14PVv112 - Magnétoscope PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 14PVv112 PHILIPS au format PDF.
| Type d'appareil | Magnétoscope VHS |
| Fonction principale | Lecture et enregistrement de cassettes vidéo VHS |
| Alimentation | Alimentation secteur |
| Sécurité | Protection contre haute tension et risque de décharge électrique |
| Compatibilité cassette | VHS standard |
| Installation | Surface stable, éviter surfaces inclinées |
| Ventilation | Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation |
| Précautions | Ne pas exposer à l'eau ou liquide |
| Entretien | Réparations uniquement par personnel qualifié |
| Recyclage | Appareil électronique à recycler conformément aux normes |
| Instructions d'utilisation | Imprimées sur papier non polluant |
| Consignes de sécurité | Éviter points de ramassage d'ordures |
| Normes | Conforme aux directives européennes 73/23/EEC, 89/336/EEC, 93/68/EEC |
| Modèles compatibles | Plusieurs modèles similaires mentionnés |
FOIRE AUX QUESTIONS - 14PVv112 PHILIPS
Questions des utilisateurs sur 14PVv112 PHILIPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Magnétoscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 14PVv112 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 14PVv112 de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI 14PVv112 PHILIPS
Nous vous remercions d'avoir acheté un combi TV/Video Philips. C'est l'un des plus sophistiqués et des plus facies à utiliser du marché. Veuillez prendre le temps de dire ce mode d'emploi avant d'utiliser le combi TV/Video. Il contient des informations et des remarques importantes concernant le fonctionnement. Le combi TV/Video ne doit pas être mis immédiatement sous tension après l'avoir transporte d'un endroit froid à un endroit chaud ou vice versa ou dans des conditions d'humidité extréme. Attendre au moins trois heures après avoir déplace l'appareil. Le combi TV/Video a besoin de cette durée pour s'acclimater à son nouvel environnement (température, humidité de l'air, etc.).

PAL SECAM
Ce combi TV/Video est utilisé pour la lecture et l'enregistrement de cassettes video VHS. Les cassettes portant l'étiquette VHS-C (cassettes VHS pour caméscope) ne peuvent être utilisées qu'avac un adaptateur approprié.
Nos you souhaitons d'apprecier votre nouveau combi TV/Video.
Remarques importantes concernant le fonctionnement

Danger: HAUTE TENSION
Risque de décharge électrique!

Le combi TV/Viséo ne contient aucun
composant pouvant être réparé par le client.
Prière de confier tout travail d'entretien à du personnel qualifié.

Dès que le combi TV/Video est connecté à
l'alimentation, certains composants sont en fonctionnement constant. Pourmettrele combi TV/Video complètement hors tension, il faut le débrancher du secteur ou le mettre hors tension à partir de l'interrupteur principal.

Veiller à ce que l'air circule librement par les
fentes de ventilation du combi TV/Video. Ne pas placer l'appareil sur une surface instable.

Veiller à ce qu'aucun objet ou liquide ne
pénêtre dans le combi TV/Viséo. Ne, placer de vase ou autre sur le combi
TV/Video. Si du liquide est renversé sur le combi TV/Video, le débrancher
immédiatement de l'alimentation et demander conseil à un service après vente.

Ne placer,aucun objet combustible sur
l'appareil (bougies, etc.).

Veiller à ce que les enfants ne placent aucun
corps étranger dans les ouvertures ou dans les fentes de ventilation.

Ces instructions de fonctionnement sont imprimées sur du papier non polluant.

Placer les piles usagées aux points de ramassage appropriés.

Veiller à utiliser les installations disponibles
Dans le pays pourmettre l'emballage du
combi TV/Viséo au rebut de façon à favoriser la protection de l'environnement.

Cet apparéil électronique contient de
nombres matériaux pouvant etre recyclés.
Prière de se renseigner au sujet du recyclage du viel apparéil.
Afin de permettre l'identification de l'appareil pour des raisons d'entretien ou en cas de vol, entrei ici le numero de série. Le numero de série (PROD. NO.) est imprimé sur la plaque signalétique fixe au dos de l'appareil.
MODEL NO.: 14PV112/39, 14PV203/39
14PV415/39, 14PV460/39
PROD.NO.
Ce produit est conforme aux exigences de la directive 73/23/EEC +89/336/EEC +93/68 EEC.

EJECT Appuyer sur cette touche pour ejecter la cassette.
CLEAR Appuyer sur cette touche pour supprimer la dernière entrée/Libérer l'enregistrement programme (TIMER).
RECORD/OTR Appuyer sur cette touche pour enregistrer la chaine de télévision actuellément selectionnee ou appuyer plusieurs fois sur cette touche pour demarrer un enregistrement immediat.
STILL Appuyer sur cette touche pour arreter la bande et monrer une image fixe.
P+ P- Appuyer sur cette touche pour selectionner le numero de programme.
Pendant la lecture normale ou au ralenti, appuyer sur cette touche pour ajuster le suivi de
piste (Tracking) ou la stabilité verticale.
MUTE Appuyer sur cette touche pour couper le son. Appuyer de nouveau sur cette touche pour restaurer le volume sonore.
Appuyer sur cette touche pour ajuster le volume sonore.
SYSTEM Pour changer le système video (couleur).
SLEEP Appuyer sur cette touche pour selectionner la durée jusqu'à la mise hors tension automatique par intervals de 30 minutes.
STANDBY/ON Appuyer sur cette touche pourmettre le combi TV/Viséo sous tension ou hors tension ou pour interrompre la fonction du menu.
MENU Appuyer sur cette touche pour appeler le menu principal du combi TV/Video.
STATUS/EXIT Appuyer sur cette touche pour acceder à l'affichage du mode sur l'écran ou pour l'enlever, pour sortir des menus sur l'écran.
0..9 Appuyer sur ces touches numériques pour selectionner les chaines.
Lorsque la lecture est arrêtée, appuyer sur cette touche pour bobiner la bande à haute vitesse. Pendant la lecture, appuyer sur cette touche pour lancer une recherche avant (l'image est visible sur l'écran). Appuyer sur cette touche pour mémoriser ou confirmer une entree dans le menu ou ajuster les commandes dans le menu.
Lorsque la lecture de la bande est arrêtée, appuyer sur cette touche pour remboiner la bande à haute vitesse. Pendant la lecture, appuyer sur cette touche pour lancer une recherche arrière (l'image est visible sur l'écran). Appuyer sur cette touche pour faire revenir le curseur sur le menu ou ajuster les commandes dans le menu.
Pour effectuer la lecture d'une bande ou selectionner un réglage dans le menu.
Pour arrêté la bande ou sélectionner un réglage dans le menu.
TEXT Appuyer sur cette touche pour activer ou désactiver le TELETEXTE ou le mode transparent.
: Appuyer sur cette touche pour agrandir les caractères
: Appuyer sur cette touche pour désactiver temporairement le décodeur TELETEXTE
: Cette touche ne fonctionne pas sur ces modèles.
? : Appuyer sur cette touche pour rappeler des informations cachées.
: Appuyer sur cette touche pour arreter les changements de pages.
E1: Appuyer sur cette touche pour returner à la page de départ.
Touche jaune/ Permet de selectionner une page TELETEXTE dans le mode TELETEXTE.
Avant de l'appareil

