Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVX-390 ONKYO au format PDF.
| Type de produit | Récepteur AV (Audio-vidéo) |
| Caractéristiques techniques principales | 5.1 canaux, puissance de 100 W par canal, support des formats audio HD, décodage Dolby TrueHD et DTS-HD Master Audio |
| Alimentation électrique | 230 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 435 mm x 151 mm x 329 mm |
| Poids | 8,0 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes de cinéma maison, les téléviseurs HD, et les lecteurs Blu-ray |
| Fonctions principales | Lecture de musique en streaming, radio FM, connectivité Bluetooth, entrée HDMI |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux et sec, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées limitée, consulter un professionnel pour les réparations |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable, respecter les instructions de sécurité fournies |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec les autres équipements audio/vidéo avant l'achat, garantie de 2 ans |
Téléchargez la notice de votre NC au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVX-390 - ONKYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVX-390 de la marque ONKYO.
(OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet appareil en suivant les instructions du fabricant. Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que représente une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d’une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de remplacer la prise. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on ne marche pas dessus et qu’il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l’appareil). Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant. Utilisez exclusivement le AVERTISSEMENT POUR chariot, le support, le trépied, la SUPPORTS À ROULETTES fixation ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Un chariot contenant l’appareil doit toujours être déplacé avec précaution pour éviter qu’il ne S3125A se renverse et blesse quelqu’un. Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il reste inutilisé longtemps. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appareil a été endommagé d’une façon ou d’une autre : cordon d’alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l’appareil.
Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque : A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont endommagés. B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier. C. L’appareil a été exposé à la pluie. D. L’appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l’utilisez en respectant les instructions données. N’effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d’autres commandes risque d’endommager l’appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié. E. L’appareil est tombé ou son boîtier est endommagé. F. Ses performances semblent affectées. 16. Pénétration de corps étrangers et de liquide Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de l’appareil car ils pourraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits : il y a risque d’incendie ou d’électrocution. Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes ou des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil. Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brûlants sur cette appareil. 17. Piles Songez à l’environnement et veillez dès lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées. 18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou un meuble qui n’entrave pas la ventilation. Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté de l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm ou plus du mur pour assurer une aération adéquate en vue de dissiper la chaleur. La protection thermique fonctionne si l’appareil atteint une température anormalement élevée. L’appareil ne peut pas fonctionner tant qu’il n’a pas refroidi.
1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres protégées par des droits d’auteur est interdit sans l’accord préalable du détenteur de ces droits. 2. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo. 3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d’eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l’appareil avec un chiffon propre et sec. N’utilisez jamais de chiffons rêches, de dissolvant, d’alcool ou d’autres solvants chimiques car ceux-ci pourraient endommager la finition ou faire disparaître la sérigraphie du boîtier. 4. Alimentation AVERTISSEMENT LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR POUR LA PREMIÈRE FOIS. La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez que la tension du secteur dans votre région correspond aux caractéristiques électriques figurant en face arrière de l’appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz, par exemple). Pour débrancher l’unité du secteur, veuillez déconnecter le cordon d’alimentation. Songez à faire le nécessaire pour que la fiche du cordon soit accessible à tout moment. Presser le bouton [ON/STANDBY] pour sélectionner le mode veille ne permet de se déconnecter du secteur. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. 5. Prévention de la perte d’acuité auditive Prudence Une pression sonore excessive provenant d’oreillettes ou d’un casque peut entraîner une perte d’acuité auditive. 6. Piles et exposition à la chaleur Avertissement Evitez d’exposer les piles (dans leur emballage ou installées dans un appareil) à une chaleur excessive (en plein soleil, près d’un feu etc.). 7. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains mouillées—Ne manipulez jamais cet appareil ou son cordon d’alimentation avec des mains mouillées ou humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre à l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre revendeur Onkyo.
• Si vous devez transporter cet appareil, servez-vous de l’emballage d’origine pour l’emballer comme il l’était lors de son acquisition. • Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en plastique à demeure sur cet appareil car ils risquent de laisser des marques sur le boîtier. • Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil peuvent devenir chauds après un usage prolongé. C’est parfaitement normal. • Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une période assez longue, il risque de ne pas fonctionner convenablement à la prochaine mise sous tension; veillez donc à l’utiliser de temps en temps.
REMARQUE : CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA. Sur les modèles dont la fiche est polarisée : ATTENTION : POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
Déclaration de Conformité Nous, ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL ALLEMAGNE garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
• Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, essayez de remplacer les piles. • Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées et Piles (AA/R6) n’insérez pas des piles de types différents. • Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter tout risque d’endommagement par fuite ou corrosion. • Retirez immédiatement les piles usagées de la télécommande pour éviter tout risque d’endommagement par fuite ou corrosion.
Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande de l’ampli-tuner AV, tel qu’indiqué cidessous. Capteur de télécommande
Sélection des enceintes A et B 24 Utilisation de la minuterie de désactivation automatique 24 Réglage de la luminosité de l’écran 25 Affichage des informations relatives à la source 25 Modification de l’affichage de l’entrée 25 Utilisation de Music Optimizer 25 Activation du mode sourdine de l’Ampli-tuner AV 26 Utilisation d’un casque 26 Enregistrement 26 Codes de télécommande pour les appareils Onkyo raccordés via u 41 Réinitialisation des boutons de REMOTE MODE 42 Réinitialisation de la télécommande 42 Commande d’autres appareils 42
• Transformateur H.C.P.S. (alimentation à courant élevé) massif et de forte puissance
(40/50/60/70/80/90/100/120/150/200 Hz) • Fonction de commande de la synchro A/V (jusqu’à 400 ms) • Fonction de mise en veille automatique
Music Optimizer™ est une marque de la société Onkyo Corporation. Consultez « Saisie des codes de télécommande préprogrammés » pour toute information complémentaire (➔ page 41). Pour toute information complémentaire, référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. a Bouton 9 ON/STANDBY (17) b Boutons REMOTE MODE/INPUT SELECTOR (18, 41 à 42) c Boutons TONE, + et – (36) d Bouton SP A/B (24) e Touches directionnelles q/w/e/r et bouton ENTER Quel que soit le nombre d’enceintes que vous utilisez, il est recommandé d’utiliser un subwoofer passif pour pouvoir bénéficier de graves réellement puissants. Pour tirer le meilleur parti de votre système de son surround, vous devez procédez manuellement à un certain nombre de réglages sur les enceintes (➔ page 29). Nombre de canaux
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale avant de procéder aux branchements. • Lisez les instructions fournies avec vos enceintes. • Faites très attention à respecter la polarité des câbles de vos enceintes. En d’autres termes, ne branchez les bornes positives (+) que sur les bornes positives (+) et les bornes négatives (-) que sur les bornes négatives (–). Si vous inversez les polarités, le son sera déphasé et ne semblera pas naturel. • Des câbles d’enceintes excessivement longs ou fins peuvent nuire à la qualité du son ; ils sont donc à éviter. • Faites attention de ne pas mettre les fils positifs et négatifs en court-circuit. Vous risqueriez d’endommager l’ampli-tuner AV. • Veillez à ce que l’âme métallique du câble ne soit pas en contact avec le panneau arrière de l’ampli-tuner AV. Vous risqueriez d’endommager l’ampli-tuner AV.
Vous risqueriez d’endommager l’ampli-tuner AV. • Ne branchez pas une enceinte à plusieurs bornes.
• Insérez les fiches à fond afin d’établir un bon contact (de mauvais branchements peuvent causer des Correct ! parasites ou des dysfonctionnements). • Afin de prévenir les interférences, tenez les câbles audio et vidéo éloignés des cordons d’alimentation et des câbles d’enceinte. Erroné !
Digital ou le DTS. La qualité audio est similaire à celle obtenue avec un branchement coaxial. Les branchements numériques coaxiaux vous permettent de profiter d’un son numérique tel que le PCM*, le Dolby Digital ou le DTS. La qualité audio est similaire à celle obtenue avec un branchement optique. Les branchements audio analogiques (RCA) acheminent des signaux audio analogiques.
• Les prises numériques optiques de l’ampli-tuner AV sont dotées de couvercles de protection qui s’ouvrent lorsqu’une fiche optique est insérée et se referment lorsque ladite fiche est retirée. Insérez les fiches à fond.
