisateur, le signal du temporisateur est transmis automatiquement de la télécommande à l’unité intérieure à l’heure fixée. La télécommande doit donc être positionnée de façon que le signal puisse parvenir correctement à l’unité intérieure. La période de fonctionnement réelle pouvant être programmée par le biais de la télécommande est comprise dans l’espace des 24 heures. Fonctionnement Extinction 23:00 6:00
PROGRAMMATION COMBINÉE DU TEMPORISATEUR
(Programmation simultanée d’allumage et d’extinction du climatiseur) Temporisateur extinction (OFF timer) Temporisateur allumage (ON timer) (Fonctionnemen Extinction Fonctionnemen) Cette fonction permet d’éteindre automatiquement le climatiseur après que vous vous êtes couchés et de le rallumer à votre réveil ou lorsque vous rentrez chez vous après le travail. Exemple: Extinction du climatiseur à 23 h 00 et rallumage à 6 h 00.
1. Appuyer sur la touche d’EXTINCTION DU TEMPORISATEUR.
2. En appuyant sur la touche REGLAGE HEURE afficher les
chiffres "23:00" sur l’indicateur d’extinction du temporisateur.
3. Appuyer sur la touche d’ALLUMAGE DU TEMPORISATEUR.
4. En appuyant sur la touche REGLAGE HEURE afficher les
chiffres "6:00" sur l’indicateur d’allumage du temporisateur.
5. Appuyer sur la touche OK.
Exemples de programmation du temporisateur Temporisateur allumage (On timer) Temporisateur extinction (Off timer) Temporisateur extinction (Off timer) Extinction Extinction Extinction Fonctionnement Fonctionnement 23:00 Extinction avec programmation du temporisateur (Fonctionnement Extinction) La fonction d’extinction avec programmation du temporisateur est utile la nuit pour éteindre automatique le climatiseur à l’heure établie. Exemple: Extinction du climatiseur à 23 h 00.
1. Appuyer sur la touche Timer OFF.
2. En appuyant sur la touche REGLAGE HEURE afficher les
chiffres "23:00" sur l’indicateur d’extinction du temporisateur.
3. Appuyer sur la touche OK.
Temporisateur allumage (On timer) Fonctionnement Extinction 6:00 F - 10 6:00 8:00 Temporisateur allumage (On timer) Temporisateur extinction (OFF timer) (Extinction Fonctionnemen Extinction) Utiliser cette programmation pour allumer le climatiseur et pour l’éteindre lorsque vous sortez. Exemple: Allumage du climatiseur à 6 h 00 et extinction à 8 h 00 du matin.
1. Appuyer sur la touche TIMER ON.
2. En appuyant sur la touche REGLAGE HEURE afficher les
chiffres "6:00" sur l’indicateur d’allumage du temporisateur de la télécommande.
3. Appuyer sur la touche TIMER OFF.
4. En appuyant sur la touche REGLAGE HEURE afficher les
chiffres "8:00" sur l’indicateur d’extinction du temporisateur.
5. Appuyer sur la touche OK.
- La fonction de temporisateur (ON ou OFF) dont la valeur est plus proche de l’heure actuelle sera activée la première.
- Si l’allumage et l’extinction sont programmés à la même heure, le temporisateur ne démarrera pas et le climatiseur pourrait cesser de fonctionner. 42HQE009. / 012. Régler la direction du souffle d’air
- Régler la direction du souffle d’air de façon à ne pas provoquer de malaises ou d’ écarts de température.
- Régler l’ailette horizontale à l’aide de la télécommande.
- Régler manuellement l’ailette horizontale. Régler la direction du souffle d’air vertical (haut bas) Le climatiseur règle automatiquement la direction du souffle d’air vertical selon le fonctionnement programmé. Comment régler la direction du souffle d’air vertical Effectuer cette opération lorsque l’unité est en état de marche. Maintenir pressé le bouton DIRECTION AIR de la télécommande afin de déplacer l’ailette à la position souhaitée. Régler donc la direction du souffle d’air vertical selon la position souhaitée. Lors des allumages suivants, le souffle d’air vertical sera:
- réglé automatiquement selon la direction programmée
- le déflecteur est réglé en appuyant sur le bouton DIRECTION AIR. Levier Régler la direction du souffle d’air horizontal (gauche droite) Régler manuellement l’ailette verticale au moyen du levier placé à gauche ou à droite du bras de l’ailette verticale (selon le modèle). Prêter attention à ne pas toucher des doigts le ventilateur, l’ailette horizontale ou les ailettes verticales. Si le climatiseur est en marche et l’ailette horizontale est en position, déplacer le levier à l’extrémité gauche (ou droite selon le modèle) de la sortie de l’air jusqu’à atteindre la position souhaitée. FRANÇAIS Comment changer automatiquement la direction du souffle d’air (haut- bas) Effectuer cette opération lorsque l’unité est en état de marche.
- Appuyer sur le bouton DEPLACE (SWING) de la télécommande. Pour arrêter cette fonction appuyer encore une fois sur le bouton DEPLACE (SWING).
- Appuyer sur le bouton DIRECTION AIR pour arrêter l’ailette dans la position souhaitée. ATTENTION:
- Les boutons DIRECTION AIR et DEPLACE (SWING) sont désactivés si le climatiseur est éteint (même lorsque la fonction TEMPORISATEUR ALLUME est affichée).
- Ne pas laisser fonctionner le climatiseur pendant de longues périodes avec le souffle d’air dirigé vers le bas en mode refroidissement ou déshumidification, autrement il pourrait se former de la vapeur d’eau sur la surface de l’ailette horizontale pouvant provoquer la formation de taches d’humidité au sol ou sur l’ameublement.
