PW2 - Plasma Display HITACHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PW2 HITACHI au format PDF.

📄 55 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HITACHI PW2 - page 1
Type d'écranPlasma
Taille de l'écranNon précisé
RésolutionNon précisé
Technologie d'affichagePlasma
InstallationInstallation par un professionnel recommandée
Consignes de sécuritéÀ lire avant utilisation
UtilisationManuel utilisateur fourni
GarantieNon précisé
CompatibilitéNon précisé
ConnectivitéNon précisé
AlimentationNon précisé
PoidsNon précisé
DimensionsNon précisé
Accessoires inclusNon précisé
Instructions pour revendeursRemettre le manuel au client et expliquer l'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - PW2 HITACHI

Comment puis-je résoudre un problème d'alimentation avec le HITACHI PW2 ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise de courant fonctionne. Essayez de changer de prise pour tester.
Que faire si le HITACHI PW2 ne s'allume pas ?
Assurez-vous que le câble d'alimentation est en bon état et que l'interrupteur est en position 'ON'.
Comment nettoyer le filtre du HITACHI PW2 ?
Retirez le filtre, rincez-le à l'eau tiède sans détergent, laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Pourquoi le HITACHI PW2 fait-il un bruit anormal ?
Un bruit anormal peut indiquer un objet coincé dans le ventilateur. Éteignez l'appareil et vérifiez l'intérieur pour enlever tout obstacle.
Comment régler la température sur le HITACHI PW2 ?
Utilisez le panneau de contrôle pour ajuster la température souhaitée. La température peut être réglée de 15°C à 30°C.
Que faire si l'appareil ne refroidit pas correctement ?
Vérifiez si les filtres sont propres et que les grilles de ventilation ne sont pas obstruées. Assurez-vous également que les fenêtres et les portes sont fermées.
Comment réinitialiser le HITACHI PW2 ?
Débranchez l'appareil pendant quelques minutes puis rebranchez-le pour effectuer une réinitialisation.
Le HITACHI PW2 peut-il être utilisé en hiver ?
Non, ce modèle est conçu pour un usage estival et ne doit pas être utilisé en hiver pour éviter d'endommager l'appareil.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le HITACHI PW2 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès d'un revendeur agréé ou directement sur le site officiel de HITACHI.
Comment puis-je contacter le service client de HITACHI ?
Vous pouvez contacter le service client de HITACHI par téléphone au numéro indiqué sur le site officiel ou via le formulaire de contact en ligne.

Questions des utilisateurs sur PW2 HITACHI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Plasma Display au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PW2 - HITACHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PW2 de la marque HITACHI.

MODE D'EMPLOI PW2 HITACHI

Nous vous remercions d'avoir acheté un écran à plasma HITACHI. Avant d'utiliser votre écran, veuilles liè attentionivement les " Consignes de sécurité " et ce " Manuel Utilisateur " afin de savoir comment opérer de manière sure et ajustate votre écran. Veuilles conserveur ce manuel dans un endroit sur afin de pouvoir vous y reférer ultérieurement. Celui-ci vous sera utile à l'avenir.

Remarques concernant les travaux d'installation :

Ce produit est commercialisé en présumant qu'il sera installé par une personne qualifiée possédant les connaissances et les compétences indispensablees. Ce produit doit dans tous les cas être installé et régle avantemploi par un installerur spécialisé ou votre revendeur. HITACHI ne peut assumer aucune responsabilité pour des dégats ou des endommagements causés au produit à cause d'une erreurCommise lors de l'installation ou du montage, d'une utilisation fautive ou inadéquate, d'une modification du dispositif ou encore d'un endommagement provoqué par un désastre naturel.

Remarques à l'attention des revendeurs :

Après l'installation, veillez à bien remetre au client ce manuel et à lui expliquer comment utiliser le produit.

Important

Veuillez litre attentivement le Manuel de l'utilisateur et tout spécialement les Consignes de sécurité données de la page 4 à la page 7. Une utilisation fative peut endommager votre écran à plasma, réduire sa durée de vie ou causeur des blessures à l'utilisateur. Si vous rencontres une quelconque difficulté dans l'installation ou l'opération de votre écran à plasma, veuillez vous reférer tout d'abord à la section Dépistage des dérangements et dépannage qui se trouve à la fin du manuel. Dans le cas peu probable où un problème survendrait à votre écran à plasma, veuillez le débrancher et lemettre hors tension et contacter immidiatement votre revendeur.

ATTENTION

Ne retarder en aucune circonstance le couvercle qui se trouve à l'arrière de votre écran à plasma.

Ne jamais prendre de risques avec les équipements électriques quels qu'ils soient. Afin de pas avoir à le regretter plus tard, il faut toujours respecter scrupuleusement les consignes de sécurité et accorder la priorité à la sécurité !

Notice concerning le logiciel

La copie, l'ingénierie ou la compilation inverse par l'utilisateur final de ce produit du logiciel inclus dans leedit produit sont interdites excepté dans les limites permises par la loi.

Écran à plasma

Vous remarquerez lorsque l'écran à plasma a été sous tension pendant une période de temps prolongée que l'écran chauffe. Veuillez notes que cela est normal. Parfois des petits points brillants ousons apparaissent à l'écran. Veuillez notes que ce phénomène est normal.

ATTENTION

Afin d'éviter d'égratigner ou d'endommager l'écran à plasma, ne pas cogner ou frottier la surface de l'écran avec des objets acérés, pointus ou durs. Nettoyer la surface de l'écran avec un chiffon doux légèrement humidifié avec de l'eau chaude et ensuite essuyer à sec l'écran avec un chiffon doux. Si l'écran est juste très sale, on peut utiliser eventuèlement un détergent doux. Ne pas utiliser de produits détersifs puissants ou abrasifs.

ATTENTION

Utiliser un chiffon doux pour nettoyer le cadre de l'écran et le panneau de contrôle de l'écran. Lorsque l'écran est très sale, diluer un détergent neutre dans de l'eau et nettoyer avec un chiffon doux puis essuyer et secher avec un chiffon doux sec.

Ne jamais utiliser de détergent alcalin/acide, de détergent à l'alcool, de produit de nettoyage abrasif, de savon en poudre, de produit de nettoyage OA, de cire pour automobile, de produit de nettoyage pour verre, etc., surtout parce qu'ils pouraient entraîner une décoloration, des rayures et des fissures.

Information utilisateurs, applicable dans les pays de l'Union Européenne

HITACHI PW2 - Information utilisateurs, applicable dans les pays de l'Union Européenne - 1

Ce symbole figurant sur le produit ou son emballage signifie que votre équipement électrique etlectronique doit être mis au rebut séparation de vos déchets menagers lorsqu'il a atteint la fin de sa durée de vie.

Il existe des systèmes de collecte séparée pour le recyclage dans l'UE.

Pour plus d'informations, veuillez prendre contact avec les autorités locales ou le revendeur auquel vous avez acheté ce produit.

CHARACTERISTIQUES

Grand écran d'affichage à plasma et à haute définition

L'écran d'affichage couleur à plasma de 42 pouces, avec une résolution de 1024 (H) x 1024 (V) pixels permet de créé un grand écran d'affichage à haute définition (format d'image: 16/9) plat et profil bas. L'écran d'affichage n'était pas affecté par les interférences electromagnétiques provenant de sources géomagnétiques et les lignes à haute tension situées dans le voisinage, les images affichées à l'écran sont de très grande qualité et ne sont pas affectées par des défauts de convergence des couleurs ou une distorsion à l'affichage.

Proceseur numérique à haute performance

Une vaste gamme de signaux d'entrée peuvent etre traités, y compris les signaux composites, composants et HDMI.
Le processeur numerique a haute résolution create une image atexture fine avec un contraste dynamique.