– Réglez le paramètre « HDMI Ctrl(RIHD) » sur « On » pour un téléviseur compatible p. – Réglez le paramètre « Audio TV Out » sur « On » (➔ page 35) pour un téléviseur compatible p ou le paramètre « HDMI Ctrl(RIHD) » sur « Off ». – Réglez le paramètre de sortie audio HDMI de votre Lecteur Blu-ray/lecteur DVD sur PCM. – Pour écouter le téléviseur via l’ampli-tuner AV, consultez « Raccordement de vos appareils » (➔ page 14). Remarque • Lorsque vous écoutez les données audio lues par un appareil HDMI via l’ampli-tuner AV, réglez l’appareil HDMI de manière à ce que les signaux vidéo puissent être vus sur l’écran du téléviseur (sur le téléviseur, sélectionnez l’entrée de l’appareil HDMI banché à l’ampli-tuner AV). Si le téléviseur est éteint ou s’il est réglé sur une autre source d’entrée, aucun son ne sera émis par l’ampli-tuner AV ou le son émis risque d’être coupé. • Lorsque le paramètre « Audio TV Out » est réglé sur « On » (➔ page 35), et que vous écoutez par l’intermédiaire des enceintes de votre téléviseur, si vous activez la commande du volume de l’ampli-tuner AV, le son sera émis également par les enceintes de l’amplituner AV. Lorsque le paramètre « HDMI Ctrl(RIHD) » est réglé sur « On » (➔ page 35), et que vous écoutez par l’intermédiaire des enceintes de votre téléviseur compatible p, si vous activez la commande du volume de l’ampli-tuner AV, le son est émis par les enceintes de l’ampli-tuner AV alors que les enceintes du téléviseur sont mises en sourdine. Pour couper les enceintes de l’amplituner AV, modifiez les réglages, modifiez les réglages de votre téléviseur ou coupez le son de l’ampli-tuner AV.
■ Comment enregistrer des données vidéo Consultez « Enregistrement » pour procéder à une connexion en vue d’un enregistrement vidéo (➔ page 26).
■ Télécommande Vous pouvez utiliser la télécommande de l’ampli-tuner AV pour commander vos autres appareils Onkyo compatibles u. Il vous suffit de pointer la télécommande vers le capteur de télécommande de l’ampli-tuner AV au lieu de la pointer vers l’appareil. Vous devez tout d’abord saisir le code de télécommande approprié (➔ page 41).
• Certains appareils ne prennent pas en charge toutes les fonctions u. Consultez les manuels d’utilisation fournis avec vos autres appareils Onkyo.
Consultez « Enregistrement » sur l’enregistrement • Les modes d’écoute Surround et DSP ne peuvent être enregistrés. • Les disques Blu-ray et DVD protégés contre la copie ne peuvent être enregistrés. • Les sources raccordées à une entrée numérique ne peuvent être enregistrées. Seules les entrées analogiques peuvent être enregistrées. • Les signaux DTS seront enregistrés sous forme de parasites, par conséquent, n’essayez jamais d’effectuer un enregistrement analogique de CD ou de LD enregistrés au format DTS.
• N’utilisez pas de cordon d’alimentation autre que celui fourni avec l'ampli-tuner AV. Le cordon d’alimentation fourni est exclusivement destiné à être utilisé avec l'ampli-tuner AV et ne doit pas être utilisé avec un autre appareil. • Ne débranchez jamais le cordon d’alimentation de l’ampli-tuner AV lorsque l’autre extrémité est branchée sur une prise murale. Vous risqueriez de vous électrocuter. Commencez toujours par débrancher l’extrémité du cordon d’alimentation branchée à la prise murale, puis débranchez l’extrémité branchée au amplituner AV.
AV, baissez toujours le volume sonore avant d’éteindre l’appareil.
• Consultez « Veille automatique » à propos du réglage de l’alimentation (➔ page 34). ■ Utilisation à l’aide de la télécommande
TUNED s’allume. Lorsque le tuner a détecté une station FM stéréo, le témoin FM STEREO s’allume à l’écran, comme indiqué.
écoutez la station en question en mode mono. • Vous pouvez également utiliser la touche TUN MODE et les touches directionnelles de la télécommande.
Vous pouvez rechercher une station AM ou FM directement en saisissant la fréquence correspondante.
« FM », suivi de D.TUN.
Répétez cette procédure pour chacune de vos stations de radio AM/FM préférées.
PRESET e/r sur l’ampli-tuner AV ou CH +/– de la télécommande.
La fonction RDS ne fonctionne que dans les régions diffusant des émissions RDS. Lorsque le tuner a détecté une station RDS, le témoin RDS s’allume. Lorsque la station diffuse des informations textuelles, le texte peut être affiché. ■ Que signifie RDS ? RDS signifie Radio Data System ; il s’agit d’une méthode de transmission des données contenues dans les signaux radio FM. Elle a été développée par l’Union européenne de radiotélévision (UER) et est disponible dans la plupart des pays européens. De nos jours, la plupart des stations FM l’utilisent. Outre le fait d’afficher des informations textuelles, la fonction RDS peut également vous aider à rechercher des stations de radio par type (actualités, sports, rock, etc.). L’ampli-tuner AV prend en charge quatre types d’informations RDS : PS (Program Service) Ce service permet d’afficher le nom de la station lorsqu’une station RDS diffusant des informations PS est syntonisée. Appuyez sur DISPLAY pour afficher la fréquence pendant 3 secondes. RT (Radio Text) Ce service permet au tuner d’afficher du texte à l’écran lorsqu’il détecte une station RDS diffusant des informations textuelles, comme indiqué dans la section suivante. PTY (Program Type) Vous permet de rechercher des stations de radio RDS par type (➔ page 20). TP (Traffic Program) Vous permet de rechercher des stations de radio RDS diffusant des informations sur la circulation routière (➔ page 20). Remarque • Dans certains cas, les caractères affichés sur l’ampli-tuner AV peuvent ne pas être identiques à ceux diffusés par la station de radio. De même, des caractères inattendus peuvent apparaître sur l’afficheur lorsque les caractères reçus ne sont pas pris en charge. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement. • Si le signal émis par une station de radio RDS est faible, les données RDS peuvent s’afficher par intermittence, voire ne pas s’afficher du tout.
Les informations textuelles défilent sur l’afficheur. Remarque • Le message « Waiting » peut apparaître pendant que l’ampli-tuner AV attend les informations textuelles. • Si le message « No Text Data » apparaît sur l’afficheur, aucune information textuelle n’est disponible.
■ Boutons des Modes d’écoute Bouton MOVIE/TV Ce bouton permet de sélectionner les modes d’écoute destinés aux films et à la télévision. Bouton MUSIC Ce bouton permet de sélectionner les modes d’écoute destinés à la musique. Bouton GAME Ce bouton permet de sélectionner les modes d’écoute destinés aux jeux vidéo.
Stereo et All Channel Stereo. • Les modes d’écoute Dolby Digital et DTS ne peuvent être sélectionnés que si votre lecteur /Blu-ray/DVD est raccordé à l’ampli-tuner AV via une connexion audio numérique (coaxiale, optique ou HDMI). • Les modes d’écoute que vous pouvez sélectionner dépendent du format du signal d’entrée. Pour vérifier le format, consultez « Affichage des informations relatives à la source » (➔ page 25). • Lorsqu’un casque est branché, vous pouvez sélectionner les modes d’écoute suivants : Mono, Direct et Stereo. • Lorsque les enceintes A et B sont activées, vous ne pouvez sélectionner que les modes d’écoute Direct, Stereo, Mono ou T-D (Theater-Dimensional).
Dans ce mode l’emplacement sonore est distinct avec une accentuation des graves.
XC Dans ce mode, toutes les enceintes produisent le même son en mono : ainsi, le son que vous entendez est le même quel que soit l’endroit de la pièce où vous vous trouvez. Avec ce mode, vous pouvez bénéficier d’un son surround virtuel avec seulement deux ou trois enceintes. Ce mode contrôle la manière dont les sons atteignent les oreilles gauche et droite de l’auditeur. Il se peut que le résultat ne soit pas satisfaisant s’il y a trop de réverbération. Nous vous recommandons donc d’utiliser ce mode dans un environnement ne comportant que peu ou pas de réverbération naturelle.
• Dolby PLII Music Utilisez ce mode pour ajouter un son surround 5.1 à des sources stéréo telles que des CD et des DVD. • Dolby PLII Game Utilisez ce mode lorsque vous lisez des disques de jeux vidéo. Dans ce mode, les signaux audio de la source d’entrée sont émis directement, sans traitement surround. La configuration des enceintes (présence des enceintes), la fréquence de crossover, la distance des enceintes et les paramètre A/V Sync sont activés et l’essentiel du traitement défini via le menu principal sont désactivés. Consultez « Configuration avancée » pour toute information complémentaire (➔ page 27).
• Neo:6 Cinema Utilisez ce mode avec n’importe quel film enregistré en stéréo (TV, DVD, VHS). • Neo:6 Music Utilisez ce mode avec n’importe quelle source musicale enregistrée en stéréo (CD, radio, cassette, TV, VHS, DVD). • Certains modes d’écoute ne peuvent être sélectionnés avec certains formats de source.