- Ne pas déplacer manuellement l’ailette horizontale mais à l’aide des boutons DIRECTION AIR et DEPLACE (SWING) afin de ne pas provoquer de dysfonctionnements. En cas de dysfonctionnement de l’ailette, éteindre le climatiseur et le redémarrer.
- En redémarrant le climatiseur après un arrêt, l’ailette horizontale pourrait rester fixe pendant 10 secondes..
- L’angle d’ouverture de l’ailette horizontale ne doit pas être trop étroit car cela pourrait limiter la fonction de REFROIDISSEMENT ou de CHAUFFAGE à cause du débit d’air limité.
- Ne pas démarrer l’appareil si l’ailette horizontale est fermée.
- Si le climatiseur est branché au secteur (alimentation initiale), l’ailette horizontale émet un son pendant 10 secondes environ. Ce son est normal. Fonctionnement du climatiseur zone d'arrêt du fonctionnement Démarrage fonctionnement
FONCTIONNEMENT EN MODE AUTOMATIQUE
- En programmant le climatiseur en mode AUTO, les modes de fonctionnement refroidissement, chauffage (seul refroidissement/ chauffage) ou seul ventilateur sont sélectionnés automatiquement selon la température programmée et la température ambiante.
- Le climatiseur contrôle automatiquement la température ambiante en la maintenant proche de la température programmée par l’usager.
- Si le mode AUTO ne vous semble pas adéquat, il est possible de sélectionner manuellement les conditions souhaitées.
FONCTIONNEMENT EN MODE ECONOMIE
En appuyant sur le bouton ECONO pendant le fonctionnement en mode refroidissement, chauffage (non seul refroidissement) ou AUTO, le climatiseur exécute les opérations suivantes. La vitesse du ventilateur est contrôlée automatiquement. A proximité de la plage d’arrêt de l’unité où la capacité est maintenue aux valeurs minimum, le surrefroidissement peut être évité en augmentant de 1°C la température programmée après une heure de fonctionnement et de 2°C après 2 heures. Il est possible de réguler la température ambiante à l’intérieur de la plage comprise entre les valeurs d’arrêt et la température programmée (selon la température extérieure). 1 ¼C 2 ¼C 1 heure température programmée Fonctionnement en mode ÉCONOMIE F - 11 42HQE009. / 012. Fonctionnement du climatiseur et fonctionnement en conditions optimales
FONCTIONNEMENT EN MODE DÉSHUMIDIFICATION
- Le mode de déshumidification permet de sélectionner automatiquement le fonctionnement en mode déshumidification sur la base de la différence entre la température programmée et la température ambiante.
- La régulation de la température s’effectue en phase de déshumidification en allumant et en éteignant plusieurs fois le climatiseur en mode refroidissement ou seul ventilateur. Le voyant de la vitesse du ventilateur affiche le mode AUTO et le ventilateur fonctionne à basse vitesse. refroidissement seul refroidissement seul refroidisventilateur ventilateur sement Température ambiante Temps température programmée Fonctionnement en mode DÉSHUMIDIFICATION Fonctionnement en conditions optimales Pour obtenir les prestations optimales, suivre les instructions ci-après:
- Régler correctement la direction du souffle d’air et ne pas le diriger sur les personnes présentes dans la pièce.
- Régler la température afin d’atteindre le niveau de confort maximum. Ne pas insérer des valeurs de température trop élevées.
- Fermer les portes et les fenêtres lorsque le climatiseur est en mode REFROIDISSEMENT ou CHAUFFAGE afin de ne pas réduire ses prestations.
- Sélectionner l’heure de démarrage du climatiseur au moyen du bouton TEMPORISATEUR ON de la télécommande.
- Ne pas placer des objets à proximité de l’entrée ou de la sortie de l’air pouvant diminuer le rendement du climatiseur ou même en provoquer l’arrêt.
- Nettoyer le filtre à air périodiquement afin de ne pas réduire les prestations de refroidissement et de chauffage du climatiseur.
- Ne pas démarrer le climatiseur si l’ailette horizontale est fermée. Entretien ATTENTION: Éteindre le climatiseur et le débrancher de l’alimentation secteur avant de le nettoyer. Nettoyage de l’unité intérieure et de la télécommande
3. Faire sortir le FILTRE À AIR de l’unité intérieure.
- Nettoyer le FILTRE À AIR tous les 15 jours.
- Nettoyer le FILTRE À AIR à l’aide d’un aspirateur ou de l’eau et le faire sécher en lieu sec. Filtre de conditionnement Solvant Détachant à usage domestique
- Nettoyer l’unité intérieure et la télécommande avec un chiffon sec.
- Rincer avec une éponge imbibée d’eau froide uniquement si l’unité est très sale.
- Enlever le panneau avant de l’unité intérieure et le rincer à l’eau. Sécher avec un chiffon sec.
- Ne pas utiliser de chiffons imbibés de substances chimiques ou d’aspirateurs pour nettoyer l’unité.
- Ne pas utiliser d’essence, de solvants, de poudres à récurer ou d’autres substances similaires pouvant provoquer des fissures ou des déformations sur la surface en plastique. Nettoyage du filtre à air Un filtre à air obstrué réduit la fonction de refroidissement de l’unité. Nettoyer le filtre tous les 15 jours.
1. Soulever le panneau de l’unité intérieure jusqu’à ce qu’il reste
ouvert et on n’entend le déclic.