Interrupteur d'alimentation: appuyer sur cet interrupteur pourmettre le combi TV/Video hors tension.
Attention: si la mise hors tension est effectue avec l'interrupteur d'alimentation, les enregistements TIMER sont impossibles!
Standby-on: Appuyer sur cette touche pourmettre le combi TV/Video sous tension ou hors tension ou pour interrompre la fonction du menu.
Volume: appuyer sur cette touche en combinaison avec les touches + , pour ajuster le volume sonore.
P- Numéro de programme moins: appuyer sur cette touche pour passer au numéro de programme précédent.
+ Numéro de programme plus: appuyer sur cette touche pour passer au numéro de programme suivant.
Record: appuyer sur cette touche pour enregistrer le programme actuellément sélectionné.
▶ Playback: appuyer sur cette touche pour effectuer la lecture d'une cassette enregistrée.
Pause/Stop, eject cassette: appuyer sur cette touche pour arreter la bande. Lorsque cette touche est pressée dans le mode STOP, la cassette est alors ejectee de l'appareil.
Lorsque la lecture est arrêtée, appuyer sur cette touche pour faire avancer rapidement la bande à haute vitesse.
Lorsque la lecture est arrêtée, appuyer sur cette touche pour rebobiner la bande à haute vitesse.
Prises à l'avant
Prise blanche/ [AUDIO] prise d'entrée : pour connecter un caméoscope ou des jours video (audio).
Prise jaune/ [VIDEO] pris d'entrée : pour connecter un caméoscope ou des yeux video (video).
Prise casque : pour connecter un casque d'écoute.
Arrière de l'appareil

Tr Prise d'entree d'antenne: pour connecter le cable d'antenne.
EXT1/AV1 Prise scart: pour connecter un récepteur satellite, un décodeur, un magnétoscope, etc.
Pour contrôler les témoins à l'avant de l'appareil
STANDBY Témoin de voir: ce témoin s'allume lorsque le combi TV/Video a été mis sous tension au moyen de l'interrupteur principal.
RECORD Témoin d'enregistrement: ce témoin s'allume pendant l'enregistrement, pendant un enregistrement au moyen de la minuterie.
Clignotement RAPIDE: PAUSE D'ENREGISTREMENT/NON VEILLE DE L'ENREGISTREMENT AU MOYEN DE LA MINUTERIE
Clignotement LENT: l'ENREGISTREMENT AU MOYEN DE LA MINUTERIE est mémorisé dans un bloc de minuterie.
Specifications
Voltage: 220-240V/50Hz
Consommation: 52W
Consommation (Veille): moins de 4W
Durée de rebobinage: moins de 240 secondes
(cassette E-180)
Poids sans emballage en kg: 11.5
Dimensions en cm (HxLxP):
40.0x37.3x38.0
Nombre de têtes video: 2
Durée d'enregistrement/lecture:
3 heures (cassette E-180)
6 heures (LP) (cassette E-180)
Accessoires fournis
-
Instructions de fonctionnement
-
Télecommande et piles
1. Connexion du combi TV/Viséo
Raccordement du combi TV/Viséo
La télécommande et ses piles sont emballées séparément dans l'emballage du combi TV/Viséo. Les piles doivent être installées dans la télécommande avant de l'utiliser.


- Prendre la télécommande et les piles inclues (2 piles).
- Ouvrir le compartment des piles de la télécommande et y placer les piles comme montré sur l'image et reférer le compartment des piles.
La télécommande est alors prete a etre utilisée.
Sa portée est d'environ 7 mètres.
Raccordement des cables

- Insérer la fiche du cable d'antenne dans AERIAL à l'arrière du combi TV/Video.
-
Brancher le cable de secteur dans la prise murale.
-
Si le petit tímoin rouge de veille (STANDBY ©) sur le panneau avant de l'appareil n'est pas allumé,mettre l'appareil sous tension à l'aide de l'interrupteur d'alimentation principal.I interrupteur d'alimentation est situé sur le panneau de gauche de l'appareil.
SELECTIONNER,
→FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
APP.MENUPOURCONTINUER
- Une image pour le réglage de la langue apparait.
Pas d'image pour le réglage de la langue
- Vérifier la connexion des cables.
Pour plus de détails, se reporter au chapitre 'Préparatifs pour l'utilisation'.
Raccordement d'équipements péripériques
Des périhériques tels que décodeurs, récepteurs satellite, caméscopes, etc. peuvent être connectés à la prise EXT1.