Enceintes B pour une lecture stéréo 2 canaux dans une autre pièce.
Remarque *1 *2 Canal de sortie Enceintes A : 5.1 canaux
■ Audio ` Vous pouvez changez les réglages suivants : « Bass », « Treble », « Subwoofer Level », « Center Level », « EX.BASS », Lorsque les enceintes B sont activées, les canaux sont réduits à 2.1 dans la pièce principale. Le témoin SLEEP apparaît sur l’écran lorsque la minuterie de désactivation automatique est activée. Le délai de mise en veille programmée apparaît sur l’afficheur pendant environ 5 secondes, avant de laisser la place aux informations précédemment affichées. Conseil • Si vous devez désactiver la minuterie de désactivation automatique, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu’à ce que le témoin SLEEP disparaisse. • Pour vérifier la durée restante avant la mise en veille programmée de l’ampli-tuner AV, appuyez sur SLEEP. Veuillez noter que si vous appuyez de nouveau sur SLEEP lorsque le temps affiché est égal ou inférieur à 10 minutes, la minuterie de désactivation automatique est désactivée.
Ce réglage ne peut être modifié que depuis le panneau avant.
Affichage des informations relatives à la source
* Si le signal d’entrée est analogique, « Analog » s’affiche. Si le signal d’entrée est un signal PCM, la fréquence d’échantillonnage s’affiche. Si le signal d’entrée est numérique, mais pas PCM, le format du signal s’affiche. Les informations s’affichent pendant environ trois secondes, avant de laisser la place aux informations précédemment affichées.
La fonction Music Optimizer optimise la qualité du son des fichiers musicaux compressés.
Le témoin M.Opt s’affiche à l’écran. Conseil • Vous pouvez également utiliser la touche AUDIO et les touches directionnelles de la télécommande. • Consultez « Music Optimizer » pour toute information complémentaire (➔ page 37).
• La sourdine est désactivée lorsque l’ampli-tuner AV est mis en veille.
Vous pouvez enregistrer des données audio et vidéo provenant de sources complètement différentes, ce qui vous permet d’ajouter une piste audio à vos enregistrements vidéo. Cette fonction repose sur le fait que lorsqu’une source d’entrée purement audio (TV/CD) est sélectionnée, la source d’entrée vidéo n’est pas modifiée. Dans l’exemple suivant, les signaux audio provenant du lecteur CD raccordé à la prise TV/CD IN et les signaux vidéo provenant du caméscope raccordé à la prise AUX INPUT VIDEO sont enregistrés par le magnétoscope raccordé aux prises VCR/DVR OUT. Caméscope
• Lorsque vous branchez un casque, le mode d’écoute passe automatiquement sur Stereo, à moins qu’il ne soit déjà réglé sur Stereo, Mono ou Direct.
Cette section explique comment enregistrer la source d’entrée sélectionnée sur un appareil doté d’une fonction d’enregistrement et comment enregistrer des programmes audio et vidéo provenant de différentes sources.
CDR, enregistreur de MD). Les sources vidéo peuvent être enregistrées sur un enregistreur vidéo (magnétoscope, graveur DVD, par exemple).
Appuyez sur le sélecteur d’entrée TV/CD. Cela permet de sélectionner le lecteur CD comme source audio et de laisser le caméscope comme source vidéo.
HDMI OUT. Si votre téléviseur est branché sur la sortie MONITOR OUT V ou à la sortie COMPONENT VIDEO OUT, utilisez l’affichage de l’ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.
• Cette procédure peut également être effectuée à l’aide des touches directionnelles SETUP et de ENTER de l’ampli-tuner AV. à l’entrée HDMI IN 2, vous devez affecter l’entrée « HDMI2 » au sélecteur d’entrée « BD/DVD ». Voici les affectations par défaut. Sélecteur d’entrée
• N’affectez pas l’appareil branché à l’entrée HDMI au sélecteur TV/CD quand vous réglez le paramètre « HDMI Ctrl (RIHD) » sur « On » (➔ page 34). Dans le cas contraire, le fonctionnement correct selon le CEC (Consumer Electronics Control) n’est pas garanti.
Sélecteur d’entrée
Diamètre du cône réglage par défaut varie d’un pays à l’autre). La fréquence de crossover peut être modifiée dans « Crossover (Fréquence de crossover) » (➔ page 29). Remarque • Ces réglages sont désactivés lorsque : – un casque est raccordé ou – le réglage « Audio TV Out » est configuré sur « On » (➔ page 35) ou – « HDMI Ctrl (RIHD) » est réglé sur « On » (➔ page 34) et vous écoutez via les enceintes de votre téléviseur ou – que les enceintes B sont activées, ou – que les enceintes A sont désactivées.
` Yes : À sélectionner si un subwoofer est raccordé au système. (Configuration des enceintes) » (➔ page 29). Pour obtenir le meilleur résultat de votre système d’enceintes au niveau des graves, vous devez régler la fréquence de crossover en fonction de la taille et de la distorsion de fréquence de vos enceintes. `40Hz, 50Hz, 60Hz, 70Hz, 80Hz, 90Hz, 100Hz, 120Hz, 150Hz, 200Hz (Le réglage par défaut varie d’un pays à l’autre.) Utilisez le diamètre des plus petites enceintes de votre système lors de la sélection de la fréquence de crossover. Diamètre du cône de l’enceinte
• Sélectionnez une fréquence de crossover supérieure si vous souhaitez obtenir davantage de son du subwoofer.
`On Lorsqu’un appareil facultatif est branché sur la prise UNIVERSAL PORT de l’ampli-tuner AV, le menu de réglage des enceintes s’affiche à l’écran. ■ Wireless Front, Wireless Surr (Surround)*1 `Yes : Le son est reproduit à partir des enceintes raccordées à l’appareil sans fil. `No : Le son n’est pas reproduit à partir des enceintes raccordées à l’appareil sans fil. Lorsque l’appareil sans fil est raccordé à la prise UNIVERSAL PORT de l’ampli-tuner AV, vous pouvez choisir de reproduire le son des enceintes raccordées à l’appareil sans fil. Remarque • Si aucun appareil sans fil n’est raccordé à la prise UNIVERSAL PORT de l’ampli-tuner AV, ce réglage n’est pas disponible. *1 Si le paramètre « Surround » est réglé sur « None » (➔ page 29), ce paramètre ne peut être sélectionné.
(➔ page 35) ou – « HDMI Ctrl (RIHD) » est réglé sur « On » (➔ page 34) et vous écoutez via les enceintes de votre téléviseur ou – que les enceintes B sont activées, ou – que les enceintes A sont désactivées. • Les enceintes que vous avez réglées sur « No » ou « None » dans « Sp Config (Configuration des enceintes) » (➔ page 29) ne peuvent pas être sélectionnées.
`feet : Les distances peuvent être réglées en pieds. Plage de valeurs : 1ft à 30ft par pas de 1 pied. Réglage par défaut : 0 dB (Modèles pour l’Amérique du Nord et le Brésil), +3 dB (Modèles européens) Remarque • Les enceintes que vous avez réglées sur « No » ou « None » dans « Sp Config (Configuration des enceintes) » (➔ page 29) ne peuvent pas être sélectionnées. • Ces réglages ne peuvent pas être utilisés dans les cas suivants : – un casque est raccordé. – les enceintes B sont activées. – les enceintes A sont désactivées. – le réglage « Audio TV Out » est configuré sur « On » (➔ page 35). – « HDMI Ctrl (RIHD) » est réglé sur « On » (➔ page 34) et vous écoutez via les enceintes de votre téléviseur. – l’ampli-tuner AV est en mode sourdine. *1 Pour l’enceinte centrale et le subwoofer, les réglages de niveau réalisés à l’aide de AUDIO sont enregistrés ici comme réglages par défaut. Conseil • Si vous utilisez un sonomètre portable, réglez le niveau sonore de chaque enceinte de manière à ce que la valeur mesurée au niveau de la position d’écoute soit de 75 dB SPL (pondération C, mesure lente). • Pour profiter pleinement de Audyssey Dynamic EQ® (➔ page 32) et Audyssey Dynamic Volume® (➔ page 32), nous vous recommandons d’ajuster manuellement le niveau de chaque enceinte à l’aide des réglages mentionnés ci-dessus.