En outre, il correspond à un large tableau de signaux d'ordinateur personnel, du 640 x 400, et 640 x 480 VGA au 1600 x 1200 UXGA. (entree analogue).

Une télécommande à distance d'une utilisation aisée et un système d'affichage sur écran

La télécommande à distance incluse avec l'appareil permet de faciliter les tâches de réglage des fonctions de l'affichage. En outre, le système d'affichage sur écran affiche les conditions de réception des signaux et affiche également les réglages de contrôle de l'affichage d'une manière très lisible et compréhensible.

Connexion à un dispositif d'imagerie video

  • Trois terminaux Péritel 1, un terminal composite/S 2, un terminal de composants *3 et un terminal HDMI ont été ajoutés. En outre, on a également fourni comme sortie de contrôle un terminal de sortie video composite.

Péritel AV1 s'applique à composite/S-video AV2 et AV3 s'appliquent à composite/RGB
2 Un terminal composite/S = Entreee Latereale
Avec l'entrée AV4, si un terminal composite et un terminal composant sont utilisés en même temps, le terminal composant aura la priorité.

  • En plus des ordinateurs, de nombreux apparèils peuvent également être connectés.

Fonction de rotation

Elle permet de faire pivoter l'écran à plasma à gauche ou à droite dans la plage de ± 30^ en utilisant la télécommande.

TABLE DES MATIÈRES

CHARACTERISTIQUES 2

CONSIGNES DE SECURITÉ 4

RÉTENTION DE L'IMAGE DE L'ÉCRAN À PLASMA 8

NOM DES COMPOSANTS 9

Unité Principale 9

Télécommande 10

Mise en Place des Piles 10

Utilisation de la Telecommande. 10

INSTRUCTIONS CONCERNANT

L'INSTALLATION 13

Installation 13

Mesures anti-basculement 13

Connexion à un dispositif Audio Visuel 14

Branchement à un Ordinateur Personnel 16

Montage et Installation des Haut-Parleurs (en option) ....17

Montage de l'entrée latérale 19

Branchement du Câble d'Alimentation 20

INSTRUCTIONS CONCERNANT

L'OPÉRATION 21

Mise Sous Tension (ON) et Hors Tension (OFF) 21

Changement d'Entrée 22

Changement de Taille 22

Réglage du Volume 24

Mode Sourdine Audio 24

Rotation. 25

Attichage á l'Écran des Signaux d'Entrée 26

Affichage MULTI IMAGES 27

Geld'Image 29

Utilisation du Menu (Menu affiche à l'écran) 30

Menu Réglage Initial (TV mode) 31

Menu Réglage Initial (Video mode) 33

Enregistrement Automatique 43

Changement Audio 44

Mode d'Economie de l'Energie 45

Sélection de lecteur DVD/REÇÉPTEUR SATELLITE 45

Contrôle des Signaux 46

DÉPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES 47

Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements 47

Mesures à Prendre Pour Corriger des Affichages Anormaux .49

Entrée des Signaux 51

ListedesignauxRecommendés 52

Remarques concernant ce Manuel

  • Les informations continues dans ce Manuel peuvent être modifiées dans préavis.
  • Bien que des soins méticuleux ont été pris dans la préparation de ce Manuel, nous vous prions de contacter votre revendeur ou notre société si vous avez des commentaires, des avis ou des questions concernant notre produit.
  • Il convient de comprendre parfaitement les conditions préalables requises à l'utilisation de ce produit, telles que les caractéristiques et les specifications techniques concernant le matériel et le logiciel et les contraintes, lorsque vous utilise ce produit. Nous n'assumerons aucune responsabilité pour les dégats causés par une utilisation faveuse ou inadéquate de ce produit.
  • La reproduction totale ou partielle de ce Manuel sans notre autorisation préalable est interdite.
  • Les noms de produit mentionnés dans ce Manuel peuvent être des noms de marque ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs.

Cet écran à plasma a été concu et fabriqu pour satisfaire aux normes de sécurité internationales. Mais comme pour tout équipement ou apparéil électric, il convient d'être attentif et soigneux si l'on peut oblir les mêleurs résultats possibl et assurer de bonnes conditions de sécurité.

Avant d'utiliser ce produit, veuillez dire attentivement ces Consignes de sécurité et parfaitement comprendre le contenu afin d'assurer un emploi correct. Veuillez respecter scrupuleusement toutes les consignes de sécurité.

À Propos des Symboles

Divers symboles sont utilisés dans ce Manuel, le Manuel Utilisateur et sur le produit lui-même pour assurer un employe correct, prévenir les dangerei quiraient survenir à l'utilisateur et aux autres personnes et l'endommagement aux biens. Les significations de ces symboles sont décrites ci-dessous. Il est essentiel que vous lisiez attentivement ces indications et que vous en comprendiez bien le sens.

HITACHI PW2 - À Propos des Symboles - 1

Ce symbole donne des informations et des consignes qui si elles sont ignorées peuvent entrainer des blessures ou même la mort à cause d'une utilisation incorrecte.

HITACHI PW2 - À Propos des Symboles - 2

Ce symbole donne des informations et des consignes qui si elles sont ignorées peuvent entrainer des blessures ou des dégats matériels provoqués par une utilisation incorrecte.

Symboles Caractéristiques

HITACHI PW2 - Symboles Caractéristiques - 1

Ce symbole indique un avertissement supplémentaire (y compris des précautions). Une illustration est fournie pour clarifier le contenu.

HITACHI PW2 - Symboles Caractéristiques - 2

Ce symbole indique une action interdite. Le contenu sera clairement indiqués par une illustration ou à proximé (le symbole à gauche indique que le démontage de l'appareil est interdit).

HITACHI PW2 - Symboles Caractéristiques - 3

Ce symbole indique une action qu'il faut exécuter obligatoirement. Le contenu sera clairément indiqués par une illustration ou à proximé (le symbole à gauche indique que la prise d'alimentation maje doit être retiree de la prise femelle d'alimentation).

HITACHI PW2 - Symboles Caractéristiques - 4

Ne jamais utiliser l'écran si un problème survient.

Des opérations ou des phénomènes anormaux tels que de la fumée, une oedur bizarre, l'absence d'image, l'absence de son, un son trop fort, un boitant endommage ou des éléments ou encore des câbles endommages, la pénétration dans l'appareil de liquides ou de particules étrangères, etc. peuvent provoquer un incendie ou des commotions électriques.

Dans un tel cas, mettre immediatement l'appareil hors tension en coupant I'alimentation puis retirer la prise male de la prise femelle murale d'alimentation. Ares avoir verifie que la fumee ou I'odeur erange ont cesserveuillez contacter your revendeur. En aucun cas, il ne faut tente de procedor soimeme a des reparations car ceci pourait et dangereux.

HITACHI PW2 - Ne jamais utiliser l'écran si un problème survient. - 1

Débrancher la prise d'alimentation de l'appleauil.

Ne pas introduire dans l'appareil des liquides ou des objets étrangers.

La pénetration de liquides ou d'objets étrangers peut provoquer un incendie ou des commotions électriques. Soyez particulièrement prudent dans une maison ou un local où des enfants sont prêts.

Si des liquides ou des objets étrangers pénétre dans l'écran à plasma,mettre immédiatement l'appareil hors tension en coupant l'alimentation puis retirer la prise mâle de la prise fémelle murale d'alimentation et contacter votre revendeur.

  • Ne pas placer l'écran à plasma dans une salle de bains.
  • Ne pas exposer l'écran à la pluie ou à l'humidité.
  • Ne pas placer des vases, des pots, des verres ou des tasses, des produits de beauté, des liquides comme de l'eau, etc. sur l'écran ou à proximé de l'écran.
  • Ne pas placer des métaux, des produits combustibles, etc. sur ou à proximé de l'écran.