La prise scart respective est généralement marquée 'AV' ou 'TV' sur le écodeur ou sur le récepteur satellite.
2. Remarques importantes concernant le fonctionnement
Mise sous tension
Le combi TV/Viséo peut être mis sous
tension à l'aide de la touche STANDBY/ON button.
Panne de courant/pas de courant
Les informations concernant les chaînes restent mémorisées pendant 10 ans maximum. Les informations concernant l'heure et la minuterie sont mémorisées pendant 1 minute maximum.
Navigation dans le menu sur l'écran
De nombreuses fonctions et réglages du combi TV/Video peuvent être vérifiés/changés au moyen des menus sur l'écran. Les fonctions individuelles sont selectionnées au moyen de la télécommande comme suit:
Appeler le menu: avec MENU.
Pour selectionner: avec ▲ ▼
Pour entrer ou changer une seLECTION: avec les
touches numériques 0.9 ou avec ▲ ▶ ▼
Pour saugevager ou confirmer: avec
Pour annuler: avec CLEAR
Pour finir: avec STATUS/EXIT

Préparatifs pour l'utilisation
Ce chapitre montre comment préparer votre combi TV/Video à l'utilisation. Celui-ci recherche et memorise automatiquement toutes les chaînes de télévision disponibles.
Raccordement d'équipements périhériques
Après avoir raccordé les équipements péripériques au moyen du cable d'antenne (récepteur satellite, etc.,.) lesmettre sous tension. La recherche automatique de chaîne les reconnaït et les enregistre.
- Sélectionner la langue désirée pour le menu sur l'écran en appuyant sur ▲ ▶ ▼
2.Appuyer sur MENU
3.Confimer avec + La recherche automatique de chaine de televisioncommence.

<14PV203/39,14PV460/39>
- 'HEURE' et 'DATE' apparaissent sur l'écran du téléviseur.

- Vérifier l'heure et si nécessaire la modifier à l'aide des touches numériques [0..9].
6.S'assurer que les réglages affichés pour 'JOUR', 'MOIS' et 'ANNEE' sont corrects. - Lorsque toutes les informations sont correctes, les enregistrer en appuyant sur STATUS/EXIT
Les préparatifs pour l'utilisation sont maintainant terminés.
Récepteur satellite
Lorsqu'un récepteur satellite est connecté, lore la section 'Utilisation du récepteur satellite'.
Décodeur
Lorsqu'un décodeur est connecté, l'installer selon la section dessous.
Allocation du décodeur
Certaines chaînes de télévision transmettent des signaux de télévision cryptés qui ne peuvent être vus en clair qu'à l'aide d'un décodeur de location ou acheté dans le commerce. Il est possible de connecter un tel décodeur à ce combi TV/Viséo. La fonction suivante active automatiquement le décodeur connecté pour la chaîne de télévision désirée.
- Utiliser + , ou les touches numériques [0..9] pour selectionner la chaine de télévision devant etre allouee au decodeur.
2.Appuyer sur [MENU].Le menu principal apparait. - Utiliser ▲▶▼■ pour sélectionner 'REGL. SYNTONISEUR'. Puis appuyer sur ▲▶.
- Utiliser ▲▶▼▶ pour sélectionner 'RECHERCHE MANUELLE'. Puis appuyer sur ▲▶.
- Utiliser ▲▶▼ pour sélectionner 'DECODEUR'.

- Utiliser pour sélectionner 'OUI' (Le décodeur est activé).
Comment désactiver le décodeur?
Utiliser pour selectionner 'NON' (Le décodeur est désactivé).
- Pour finir, appuyer sur STATUS/EXIT.
Le décodeur a maintainant été alloué à cette chaine de télévision.
Recherche manuelle des chaînes de télévision
Dans certains cas, il se peut que toutes les chaînes de télévision n'ait pas été trouvées et sauvégardées pendant l'installation initiale. Dans ce cas, les chaînes de télévision manquantes ou cryptées doivent être recherchées et mémorisées manuellement.
1.Appuyer sur MENU. Le menu principal apparait.
2. Utiliser ▲▶ ▼□ pour sélectionner 'REGL. SYNTONISEUR'. Puis appuyer sur ▲▶ ▼.
3. Utiliser ▲▶ pour sélectionner 'RECHERCHE MANUELLE'. Puis appuyer sur ▲▶.
4. Sélectionner 'SYSTEME' à l'aide de ▲ ▼ Puis appuyer sur ▲ ▲

5.Sélectionner 'L'ou 'BG' à l'aide de ▶▶
6. Sélectionner 'CH' à l'aide de ▲ ▼ ▼. Puis appuyer sur ▲ ▲ ▼.
7.A l'aide de ▲ ou des touches numériques [0..9], selectionner le numero de programme désirec devant être utilisé pour la chaîne de télévision, par exemple 'P01'. Puis appuyer sur .
Qu'est-ce qu'une chaine spéciale?
Les chaines de télévision sont transmises dans certaines gamas de fréquence déterminées au préalable. Ces gamas sont divisées en chaines. Une fréquence/chaine spécifique est attribuée à chaque station de télévision. Certaines gamas de fréquence sont spécifiées comme chaines spéciales (chaines hyperbande).
8. Sélectionner 'CANAL' avec ▲▶▼ et confirmer avec ▲▶.
Puis entre la chaîne désirée à l'aide des touches numériques 0..9.
Lorsqu'une chaîne est trouvée, la recherche s'arrête. S'il s'agit de la chaîne désirée, appuyer sur Lorsque 'SAUTER' est activé pour une chaîne, cette chaîne est ignorée lorsque vous zappez au moyen de P+ ou de P-. Pour rechercher d'autres chaînes, recommencer à l'étape 4.
Les chaînes des stations de télévision ne sont pas connues Dans ce cas, appuyer sur ▲ ▶ ▼
dans 'CHAINE' pour démarrer la recherche automatique de chaîne. Un nombre de chaîne changeant apparait sur l'écran du téléviseur. Continuer la recherche automatique jusqu'à ce que la chaîne de télévision désirée ait été trouée.
- Pour finir, appuyer sur STATUS/EXIT
Utilisation du récepteur satellite
Il est possible de receivevoir deschains provenant d'un récepteur satellite par la prise péritel. Pour ce faire, sélectionner le numéro de chaine 'AV1' en appuyant sur 0,0,1 à l'aide des touches numériques sur la télécommande. La chaine devant être reçue doit être sélectionnée sur le récepteur satellite même.
Recherche automatique
Pendant l'installation, toutes les chaînes de télévision disponibles sont recherchées et sauvégardées. Pour remplacer les chaînes de télévision déjà sauvégardées par des nouvelles, suivre les instructions ci-dessous.
1.Appuyer sur MENU. Le menu principal apparait.
2. Sélectionner 'REGL. SYNTONISEUR' avec ▲▶ ▼□ et confirmer avec ▷▶ ▷.
3.Sélectionner 'RECHERCHE AUTO.' avec ▲▶▼ et confirmer avec ▷▶.