Dimension ` –3 à 0 à +3 Grâce à ce réglage, vous pouvez déplacer le champ sonore vers l’avant ou vers l’arrière lorsque vous utilisez le mode d’écoute Dolby Pro Logic II Music. Des valeurs supérieures permettent de déplacer le champ sonore vers l’arrière. Des valeurs inférieures permettent de le déplacer vers l’avant. Si l’image stéréo semble trop large ou si le son surround est trop important, déplacez le champ sonore vers l’avant pour améliorer la balance. Inversement, si l’image stéréo ressemble à une image mono ou si vous n’entendez pas suffisamment le son surround, déplacez-le vers l’arrière.
`0 à 3 à 7 Grâce à ce réglage, vous pouvez ajuster la largeur du son par rapport à l’enceinte centrale lorsque vous utilisez le mode d’écoute Dolby Pro Logic II Music. Normalement, si vous utilisez une enceinte centrale, le son du canal central n’est restitué que par l’enceinte centrale. (Si vous n’utilisez pas d’enceinte centrale, le son du canal central est réparti entre les enceintes avant gauche et droite pour créer une enceinte centrale virtuelle.) Ce réglage contrôle le mixage avant gauche, avant droit et central, et vous permet de régler l’intensité du son du canal central.
■ Neo:6 Music Réglez une valeur « 0 » au centre pour entendre un son. Le son s’étend à gauche et à droite (extérieur) de sorte que la valeur réglée est agrandie. Réglez selon vos préférences.
■ Listening Angle `Wide : À sélectionner si l’angle d’écoute est de 40 degrés. `Narrow : À sélectionner si l’angle d’écoute est de 20 degrés. Grâce à ce réglage, vous pouvez optimiser le mode d’écoute Theater-Dimensional en spécifiant l’angle des enceintes avant gauche et droite par rapport à la position d’écoute. Idéalement, les enceintes avant gauche et droite doivent être à égale distance de la position d’écoute et à un angle proche de l’un des deux réglages disponibles. Enceinte avant gauche
Audyssey Dynamic EQ résout les problèmes de détérioration de la qualité du son lorsque le volume diminue en tenant compte de la perception humaine et de l’acoustique de la pièce. Pour ce faire, il sélectionne la bonne fréquence de distorsion et les niveaux sonores surround appropriés sur le moment afin que le son soit restitué tel qu’il a été créé, et ce, quel que soit le volume sonore et pas uniquement au niveau de référence.
Le mode Heavy Compression est activé. Ce réglage est celui qui affecte le plus le volume. Il atténue les parties fortes, telles que les explosions, et accentue les parties calmes afin de pouvoir les entendre. Remarque • Si vous activez Dynamic Volume, « Dynamic EQ » est réglé sur « On ». Le témoin Dynamic Vol s’allume (➔ page 8). • Vous ne pouvez pas utiliser ces technologies si : – un casque est raccordé ou – que le mode d’écoute direct est sélectionné ou – que les enceintes B sont activées, ou – que les enceintes A sont désactivées. • Lorsque « Dynamic EQ » est réglé sur « Off », « Dynamic Volume » devient automatiquement « Off ».
– que les enceintes B sont activées, ou – que les enceintes A sont désactivées.
`15 dB : Sélectionnez ce réglage pour la musique pop/rock ou tout autre programme mixé à des niveaux d’écoute très élevés et ayant une plage dynamique comprimée. Les films sont mixés dans des pièces calibrées pour le niveau de référence des films. Pour obtenir le même niveau de référence dans un système de home-cinéma, le niveau de chaque enceinte doit être ajusté de façon à ce que le bruit rose de –30 dBFS à largeur de bande limitée (500 Hz à 2000 Hz) produise un niveau de pression acoustique de 75 dB au niveau de la position d’écoute. Audyssey Dynamic EQ est référencé au niveau de son standard des films. Il effectue des ajustements pour maintenir la réponse de référence et l’enveloppement surround lorsque le volume est réduit en dessous de 0 dB. Cependant, le niveau de référence des films n’est pas toujours utilisé dans les contenus musicaux ou autres que des films. Le Dynamic EQ Reference Level Offset
À propos de Audyssey Dynamic Volume® Audyssey Dynamic Volume résout les problèmes dus aux variations de volume sonore entre les émissions de télévision, la publicité et les passages forts ou plus faibles des films. Dynamic Volume se réfère au réglage de volume défini par l’utilisateur, puis surveille en temps réel la manière dont le volume sonore de l’émission est perçu par les auditeurs afin de décider si une modification du volume sonore est nécessaire ou non. Chaque fois que cela est nécessaire, Dynamic Volume procède à des ajustements rapides ou progressifs du volume pour maintenir le niveau de lecture souhaité tout en optimisant la plage dynamique. Audyssey Dynamic Volume fonctionne correctement seul, mais peut également être utilisé avec Audyssey Dynamic EQ. Lorsque les deux sont activés, Audyssey Dynamic EQ ajuste la réponse des graves perçus, l’impression de surround et la netteté du dialogue, que vous regardiez des films, zappiez entre des chaînes de télévision ou passiez d’un contenu sonore stéréo à surround, lorsque Dynamic Volume ajuste le volume.
• Pour profiter pleinement de Audyssey Dynamic EQ® et Audyssey Dynamic Volume®, nous vous recommandons d’ajuster manuellement le niveau de chaque enceinte à l’aide de « Level Cal (Calibrage du niveau) » (➔ page 30).
■ A/V Sync Pour afficher l’image du téléviseur tout en réglant le délai, appuyez sur le bouton ENTER. Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. La plage de valeurs que vous pouvez ajuster dépend du fait que votre téléviseur ou votre écran prend en charge HDMI Lip Sync et du fait que le paramètre « LipSync » est réglé sur « On » ou non (➔ page 35). Remarque • La fonction A/V Sync est désactivée lorsque le mode d’écoute Direct est utilisé avec une source d’entrée analogique.
■ Name • Impossible de régler le sélecteur d’entrée avec le même nom. • Ce menu ne peut pas être utilisé pour le sélecteur d’entrée TUNER (AM, FM).
Vous pouvez sélectionner ceci lorsque que l’entrée HDMI IN est affectée en tant que source d’entrée. Si les entrées HDMI (HDMI IN) et audio numérique (COAXIAL IN ou OPTICAL IN) ont été affectées, l’entrée HDMI est automatiquement sélectionnée comme une priorité. ` COAXIAL : Vous pouvez sélectionner ceci lorsque que l’entrée COAXIAL IN est affectée en tant que source d’entrée. Si les entrées coaxiale et HDMI ont été affectées, l’entrée coaxiale est automatiquement sélectionnée comme une priorité.
Vous pouvez sélectionner ceci lorsque que l’entrée OPTICAL IN est affectée en tant que source d’entrée. Si les entrées optique et HDMI ont été affectées, l’entrée optique est automatiquement sélectionnée comme une priorité. `Analog : L’ampli-tuner AV restitue toujours des signaux analogiques. Vous pouvez définir la priorité de la sortie audio en présence d’entrées numériques et analogiques. Remarque • Ce réglage est mémorisé séparément pour chaque sélecteur d’entrée. • Ce paramètre ne peut être sélectionné que pour une source d’entrée affectée en tant qu’entrée HDMI IN, COAXIAL IN ou OPTICAL IN. Si les entrées HDMI (HDMI IN) et audio numérique (COAXIAL IN ou OPTICAL IN) ont été affectées, l’entrée HDMI est automatiquement sélectionnée comme une priorité via le réglage sur « ARC » (➔ page 35). Pour sélectionner l’entrée audio numérique, consultez « Digital Audio (Entrée audio numérique) » (➔ page 28). *1 Vous pouvez sélectionner « ARC » si vous sélectionnez le sélecteur d’entrée TV/CD. Mais vous ne pouvez pas le sélectionner si vous avez sélectionné « Off » dans le réglage de « Audio Return Ch » (➔ page 35).
(Fixed Mode) ■ Fixed Mode Seuls les signaux d’entrée au format DTS (et pas DTS-HD) seront restitués. Si le signal d’entrée n’est pas un signal DTS, l’indicateur DTS clignote et aucun son n’est émis. Lorsque « HDMI », « COAXIAL » ou « OPTICAL » est sélectionné dans le réglage « Audio Selector », vous pouvez spécifier le type de signal dans « Fixed Mode ». Normalement, l’ampli-tuner AV détecte automatiquement le format du signal. Toutefois, si vous rencontrez les problèmes suivants lorsque vous lisez un contenu enregistré au format PCM ou DTS, vous pouvez régler manuellement le format de signal sur PCM ou sur DTS. • Si le début des pistes d’une source PCM sont coupés, essayez de régler le format sur PCM. • Si du bruit se fait entendre pendant l’avance ou le retour rapide sur un CD DTS, essayez de régler le format sur DTS. Remarque • Le réglage est réinitialisé à la valeur « Off » lorsque vous modifiez le réglage dans « Audio Selector » (➔ page 33).