Ne jamais démonter l'écran ou tenter de le modifier.

L'écran contient des composants à haute tension. La modification de l'appareil peut provoquer un incendie ou des commotions électriques.
- Ne jamais retireur un couvercle fixé sur l'appareil.

Ne pas donner de chocs à l'écran.

Si le panneau en verre de I'ecran est cassé ou endomagé, veuillez metre imeditiement l'appareil hors tension en coupant l'alimentation, débrancher la prise malse de la pris fe female murale et contacter votre revendeur.

Ne pas placer l'écran sur une surface instable.

Si I'on fait tomber l'écran et/ou s'il est endommagé, ici peut provoquer des blessures si on continue de l'utiliser on risque de provoquer un incendie ou des commotions électriques.
- Ne pas placer l'écran sur une surface instable, en pente ou soumise à des vibrations comme un support bancal ou incliné.

Ne pas empêcher la ventilation de l'écran.

Si la ventilation est obstruée durant le fonctionnement de l'écran ou juste après la mise hors tension, ceci peut provoquer des dommages à l'appareil et raccourcir la durée de vie de votre moniteur à cause d'une surchauffe. Veuillez faire attention à la ventilation du moniteur.

Garantir un espace d'au moins 100 mm (10 cm) ou plus entre chaque cote, l'arriere de I'ecran, la partie supérieure de I'ecran et les autres objets comme les murs.
- Ne pas placer d'objets à proximé ou contre les ouvertures de ventilation de l'écran.
- Ne jamais bloquer les ouvertures de ventilation de l'écran.
- Ne pas placer l'écran à plasma sur le côte.
- Ne pas couvir l'écran à plasma avec une nappe, etc.
- Ne pas placer l'écran sur un tapis ou sur une couverture (literie, etc.), ou à proximé d'un rideau.

Utiliser uniquement la prise d'alimentation correcte.

Une alimentation électricque incorrecte peut provoquer un incendie ou des commotions électriques. Utiliser uniquement la prise d'alimentation correcte conformément aux indications données sur l'écran et les normes de sécurité.
- Le cable d'alimentation inclus doit être utilisé en fonction de la prise femelle utilisée.

HITACHI PW2 - Utiliser uniquement la prise d'alimentation correcte. - 1

HITACHI PW2 - Utiliser uniquement la prise d'alimentation correcte. - 2

Ne pas démonter.

HITACHI PW2 - Utiliser uniquement la prise d'alimentation correcte. - 3

HITACHI PW2 - Utiliser uniquement la prise d'alimentation correcte. - 4

HITACHI PW2 - Utiliser uniquement la prise d'alimentation correcte. - 5

HITACHI PW2 - Utiliser uniquement la prise d'alimentation correcte. - 6

CONSIGNES DE SECURITÉ (suite)

À Propos des Symboles (suite)

HITACHI PW2 - À Propos des Symboles (suite) - 1

AVERTISSEMENT

Etre prudent avec le branchement du cable d'alimentation.

Un branchement incorrect du cable d'alimentation peut provoquer un incendie ou des commotions électriques.

  • Ne pas toucher le cable d'alimentation avec les mains mouillées.
  • Vérifier que la partie de branchement du cable d'alimentation est propre (sans aucune trace de poussière) avant de l'utiliser. Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer la prise.
  • Introduire bien à fond la prise maje dans la prise femelle. Eviter d'utiliser une prise femelle qui n'est pas en bon etat ou mal fixe ou dont les contacts ne sont pas stables.
  • Ne pas couper la prise qui équipe l'appareil, si l'on retire celle-ci ceci pourrait diminuer les performances de l'appareil. Si vous souhaitez prolonger le cable d'alimentation, veuillez obtenir une rallonge adequate ou contacter votre revendeur.
  • Si vous avez besoin de remplacer le fusible dans la prise moulée avec un nouveau fusible, veuillez alors le remplacer avec un nouveau de même valeur, de même type et repondant aux mêmes normes que l'original. Vérifier que le couvercle du fusible a bien été replaced à sa position originale.

S'assurer que la mise à la terre a bien été effectue

Brancher la borne de mise à la terre de la prise c.a. de l'écran plasma avec la borne de mise à la terre qui équipe la prise en utilisant le cable d'alimentation inclus avec l'écran. Si la prise fournie ne s'adapte pas à votre prise femelle, veuillez consulter un électricien pour procéder au remplacement de la prise femelle obsolete.

Faire attention en manipulant le cable d'alimentation ainsi que les autres cables de branchement externes.

Si on continue d'utiliser un cable d'alimentation ou d'autres cables endommages, ceci peut provoquer un incendie ou des commotions electriques. Ne pas exposer le cable d'alimentation ou d'autres cables à la chaleur, à une pression ou une tension excessives.

Si le cable d'alimentation ou d'autres cables sont endommages (fils exposés ou cassés, etc.), contacter votre revendeur.
- Ne pasposer l'écran à plasma ou des objets lourds sur le cable d'alimentation ou sur les autres cables. En outre, éviter de les recouvrir avec une piece de tissuquelconque (couverture, nappe, etc.) car on risquerait ainsi de les dissimuler et de placer par inadventance des objets lourds sur le cable d'alimentation ou sur les autres cables.
- Ne pas tirer sur le cable d'alimentation ou sur les autres cables. Lorsque l'on branche ou débranche le cable d'alimentation ou les autres cables, vous doivent tener en main la prise ou le connecteur.
- Ne pas placer le cable d'alimentation ou autres cables à proximé d'un dispositif de chauffage.
- Ne pas toucher la prise maje juste après l'avoir débranché de la prise femelle afin de prévenir les risques d'électrocution ou de commotions électriques.
- Ne pas toucher la prise mâle lorsqu'il y des éclairs ou de la foudre dans le voisinage.
- Eviter d'embobiner le cable d'alimentation ou de le courber fortement.
- Eviter que l'on marche sur le cable d'alimentation ou sur les autres cables, éviter également de les pincer ou de les coincer notamment au niveau des prises, des logements et des endroits où ils sortent de l'appareil.
- Ne pas modifier le cable d'alimentation.

Faire attention lorsqu'on manipule les piles de la télécommande

Une manipulation ou une utilisation incorrectes des piles peuvent provoquer un incendie ou entraîner des blessures. Les piles peuvent exploser si elles ne sont pas utilisées ou traitées correctement.

  • Ne pas laisser approcher les enfants ou les animaux des piles. Si elles ont ete avalees, consulter immediatement un medecin afin de proceder a un traitement d'urgence.
  • Ne pasmettre les piles dans de I'eau ou dans le feu.
  • Eviter un environnement à haute température ou la proximé d'une flamme.
  • Ne pas tener les piles avec des pincéttes métalliques.
  • Conserver les piles dans un endroitASF, frais et sec.
  • Ne pas provoquer le court-circuit des piles.
  • Ne pas recharger, démonter ou souder les piles.
  • Ne pas donner de chocs physiques aux piles.
  • Utiliser uniquement le type de pile spécifique dans le mode d'emploi de ce moniteur.
    Sassurer l on met en place les piles que les bornes positives et négatives sont correctement alignées.
  • Si vous remarquez une fuite au niveau de la pile, essuyer le liquide et replacer la pile. Si le liquide adhé à votre corps ou à vos vêtements, bien rincer avec de l'eau.
  • En ce qui concerne le traitement des piles usagées, veuillez respecter la reglementation locale concernant celui-ci.