2. Saisir le filtre à air par la poignée et le soulever légèrement
jusqu’à ce qu’il sort du porte-filtre; le tirer vers le bas. Poignée du filtre
4. Enlever le filtre de conditionnement de son support.
- Nettoyer le filtre de conditionnement au moins une fois par mois avec un aspirateur ou une broche et le remplacer tous les 4-5 mois.
5. Remettre le filtre à sa place.
6. Réinsérer la partie supérieure du filtre à air dans l’appareil en
s’assurant que les bords droit et gauche sont alignés. Remettre le filtre à sa place. Entretien i vous envisagez une longue période d’inactivité, suivre les instructions ci-après:
1. Faire fonctionner le ventilateur pendant une demi-journée pour
faire sécher la partie intérieure.
2. Eteindre le climatiseur et le débrancher de l’alimentation secteur.
Enlever les piles de la télécommande.
3. Effectuer l’entretien et le nettoyage périodiquement. Ne pas
effectuer ces opérations tout seuls mais avec l’aide d’une personne qualifiée. Contacter le distributeur ou le service aprèsvente. Contrôles avant le démarrage
- Contrôler que les câbles ne sont pas endommagés ou débranchés de l’alimentation secteur.
- Contrôler que le filtre à air est installé.
- Contrôler que l’entrée et la sortie de l’air ne sont pas obstruées après une longue période d’inactivité ATTENTION:
- Ne pas toucher les parties métalliques de l’appareil en enlevant le filtre. Les bords tranchants des composants métalliques pourraient provoquer des lésions.
- Ne pas nettoyer l’intérieur du climatiseur avec l’eau. L’eau peut endommager l’isolement et provoquer des décharges électriques.
- Lors du nettoyage de l’unité, s’assurer que l’alimentation secteur est coupée et le disjoncteur éteint. F - 12 42HQE009. / 012. Informations de fonctionnement Lors du fonctionnement de l’appareil peuvent se produire les conditions suivantes.
1. Protection du climatiseur.
Protection du compresseur
- Le compresseur ne démarre pas pendant les 3 minutes successives à un arrêt. Anti-court cycle (version froid seul et chauffage thermodynamique).
- Anti-jet d’air froid (version chauffage thermodynamique). L’unité est conçue pour ne pas diffuser d’air froid en mode chauffage si l’échangeur intérieur est dans l’une des conditions suivante : A) Si le chauffage vient d’être démarré. B) En cas de dégivrage. C) Si la température de chauffage est basse.
- Le ventilateur intérieur et extérieur ne marche pas pendant le dégivrage (versions seul refroidissement et chauffage). Dégivrage (versions seul refroidissement et chauffage).
- Une couche de givre peut se former sur l’unité extérieure pendant le cycle de chauffage lorsque la température extérieure est basse et le taux d’humidité est haut: cela provoque une diminution de l’efficacité du climatiseur.
- Dans ces conditions le climatiseur arrête de fonctionner en mode chauffage et la fonction de dégivrage s’active automatiquement.
- La période de dégivrage peut varier de 4 à 10 minutes selon la température extérieure et la quantité de givre qui s’est formée sur l’unité extérieure.
2. Production de vapeur d’eau.
- En mode refroidissement l’unité peut produire de la vapeur d’eau (brouillard) en raison de la différence de température entre l’air rejeté et l’air ambiant.
- A cause de l’humidité produite par le procès de dégivrage, une couche blanche de vapeur d’eau pourrait se former lorsque le ventilateur recommence à fonctionner en mode CHAUFFAGE après le dégivrage. FRANÇAIS
7. Lors du refroidissement avec un taux d’humidité élevé, il
peut se produire un suintement sur la surface de l’unité intérieure (humidité relative supérieure à 80%). Régler l’ailette horizontale en ouvrant au maximum la sortie de l’air et sélectionner la HAUTE vitesse du ventilateur.
(pour versions seul refroidissement et chauffage) En mode chauffage, la puissance calorifique restituée diminue lorsque la température extérieure baisse. Si le climatiseur n’atteint pas le température demandée, prévoyez un chauffage complémentaire.
9. Fonction de redémarrage automatique.
Une coupure de courant pendant le fonctionnement provoque l’arrêt immédiat du climatiseur. Dans les unités sans fonction de Redémarrage automatique, le voyant FONCTIONNEMENT de l’unité intérieure clignote une fois le courant rétabli. Pour redémarrer l’unité il faut appuyer sur le bouton ON/OFF de la télécommande. Dans les unités munies de la fonction de Redémarrage automatique, l’unité reprend à fonctionner une fois le courant rétabli et les paramètres programmés avant la coupure sont mémorisés dans la fonction de mémoire. 10.La foudre ou la présence d’un téléphone sans fil peuvent provoquer le dysfonctionnement de l’unité. Débrancher l’unité du secteur et la rebrancher. Appuyer sur le bouton ON/OFF de la télécommande pour rétablir le fonctionnement.
3. Niveau minimum de bruit du climatiseur
- Pendant le fonctionnement ou l’arrêt du compresseur, on peut entendre un sifflement provoqué par le fluide réfrigérant qui s’écoule ou s’arrête.
- Toujours pendant le fonctionnement ou l’arrêt du compresseur, on peut entendre un crissement provoqué par l’expansion thermique et la contraction des parties en plastique de l’unité intérieure lors du changement de la température.
- Le déflecteur qui retourne à sa position initiale après le redémarrage successif à un arrêt provoque l’émission d’un son.
4. Ejection de la poussière de l’unité intérieure
Ceci est normal après une longue période d’inactivité ou lors du premier démarrage.