Modification du code d’identification de la télécommande
Utilisez les boutons numérotés pour saisir le code d’identification 1, 2 ou 3. Le témoin Remote clignote deux fois.
Remarque • Selon certaines sources, il est possible que la fonction de veille automatique s’active pendant la lecture.
– la station d’accueil UP-A1 Dock avec un iPod/iPhone installé n’est pas raccordée à l’ampli-tuner AV, ou – que l’iPod/iPhone installé n’est pas pris en charge. • Lorsque le réglage « UP-A1 ChargeMode » est configuré sur « On » ou sur « Auto » et que votre iPod/iPhone est en cours de recharge, le témoin SLEEP s’allume de manière atténuée en mode veille. Dans ces conditions, la consommation de l’amplituner AV augmente légèrement.
■ AM/FM Freq Step (Modèles pour l’Amérique du Nord et le Brésil) `10kHz/200kHz : `9kHz/50kHz : Sélectionnez le pas en fréquence en fonction de votre région. ■ AM Freq Step (Modèles européens) `10kHz : `9kHz : Sélectionnez le pas en fréquence en fonction de votre région. Pour que la syntonisation AM/FM fonctionne correctement, vous devez spécifier le pas en fréquence AM/FM utilisé dans votre région. Veuillez noter que si vous modifiez ce réglage, toutes les stations de radio préréglées sont supprimées.
• Lorsqu’un appareil compatible p est branché à l’amplituner AV via le câble HDMI, le nom de l’appareil branché est affiché sur l’afficheur de l’ampli-tuner AV. Par exemple, si vous commandez un lecteur Blu-ray/DVD (sous tension) à l’aide de la télécommande de l’ampli-tuner AV pendant que vous regardez la télévision, le nom du lecteur Blu-ray/DVD s’affiche sur l’ampli-tuner AV. • Réglez sur « Off » lorsqu’un appareil connecté n’est pas compatible ou si vous n’êtes pas sûr qu’il soit compatible. • Si les mouvements ne semblent pas naturels lorsque ce paramètre est réglé sur « On », réglez ce paramètre sur « Off ». • Consultez le manuel d’instructions de l’appareil branché pour plus d’informations. • Lorsque le paramètre « HDMI Ctrl (RIHD) » est réglé sur « On », la consommation en mode veille augmente légèrement. (Selon l’état du téléviseur, l’ampli-tuner AV entre en mode veille, comme d’habitude.)
Lorsque la fonction HDMI Through est activée, que l’ampli-tuner AV soit allumé ou en mode veille, les signaux audio et vidéo reçus par une entrée HDMI sont restitués sur le téléviseur ou d’autres appareils via la connexion HDMI. Les témoins HDMI THRU et HDMI s’allument lorsqu’elle est activée. Ce paramètre est automatiquement réglé sur « Auto » lorsque le paramètre « HDMI Ctrl (RIHD) » ci-dessus est réglé sur « On ». Remarque • Seule la source d’entrée affectée à HDMI IN via « HDMI Input » est activée (➔ page 28). • La consommation électrique en mode veille augmente lorsque la fonction HDMI Through est activée ; cependant, il est possible de réduire la consommation électrique dans les cas suivants. – Le téléviseur est en mode veille. – Vous regardez un programme télévisé. • Consultez le manuel d’instructions de l’appareil branché pour plus d’informations. • Selon l’appareil raccordé, il est possible que la source d’entrée appropriée ne soit pas sélectionnée avec le réglage configuré sur « Auto ». • Ce paramètre est automatiquement réglé sur « Off » lorsque le paramètre « HDMI Ctrl (RIHD) » est réglé sur « Off ».
• Si « On » est sélectionné et si le signal peut être restitué par le téléviseur, les enceintes de l’ampli-tuner AV n’émettront aucun son. Dans ce cas, « TV Speaker » s’affiche à l’écran en appuyant sur DISPLAY. • Quand « HDMI Ctrl (RIHD) » est réglé sur « On », ce paramètre est fixe sur « Auto ». • Avec certains téléviseurs et signaux d’entrée, aucun son n’est restitué même lorsque ce paramètre est réglé sur « On ». • Lorsque le paramètre « Audio TV Out » est réglé sur « On » ou lorsque « HDMI Ctrl (RIHD) » est réglé sur « On » et que vous utilisez les enceintes de votre téléviseur (➔ page 13), le son sera restitué par les enceintes avant gauche et droite de l’ampli-tuner AV si vous augmentez le volume sonore de l’ampli-tuner AV. Pour couper les enceintes de l’ampli-tuner AV, modifiez les réglages, modifiez les réglages de votre téléviseur ou coupez le son de l’ampli-tuner AV.
`Off • Si vous réglez « Audio Return Ch » sur « Auto », le paramètre « Audio Selector » du sélecteur d’entrée TV/CD est automatiquement réglé sur « ARC » (➔ page 33). • Le paramètre « Audio Return Ch » ne peut être réglé que lorsque le paramètre « HDMI Ctrl (RIHD) » ci-dessus est réglé sur « On ». • Ce paramètre est automatiquement réglé sur « Auto » lorsque le paramètre « HDMI Ctrl (RIHD) » ci-dessus est réglé sur « On » pour la première fois.
`Off (➔ page 35) et qu’un sélecteur d’entrée différent de HDMI est sélectionné, ou que – « HDMI Ctrl (RIHD) » est réglé sur « On » (➔ page 34) et vous écoutez via les enceintes du téléviseur.
■ Bass `–10 dB à 0 dB à +10 dB par pas de 2 dB Vous pouvez amplifier ou atténuer les sons basse fréquence restitués par les enceintes avant. ■ Treble `–10 dB à 0 dB à +10 dB par pas de 2 dB Vous pouvez amplifier ou atténuer les sons haute fréquence restitués par les enceintes avant. Vous pouvez régler les aigus et les graves des enceintes avant A et B, sauf lorsque le mode d’écoute Direct est sélectionné. Utilisation de l’ampli-tuner AV
AV est en mode sourdine. • Les enceintes réglées sur « No » ou « None » dans la « Sp Config (Configuration des enceintes) » (➔ page 29) ne peuvent pas être réglées.
– que les enceintes B sont activées, ou – que les enceintes A sont désactivées ou – qu’un casque est raccordé.
■ Dynamic EQ Consultez le paragraphe « Dynamic EQ » de la section « Source Setup (Configuration de la source) » – que les enceintes B ne sont pas sélectionnées et – qu’un mode d’écoute différent de Direct et – qu’un casque n’est pas raccordé.Ce réglage est mémorisé séparément pour chaque sélecteur d’entrée.
Remarque • Pour contourner le circuit de tonalité des aigus et des graves, sélectionnez le mode d’écoute Direct. `–15 dB à 0 dB à +12 dB par pas de 1 dB Réglage par défaut : 0 dB (Modèles pour l’Amérique du Nord et le Brésil), +3 dB (Modèles européens)
• La fonction Late Night peut être utilisée uniquement quand la source d’entrée est Dolby Digital, Dolby Digital Plus, ou Dolby TrueHD. • La fonction Late Night est réglée sur « Off » quand l’amplituner AV est mis en veille. Pour les sources Dolby TrueHD, elle est réglée sur « Auto ».
• Vous pouvez également utiliser la touche MUSIC OPTIMIZER de l’ampli-tuner AV. Remarque • La fonction Music Optimizer ne fonctionne d’avec les signaux d’entrée audio numériques PCM avec une fréquence d’échantillonnage inférieure à 48 kHz et les signaux d’entrée audio analogiques. La fonction Music Optimizer est désactivée lorsque le mode d’écoute Direct est sélectionné. • Ce réglage est mémorisé séparément pour chaque sélecteur d’entrée. • Le témoin M.Opt s’allume (➔ page 8).
■ Cinema Filter Le filtre CinemaFILTER peut être utilisé avec les modes d’écoute suivants : Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, Dolby Pro Logic II Movie, Multichannel, DTS, DTS Neo:6 Cinema, DTS 96/24, DTS-HD High Resolution Audio, DTS-HD Master Audio et DTS Express. Pour les informations les plus récentes sur les appareils de la station d’accueil Onkyo, visitez le site Web Onkyo à l’adresse : http://www.onkyo.com Avant d’utiliser des appareils de la station d’accueil série Onkyo, effectuez la mise à jour du logiciel de votre iPod/iPhone, disponible sur le site Web d’Apple. Pour les modèles d’iPod/iPhone pris en charge, consultez le manuel d’instructions de la station d’accueil Onkyo.