HITACHI PW2 - Faire attention lorsqu'on manipule les piles de la télécommande - 1

HITACHI PW2 - Faire attention lorsqu'on manipule les piles de la télécommande - 2
Brancher sans faute le fil de mise à la terre

HITACHI PW2 - Faire attention lorsqu'on manipule les piles de la télécommande - 3

HITACHI PW2 - Faire attention lorsqu'on manipule les piles de la télécommande - 4

À Propos des Symboles (suite)

HITACHI PW2 - À Propos des Symboles (suite) - 1

ATTENTION

Faire attention lorsqu l'on déplace l'écran.

Une négligence risque de provoquer des blessures ou des dégats.

  • Ne pas déplacer l'écran en cours de fonctionnement. Avant de le déplacer, débrancher le cable d'alimentation ainsi que toutes les autres connexions externes.
  • Nous recommendons vivement que deux personnes déplacent l'écran.
  • Eviter de cogner ou de donner des chocs à l'appareil, et prend un soin particulier à ne pas endommager la surface en verre de l'écran.

Ne rien placer sur I'ecran.

Si on place quelque chose sur la partie supérieure de I'ecran, ceci risque de provoquer un desequilibre ou une chute entrainant un blessure ou des dégats. Etre particulierement prudent et attentif dans les endroits ou des enfants sont presents.

Eviter les endroits humides ou poussièux.

Le fait de placer l'écran dans des endroits enfume, très humide, poussiéaux, contenant de la suite huileuse ou un gaz corrosif risque de provoquer un incendie ou des commotions électriques.
- Ne pas placer l'écran pres d'une cuisine, d'un humidificateur ou d'autres endroits humides ou enfumés.

Eviter un environnement où la température est élevé.

La chaleur peut avoir un effet négatif sur l'écran et les autres composants, et peut provoquer la transformation, la fusion ou un incendie.

  • Ne pas placer l'écran, la télécommande ou d'autres composants dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil ou à proximé d'un object chaud comme un radiateur ou un apparéil de chauffage, etc.
  • Ne pas placer l'écran dans un endroit où il y a d'importantes variations e température.

Retirer le cable d'alimentation pour une séparation complète.

  • Pour des raisons de sécurité, débrancher le cable d'alimentation de l'écran si on ne l'utilise pas durant une période de temps prolongée.
  • Avant de procéder au nettoyage de l'écran, leMETRE hors tension et débrancher la prise d'alimentation. Une négligence risque de provoquer des blessures ou des dégats.

Faire attention lors de l'utilisation de la rotation.

Le fait de mettre les mains ou le visage à proximé de l'écran pendant l'utilisation de la fonction de rotation peut provoquer des blessures ou des dommages. Faire très attention en cas de présence d'enfants.

PRECAUTIONS

Environnement d'installation

Ne pas obstruer les orifices de ventilation.

Ne pas placer l'écran sur un tapis ou sur une couverture, ou à proximé d'un rideau car il existe une possibilité que cela obtrue les orifices de ventilation de l'écran.
Ne pas placer l'écran aux endroits suivants.

Des endroits chauds comme a proximete d'un radiateur ou d'un dispositif de chauffage ou des endroits exposes directement aux rayons du soleil.
- Des endroits où il existe des variations importantes de température.
- Des endroits où il y a de la fumée ou de la suite, de la poussière ou haut degré d'humidité.
- Un endroit mal ventilé.
- Un endroit à proximé du feu.
- Un endroit très humide comme une salle de bain ou une salle de douche.
- Un endroit où l'on peut trébucher sur l'écran.
- Des endroits affectés par des vibrations permanentes ou par de fortes vibrations.
- Des endroits qui ne sont pas stables ou planes.

Comment regarder l'écran

Si vous utilisez l'écran dans une piece trop nombre, vos yeux risquent de se fatiguer.

Veuillez donc utiliser dans une piece raisonnablement claire.

Evitez que les rayons directs du soleil entrent en contact avec la surface de l'écran afin d'éviter de vous fatiguer les yeux.

Vos yeux seront fatigués si vous regardez l'écran durant une période de temps prolongée.

Relaxez vos yeux en ne regardant pas l'écran de temps en temps.

Veuillez regarder l'écran du haut vers le bas.

Remarque concernant la détention d'image

L'écran à plasma illumine du phosphore pour afficher les images. La durée de vie d'éclairage du phosphore est limitée. Lorsque l'écran a été sous tension et éclairé pendant une période de temps prolongée, la luminosité du phosphore se dégrade au point que les images fixes brûlent la partie de l'écran où elles se trouvent et laissent une trace résiduelle grise.

Suggestions pour prévenir une telle détention ou persistance d'image :

  • Ne pas afficher durant une période de temps prolongée des images très lumineuses ou des images fortement contrastées, telles que des caractères monochromes ou encore des configurations graphiques.
  • Ne pas afficher durant une période de temps prolongée des images fixes mais essayer de les "rafraîchir" à des intervalles réguliers, ou essayer de les déplacer en utilisant la fonction de voirde l'écran.
  • Réduire le contraste et la luminosité.

Comment nettoyer l'écran à plasma

Avant de proceder au nettoyage de I'ecran, metre celui-ci hors tension et debrancher la prise male d'alimentation de la prise femelle murale. Afin d'eviter d'égratigner ou d'endommager l'écran à plasma, ne pas cogner ou froter la surface de l'écran avec des objets acérés, pointus ou durs. Nettoyer la surface de I'ecran avec un chiffon doux légèrement humidifié avec de l'eau chaude et ensuite essuyer à sec l'écran avec un chiffon doux. Si I'écran est juste très sale, on peut utiliser eventuèlement un détergent doux. Ne pas utiliser de produits détersifs puissants ou abrasifs.

Comment nettoyer le cadre de l'écran à plasma

Utiliser un chiffon doux pour nettoyer le cadre de l'écran et le panneau de contrôle de l'écran. Lorsque l'écran est très sale, diluer un détergent neutre dans de l'eau et nettoyer avec un chiffon doux puis essuyer et secher avec un chiffon doux sec.

Ne jamais utiliser de détergent alcalin/acid, de détergent à l'alcool, de produit de nettoyage abrasif, de savon en poudre, de produit de nettoyage OA, de cière pour automobile, de produit de nettoyage pour verre, etc., surtout parce qu'ils pouraient entraîner une décoloration, des rayures et des fissures.

HITACHI PW2 - Comment nettoyer le cadre de l'écran à plasma - 1

HITACHI PW2 - Comment nettoyer le cadre de l'écran à plasma - 2

HITACHI PW2 - Comment nettoyer le cadre de l'écran à plasma - 3

HITACHI PW2 - Comment nettoyer le cadre de l'écran à plasma - 4

HITACHI PW2 - Comment nettoyer le cadre de l'écran à plasma - 5

Débrancher la prise mœle de la prise d'alimentation fémelle

HITACHI PW2 - Comment nettoyer le cadre de l'écran à plasma - 6

À Propos des Symboles (suite)

Prévention des problèmes relatifs aux récepteurs radio

Cet écran a été unconqu conformément aux normes internationales EMI. Ceci est destiné à prévenir les problèmes concernant les récepteurs radio.

  • Ne pasapprocher l'écran d'un poste de radio.
  • Régler l'antenne du poste de radio afin que l'écran ne recoive pas d'interférence.
  • Le cable de l'antenne de la radio ne doit pas etre place a proximite de I'ecran.
    Utiliser un cable coaxial pour l'antenne.

Vou puez zier si cet ecran a un effet sur les recepteurs radio en mettant hors tension tous les équipements autres que l'ecran a plasma. Si you decouvre un probleme de reception avec le poste de radio lorsque you utilisez l'ecran, veuillez you apporter aux instructions et conseils mentionnés plus haut.