5. Odeurs s’exhalant de l’unité intérieure.
L’unité intérieure exhale des odeurs dérivant des matériaux de construction, des meubles ou de la fumée.
6. Le climatiseur passe du mode REFROIDISSEMENT ou
CHAUFFAGE au mode seul VENTILATEUR (pour les versions seul refroidissement et chauffage). Lorsque la température intérieure atteint les valeurs programmées dans le climatiseur, le compresseur s’arrête automatiquement et le climatiseur passe au mode seul VENTILATEUR. Le compresseur reprend à fonctionner uniquement si la température intérieure s’élève en mode REFROIDISSEMENT ou descend en mode CHAUFFAGE (pour les versions seul refroidissement et chauffage) et atteint la valeur programmée. F - 13 42HQE009. / 012. Dépannage Dysfonctionnements et Réparations Éteindre le climatiseur en présence des situations décrites cidessous. Débrancher l’appareil du secteur et contacter le service après-vente le plus proche. PANNE:
- Le voyant de MARCHE ou d’autres voyants clignotent rapidement (5 fois par seconde) et ne s’arrêtent pas en débranchant et en rebranchant l’appareil au secteur.
- Le fusible saute ou le disjoncteur se déclenche souvent.
- Objets ou eau pénétrés dans le climatiseur.
- La télécommande ne fonctionne pas ou fonctionne de façon incorrecte.
- Présence d’anomalies. Pannes / Cause / REMÈDE? L’unité ne démarre pas:
- Manque d’alimentation. ATTENDRE QUE LE COURANT SOIT RÉTABLI.
- Unité déconnectée. CONTRÔLER QUE LA FICHE EST INSÉRÉE CORRECTEMENT DANS LA PRISE DE COURANT.
- Fusible sauté. REMPLACER LE FUSIBLE.
- Piles de la télécommande à plat. REMPLACER LES PILES.
- Horaire programmé de façon incorrecte . ATTENDRE OU EFFACER LA PROGRAMMATION DU TEMPORISATEUR. L’unité ne refroidit ou ne réchauffe pas (versions seul refroidissement/chauffage) la pièce de façon correcte alors que de l’air sort du climatiseur:
- Programmation de la température incorrecte. PROGRAMMER CORRECTEMENT LA TEMPÉRATURE. POUR DES RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES SE RÉFÉRER AU CHAPITRE "EMPLOI DE LA TÉLÉCOMMANDE".
- Filtre à air obstrué. NETTOYER LE FILTRE À AIR.
- Portes ou fenêtres ouvertes. FERMER LES PORTES OU LES FENÊTRES.
- L’entrée ou la sortie de l’air de l’unité intérieure ou extérieure sont bloquées. ELIMINER LES OBSTRUCTIONS ET REDÉMARRER L’UNITÉ.
- La protection du compresseur est active pendant 3 minutes. ATTENDRE. Si le problème persiste, contacter le distributeur local ou le service après-vente le plus proche. Pour une meilleure compréhension des problèmes indiquer le type de dysfonctionnement relevé et le modèle de l’unité concernée. Note: Ne pas réparer l’unité sans le support des techniciens qualifiés. Consulter le service après-vente agréé. F - 14 42HQE009./012. -38YE009./012. En ce qui concerne les instructions de fonctionnement et d’entretien de cette unité, se référer au manuel de l’usager. Sommaire Page Généralités ................................................................................................. Installation des composants ....................................................................... Installation de l’unité intérieure ................................................................... Perçage et installation du gabarit ........................................................... Installation du tuyau de raccordement et de drainage ........................... Dimensions et dégagements minima ..................................................... Branchements électriques ...................................................................... Connexion des câbles ............................................................................ Bornier de l’unité intérieure ..................................................................... Installation de l’unité extérieure .................................................................. Dégagements minima ............................................................................. Instructions d’installation de l’unité extérieure .................................................... Installation du tuyau de drainage ...................................................................... Raccordement du tuyau du fluide réfrigérant ................................................... Branchements électriques ...................................................................... Bornier de l’unité extérieure .................................................................... Evacuation de l’air ...................................................................................... Test de fonctionnement ..............................................................................
FRANÇAIS Climatiseurs split unité intérieure “Hi Wall” et unité extérieure Tableau I Unité intérieure Unité extérieure 42HQE009. 38YE009. 42HQE012. 38YE012. Tension d’alimentation 220-240 ~ 50Hz F-1 42HQE009./012. -38YE009./012. Généralités IMPORTANT:
- Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser cette unité.
- L’installation, la réparation et l’entretien de l’unité doivent être réalisés uniquement par des techniciens qualifiés. L’installation effectuée par l’usager sans le support du personnel qualifié est dangereuse.
- Toutes les illustrations contenues dans ce manuel sont à titre indicatif et les parties illustrées pourraient se révéler différentes de celles du climatiseur acheté par le client. Le modèle réel est celui auquel l’utilisateur doit se référer. Installation de l’unité
- Des limitations à l’emploi des dispositifs pourraient être imposées par la société de distribution de l’énergie au cas où l’impédance du système actuel dans le point d’interface dépasserait 0,115 ohms pour les modèles 38YE009., 012.
- Cette unité est conforme aux directives basse tension (CEE/73/23) et compatibilité électromagnétique (CEE/89/336). Choix de l’emplacement
- Tous les matériaux utilisés dans la fabrication et l’emballage de cette unité sont éco-compatibles et recyclables. L’installation du climatiseur dans des endroits inadéquats peut provoquer des disfonctionnements. Consulter éventuellement le distributeur local.