Grâce à la station d’accueil UP-A1, vous pouvez facilement lire les fichiers musicaux, les photos ou les films enregistrés sur votre iPod/iPhone Apple via l’amplituner AV et profiter d’un son exceptionnel. Vous pouvez utiliser la télécommande de l’ampli-tuner AV pour actionner votre iPod/iPhone. ■ Fonction du système L’ampli-tuner AV peut mettre plusieurs secondes à s’allumer, vous risquez ainsi de ne pas entendre les premières mesures de la première chanson. Mise en marche automatique Si vous lancez la lecture de l’iPod/iPhone lorsque l’ampli-tuner AV est en veille, l’ampli-tuner AV s’allume automatiquement et sélectionne votre iPod/iPhone comme source d’entrée. Changement direct Si vous lancez la lecture de l’iPod/iPhone alors que vous écoutez une autre source d’entrée, l’ampli-tuner AV sélectionne automatiquement votre iPod/iPhone comme source d’entrée. Utilisation de la télécommande de l’ampli-tuner AV Vous pouvez utiliser la télécommande de l’ampli-tuner AV pour commander les fonctions de base de l’iPod/iPhone (➔ page 39).
• La fonctionnalité dépend du modèle et de la génération de votre iPod/iPhone. • Avant de sélectionner une autre source d’entrée, arrêtez la lecture de l’iPod/iPhone pour éviter que l’ampli-tuner AV ne sélectionne par erreur l’iPod/iPhone comme source d’entrée. • Si des accessoires sont branchés à votre iPod/iPhone, l’amplituner AV peut ne pas être en mesure de sélectionner correctement la source d’entrée. Lorsque vous connectez la station d’accueil UP-A1 Dock au tuner radio UP-HT1 (Modèles pour l’Amérique du Nord, l’Amérique centrale et l’Amérique du Sud)/UP-DT1 (modèles pour l’Europe) avec AUTO sélectionné via le sélecteur de mode, vous pouvez commuter les sources d’entrée entre la station d’accueil UP-A1 et le tuner en appuyant à plusieurs reprises sur PORT sur le panneau avant. • Lorsque votre iPod/iPhone est dans la station d’accueil UPA1, sa commande de volume n’a aucun effet. Si vous réglez la commande du volume sur votre iPod/iPhone alors qu’il se trouve dans la station d’accueil UP-A1, assurez-vous que le volume n’est pas trop élevé avant de rebrancher votre casque. • La fonction de mise en marche automatique ne fonctionnera pas si vous réglez votre iPod/iPhone sur une station d’accueil de la UP-A1 en cours de lecture. • N’éteignez pas l’alimentation lorsque l’iPod/iPhone est encore connecté à cet appareil via la station d’accueil UP-A1. • Configurez votre iPod/iPhone dans la station d’accueil UP-A1 Dock une l’ampli-tuner AV allumé. • « UP-A1 ChargeMode » doit être configuré sur « On » pour activer les fonctions de mise en marche automatique et de changement direct (➔ page 34).
Vous pouvez utiliser le réveil de votre iPod/iPhone pour mettre automatiquement en marche votre iPod/iPhone et l’ampli-tuner AV à une heure spécifiée. La source d’entrée de l’ampli-tuner AV passe automatiquement sur le sélecteur PORT. Remarque • Pour utiliser cette fonction, votre iPod/iPhone doit être dans la station d’accueil UP-A1 et celle-ci doit être branchée à l’amplituner AV. • Cette fonction est active uniquement avec le mode Standard (➔ page 40). • Lorsque vous utilisez cette fonction, veillez à régler la commande de volume de l’ampli-tuner AV à un niveau adapté. • Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction pour des effets sonores sur votre iPod/iPhone. • « UP-A1 ChargeMode » doit être réglé sur « On » pour activer le réveil (➔ page 34).
La station d’accueil UP-A1 charge la batterie de votre iPod/iPhone lorsque celui-ci est placé dans la station qui est branchée sur l’ampli-tuner AV. Lorsque votre iPod/iPhone est dans la station d’accueil UP-A1, sa batterie est chargée lorsque l’ampli-tuner AV est réglé sur Activé ou Veille. Vous pouvez spécifier la façon dont votre iPod/iPhone est alimenté lorsque l’ampli-tuner AV est en mode veille (➔ page 34). Remarque L’ampli-tuner AV n’est pas compatible avec la station d’accueil branchée. • PORT UP-A1 La station d’accueil UP-A1 est connectée. Remarque • L’ampli-tuner AV affiche le message « UP-A1 » pendant plusieurs secondes après avoir reconnu la station d’accueil UP-A1. Si vous appuyez sur 1 (Lecture) de la télécommande alors que l’ampli-tuner AV est en veille, l’ampli-tuner AV s’allume automatiquement et sélectionne votre iPod/iPhone comme source d’entrée, et ce dernier commence la lecture. Changement direct Si vous lancez la lecture de l’iPod/iPhone alors que vous écoutez une autre source d’entrée, l’ampli-tuner AV sélectionne automatiquement l’entrée à laquelle la station d’accueil RI est raccordée. Autres télécommandes Vous pouvez utiliser la télécommande fournie avec l’ampli-tuner AV pour commander les autres fonctions de l’iPod/iPhone. La fonctionnalité disponible dépend de l’ampli-tuner AV.
Si vous utilisez la fonction d’alarme de votre iPod/iPhone pour démarrer la lecture, l’ampli-tuner AV s’allume à l’heure spécifiée et sélectionne automatiquement votre iPod/iPhone comme source d’entrée. Remarque • Les opérations liées ne fonctionnent pas avec la lecture de vidéo ou lorsque l’alarme est réglée pour lire un son. • Si vous utilisez votre iPod/iPhone avec d’autres accessoires, il est possible que la détection de lecture de l’iPod/iPhone ne fonctionne pas.
• Utilisez la commande de volume de l’ampli-tuner AV pour ajuster le volume de la lecture. • Lorsque votre iPod/iPhone se trouve dans la station d’accueil RI, sa commande de volume n’a aucun effet. • Si vous ajustez la commande du volume de votre iPod/iPhone alors qu’il se trouve dans la station d’accueil RI, veillez à ce qu’il ne soit pas réglé trop fort avant de rebrancher votre casque. Remarque • Sur l’iPod avec vidéo et l’iPod nano (1ère génération), la molette à cliquer est désactivée pendant la lecture.
En appuyant sur REMOTE MODE qui est préprogrammé avec le code de télécommande de votre station d’accueil, vous pouvez contrôler l’iPod/iPhone placé sur votre station d’accueil à l’aide des boutons suivants. Pour toute information complémentaire sur la saisie des codes de télécommande, consultez « Codes de télécommande pour les appareils Onkyo raccordés via u » (➔ page 41). Consultez le manuel d’instructions de la station d’accueil pour toute information complémentaire. ■ Station d’accueil UP-A1 PORT est pré-programmé avec le code de télécommande permettant de contrôler une station d’accueil branchée au connecteur du port universel. Vous pouvez commander votre iPod/iPhone quand « PORT » est sélectionné comme source d’entrée. ■ Station d’accueil RI • Réglez le commutateur RI MODE de la station d’accueil RI sur « HDD » ou sur « HDD/DOCK ». • 9 ON/STANDBY peut ne pas fonctionner avec un code de télécommande (sans u). Dans ce cas, effectuez une connexion u et saisissez le code de télécommande 81993 (avec u).
• Réglez le paramètre Affichage d’entrée de l’ampli-tuner AV sur « DOCK » (➔ page 25).
82990 (➔ page 41).
Cela est dû au fait que la télécommande transmet les commandes de mise sous tension et de mise en veille alternativement. Ainsi, si votre iPod/iPhone est déjà allumé, il le reste lorsque votre télécommande transmet la commande de mise sous tension. De même, si votre iPod/iPhone est déjà éteint, il le reste lorsque la télécommande transmet la commande d’extinction. *2 TOP MENU fonctionne comme un bouton Mode lorsqu’il est utilisé avec une station d’accueil DS-A2 RI. *3 En mode étendu, (Consultez *5), e/r est utilisé comme bouton de saut de page. En modes page, vous pouvez localiser rapidement vos morceaux préférés, même si vos listes de morceaux, d’artistes, etc sont très longues. *4 DISPLAY permet d’activer le rétro-éclairage pendant 30 secondes. *5 Appuyez PLAY MODE pour modifier les modes suivants : Mode standard Rien n’est affiché sur votre téléviseur et vous pouvez naviguer et sélectionner les contenus désirés en utilisant l’écran de votre modèle d’iPod/iPhone. Seul ce mode peut lire la vidéo. Mode étendu Les listes de lecture (artistes, albums, chansons, etc.) s’affichent sur votre téléviseur et vous pouvez naviguer et sélectionner la musique désirée tout en regardant le téléviseur *6 Mode reprise Avec la fonction reprise, vous pouvez reprendre la lecture du morceau lu lorsque vous avez retiré votre iPod/iPhone de la station d’accueil RI ou changé le mode OSD sur désactivé. Remarque • En mode Etendu (Consultez *5), les contenus vidéo ne peuvent être affichés sur votre téléviseur. En mode Etendu (Consultez *5), les menus OSD ne s’affichent que sur un téléviseur raccordé à la sortie HDMI.