Précautions concernant le branchement des câbles

  • S'assurer que tous les raccordements et branchements (y compris les prises d'alimentation, les rallonges et les interconnexions entre les parties de l'équipment) ont été réalisés correctement et conformément aux instructions des fabricants. Mettre l'appareil hors tension et débrancher la prise d'alimentation avant de procéder aux branchements ou avant de les modifier.
  • Vérifier que le connecteur est bien fixé lorsqu'le cable des signaux est connecté.

Vérifier également que les vis sur le connecteur sont bien resserrées.

  • Brancher la prise maje du cable d'alimentation dans une autre prise femelle que celle utilisée pour les autres équipements (postes de radio, etc.)
    Utiliser une prise avec une borne de mise à la terre et vérifier qu'elle est bien mise à la terre.

Précautions durant le transport

Soyez prudent lorsque vous transportez l'écran car celui-ci est lourd.

En outre, veuillez utilise le carton d'emballage d'origine et les materiaux d'emballage lorsque vous transportez l'écran.

Si on transporte l'écran dans un carton autre que celui d'origine, l'écran risque d'être endommagé.

Veuillez conserveur soigneusement le carton d'origine ainsi que les materiaux d'emballage.

Ne pas faire subir de chocs physiques à la télécommande à distance.

Un chic physique à la télécommande peut provoquer son endommagement ou des dérangements.

Veillez a ne pas faire tomber la télécommande.
- Ne pas placer des objets lourds sur la télécommande.

Eviter de forts rayons de lumière.

De forts rayons de lumière ( comme les rayons du soleil ou leurs d'un éclairage dans la pierce) sur les capteurs de la télécommande peuvent invalider les signaux transmis par la télécommande et empêcher leur bonne réception.

Eviter les interférences radio

Toutes interférences produit par des radiations peut troubler l'image ou provoquer des bruits.
- Eviter les générateurs d'interférences radio comme les téléphones portables, les émetteurs-recepteurs à proximé de l'écran.

Régler le volume sonore à un niveau adéquat

Durant la nuit, il est souhaitable de fermer les fenêtres et de maintainir le volume sonore à un niveau bas pour ne pas déranger les voisins.

Précautions à prendre lors de l'installation

  • Ne pas utiliser des supports de fortune ou improvisés et et NE JAMAIS fixer des pattes avec des vis en bois afin de garantir une sécurité totale. Toutjours installer le support approvoué par les fabricants ou des pattes avec les fixations fournies conformément aux instructions.
  • Utiliser uniquement le chariot, le support ou le module de fixation, le trépied, la console murale ou la table spécifiés par le fabricant, ou vendu avec l'appareil. Lorsque l'on utilise un chariot, faire attention lorsque l'on déplace l'ensemble chariot/appareil afin d'éviter les blessures causés par le basculement évientuel du dispositif.
  • Ce produit a été concu pour être conforme avec les normes de sécurité recommendées concernant l'inclinaison et la stabilité. Ne jamais appliquer une force excessive à la partie avant, ou à la partie supérieure, du coffret qui pourrait provoquer le basclement ou le renversement de l'appareil causant ainsi un endommagement du produit et/ou des blessures.
  • Suivre les instructions données par le fabricant en ce qui concerne le montage mural, sur une étagère ou au plafond.
  • N'utiliser que les équipements et accessoires spécifiés par le fabricant.
  • Si vous aveu un doute quelconque concernant l'installation, l'opération ou la sécurité de leur équipement, veuillez consulterer vo revendeur.

Autres précautions

  • Ne pas laisser l'appareil sous tension lorsque personne n'est present à moins qu'il ne soit spécifiquement précisé que l'appareil a ete concu pour opérer sans surveillance ou encore est equiped d'un mode de secours. Mettre l'appareil hors tension en coupant l'alimentation au moyen de l'interrupteur sur l'appareil et indiquer aux membres de la famille comment proceder a cette operation. Prendre des dispositions speciales dans le cas de la presence de personnes infirmes ou handicapées.
  • Le traitement de ce produit comme déchet peut requérir des instructions spécifiques propres à votre lieu de résidence.
  • Ne jamais prendre de risques avec des équipements électriques quels quils soient. La sécurité avant et mieux vaut prévenir que guérir!

RÉTENTION DE L'IMAGE DE L'éCRAN À PLASMA

Il existe différentes caractéristiques qui produit une détention d'image en fonction de la manière dont est utilisé l'écran à plasma. Les situations et les méthodes d'emploi efficaces en rapport avec ce phénomène de détention ou de persistance d'image sont indiquées ci-dessous.

Caracteristiques de la détention d'image d'un écran à plasma

Le phénomène de détention (ou de persistance) d'image d'un écran à plasma survient en raison de la dégradation partielle du phosphore provoquée par l'affichage partiel de caractères et d'images.

Par exemple, lorsque la représentation de caractères comme indiqué sur la Figure A à droite est affchéé continuèlement durant une période de temps prolongée, la seule partie du phosphore 'Rouge, Vert, Bleu) qui se dégrada sera la couleur de la partie d'affichage applicable des caractères. Par consequènt, lorsqu'une image blanche est affichée sur l'ensemble de l'écran comme indiqué sur la Figure a., les marques des caractères affichées jusqu'à ce moment-là apparaitront attenuées mais visibles à l'oeil, le phosphore toutefois ne se consumera pas.

HITACHI PW2 - Caracteristiques de la détention d'image d'un écran à plasma - 1

Le degr de retention d'imag est proportionnel a la luminosite des caractres et des images affichees aisi que du temps d'affichage.

  • Plus les images et les caractères affichées sont lumineux, plus le phosphore a tendance à se dégrader. Dans le cas d'images ayant des niveaux de luminosité différents, comme indiqué sur la Figure B affichées continuèlement durant une période de temps prolongée, les marques d'images sont plus facilement décelables aux endroits ayant les images les plus lumineuses.

HITACHI PW2 - Caracteristiques de la détention d'image d'un écran à plasma - 2

  • Les images illustrant le phénomène de détention d'image dans ce document sont exagérées pour mistréux expliquer et faire comprendre le phénomène. L'apparce réelle de l'image persistante diffère en fait en fonction de la durée d'opération et de la luminosité.

Méthodes visant à réduire l'apparition du phénomène de détention d'image

  • Réduire autant que possible les valeurs de réglage pour le contraste et la luminosité de l'écran à plasma.

Une fonction est assurée dans l'affichage qui contrôle la luminosité de l'écran afin de réduire la dégradation du panneau de l'écran. L'utilisation de cette fonction permet de réduire la détention d'image.

(Se référer à la Vie du panneau (Extension 1. ou Extension 2. déscribe à la page [36].)

  • Régler l'écran sur un affichage "Volet" ou "Optimiser Luminance".

L'apparition de la détention d'image en rapport avec l'affichage d'images de mêmes formes ou configurations, telles que des images fixes, durant des périodes de temps prolongées peut être réduite en affichtant un écran totalement blanc pendant une ou deux heures après avoir achieve l'affichage.

L'utilisation de la fonction de Optimiser Luminance agit pour réduire la détention d'image en rapport avec l'affichage d'images aux quatre coins, telles que des logos de station de télévision et l'heure.

(On peut procéder aux réglages en utilisant un affichage "Volet" et le "Optimiser Luminance" du MENU Fonction décrits à la page 36.)

  • Utilisation en combinaison avec des images animées

Comme la dégradation des matériaux fluorescents progesse comparativement de manière uniforme pour les images animées, l' apparition de la détention partielle d'image peut être contrôle. Nous recommendons d'utiliser en combinaison avec des images animées comme les DVD.

  • Veuillez faire attention car la détention d'image apparaitra si l'affichage est laissé dans un état d'affichage deux écans durant une période de temps prolongée.
  • Les émissions de télévision incluent des images affichées pendant de longues périodes de temps durant lesquelles les parties droite et gauche ainsi que les parties inférieure et supérieure de l'image sont coupées et le nom de la chaîne de télévision ou l'heure sont affichés durant une période de temps prolongée au même endroit de l'écran. On peut prévoir l' apparition de la détention d'image à ces emplacements. Aussi veuillage est prudent et veiliez à ce point.