- Eteindre l’interrupteur principal de l’alimentation secteur et attendre 2 minutes sans toucher les composants intérieurs de l’unité avant toute réparation.
- Eviter les endroits où l’on utilise de grandes quantités d’huile de machine.
- Les endroits caractérisés par une forte concentration saline tels que les zones littorales.
- Les endroits à forte présence de gaz de sulfure tels que les sources thermales.
- Les endroits où sont installées des machines à haute fréquence telles que les appareils sans fil, les machines à souder et les instruments médicaux.
- Les endroits caractérisés par des conditions environnementales particulières.
- Ne pas installer l’unité dans des buanderies.
- Ne pas installer, enlever et réinstaller l’unité soi-même.
- Une mauvaise installation peut provoquer des risques de fuites d’eau, d’électrocution ou de feu.
- La garantie exclut toute défaillance due à une mauvaise installation de l’appareil.
- Tous les branchements électriques doivent être effectués par l’installateur. Unité intérieure
- Vérifier que les batteries ne contiennent aucune substance polluante. Lorsque les batteries sont à plat, les éliminer conformément aux normes locales.
- Installer l’unité intérieure de façon à ne pas gêner la circulation de l’air en entrée et en sortie.
- Installer l’unité dans un emplacement capable de supporter le poids de l’unité intérieure.
- Dans un emplacement pouvant assurer le libre accès au filtre à air.
- Dans des emplacements éloignés de l’exposition directe aux rayons du soleil.
- Dans des emplacements où le tuyau de raccordement et celui de vidange peuvent être facilement enlevés.
- A 1 m et plus de distance du téléviseur et des appareils radio, préférablement au milieu de la pièce.
- Installer l’unité intérieure à 2 ou 3 m et plus de hauteur du sol. Unité Extérieure
- Installer l’unité extérieure dans un endroit adéquat, non venteux, sec et bien aéré.
- Dans un emplacement capable de supporter le poids de l’unité, où celle-ci puisse être installée en position horizontale.
- Eviter les endroits exposés à de forts bruits ou vibrations.
- Les endroits où le bruit provoqué par l’appareil en fonction et par l’admission d’air dérangent les voisins.
- Les endroits ou existent des risques de fuites de gaz combustible.
- La dénivellation maximum des bouts de raccordement des tuyaux entre les deux unités doit être inférieure à 5 m et la longueur du tuyau de raccordement doit être inférieure à 10 m.
- Installer l’unité extérieure dans un emplacement pouvant assurer la libre circulation de l’air.
- Loin de la portée des enfants.
- Choisir un endroit où il y a suffisamment d’espace autour de l’unité extérieure ainsi qu’indiqué dans le dessin page 3. F-2
- En l’absence d’une fiche, vérifier qu’un interrupteur capable de couper tous le pôles soit installé avec un espace minimum de 3 mm entre les contacts.
- Des bornes sont comprises parmi les accessoires. Tout emploi incorrect des bornes peut endommager le câble électrique et le câble de raccordement.
- L’appareil contient du fluide réfrigérant R410A , une substance non dangereuse pour la couche d’ozone mais devant être éliminée avec précaution. Vidanger tout le fluide réfrigérant lors de l’élimination de l’appareil. Ne pas jeter dans la nature.
- Vérifier que la distribution de l’électricité est conforme à l’absorption électrique indiquée dans la directive EN 61000-3-11.
- Après l’installation, contrôler le fonctionnement de l’appareil et l’expliquer à son propriétaire.
- Laisser ce manuel à disposition du propriétaire de l’appareil pour toute éventuelle consultation lors de son emploi ou de son entretien.
- Ne pas utiliser cet appareil pour un usage autre que celui indiqué par le fabricant. Ne pas installer l’unité dans des buanderies.
- Suivre les instructions de sécurité fournies par la société nationale de distribution de l’électricité. S’assurer que le câble de mise à la terre est branché et installé correctement.
- Vérifier que la tension et la fréquence de l’alimentation principale sont suffisantes pour l’installation; l’électricité disponible doit garantir le fonctionnement de tous les appareils branchés sur la même ligne.
- Le fournisseur n’est aucunement responsable des dommages occasionnés par toute erreur dans les branchements électriques ou modification du fluide réfrigérant.
- Le non respect des instructions d’emploi et d’installation ou l’emploi de l’appareil dans des conditions autres que celles indiquées ont pour effet d’annuler la garantie.
- Le non respect des normes de sécurité électriques peut être à l’origine de courts-circuits et/ou d’incendies.
- En cas de dommages dus à un transport inadéquat, présenter toute demande d’indemnisation à la société de transport. Ne pas installer ou utiliser des unités endommagées. 42HQE009./012. -38YE009./012. Installation des composants Réf.
Description du composant Gabarit Vis de fixation A ST3.9x25-C-H Collier de fixation Vis de fixation B ST2.9x10-C-H Tuyau fluide réfrigérant (Kit de raccords rapides) Côté liquide Côté gaz
FRANÇAIS Télécommande Support télécommande Joint Tuyau de drainage Serre-câble Quantité
Ø 6,35 Ø 9,52 Ø 9,52 Ø 12,7 Ø 15,88 Ø 9 (9 ~ 11,5 mm) (9 ~ 14mm) Des bornes sont comprises parmi les accessoires. Tout emploi incorrect des bornes peut endommager le câble électrique et le câble de raccordement.
Contrôler que les accessoires fournis avec l’appareil sont installés conformément aux instructions d’installation.
1. Au moins deux des côtés indiqués dans le dessin par les lettres
A,B,C doivent être libres de tout obstacle.