4.La recherche des chaînes de télévision automatique démarre. Ceci permet au combi TV/Video de sauvegarder toutes les chaînes de télévision disponibles. Cette procédure peut prendre plusieurs minutes.
5.Lorsque la recherche des chaînes de télévision est terminée, 'RECHERCHE AUTO. TERMINE' apparait brièvement sur l'écran du téléviseur.
Classement des chaînes de télévision
Cette fonction peut être utilisée pour classer individuellement les chaînes de télévision déjà sauvégardées ou pour supprimer les chaînes de télévision indésirables ou celles dont la réception est médiocre.
L'horloge se regle automatiquement (14PV203/39,14PV460/39)
Si vous mémorisez une chaîne de télévision transmettant le TXT/PDC sur le nombre de programme 'P01', la date et l'heure sont constamment mises à jour. Ainsi les changements d'heure comme le passage à l'heure d'éta sont automatiquement effectuels.
1.Appuyer sur MENU. Le menu principal apparait.
2.Sélectionner 'REGL. SYNTONISEUR' avec ▲▶ ▼□ et confirmer avec ▲▶ △.
3.Sélectionner 'DEPLACER' avec et confirmer avec .
4.Avec △V, selectionner la chaîne de

television sauegardée devant etre déplacee.
5.Confimer avec
6. Déplacer la chaîne sélectionnée au nombre de programme devant être assigné avec ▲▶ Puis appuyer sur ▲▶. Le nombre de programme se change en _.
7.Confimer avec
8. Pour assigner d'autres chaînes de télévision au nombre de programme, répéter les étapes 4 à 7.
9.Confirmer l'attribution de la chaîne de télévision avec le menu DEPLACER.
10. Pour sorting du menu DEPLACER, appuyer sur STATUS/EXIT
Réglage de la langue
Cette option de selectionner la langue devant être utilisée pour l'affichage sur l'écran (OSD).
1.Appuyer sur [MENu].Le menu principal apparait.
2. Sélectionner 'REGLAGES' avec ▲ ▼ et confirmer avec ▲ ▲.
3.Sélectionner 'LANGUE' avec et confirmer avec.

- Sélectionner la langue désirée avec ▲ ▼ ▼
- Pour finir, appuyer sur STATUS/EXIT.
Réglage de l'horloge
Lorsque l'affichage indique une heures incorrecte ou '---,' l'heure et la date doivent'être remises à jour manuelles.
1.Appuyer sur MENU. Le menu principal apparait.
2.Sélectionner 'REGLAGES' avec et confirmer avec
3.Sélectionner 'HORLOGE' avec et confirmer avec .

- Vérifier l'heure dans 'HEURE'. Si besoin est, changer l'heure à l'aide des touches numériques 0..9.
- Vérifier 'JOUR', 'MOIS' et 'ANNEE' de la même façon.
[ Choisir 'SMART CLOCK' OUI ou NON avec ] (14PV203/39, 14PV460/39)
Heure/date incorpactement affichées malgré le réglage manuel (14PV203/39, 14PV460/39)
*Avec Smart Clock, lorsqu'une chaîne de télévision transmettant le TXT/PDC est ménorisée sur le numéro de programme 'P01', la date et l'heure sont automatiquement mises à jour lorsque le combi TV/Video est en veille.
Pour désactiver cette correction automatique de l'heure, sélectionner 'NON' dans Smart Clock. Cette fonction peut être reactivée n'importe quand en sélectionnant 'OUI' dans Smart Clock.
6. Pour finir, appuyer sur STATUS/EXIT
Sélection d'une chaine de télévision
Selectionner la chaîne de télévision désirée (= le nombre de programme) avec P+ ou P- ou avec les touches numériques [0..9] sur la télécommande.
Selection de la prise péritel
Pour selectionner la prise péritel, entr er 0,0,1 à l'aide des touches numériques 0.9 sur la télécommande. AV1 apparait sur l'écran.
Sélection des prises A/V en façade
Pour selectionner les prises A/V en façade, entre 0,0,2 à l'aide des touches numériques 0.9 sur la télécommande. AV2 apparait sur l'écran.
Contrôle du volume
Le volume peut etre ajusté en utilisant sur la telecommande.
Pour changer le volume sur l'appareil, appuyer sur ou sur le combi TV/Video. Pourmettre les sontemporairement en sourdine (pendant un appel téléphonique, par exemple),appuyer sur MUTE sur la telecommande.Appuyer de nouveau sur MUTE pour faire revenir le son a son niveau original.
Réglages de l'image
L'image peut être ajustée en fonction des préférences personnelles.
Ces réglages sont automatiquement mémorisés après être sorti du menu principal.
1.Appuyer sur MENU. Le menu principal apparait.
2. Sélectionner 'REGLAGE DE L'IMAGE' avec ▲ ▲ ▼ et confirmer avec ▲ ▲ ▲
3. Sélectionner les articles à l'aide de ▲▶▼■ puis modifier avec △▶ ▲▶.
4. Pour finir, appuyer sur STATUS/EXIT.