Remarques

A propos de certains défauts d'écran

  • Une technologie de haute précision est utilisé dans la fabrication des écrans à plasma mais il peut y avoir des points noirs (points qui ne sont pas illuminés) et des points clairs (points qui sont trop lumineux) dans certains cas. Ceci n'indique pas un dérangement de l'appareil.

A propos des images résiduelles

  • Dans certains cas, il se peut que des images résiduelles demeurent après l'affichage de courte durée d'images statiques et une autre image est affichée. Toutfois, ce phénomène disparaître et l'écran reviendra à son état normal. Ceci n'indique pas un dérangement de l'appareil.

A propos de I'ecran

  • Les écrans à plasma affichent les images au moyen de décharges électriques à l'intérieur du panneau de l'écran. Pour cette raison, la température de la surface de l'écran peut s'élever dans certains cas. Toutefois, les écrans à plasma sont fabriqués avec du verre finement traité. Un filtré en verre renforcé est installé sur la surface de l'écran. Veuillez éviter toutes de donner des chocs violents à la surface de l'écran car il existe un risque de briser le verre.

A propos de la rotation

  • Ne pasmettre les mains ou le visage a proximete de l'ecran pendant I'opération de rotation. Cela pourrait entrainer une blessure. Faire tres attention en cas de presence d'enfants.

(Se référer à la Rotation indiquée à la page 25.)

Unité Principale

HITACHI PW2 - Unité Principale - 1
Vue de face
Panneau de commande

  • Les boutons destinés aux réglages sont situés à la partie inférieure.
  • Des indications sont portées sur le couvercle arrêté afin de désigner les différents boutons de réglage.

HITACHI PW2 - Unité Principale - 2

  • ( ) indique la fonction lorsque le MENU est affiché sur l'écran.

HITACHI PW2 - Unité Principale - 3

  • L'interrupteur principal d'alimentation est situé à la partie inférieure arrêté de l'écran.

Interrupteur principal d'alimentation 21

HITACHI PW2 - Unité Principale - 4

Précautions à prendre lorsque l'on déplace l'écran

  • Comme ce produit est lourd, deux personnes sont nécessaires pour le transporter en toute sécurité lorsqu'on peut le déplacer.
  • Lorsque l'écran est déplace, il doit être soulevé vers l'avant au moyen des deux poignées situées à l'arrière, et l'unité doit être également tenue à sa base des deux côts pour assurer sa stabilité.

HITACHI PW2 - Précautions à prendre lorsque l'on déplace l'écran - 1

HITACHI PW2 - Précautions à prendre lorsque l'on déplace l'écran - 2
Vue de la face arrière

HITACHI PW2 - Précautions à prendre lorsque l'on déplace l'écran - 3
Terminaux de branchement des dispositifs externes

Télécommande

HITACHI PW2 - Télécommande - 1

Mise en Place des Piles

1. Ouvrir le couvercle du logement des piles.

  • Faire coulisser etrirer le couvercle du logement des piles dans le sens de la flèche.

2. Mettre en place les piles.

  • Mettre en place les deux piles de taille AA dans leur logement en respectant la polarité.

3. Fermer le couvercle du logement des piles.

  • Remetre en place le couvercle du logement des piles dans le sens de la flèche.

HITACHI PW2 - Fermer le couvercle du logement des piles. - 1

HITACHI PW2 - Fermer le couvercle du logement des piles. - 2

HITACHI PW2 - Fermer le couvercle du logement des piles. - 3

Utilisation de la Telecommande

Utiliser la télécommande à une distance inférieure à 5 m du capteur du signal de la télécommande et devant celui-ci et dans un angle inférieur à 30^ des deux côts.

HITACHI PW2 - Utilisation de la Telecommande - 1

ATTENTION

  • Ne pas utiliser ensemble une pile nouvelle avec une pile usagée. Les piles pourraient explodeur ou provoquer une fuite, provoquant un incendie, des blessures ou des taches.
  • Lorsque vous mettez en place les piles dans leur logement, veuillez respecter la polarité correcte comme indiqué sur le produit. Si elles sont placées dans le mauvais sens, les piles pourraient exposer ou provoquer une fuite, provoquant un incendie, des blessures ou des taches.

REMARQUE IMPORTANTE

  • Ne pas faire tomber la télécommande ni lui donner des chocs.
  • Ne pas asperger la télécommande avec de l'eau ni la déposer sur un objet mouillé afin d'éviter des dérangements évientuels.
  • Si vous n'utilise pas la télécommande durant une période de temps prolongée, veuillezPTRirer les piles.
  • Si la télécommande n'opère plus correctement les signaux n'était plus correctement capités, replacer les piles.
  • Une lumière vivie comme les rayons directs du soleil affectant le photorecepteur de la télécommande peuvent provoquer des dérangements opérationnels. Positionner telécommande peut provoquer la télécommande de manière à éviter un contact direct avec une luzière vivie.

Télécommande (suite)

HITACHI PW2 - Télécommande (suite) - 1
*1 Bouton CHOISIR FONCTION
Cette telecommande comprehend des fonctions pour commander d'autres marques de lecteur DVD, d'enregistreur DVD et de RÉCÉPTEUR SATELLITE en plus de cette unité.
Appuyer sur le bouton (SEL) pour changer entre les modes TV, DVD et SAT.
A chaque pression sur le bouton (SEL), le témoin s'allume en dessous de la fonction sélectionnée.
Pour les détails, se référer à la page 45

*2 LED

Les LED du DVD et du SAT ont 2 conditions (allumé ou clignotement).

Allumé: Indique que le mode a été sélectionné. Appuyer sur le bouton (SEL) pour changer les modes lorsque la LED est allumée.

Clignotement: Indique que les fabricants de DVD ou de RECEPTEUR SATELLITE peuvent etre regles. Regler le fabricant de DVD ou de RECEPTEUR SATELLITE alors que la LED clignote encore (30 sec). Pour les détails, se reférer a la page 45 ou 46

Télécommande (suite)

HITACHI PW2 - Télécommande (suite) - 1
(Boutons pour le mode TELETEXTE)

Fonction TELETEXTE

Boutons de la télécommandeFonction
TV / TELETEXTECeci fait basculer le récepteur entre le mode TV et le mode TELETEXTE.
TELETEXTE / TV + TEXTEEn mode TELETEXTE, ce bouton fait basculer entre l'écran TV + TEXTE (Séparation) et TELETEXTE uniquement.
INDEXCeci Sélectionne la page d'index.
SOUS-TITREUtiliser ce bouton pour avoir accès à une service de sous-titre directement plutôt que par le bias d'un service de TELETEXTE (soumis à la diffusion de service sous-titre).
ANNULERCe bouton permet à l'écran de returner temporairement au mode TV pour une page texte requise. Lorsque la page texte requise a été reçue, le numéro de page peut également être affiché à la partie supérieure gauche de l'écran. Appuyer sur le bouton ANNULER pour afficher l'écran TELETEXTE.
ROUGEChacun de ces boutons sélectionne une page lien affichée dans la partie inférieure de l'écran.
VERT
JAUNE
BLEU
REVELERCeci permit d'afficher des informations cachées à l'écran (trouvées sur certaines pages TELETEXTE).
PAGE HAUT / BASCes boutons augmentent/diminuents le numéro de la page TELETEXTE.