Vous pouvez également utiliser la télécommande de l’ampli-tuner AV pour commander vos autres appareils audiovisuels Onkyo. Cette section explique comment saisir le code de télécommande (la valeur par défaut est soulignée) d’un appareil que vous souhaitez contrôler : DVD, CD, etc. Pour toute information complémentaire sur la commande de ces appareils, consultez les pages indiquées.
Les appareils Onkyo raccordés via u se commandent en pointant la télécommande vers l’ampli-tuner AV, et non vers l’appareil. Cela vous permet de commander des appareils qui ne sont pas visibles (rangés dans un meuble, par exemple).
• À l’exception de RECEIVER, vous pouvez entrer des codes de télécommande de n’importe quelle catégorie pour REMOTE MODE. Cependant, ces boutons font également office de bouton de sélecteur d’entrée (➔ page 18) : par conséquent, choisissez REMOTE MODE correspondant à l’entrée à laquelle vous souhaitez raccorder votre appareil. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur CD à l’entrée CD, choisissez TV/CD lorsque vous saisissez le code de télécommande.
Le témoin Remote clignote deux fois. Si le code de télécommande n’a pas été saisi correctement, le témoin Remote ne clignote qu’une seule fois.
Si vous souhaitez contrôler un appareil Onkyo en pointant la télécommande directement vers ce dernier ou si vous souhaitez contrôler un appareil Onkyo qui n’est pas raccordé via u, utilisez les codes de télécommande suivants : `30627 : Lecteur DVD Onkyo sans u `71817 : Lecteur CD Onkyo sans u Réinitialisation de la télécommande Vous pouvez réinitialiser la télécommande et rétablir ses réglages par défaut.
Utilisez les codes de télécommande suivants : `32910/31612 : Lecteur Blu-ray/lecteur DVD avec p *1 Pour réinitialiser l’ampli-tuner AV à ses réglages d’usine, allumez-le et, tout en maintenant le bouton VCR/DVR enfoncé, appuyez sur 8 ON/STANDBY. « Clear » sera affiché et l’ampli-tuner AV passera en mode veille.
Appuyez sur SPEAKERS A ou B pour allumer le témoin des enceintes sur lesquelles vous souhaitez reproduire le son.
RECEIVER, maintenez enfoncé le bouton AUDIO jusqu’à ce que le témoin Remote s’allume (au bout d’environ 3 secondes). Appuyez de nouveau sur RECEIVER dans les 30 secondes. Les menus de configuration OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT. Si votre téléviseur est branché sur la sortie MONITOR OUT V ou à la sortie COMPONENT VIDEO OUT, utilisez l’affichage de l’ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.
26 PHONES, aucun son n’est restitué par les enceintes. Si aucun son n’est restitué par un lecteur DVD branché sur l’entrée HDMI IN, vérifiez les paramètres de sortie du lecteur DVD, en veillant à sélectionner un format audio pris en charge.
Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement.
Lorsque le mode d’écoute T-D (TheaterDimensional), Stereo ou Mono est sélectionné, les enceintes surround ne restituent aucun son.
Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement.
Le subwoofer ne reproduit aucun son tant que les enceintes B sont activées. Allumez les enceintes A.
LFE, le subwoofer ne reproduit aucun son. Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement.
Vérifiez les paramètres de sortie audio numérique de — l’appareil branché. Sur certaines consoles de jeu, comme celles prenant en charge les DVD, le paramètre est désactivé par défaut. Avec certains DVD-vidéo, vous devez sélectionner un format de sortie audio dans un menu.
■ Le volume des enceintes ne peut pas être réglé comme souhaité Après avoir réglé le volume sonore individuel de chacune des enceintes, le volume sonore maximum peut être réduit.
L’utilisation d’attaches de câbles pour attacher les câbles audio, les câbles des enceintes, etc. peut entraîner une dégradation des performances audio, aussi est-il déconseillé d’en utiliser.
Essayez de repositionner les câbles.
Assurez-vous que le support source est bien en Dolby Digital, Dolby Digital Plus ou en Dolby TrueHD.
Certains lecteurs CD et LD ne permettent pas de lire — correctement les supports DTS, même si votre lecteur est branché à une entrée numérique de l’ampli-tuner AV. Ceci est généralement dû au fait que le train de bits DTS a été traité (par exemple, le niveau de sortie, le taux d’échantillonnage, ou la distorsion de fréquence a changé), et l’ampli-tuner AV ne le reconnaît plus comme étant un signal DTS authentique. Dans ce cas, un bruit pourrait se faire entendre. Lors de la lecture d’un programme DTS, l’utilisation — des fonctions de pause, d’avance rapide, ou de retour rapide de votre lecteur peut produire un petit son audible. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.
HDMI IN ne peut pas être entendu — Étant donné que le temps nécessaire à l’identification du format d’un signal HDMI est plus long que celui des autres signaux audio numériques, la sortie audio peut ne pas démarrer immédiatement.
■ Il n’y a aucune image Assurez-vous que toutes les fiches de branchement vidéo sont enfoncées complètement. HDMI, vous devez associer cette entrée à une touche de sélection d’entrée, et votre téléviseur doit être branché sur la sortie HDMI OUT. Sur votre téléviseur, assurez-vous que l’entrée vidéo — à laquelle l’ampli-tuner AV est branché est bien sélectionnée.
50 L’utilisation d’un adaptateur HDMI vers DVI ne garantit un fonctionnement fiable. De plus, les signaux vidéo provenant d’un ordinateur ne sont pas garantis. à laquelle l’ampli-tuner AV est branché est bien sélectionnée. Lorsque l’ampli-tuner AV n’est pas connecté à un — téléviseur via HDMI, les menus OSD ne s’affichent pas.
■ La réception est parasitée, la réception stéréo FM est parasitée, ou le témoin FM STEREO ne s’allume pas Déplacez votre antenne. éloignée de l’ampli-tuner AV, et que rien ne vient obstruer le signal entre la télécommande et le capteur de télécommande de l’ampli-tuner AV.
Assurez-vous que vous avez sélectionné correctement le mode de la télécommande.
Pour commander un appareil Onkyo qui n’est pas branché via le u, pointez la télécommande vers l’appareil. Assurez-vous d’avoir tout d’abord entré le code de télécommande approprié.
■ Il n’y a aucun son Assurez-vous que votre iPod/iPhone est effectivement en lecture.
à la lumière directe du soleil ou à un éclairage fluorescent. Déplacez-le si nécessaire.
Si vous ne pouvez toujours pas commander votre — iPod/iPhone, lancez la lecture en pressant le bouton de lecture de votre iPod/iPhone. Le fonctionnement à distance devrait alors être possible. Essayez de réinitialiser votre iPod/iPhone.
2. Le réglage « HDMI Ctrl (RIHD) » est configuré sur « On ». (Selon l’état du téléviseur, l’ampli-tuner AV entre en mode veille, comme d’habitude.)
Pour utiliser la fonction u, vous devez établir une 15 connexion u et une connexion audio analogique (RCA) entre l’appareil et l’ampli-tuner AV, même s’ils sont raccordés par une liaison numérique.
Vous devez utiliser les touches de l’appareil pour appliquer ces paramètres. Sur l’ampli-tuner AV, appuyez simultanément sur le sélecteur d’entrée de la source d’entrée que vous souhaitez configurer et sur le bouton SETUP. Tout en maintenant enfoncé le bouton du sélecteur d’entrée, appuyez sur SETUP jusqu’à ce que « Video ATT:ON » s’affiche à l’écran. Puis, relâchez les deux boutons. Pour réactiver le réglage, répétez le processus ci-dessus afin que le « Video ATT:OFF » s’affiche à l’écran, puis relâchez les boutons. • Atténuation de la vidéo Ce paramètre peut être sélectionné pour les entrées BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, ou AUX. Si une console de jeu est branchée sur l’entrée vidéo composite, et si l’image n’est pas très claire, vous pouvez atténuer le gain. Video ATT : OFF : (par défaut). Video ATT : ON : le gain est réduit de 2 dB. ■ Si l’image sur votre téléviseur/moniteur raccordé à la sortie HDMI OUT est instable, essayez de désactiver la fonction DeepColor Pour désactiver la fonction DeepColor, appuyez simultanément sur les boutons CBL/SAT et 8 ON/STANDBY de l’ampli-tuner AV. Tout en maintenant CBL/SAT enfoncé, appuyez sur 8 ON/STANDBY jusqu’à ce que « Off » s’affiche à l’écran. Puis, relâchez les deux boutons. Pour réactiver la fonction DeepColor, répétez le processus ci-dessus jusqu’à ce que « On » s’affiche à l’écran, puis relâchez les deux boutons. L’ampli-tuner AV contient un micro-ordinateur permettant le traitement du signal et les fonctions de commande. Dans de très rares cas, de grandes interférences, un bruit causé par une source externe, ou l’électricité statique peuvent le bloquer. Dans le cas improbable où cela se produirait, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale, patientez au moins pendant 5 secondes, puis rebranchez-le.