'TEINTE' n'apparait que lors de la réception de signaux NTSC depuis une autre source.
Comment lire TELETEXTE? (14PV203/39, 14PV460/39)
De nombreuses chaînes de télévision transmettant les informations TELETEXE avec leurs chaînes de télévision. Avec ce combi TV/Video il est possible de récapérer ces informations et de les afficher sur l'écran grâce au décodeur TELETEXE incorpore.
1.Appuyer sur TEXT pour activer le décodeur TELETEXTE. Le combi TV/Video montre alors le TELETEXTE de la chaine de télévision selectionnée. Appuyer de nouveau sur TEXT pour montré le TELETEXTE en mode transparent.
2. Pour sélectionner une autre page, taper le nombre de la page à l'aide des touches numériques [0..9] sur la télécommande.
3.Appuyer sur Text pour désactiver le décodeur TELETEXTE.
Il est possible de selectionner directement les nombres de page montrés au bas de l'écran du télévisuer à l'aide des touches de couleur sur la télécommande.
La touche fait returner à la page de départ.
Fonctions TELETEXTE spéciales (14PV203/39, 14PV460/39)
Dans le mode TELETEXTE, il est possible d'utiliser les fonctions TELETEXTE spéciales.
: pour agrandir la police de caractères
: pour désactiver temporairement le décodeur TELETEXTE
?: pour rappeler des informations cachées.
: pour arreter le changement de pages
: pour returner à la page de départ
Fonction d'arrêt (SLEEP TIMER)
Il est possible de programmer l'appareil pour qu'il s'arrête automatiquement après une période déterminée à l'avance.
1.Appuyer sur SLEEP
L'écran montre la durée restante jusqu'à l'arrêt, par exemple +0:30'.
2. Appuyer plusieurs fois sur SLEEP pour etendre la durée jusqu'à l'arrêt par pas de 30 minutes.
L'appareil effectue maintainant un compte à rebours jusqu'à l'heure de l'arrêt.
La durée maximum pouvant être réglée jusqu'à l'arrêt est de 2 heures.
Pour désactiver cette fonction, appuyer plusieurs fois sur SLEEP sur la télécommande jusqu'à la mise hors tension. -----' apparait sur I'écran.
Pour vérifier la durée jusqu'à la mise hors tension, appuyer sur SLEEP sur la télécommande.
Lorsqu'un enregistrement est en cours, la fonction de mise hors tension est annulée.
5. Lecture
Lecture de cassettes
Ce combi TV/Video peut être utilisé pour effectuer la lecture de cassettes video VHS enregistrées. Utiliser la télécommande ou les touches sur l'appareil pour faire fonctionner le combi TV/Video
Le combi TV/Video ne peut enregistrer ou effectuer la lecture que de cassettes VHS standard.
- Placer une cassette dans la fente à cassette. La cassette est automatiquement insérée.
DIGITAL STUDIO PICTURE CONTROL
Philips a développé un système produitant la meilleure qualité de lecture possible. Pour les cassettes anciennes et souvent regardées, ce système réduit les parasites. Pour les cassettes neuves ou de haute qualité, il met l'accent sur les détails.
Médiocre qualité image/son
Lors de la lecture de cassettes vidés de location ou anciennes ou de médiocre qualité, les parasites image et son peuvent ne pas être complètement filtrés. Ceci n'est pas un défaut de l'appareil. Se reporter à la section 'Poursuite manuelle'.
2.Appuyer sur ▲ pour visionner la bande.
3. Pour arrêté la lecture, appuyer sur ou sur sur le combi TV/Viséo.
4. Pour éjecter la cassette, appuyer sur EJECT ou il lorsque le combi TV/Viséo arrêté la lecture.
Faut-il changer la vitesse de lecture lors de la lecture d'enregistrements LP?
Pendant la lecture, la vitesse correcte est automatiquement selectionnée. Pour plus de renseignements, se reporter à la section 'Sélection de la vitesse d'enregistrement (SP ou LP)' dans le chapitre 'Enregistrement manuel'.
Lecture de cassettes NTSC
La lecture des cassettes enregistrées dans la norme NTSC (les cassettes américaines, par exemple) peut être effectue à l'aide de ce combi TV/Video.
Recherche d'une position sur la bande avec image
1.Lors de la lecture d'une cassette, appuyer sur (arriere) ou sur (avant) une ou plusieurs fois.
2.Appuyer sur pour reprendre la lecture.
Arret sur image
1.Pendant la lecture, appuyer sur STILL pour arreter la bande et figer l'image.
2.Appuyer sur ▲ pour reprendre la lecture. La recherche et I'arrêt sur image réduisent la qualité de l'image. Le son est coupé. Il ne s'agit pas d'un défaut du combi TV/Viséo.
Recherche d'une position sur la bande sans image (bobinage et rembobinage)
- Arrête la bande avec ▼■.
2.Appuyer sur (arriere) ou sur (avant).
3. Pour arrêté la bande, appuyer sur
Réglage du suivie de piste en lecture (Tracking)
Pour ajuster le suivi de piste manuellement, appuyer sur + ou sur - sur l'appareil pendant la lecture.
Le suivi de piste repasse en automatique lorsque la touche est pressée ou lorsqu'une bande est insérée.
6. Enregistrement manuel
Informations generales
Utiliser 'Enregistrement manuel' pour effectuer un enregistrement spontané (d'un programme en cours de diffusion, par exemple).
Pour démarrer et arrêter manuellement un enregistrement, se reporter à la section 'Enregistrement sans arrêt automatique'.
Pour démarrer manuellement un enregistrement et l'arrêter automatiquement, se reporter à la section 'Enregistrement avec arrêt automatique' (pour ne pas enregistrer jusqu'à la fin de la bande, par exemple).
Se reporter à la section 'Enregistrement contrôle automatiquement de puis un récepteur satellite' pour que l'enregistrement soit contrôle automatiquement par un récepteur satellite.
Enregistrement sans arrêt automatique
- Insérer une cassette.
- Utiliser + , - ou les touches numériques [0..9] pour sélectionner le numéro de programme devant être enregistré, 'P01', par exemple.
- Pour démarrer l'enregistrement, appuyer sur RECORD/OTR
4.Appuyer sur l pour arreter l'enregistrement.
Enregistrement avec arrêt automatique (OTR - One Touch Record)
1.Insérer une cassette.
2. Utiliser + , - ou les touches numériques [0..9] pour selectionner le numéro de programme devant être enregistré.
3.Appuyer sur RECORD/OTR
4.Chaque pression sur RECORD/OTR ajoute 30 minutes à la durée d'enregistrement.
Prévention de l'effacement accidentel des cassettes
Toutes les cassettes (sauf les cassettes de location et les cassettes de magasin) sont dotées d'une languette de sécurité à l'arrête de la cassette.