REMARQUES

  • Certain pages n'indiquent pas des pages liées à la partie inférieure de l'écran. Pour afficher les pages liées, appuyer sur le bouton INDEX.
  • Se référer à la langue de télétexte indiquée à la page 32

INSTRUCTIONS CONCERNANT L'INSTALLATION

Installation

AVENTISSEMENT

Pour installer ce produit, utiliser l'un des modules spéciaux de montage. Un module de montage d'une solidité insuffisante ou d'une conception inadéquate peut provoquer le basculement de l'appareil ou sa chute, causant un incendie, des commotions électriques ou des blessures. Veuillez notes que notre société n'assumera absolument aucune responsabilité pour les blessures ou les dégats matériels provoqués par l'utilisation autres modules de montage que ceux spécifiés ou par une installation incorrecte.

ATTENTION

  • Afin de prévenir l'augmentation de la température à l'intérieur de l'appareil, maintainir un espace de 10 cm (soit 4 pouces : pour une installation sur bureau) au minimum entre les côtes de l'appareil et les autres objets comme les murs, etc. ; afin de ne pas bloquer les orifices de ventilation.(*)

HITACHI PW2 - ATTENTION - 1

Mesures anti-basculement

ATTENTION

Installer l'appareil dans un endroit stable. Prendre des mesures afin d'éviter que l'appareil ne bascule et ne provoque eventulement des blessures.

Immobiliser l'appareil en l'attachant à un mur ou à un pilier.

Utiliser un cable, une chaîne et un crampon de fixation disponibles dans le commerce et immobiliser l'appareil en l'attachant à un mur ou à un pilier.

HITACHI PW2 - Immobiliser l'appareil en l'attachant à un mur ou à un pilier. - 1

Fixer à la surface de base

1) Au moyen de vis en bois (deux), fixer l'appareil aux orifices des vis de fixation à l'arrête du support de bureau comme indiqué sur l'illustration.
2) Au moyen des vis en bois disponibles dans le commerce, immobiliser solidement l'appareil.

HITACHI PW2 - Fixer à la surface de base - 1

Veuillez tire attentivement les CONSIGNES DE SECURITE (pages 4 à 7) pour assurer des conditions de sécurité maximales avant de passer aux étapes suivantes :

  • Choisir un endroit approprié et installer l'appareil sur une table à niveau où le support a été fixé.
  • Installer l'écran de telle sorte à avoir accès à une prise électrique disponible à proximé.
  • S'assurer que l'interrupteur d'alimentation decet écran est bien en position OFF.

ATTENTION

Desserrer suffisament le cable ou la chaîne pendant l'opération de rotation pour éviter de possibles blessures corporelles.

INSTRUCTIONS CONCERNANT L'INSTALLATION (suite)

Connexion à un dispositif Audio Visuel

(1) Vérifier que l'interrupteur d'alimentation de l'écran est bien en position OFF (Arrêt).
(2) S'assurer que l'interrupteur d'alimentation du dispositif audiovisuel est en position Off.
(3) Utiliser un cable et un connecteur disponibles dans le commerce pour connecter le terminal d'entrée de signaux situé sur le panneau arrêté de ce dispositif et le terminal de sortie de signaux du dispositif audiovisuel.

HITACHI PW2 - Connexion à un dispositif Audio Visuel - 1
[Un exemple de connexion à des dispositifs audiovisuels]

  • Péritel AV1 s'applique à composite/S-video et Péritel AV2 et AV3 s'appliquent à composite/RGB.
  • Si le terminal d'entrée de composant et le terminal d'entrée composite AV4 sont connectés en même temps à l'écran, l'entrée de composant aura la priorité.
  • Si un équipement videoe avec un terminal de sortie S-video est utilisé, une connexion au moyen d'un cable S-video est recommendée afin d'assurer une qualité videoe plus fine.

(Si le terminal d'entrée S-video et le terminal d'entrée video AV5 (entree laterale) sont connectés en meme temps a I'ecran, I'entree S-video aura la priorite.)

  • Si le terminal de SORTIE (écran) est connecté à un écran externe avec un terminal de 75 ohms, il est possible de visualiser la même image que sur l'unité principale. Mais il est possible de ne contrôler que le signal video composite de l'entrée AV1 - AV5 qui est affiché à ce moment sur l'écran.
  • Le terminal utiliseur n'est que pour une entree AV1. (Le signal de sortie de tuner n'est disponible que pour AV1.)
  • Fixer les cables de raccordement au support avec le crampon de fixation fourni.

HDMI*

  • L'interface HDMI (interface multi-media haute définition) est une interface digitale basée sur DVI (interface visuelle digitale) qui est une fonction ajoutée à l'équipment audio-video.
  • Il n'y a pas de dégradation à la transmission, car c'est numérique.
  • Avec seulement un cable, il est possible de transmettre les deux signaux d'image et audio.
  • En cas d'utilisation d'audio analogue par connexion avec connecteur de transformation DVI-HDMI, utiliser un terminal audio analogue pour l'entrée AV4.

\section*{Caracteristique de Peritel}

Connexion à un dispositif Audio Visuel (suite)

Précautions lors du branchement de l'antenne

  • Utiliser un cable coaxial qui ne fait pas d'interférences pour connecter l'antenne. Eviter d'utiliser un coaxial plat parallèle car cela pourrait provoquer des interférences, causant une réception instable et l'apparition de barres parasites à l'écran.
  • Eviter d'utiliser une antenné interieur, car celle-ci pourrait être affectee par des interférences. Veuillez utiliser un réseau de tédistribution câblée ou une antenné extérieure.
  • Faire en sorte que le cable d'alimentation soit le plus éloigné possible du cable de l'antenne.

S'il y a apparition de parasites dans l'imag d'un canaux basse bande VHF, veuillez utilise un cable doublement blnde (non fourni) pour RF LEADS afin de réduire les parasites.

INSTRUCTIONS CONCERNANT L'INSTALLATION (suite)

Branchement à un Ordinateur Personnel

(1) S'assurer que les signaux d'affichage de l'ordinateur personnel que l'on souhaite utiliser sont compatibles avec les caractéristiques techniques de cet apparéil.

Voir "CARACTERISTIQUES DU PRODUIT " concernant les specifications de cet apparéil. Pages 50 54

(2) S'assurer que l'interrupteur d'alimentation de l'ordinateur est bien en position OFF.
(3) Connecter le terminal d'entrée des signaux (RGB 1 ou RGB 2)itué sur le panneau arrêté de l'appareil au terminal de sortie des signaux d'affichage de l'ordinateur.

  • Utiliser un cable qui s'adapte au terminal d'entrée de cet apparéil et au terminal de sortie de l'ordinateur.
  • En fonction du type d'ordinateur personnel auquel l'écran sera connecté, l'utilisation d'un adaptateur de conversion optionnel ou de l'adaptateur fourni avec l'ordinateur personnel peut être nécessaire dans certains cas. Pour de plus amples détails, se référer au Mode d'emploi de l'ordinateur personnel ou interroger le fabricant de l'ordinateur ou le revendeur local.

HITACHI PW2 - Branchement à un Ordinateur Personnel - 1

HITACHI PW2 - Branchement à un Ordinateur Personnel - 2
Branchement à un Ordinateur Personnel

HITACHI PW2 - Branchement à un Ordinateur Personnel - 3
Connexion à des dispositifs audiovisuels

  • Réglage

RGB1: DVI-PC

RGB2: RGB

Pour les détails, se référer aux pages 53 54

  • Réglage

RGB1: DVI-STB

RGB2: Composant

Pour les détails, se réfééré aux pages 52 53

INSTRUCTIONS CONCERNANT L'INSTALLATION (suite)

Montage et Installation des Haut-Parleurs (en option)

HITACHI PW2 - Montage et Installation des Haut-Parleurs (en option) - 1

ATTENTION

S'assurer que l'interrupteur principal d'alimentation de I'écran est en position Off (Lampe-témoin de veille ou voyant indicateur: éteint/rouge) lors du débranchement ou du branchement des cables de haut-parleur.