2. Si l’unité extérieure est installée à une hauteur supérieure aux
unités intérieures, afin d’empêcher que la pluie ne pénètre à l’intérieur par le tuyau de raccordement, créer un siphon pour que le point le plus bas des tuyaux de raccordement soit à l’extérieur.
3. Les illustrations sont uniquement à titre indicatif. La structure
réelle de l’appareil pourrait être légèrement différente (selon les modèles).
(42HQE009F/012F, 38 YE009G /012G ) Précautions d’installation de la télécommande Avant l’installation, faire fonctionner la télécommande afin de déterminer sa position correcte et la distance de réception adéquate. Installer la télécommande à 1 mètre au moins de distance d’un téléviseur ou d’une chaîne stéréo. Ne pas laisser la télécommande dans un endroit exposé directement aux rayons du soleil ou à proximité de sources de chaleur telles que des poêles. Contrôler que, lors du chargement des piles, le pôle positif et le pôle négatif soient positionnés correctement. Vis de fixation pour l’installation de l’unité extérieure Ne pas installer l’unité extérieure dans des endroits venteux. Fixer l’unité extérieure à l’aide de vis de fixation de diamètre 8 ou 10.
12 cm et plus 15 cm et plus 10 cm et supérieur pour les modèles 009., 012. 60 cm et plus 100 cm et plus Direction d’émission air Enrouler le câble de raccordement Entrée d’air Sortie d’air
Modèle 38YE009. 38YE012.
F-3 42HQE009./012. -38YE009./012. Installation de l’unité intérieure Installation du tuyau de raccordement et de drainage Perçage et installation du gabarit Gabarit et dimensions (mm)
Contrôler l’absence de saillies Ne pas plonger dans l’eau l’extrémité du tuyau
1. Faire glisser le tuyau de drainage et l‘incliner vers le bas.
Installer le tuyau de drainage ainsi qu’indiqué ci-dessous.
2. Après avoir raccordé le prolongement de drainage, appliquer
une garniture de protection. Tuyau de raccordement
Support tuyau Protection du tuyau Tuyau gauche Tuyau gauche arrière Tuyau gauche arrière Tuyau droit
1. Afin de raccorder les tuyaux du côté gauche et droit, enlever la
protection de la plaque arrière du côté gauche. Informer les clients que la couverture du tuyau doit être conservée pour une eventuelle reutilisation (déplacement du climatiseur)
2. Suivre les instructions d'installation pour pouvoir raccorder les
tuyaux gauche et droit.Plier le tuyau de raccordement de façon à ce que la saillie maximum ne dépasse pas 43 mm de hauteur du mur.
Profil unité intérieure Tuyau de raccordement
3. Montage de l’extrémité du tuyau de raccordement (Consulter le
paragraphe Raccordement d’étanchéité contenu dans la section RACCORDEMENT DU TUBE DU FLUIDE RÉFRIGÉRANT). Profil unité intérieure Gabarit 150 mm ou plus du plafond 120 mm ou plus du mur Trou tuyau fluide réfrigérant gauche ( ) is 42HQE009QC/012QC
Trou tuyau fluide r Orifice tube post Orifice tube post éfrigérant droit érieur gauche Crochets de suspension Orifice du tuyau érieur droit
1. Installation du gabarit.
1. Placer le gabarit en position horizontale sur le mur en faisant
attention à laisser des espaces autour de celui-ci ainsi qu’indiqué dans le schéma.
2. Si la paroi est en brique, en ciment ou en matériaux similaires,
réaliser des trous de 6 mm de diamètre. Utiliser des chevilles d’assemblage pour l’insertion des vis.
3. Fixer le gabarit au mur.
Installation du gabarit ATTENTION:
- Raccorder d’abord l’unité intérieure, puis l’unité extérieure et vérifier que le tuyau soit incliné et fixé correctement.
- S’assurer que le tuyau ne se déplace pas de la partie postérieure de l’unité intérieure.
- S’assurer que le tuyau de drainage ne soit pas desserré.
- Isoler les deux câbles auxiliaires.
- Protéger le tuyau de drainage placé en-dessous du tuyau auxiliaire. Protection des tuyaux Protéger les câbles de connexion, le tuyau de drainage et les câbles électriques avec un revêtement isolant comme il est indiqué dans le schema ci-dessous.
- L’eau de condensation provenant de la partie postérieure de l’unité intérieure est récupérée dans un bac et ensuite évacuée à l’extérieur par un tuyau de vidange; le bac doit toujours rester vide. Unité intérieure
1. Ainsi qu’indiqué dans le schéma précédent, établir la position
de l’orifice du tuyau à l’aide du gabarit et effectuer le perçage (65 mm de diam.) de façon à ce qu’il soit incliné vers le bas.
2. Pour le perçage des tôles en métal, du bois ou des plaques
métalliques utiliser toujours un tube de protection. F-4
Tuyau de raccordement Bac de récupération Espace du tuyau Revêtement de protection Tuyau de drainage 17 Câble de connexion 42HQE009./012. -38YE009./012. Installation de l’unité intérieure FRANÇAIS Dimensions et dégagements minima (mm)
Modèle Cheville d’accrochage supérieure Cheville d’accrochage inférieure Cale d’espacement
1. Introduire le tuyau dans le trou percé dans la paroi.
2. Accrocher le support supérieur placé derrière l’unité intérieure
au crochet supérieur du gabarit et déplacer l’unité intérieure horizontalement et verticalement en s’assurant qu’elle soit bien fixée correctement.