Afin d'empêcher l'enregistrement par-dessus des enregistrements importants (effacement), Cette languette de sécurité peut-être enlevée afin d'empêcher l'effacement accidentel d'enregistrements importants. Pour enregistrer plus tard sur une cassette protégée, recouvrir simplement le trou d'une bande adhéasive.
Raccordement des enregistrements (fonction assemblage)
Lors de l'ajout d'un enregistrement supplémentaire à une cassette comportant déjà un enregistrement, un court espace vierge peut apparaître entre l'ancien enregistrement et le nouveau ou bien l'image elle-même être perturbée. Pour aider la réduction de ces occurrences, procédér comme suit:
- Trouver la position de l'enregistrement ancien après laquelle le nouvel enregistrement doit etre insere.
2.Regarder la derniere minute de I'ancien enregistrement (lecture).
3.Appuyer sur STILL à la position de la bande ou le nouvel enregistrement doit être inséré et appuyer sur RECORD/OTR - Demarrer alors l'enregistrement comme d'habitude en appuyant sur RECORD/OTR sur la télécommande.
- Arrête l'enregistrement en appuyant sur ▷ ■
Sélection de la vitesse d'enregistrement (SP - Standard Play ou LP - Long Play)
L'enregistrement en LP (Longue Durée) permet de doubler la durée d'enregistrement d'une bande, soit par exemple six heures au lieu de trois heures sur une cassette E180.
1.Appuyer sur [MENU].Le menu principal apparait.
2. Sélectionner 'INSTALL. ENREG.' à l'aide de ▲▶ ▼□ et confirmer avec ▷▶ ▷.

- Sélectionner la vitesse d'enregistrement désirée avec ▷▶.
- Pour finir, appuyer sur STATUS/EXIT
'SP'/'LP'
'SP': StandardPlay (vitesse d'enregistrement normale) offre la qualité d'image de première classe habituelle.
'LP': LongPlay (demi vitesse d'enregistrement, double durée d'enregistrement). Il est possible d'enregistrer 6 heures sur une cassette de 3 heures (E180) avec une qualité d'image quelque peu réduite.
7. Programmation d'un enregistrement (TIMER)
Informations generales
Voupeus utilise la programmation TIMER pour démarrer et arreter automatiquement un enregistrement à une heures ou une date ultérieure. Le combi TV/Video se cale sur le nombre de programme souhaite et démarre l'enregistrement à l'heure correcte. Avec ce combi TV/Video, il est possible de pré-programmer jusqu'à huit enregistrents sur une période d'un an. Pour effectuer un enregistrement programmé, votre combi TV/Video a besoin de savoir:
- La date à laquelle l'enregistrement doit être effectué.
- Le numéro de programme de la chaine de télévision
- L'heure de début et l'heure de fin de l'enregistrement
- Si le VPS ou le PDC doit être actif ou non.
(14PV203/39, 14PV460/39)
Ces informations sont enregistrées dans un bloc 'TIMER'.
En quoi consiste le 'VPS/PDC'? (14PV203/39, 14PV460/39)
Le 'VPS' (Video Programming System) et le 'PDC'(Programme Delivery Control) sont utilisés pour contrôler le démarriage et la durée de l'enregistrement d'une chaine de télévision. Peu importe si le programme à enregistrer commence plus tout ou se terminate plus tard que prévu, le combi TV/Video se met sous tension et hors tension aux heures correctes. Que faut-il savoir au sujet de 'VPS/PDC'?
D'habitude, l'houre VPS ou PDC est la même que l'heure de départ. Mais lorsque le guide de télévision indique une heures VPS ou PDC différente de l'heure de départ prévue, par exemple 20:10(VPS/PDC 20:14), il faut entre l'heure VPS/PDC exacte à la minute préc. Pour une heures de départ différente de l'heure VPS/PDC, il faut désactiver VPS/PDC.
Problèmes et solutions pour les enregistrements programmé
Le combi TV/Video ne fonctionne pas
- Pour annuler l'enregistrement programme, appuyer sur ▪/△.
La cassette est ejectee pendant l'enregistrement - La fin de la bande a été atteinte pendant l'enregistrement.
Programmation d'un enregistrement
1.Appuyer sur MENU. Le menu principal apparait.
2.Sélectionner 'TIMER' à l'aide de ▲▶▼■. Puis appuyer sur ▲▶.
3.Sélectionner l'enregistrement UNE FOIS, QUOTIDIEN ou HEBDOMADAIRE à l'aide de ▲▶ ▼■. Puis appuyer sur ▲▶ ▼.
SELECT▲▼ SELECTIONNER
UNE FOIS
QUOTIDIAN
HEBDOMADAIRE
LISTE TIMER
TERMIN EXIT
Lorsque tous les blocs TIMER sont utilisés, 'OCCUPE' apparait sur l'écran du téléviseur.
- Sélectionner un bloc TIMER à l'aide des touches numériques 0..9
Effectuer un enregistrement unique / quotidien / hebdomadaire
Utiliser ▲▶▼▶ pour sélectionner entre les options suivantes:
'UNE FOIS': enregistrement une fois
'QUOTIDIEN': enregistements répétés quotidiennement du lundi au vendredi
'HEBDOMADAIRE': enregistements répétés hebdomadairement (toutes les semaines le même jour)
5.II est possible d'entrez 'DEBUT' (heure de départ), FIN' (heure de fin), CH' (numéro de programme), VPS/PDC et DATE' à l'aide des touches numériques 0..9.
Programmation d'un enregistrement à partir d'une source externe
Il est également possible de programmer un enregistrement à partir d'une source externe au moyen de la prise scart AV1 ou des connecteurs A/V avant AV2.
6.Lorsque toutes les entrées sont correctes, appuyer sur [STATUS/EXIT]. Les informations de programmation sont mémorisées dans un bloc TIMER.
7. Insérer une cassette avec sa languette de sécurité intacte (non protégée).
Vérification, changement ou suppression d'un enregistrementprogramme (TIMER)
1.Appuyer sur MENU. Le menu principal apparait.
2. Sélectionner 'TIMER' avec ▲▶ ▼■. Puis appuyer sur ▲▶ ▼.
3.Sélectionner 'LISTETIMER' avec ▲▶▼■,et confirmer avec ▷▶.