Lorsqu’un casque est branché, le mode d’écoute passe automatiquement sur Stereo, à moins qu’il ne soit déjà réglé sur Stereo, Mono ou Direct.
Si votre téléviseur est branché sur la sortie MONITOR OUT V ou à la sortie COMPONENT VIDEO OUT, utilisez l’affichage de l’ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres. Remarque • Les menus OSD s’affichent uniquement si : – Il n’y a pas d’entrée vidéo, ou – L’entrée vidéo est 480p, 576p, 720p, 1080i ou 1080p.
Un appareil vidéo peut être raccordé à l’ à l’aide de l’un des formats de connexion vidéo suivants : vidéo composite, vidéo composant ou HDMI, ce dernier offrant la meilleure qualité d’image.
Lecteur Blu-ray, DVD, etc.
Lecteur Blu-ray, DVD, etc. Analogique HDMI, un seul câble permet d’acheminer les signaux de commande, les signaux vidéo numériques et les signaux émis par un maximum de huit canaux audio numériques (PCM 2 can., audio numérique multicanaux et PCM multicanaux). Le flux vidéo HDMI (signal vidéo) est compatible avec la norme DVI (Digital Visual Interface)*1 : les téléviseurs et les écrans dotés d’une entrée DVI peuvent donc être branchés au moyen d’un câble adaptateur HDMI/DVI. (Cela ne fonctionne pas avec tous les téléviseurs et écrans, auquel cas, aucune image n’apparaît.) L’ampli-tuner AV utilise le protocole HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)*2, de sorte que seuls les appareils compatibles pourront afficher l’image. L’interface HDMI de l’ampli-tuner AV repose sur les éléments suivants : Audio Return Channel, 3D, x.v.Color, Deep Color, Lip Sync, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DSD et PCM multicanal
DDWG (Digital Display Working Group) : dirigé par Intel, Compaq, Fujitsu, Hewlett Packard, IBM, NEC et Silicon Image, l’objectif affiché de ce groupe d’industriels est de répondre aux besoins du secteur en matière de connectivité numérique pour les écrans PC et numériques hautes performances.
• Le flux vidéo HDMI est compatible avec la norme DVI (Digital Visual Interface) : les téléviseurs et les écrans dotés d’une entrée DVI peuvent donc être branchés au moyen d’un câble adaptateur HDMI/DVI. (Remarque : les connexions DVI n’acheminent que les signaux vidéo et vous devez donc effectuer un branchement séparé pour les signaux audio.) Toutefois, nous ne pouvons garantir la fiabilité de fonctionnement avec un adaptateur de ce type. De plus, les signaux vidéo provenant d’un PC ne sont pas pris en charge. • Le signal audio HDMI (taux d’échantillonnage, longueur en bits, etc.) peut être limité par l’appareil source raccordé. Si l’image est de mauvaise qualité ou si aucun son n’est émis par l’appareil branché via HDMI, vérifiez les réglages. Consultez le manuel d’instructions de l’appareil branché pour plus d’informations.
Les appareils suivants sont compatibles p. (À la date de janvier 2011) ■ TV • Ne branchez pas l’ampli-tuner AV à l’autre ampli-tuner AV/amplificateur audiovisuel via HDMI. • Quand un nombre d’appareils compatibles p supérieur au nombre indiqué ci-dessus est branché, les opérations liées ne sont pas garanties.
• L’ampli-tuner AV entre en mode veille lorsque l’alimentation du téléviseur passe en veille. • Vous pouvez configurer l’écran de menu du téléviseur soit pour émettre le son via les enceintes raccordées à l’ampli-tuner AV, soit via les enceintes du téléviseur. • Il est possible de reproduire la vidéo/le son depuis l’antenne ou depuis la prise d’entrée du téléviseur à partir des enceintes raccordées à l’ampli-tuner AV. (Un raccordement tel qu’un câble numérique optique ou similaire est nécessaire en plus du câble HDMI.) • L’entrée sur l’ampli-tuner AV peut-être sélectionnée grâce à la télécommande du téléviseur. • Des opérations telles que l’ajustement du volume, ou des opérations similaires, pour l’ampli-tuner AV peuvent être réalisées à partir de la télécommande du téléviseur. ■ Pour les lecteurs/enregistreurs compatibles p L’opération liée suivante est possible en raccordant l’ampli-tuner AV à un lecteur/enregistreur compatible p. • Lorsque la lecture démarre sur le lecteur/enregistreur, l’entrée de l’ampli-tuner AV commute sur l’entrée HDMI du lecteur/enregistreur en cours de lecture. • L’utilisation du lecteur/enregistreur est possible à l’aide de la télécommande fournie avec l’ampli-tuner AV. *
2. Coupez l’alimentation du téléviseur, et vérifiez que l’alimentation des appareils raccordés est coupée automatiquement grâce à l’opération liée. 3. Allumez le lecteur/graveur Blu-ray/DVD, etc. 4. Démarrez la lecture sur le lecteur/graveur Bluray/DVD, et vérifiez les points suivants. • L’alimentation de l’ampli-tuner AV s’allume automatiquement, et l’entrée sur laquelle est raccordé le lecteur/graveur Blu-ray/DVD est sélectionnée. • L’alimentation du téléviseur s’allume automatiquement, et l’entrée sur laquelle est raccordé l’ampli-tuner AV est sélectionnée. 5. En vous conformant au mode d’emploi du téléviseur, sélectionnez « Utiliser les enceintes du téléviseur » sur l’écran du menu du téléviseur, et vérifiez que le son est émis par les enceintes du téléviseur et non par celles raccordées à l’amplituner AV. 6. Sélectionnez « Utiliser les enceintes raccordées à l’ampli-tuner AV » sur l’écran du menu du téléviseur, et vérifier que le sang est émis par les enceintes raccordées à l’ampli-tuner AV et non par celles du téléviseur.
Pour les boutons utilisables (➔ page 41). Remarque • Il est possible que le son de DVD-Audio ou de Super Audio CD ne soit pas reproduit sur les enceintes du téléviseur. Vous pouvez reproduire le son sur les enceintes du téléviseur en réglant la sortie audio du lecteur DVD sur 2ch PCM. (Cela peut s’avérer impossible pour certains modèles de lecteurs.) • Même si vous le réglez sur la sortie audio des enceintes du téléviseur, le son est reproduit sur les enceintes raccordées à l’ampli-tuner AV lorsque vous ajustez le volume ou que vous commutez l’entrée sur l’ampli-tuner AV. Pour reproduire le son sur les enceintes du téléviseur, procédez à nouveau aux opérations sur le téléviseur. • Ne raccordez pas le câble u lors du branchement sur les appareils compatibles avec les commandes audio u et u. • Lorsque vous sélectionnez une autre prise que la prise HDMI où l’ampli-tuner AV est raccordé en tant qu’entrée sur le téléviseur, l’entrée de l’ampli-tuner AV commute sur « TV/CD ». • L’ampli-tuner AV s’allume automatiquement lorsqu’il estime cela nécessaire. Même si l’ampli-tuner AV est raccordé à un téléviseur ou à un lecteur/enregistreur compatible p, il ne s’allume pas si cela n’est pas nécessaire. Il est possible qu’il ne s’allume pas si le téléviseur est réglé pour reproduire le son sur le téléviseur. • Il est possible les fonctions liées à l’ampli-tuner AV ne soient pas opérationnelles selon le modèle. Dans ce cas, utilisez directement l’ampli-tuner AV.
(Autres) 1 canal × 100 W à 6 ohms, 1 kHz, 1 canal alimenté à 1 % (IEC) Puissance dynamique* * IEC60268-Puissance de sortie maximale à court terme Caractéristiques du réglage de la tonalité ±10 dB, 50 Hz (GRAVES) ±10 dB, 20 kHz (AIGUS) Rapport signal-bruit 100 dB (LINE, IHF-A) Impédance des enceintes