3. Les tuyaux peuvent être facilement raccordés en soulevant
l’unité et en insérant une cale d’espacement entre l’unité intérieure et la paroi. Enlever la cale d’espacement après avoir effectué les raccordements.
4. Pousser la partie inférieure de l’unité vers la partie supérieure de
la paroi et déplacer à nouveau l’unité intérieure horizontalement et verticalement en s’assurant qu’elle soit fixée correctement. F-5 42HQE009./012. -38YE009./012. Installation de l’unité intérieure Branchements électriques Vérifier que l’alimentation secteur est utilisée uniquement pour le climatiseur. Vérifier que la tension d’alimentation et la tension nominale du climatiseur sont conformes. La prise de courant doit être accessible même après l’installation de l’unité. Modèle Alimentation Prise et Câbles puissance fusible 50Hz, 220~240V 10A =1.5 50Hz, 220~240V 16A =1.5
Connexion des câbles
1. Le câble d’alimentation de l’unité intérieure et extérieure doit
être du type H07RN-F5G.
2. Enlever le panneau et la protection des vis, enlever les vis et le
3. Connecter les câbles aux bornes en suivant les indications.
4. Revêtir d’adhésif isolant les câbles non connectés aux bornes
pour qu’ils ne puissent pas entrer en contact avec des composants métalliques. ATTENTION:
- Vérifier que la capacité d’alimentation est suffisante pour effectuer la connexion des câbles. Afin d’éviter des décharges électriques, installer un disjoncteur.
- Ne pas obtenir de prolongements du câble d’alimentation en le coupant.
- La tension d’alimentation doit être comprise entre 90% et 110% de la tension nominale.
- La fiche du climatiseur est munie de raccordement à la terre: les clients doivent donc utiliser une fiche munie de raccordement à la terre afin de relier le climatiseur à la terre de façon correcte.
- Si le câble d’alimentation est endommagé, son remplacement devra être effectué par un technicien qualifié ou par une personne préposée du service après-vente. NOTE: Instructions de la directive EMC 89/336/CEE Suivre les instructions afin d’éliminer les vibrations provoquées par le démarrage du compresseur (procédure technique).
1. Connecter le climatiseur au réseau principal de l’alimentation secteur.
Le réseau de distribution doit être à basse impédance; l’impédance requise atteint généralement un point de fusion de 32A,
2. Ne pas connecter d’autres appareils à cette ligne d’alimentation
3. Avant l’installation, se référer au contrat stipulé avec la société
de distribution de l’énergie électrique en matière de limitations concernant des produits tels que machines à laver, climatiseurs ou fours électriques.
4. Pour tout renseignement complémentaire sur l’alimentation du
climatiseur, consulter les données inscrites sur l’unité.
5. Pour tout renseignement complémentaire s’adresser au
distributeur local. Panneau Protection des vis Châssis Bornier de l’unité intérieure 42HQE009. /012. 1 2(N) 3 4
Câble électrique d’alimentation GND 60 mm GND 10 mm F-6 Câble de raccordement 60 mm 40 mm 10 mm 40 mm 42HQE009./012. -38YE009./012. Installation de l’unité extérieure FRANÇAIS Dégagements minima (mm)
Instructions d’installation de l’unité extérieure
- Installer l’unité extérieure sur un support rigide afin de réduire le bruit et les vibrations.
- Diriger le flux d’air de façon à garantir la libre circulation de l’air.
- Si l’emplacement d’installation est venteux (milieu marin), installer l’unité en position longitudinale le long de la paroi ou la protéger avec avec des écrans anti-poussière, pour que le vent ne puisse pas pénétrer à l’intérieur.
- S’assurer que les étriers soient solidement fixés au mur et au climatiseur.
- Si l’installation de l’unité est murale, fixer l’étrier ainsi qu’indiqué dans le schéma de montage. Mod. 38YE009./012. A mm 100 mm et plus B mm 100 mm et plus C mm 600 mm et plus D mm 100 mm et plus E mm 1000 mm et plus F mm 600 mm et plus Installation du tuyau de drainage Installer le joint sur le tuyau de drainage et insérer le tuyau dans l’orifice du bac de l’unité extérieure; effectuer une rotation de 90° pour les fixer correctement. Connecter le tuyau de drainage à un prolongement (acheté sur place) afin que l’eau ne sorte pas de l’unité extérieure lorsque le climatiseur est en mode chauffage. Orifice du bac de l’unité extérieure Joint Tuyau de drainage Vent fort F-7 42HQE009./012. -38YE009./012. Installation de l’unité extérieure Raccordement du tuyau du fluide réfrigérant Evasement
- Katkaise putki putkenkatkaisimella.
- Työnnä kaulusmutteri putkeen ja liitä putki kaulusliitoksella. 90°C Diagonal Rugosité Bavure
- Découper le tuyau à l’aide d’une coupeuse.
- Insérer un écrou FLARE dans le tuyau et évaser le tuyau.
Diamètre extérieur (mm) Ø 6,35 Ø 9,53 Ø 12,7 Ø 15,88 Min. 0,7 1,0 1,0 2,2 Serrage du raccordement
- Aligner les tuyaux à raccorder.