- Sélectionner un bloc de minuterie avec ▶ ▶
- Pour annuler l'enregistrement, appuyer sur CLEAR
- Pour finir, appuyer sur STATUS/EXIT.
Changement d'un enregistrementprogramme (TIMER)
1.Appuyer sur MENU. Le menu principal apparait.
2. Sélectionner 'TIMER' avec ▲▶▼■. Puis appuyer sur ▲▶.
3. Sélectionner l'enregistrement 'UNE FOIS', 'QUOTIDIEN' ou 'HEBDOMADAIRE' avec ▲▶ ▼■. Puis appuyer sur ▷▶ ▷.
4. Sélectionner un bloc TIMER à l'aide des touches numériques [0..9] (le numéro clignotant indique un bloc TIMER vide).
UNE FOIS
TIMER -12345678-
SELECT NUMERO TIMER
TERMIN EXIT
5.Appuyer sur CLEAR pour supprimer les informations et entre les informations correctes à l'aide des touches numériques 0..9.
6. Pour finir, appuyer sur STATUS/EXIT.
Pour changer le système videoo (couleur)
Lors de la lecture d'enregistrements effectués sur d'autres magnétoscopes (ou de l'enregistrement à partir de sources externes par la prise péritel), le système de détction automatique couleur peut entrainer des distortions. Il est possible de désactiver ce système comme suit:
Systèmes video (couleur)
Autres pays, autres systèmes video (couleur). En Europe centrale, les transmissions sont diffusées en PAL (Phase Alternation Line). La France utilise le SECAM (Séquentiel à mémoire). Certains pays comme les USA et le Japon recoivent leurs programmes en NTSC (National Television System Committee).
1.Appuyer sur SYSTEM sur la telecommande, puis selectionner le systeme couleur呈現nt le moins d'interruptions avant de commencer a enregister ou pendant la lecture.
A cheque pression sur SYSTEM, l'affichage change cyclquement: AUTO, PAL, SECAM, ME-SECAM.

2.Àpès 5 secondes, l'affichage disparait.
Comment revenir à la détction automatique?
Méme lorsque le nombre de programme est changé, le système video (couleur) pour l'enregistrement conserve le réglage.
Si la cassette est ejectee, le système video (couleur) pour la lecture repasse de lui-même en 'AUTO' (détection automatique).
Activier ou désactiver le mode afficheur
En même temps que le menu sur l'écran, l'affichage du mode affiche les informations du mode de fonctionnement actuel (compteur, lecture, enregistrement, chaîne de télévision, etc.) sur l'écran du téléviseur.
1.Appuyer sur MENU. Le menu principal apparait.
2.Sélectionner 'REGLAGES VCR' à l'aide de ▲▶▼ et confirmer avec ▷▶.
3.Sélectionner 'MODE AFFICHEUR' avec ▲▶▼.

4.Sélectionner 'OUI' ou 'NON' avec
5.Pour finir, appuyer sur STATUS/EXIT
Quel réglage désir?
'OUI': montre I'affichage du mode pendant quelques secondes seulement.
'NON': désactive l'affichage du mode.
Lecture en boucle
Grçé à cette fonction, lorsque la fin de la cassette est atteinte, la cassette est automatiquement remboinée et la lecture recommence depuis le début. Cette fonction est activée et désactivée de la façon suivante.
1.Appuyer sur MENU. Le menu principal apparait.
2.Sélectionner 'REGLAGES VCR' à l'aide de ▲▶▼ et confirmer avec ▷▶.
3.Selctionner 'LECT EN BOUCLE' à l'aide de △

4.Sélectionner la fonction 'OUI' avec Lorsque NON est selectionné, la lecture continue est désactivée.
- Pour finir, appuyer sur STATUS/EXIT.
6.INSERER une cassette.
7.Démarrer la lecture continue à l'aide de ▲
Activer ou désactiver le fond bleu
Cette fonction fait afficher un fond bleu sur l'écran du téléviseur lors de la réception de signaux faibles. Le son est alors coupé. Pour activer la fonction 'FOND BLEU' sélectionnez OUI. Si vous préférez receivevoir les signaux faibles ou de médiocre qualité, réglez FOND BLEU sur NON.
1.Appuyer sur [MENU].Le menu principal apparait.
2. Sélectionner 'REGLAGES VCR' à l'aide de ▲▶ ▼□ et confirmer avec ▷▶.