- Serrer l’embout manuellement, puis à l’aide d’une clé dynamométrique, ainsi qu’indiqué dans le schéma. ATTENTION:
- Selon les conditions d’installation, un couple excessif pourrait casser l’écrou. Diamètre extérieu Ø 6,35 Ø 9,53 Ø 12,7 Ø 15,88 sisäkierreliittimen sisään. Vaihe 3: Lukitse ulkokierreliitin paikalleen vapauttamalla "irrotusholkki". Vaihe 4: Käännä ulkokierreliittimen kahva sisäkierteistä liitinpuolikasta kohti ja työnnä, kunnes kahva pysyy tiukasti "irrotusholkin" takana ja on tasaisesti koko liitäntää vasten. A (mm) Max. 1,3 1,6 1,8 2,4 Vaihe 2: Vedä sisäkierreliittimen "irrotusholkki" taakse ja työnnä sisäyksikössä oleva ulkokierreliitin Couple de serrage Couple de serrage (N.cm) supplémentaire (N.cm)
1. Enlever la protection des parties électriques de l’unité extérieure.
2. Brancher les câbles de connexion aux indications du bornier de
l’unité intérieure et extérieure.
3. Afin d’empêcher que l’eau ne coule à l’intérieur, exécuter une
boucle avec le câble de connexion ainsi qu’indiqué dans le schéma d’installation de l’unité intérieure et extérieure.
4. Isoler les câbles non utilisés avec de l’adhésif isolant en PVC.
Protéger les câbles de façon à ce qu’ils ne soient pas en contact avec des parties électriques ou mécaniques. Kit de raccords rapides
- Huomio: Käytä turvallisuuden vuoksi aina suojalaseja ja työkäsineitä putkien liitännän yhteydessä.
Y/G Y/G Connecteur mâle Y/G
Panneau portecâbles Câble de connexion (1, 2, 3, 4, 5) Câble de connexion (Modèle seul refroidissement et chauffage) 60 mm GND Unité extérieure 10 mm F-8 40 mm Fixer le câble de raccordement avec le collier du cordon 42HQE009./012. -38YE009./012. Evacuation de l’air et test de fonctionnement Evacuation de l’air Choisir le mode d’évacuation selon le tableau ci-après: Modèles Longueur du tuyau de connexion Quantité Mode supplémentaire de fluide d’évacuation réfrigérant à ajouter e l’air 38YE009./012. Moins de 5 m
38YE009./012. 5~10m (Longueur du tuyau -5)x30g Utiliser Vanne collecteur Vacuomètre -76cmHg Manomètre Poignée bas “Lo” Poignée haut “Hi” Tube d’admission Pompe à vide Vanne compacte une pompe FRANÇAIS
- Avant de changer l’unité d’emplacement, évacuer l’air à l’aide d’une pompe à vide. MANIER LA VANNE AVEC PRECAUTION:
- Ouvrir la tige de la vanne jusqu’à ce qu’elle bloque contre l’écrou. Ne pas forcer son ouverture.
- Serrer l’écrou de la tige de la vanne à l’aide d’une clé ou d’un outil similaire. Tuyau Côté gaz Côté liquide
Modèles 38YE009. 38YE012. Diamètre Ø 9.52 Ø 12.7 N.cm
Avec un détecteur de fuites de gaz ou de l’eau savonneuse contrôler l’absence de fuites dans les raccordements. ATTENTION A: Poignée bas “Lo” B: Poignée haut “Hi” C et D sont les extrémités du raccordement de l’unité intérieure
E Contrôle unité intérieure F Contrôle unité extérieure G Protection
Unité intérieure Unité extérieure Gaz réfrigérant Vanne Demi-joint
Test de fonctionnement Effectuer le test de fonctionnement après vérification de l’absence de fuites de gaz des raccordements à écrou FLARE et après contrôle des dispositifs électriques.
Écrou FLARE Bouchon Écrou Tige de la vanne Corps de la vanne
Emploi de la pompe à vide (pour le mode d’emploi d’une vanne collecteur consulter les instructions de fonctionnement)
1. Serrer au maximum les embouts A,B,C et D; connecter le tuyau
de vidange de la vanne collecteur à une attache de la vanne du côté gaz.
2. Connecter le tuyau à la pompe à vide.
3. Desserrer au maximum la poignée Lo de la vanne collecteur.
4. Démarrer la pompe à vide pour évacuer l’air.
Pendant l’opération, desserrer légèrement l’écrou Flare de la vanne du coté gaz et vérifier l’admission d’air (le bruit de la pompe à vide change et le vacuomètre indique 0 au lieu d’une valeur négative).
5. Une fois l’évacuation de l’air terminée, serrer complètement la
poignée de la vanne collecteur et arrêter la pompe à vide.
- Continuer à évacuer l’air pendant 15 minutes et contrôler que l’indicateur indique bien -76cmHg(-1.0x105Pa).
6. Enlever le tuyau de la vanne du côté gaz.
7. Ouvrir complètement les tiges des vannes B et A.
8. Serrer l’écrou de la vanne.
Interrupteur manuel Auto/Refroidissement
1. Brancher l’alimentation secteur et appuyer sur la touche “ON/
OFF” de la télécommande pour commencer le test.
2. Appuyer sur la touche “Mode” et sélectionner les modes
refroidissement, chauffage et ventilation afin de vérifier le bon fonctionnement du climatiseur dans tous ses modes de fonctionnement.
3. Si la température ambiante est trop basse (inférieure à 17°), le
mode refroidissement ne pourra pas être configuré au moyen de la télécommande mais uniquement manuellement.
4. Après le test, vérifier que l’interrupteur manuel soit OFF.
L’installateur est tenu de fournir à l’usager toutes les instructions de transport, de mise en place et d’entretien du climatiseur ainsi que celles concernant l’inspection périodique des étriers. Pour toute assistance s’adresser au siège compétent afin de garantir le fonctionnement du climatiseur en toute sécurité. F-9
Notice Facile