- Sélectionner 'NON' (pas de fond bleu) ou 'OUI' (avec fond bleu) avec ▶▶.
- Pour finir, appuyer sur STATUS/EXIT.
Contrôle parental (sécurité infant)
Cette fonction protège le combi TV/Video contre l'utilisation indésirable. Le fonctionnement de toutes les touches de l'avant de l'appareil est bloqué.
1.Appuyer sur MENU
Le menu principal apparait.
Les enregistements programmes seront toujours enregistrés (en début du contrôle parental) et ne pourrons pas'être interrompus.
- Utiliser ▲▶▼■ pour sélectionner 'REGLAGES'. Puis appuyer sur ▲▶.
- Utiliser ▲▶ pour sélectionner 'VERROUIL. ENFANTS'.
- Utiliser >> pour sélectionner 'OUI'.
Lorsqu'une touche est pressée sur l'appareil alors que le contrôle parental est actif, 'VERROUILAGE ENFANTS ACTIF' apparait sur I'écran pendant quelques secondes.
9. Avant de faire appel à un réparateur
Dans le cas où, contrairement à toute attente, l'utilisation de ce combi TV/Video présente des problèmes, les raisons suivantes peuvent en être la cause.
Le combi TV/Viséo ne répond à la pression sur aucune des touches:
*Il n'y a pas d'alimentation: vérifier l'alimentation.
*Le contrôle parental est activé: désactiver le contrôle parental.
*Un problème technique s'est produit: débrancher l'apparil de l'alimentation secteur pendant 5 minutes, puis le rebrancher.
Si cela ne change rien, vous avez la capacité de returner aux réglages d'usine par défaut.
Retour aux réglages d'usine par défaut
*Avertissement: toutes les informations ménorisées (chaires de télévision, heures et date, TIMER) sont effacées
1.Metre le combi TV-Video en veille à l'aide de la touche Stand-by.
2.Appuyer simultanément sur RECORD et P- et maintenir appuyé pendant au moins 2 secondes.
La cassette est bloquée dans l'appareil
*Ne pas la force. Débrancher l'appareil du secteur et le rebrancher après quelques secondes.
La télécommande ne fonctionne pas
*Assurez-vous que la télécommande est bien dirigée vers le combi TV-Viséo.
*Enlevez les piles, attendez 10 secondes et replacez-les dans la télécommande.
*Les piles sont épuisées: changer les piles.
Pas d'image lors de la lecture d'une cassette
*La cassette ne contient pas d'enregistrement.
Médiocre qualité d'image à la lecture d'une cassette:
La cassette est très usee ou de mauvaise qualite. Utilisez une cassette neue.
Le suivi de piste n'est pas correctement ajusté. Se reporter à la section
* Avertissement: si la qualité de la bande est trop mauvaise, le message 'Utilisez cass. nettoyage' apparait en permanence sur l'écran du téléviseur. Pour visionner tout de même le contenu de la bande, appuyer sur P+ ou sur P-
Pas d'enregistrement possible:
La chaîne de télévision devant être enregistrée n'est pas ménorisé ou un mauvais nombre de programme a été sélectionné: vérifier les chaînes de télévision memorisées.
Une cassette sans sa languette de sécurité a été insérée (ne peut être utilisée pour l'enregistrement): insérer une cassette avec sa languette de sécurité intacte ou changer de cassette. Pour plus de renseignements, se reporter à la section 'Prévention contre l'effacement accidentel des cassettes' au chapitre 'Enregistrement manuel'.
*VPS/PDC' est activé mais l'houre 'VPS/PDC' est incorrecte (14PV203/39, 14PV460/39): entre l'houre 'VPS/PDC' exacte à la minute après. Vérifier la connexion de l'antenne.
Smart Clock ne fonctionne pas (14PV203/39, 14PV460/39)
Une chaîne de télévision qui ne transmet pas de TELETEXTE a probabilité été méorisée sur le nombre de programme 'P01'. Assurez-vous que la chaîne méorisée sur P01 transmet bien le TELETEXTE.
Medicore réception de TELETEXTE. Mémoriser sur 'P01' une chaine de télévision avec une belle réception TELETEXTE.
*La fonction 'Smart Clock' n'a pas ete activee. Lactiver en affichant OUI dans le champes d'entree SMART CLOCK (se reporter au chapire
Vous pouvez également appeler le Service Consommateurs de votre pays.
Le nombre de téléphone se trouve au verso de ce mode d'emploi. Avant d'appeler, veuillez notes le nombre o de modele (MODEL NO) et le nombre de production (PROD.NO.).
PHILIPS NORGE AS
Sandstuveien 70,
PO Box 1, Manglerud
N-0612 Oslo
NORWAY
Phone: 2274 8250
PHILIPS AUSTRIA GMBH
Triesterstrasse 64
1101 Wien
AUSTRIA
Tel: 0810 001 203
PHILIPS PORTUGUESA, S.A.
Consumer Information Centre
80 Rue des Deux Gares
1070 BRUSSEL/BRUXELLES
BELGIUM (for BENELUX)
Tel: 070-222303
ΦIΛΠΕΛΛΑ ΑEBE
25H\S MAP TIOY 15
177 78 TAYPOZ
AΘHNA
Tnλ. 0080031221280
PHILIPS CONSUMENTENLIJN
Postbus 102 5600 AC Eindhoven
NEDERLAND
Tel.: 0900-8406
Notice Facile