Montage et Installation du système de Haut-Parleurs sur l'écran

1. Montage et Installation du système de Haut-Parleurs sur l'écran

Accrocher les crampons de fixation (3 morceaux) dans les trous comme indiquedans la figure, et les abaisser.
Suivre I'etape aux cotes droit et gauche.

HITACHI PW2 - Montage et Installation du système de Haut-Parleurs sur l'écran - 1

ATTENTION

S'assurer d'utiliser les systèmes de haut-parleurs fixés aux supports de haut-parleur avec les vis.

HITACHI PW2 - ATTENTION - 1

2. Fixer les supports de haut-parleur

Après avoir cable comme indiqué, fixer le système de haut-parleurs à l'écran au support de haut-parleur avec les vis. La direction du support de haut-parleur est à l'opposed sur les systèmes de haut-parleurs croit et.gauche.

HITACHI PW2 - Fixer les supports de haut-parleur - 1

  1. Fixer les câbles de branchement de haut-parleur à l'écran. (S'assurer que le noyau en ferrite est dirigé du côté de l'écran.)

HITACHI PW2 - Fixer les supports de haut-parleur - 2

HITACHI PW2 - Fixer les supports de haut-parleur - 3

HITACHI PW2 - Fixer les supports de haut-parleur - 4

INSTRUCTIONS CONCERNANT L'INSTALLATION (suite)

Montage et Installation des Haut-Parleurs (suite)

  1. Fixer les câbles de haut-parleur aux systèmes de haut-parleur.

HITACHI PW2 - Montage et Installation des Haut-Parleurs (suite) - 1

HITACHI PW2 - Montage et Installation des Haut-Parleurs (suite) - 2

ATTENTION

Toujours fixer les cables d'alimentation et de raccordement des autres dispositifs audiovisuels, à l'exception des cables de raccordement de haut-parleur, au crampon de fixation du support d'écran et à son arrête. Lorsque l'écran tourne, les connecteurs peuvent relâcher et générer de la chaleur. Cela pourrait entraîner un incendie et/ou des défaillances de connecteur.

INSTRUCTIONS CONCERNANT L'INSTALLATION (suite)

Montage de l'entrée latérale

- Avec les haut-parleurs

1. Monter l'entrée laterale dans le support de haut-parleur.

Accrocher les crampons de fixation (4 morceaux) du support de haut-parleur dans les trous comme indiquedans la figure, et les abaisser jusqu'à ce qu'unCLSquettement se fasse entendre.

Fixer l'entrée latérale au support de haut-parleur avec les vis.

Se référer à la page 14 pour le branchement de l'entrée latérale.

Voir la figure ci-dessous pour traiter le cable.

HITACHI PW2 - Monter l'entrée laterale dans le support de haut-parleur. - 1

HITACHI PW2 - Monter l'entrée laterale dans le support de haut-parleur. - 2

- Sans les haut-parleurs

1. Fixer le support de l'entrée latérale.

HITACHI PW2 - Fixer le support de l'entrée latérale. - 1

2. Monter l'entrée latérale dans le support de fixation.

Fixer l'entrée latérale au support de haut-parleur avec les vis.
Voir la figure ci-dessous sur la manière de Traits le cable.

HITACHI PW2 - Monter l'entrée latérale dans le support de fixation. - 1

REMARQUES

A propos de la vis de fixation pour l'entrée latérale
- La vis de fixation est fixée sur le support avec le ruban de la manière indiquée ci-dessous.

HITACHI PW2 - REMARQUES - 1

INSTRUCTIONS CONCERNANT L'INSTALLATION (suite)

Branchement du Câble d'Alimentation

Brancher le cable d'alimentation après avoir procédé à tous les autres branchements et connexions.

Uniquement Royaume-Uni

HITACHI PW2 - Branchement du Câble d'Alimentation - 1

HITACHI PW2 - Branchement du Câble d'Alimentation - 2

① Brancher le cable d'alimentation a cet ecran.
② Brancher la prise du cable d'alimentation.

(Le type de prise peut être différent de celui indiqué selon les pays concernés.)

ATTENTION

  • N'utiliser que le cable d'alimentation fourni.
  • Ne pas utiliser un voltage d'alimentation autre que celui indiqué (C.A. 100-240V, 50/60 Hz) car ceci pourrait provoquer un incendie ou des chocs électriques.

HITACHI PW2 - ATTENTION - 1
Interrupteur principal d'alimentation

HITACHI PW2 - ATTENTION - 2

HITACHI PW2 - ATTENTION - 3

Mise Sous Tension (ON) et Hors Tension (OFF)

  • Pourmettre l'écran sous tension,appuyer sur l'interrupteur principal d'alimentation de l'écran pour le placer sur ON, et ensuite appuyer sur le bouton d'alimentation (secondaire) de l'écran ou sur la télécommande sur le bouton d'alimentation ON.
  • Pourmettre l'écran hors tension,appuyer sur le bouton d'alimentation (secondeaire) de l'écran ou sur la télécommande sur le bouton d'alimentation OFF, et ensuite appuyer sur I'interrupteur principal d'alimentation de I'interrupteur principal d'alimentation de I'écran pour le placer sur OFF.

  • Durant l'utilisation normale de l'écran, l'interrupteur principal d'alimentation est place sur la position ON, et alors l'écran peut être mis sous tension (ON) ou hors tension (OFF) au moyen soit du bouton d'alimentation (seconde) de l'écran soit du bouton d'alimentation ON/OFF de la télécommande.

Voyant indicateur

Voyant indicateurEtatOpère
OFFOFFLorsque l'interrupteur principal d'alimentation est positionné sur OFF.
S'allume en rougeOFF(veille)Lorsque l'interrupteur principal d'alimentation est place sur la position ON, et que le bouton d'alimentation sur la télécommande ou le bouton d'alimentation (seconde) sur le côte inférieur de l'avant du cadre est OFF.
S'allume en vertONLorsque l'interrupteur principal d'alimentation est place sur la position ON, et que le bouton d'alimentation sur la télécommande ou le bouton d'alimentation (seconde) sur le côte inférieur de l'avant du cadre est ON.
S'allume en orangeOFF(Economie d'énergie)Lorsque l'interrupteur principal d'alimentation est place sur la position ON, et que le bouton d'alimentation sur la télécommande ou le bouton d'alimentation (seconde) sur le côte inférieur de l'avant du cadre est ON. Toutefois, état en mode ECONOMISEUR D'ENERGIE.

Lorsque levoyantindicateur s'allume en orange ou le message "Pas de signal sync.",ou"Economie d'énergie"ou"Fréquence Scan invalide"apparait à l'écran, il y a quelschese chos d'inhabituel concernant I'etat de réception.

Voir "Mode économiqueur d'énergie" ou "Symptômes quisembleraient être des dérangements". Page 45 46 47

REMARQUE IMPORTANTE

  • Eviter demettre sous tension et hors tension I'ecran de maniere repeteee et a de courts intervalles. Ceci risquerait de provoquer des derangements.
  • Placer en position OFF l'interrupteur principal d'alimentation de l'écran lorsque vous n'utilise pas l'écran pendant une période de temps prolongée.
  • Si une panne de courant survient alors que l'écran fonctionne, il demeurera en position d'alimentation ON jusqu'à ce que le courant soit rétabli. Placer en position OFF l'interrupteur principal d'alimentation de l'écran avant de quitter l'écran.

INSTRUCTIONS CONCERNANT L'OPÉRATION (suite)

HITACHI PW2 - INSTRUCTIONS CONCERNANT L'OPÉRATION (suite) - 1

Changement d'Entrée

  • On peut changer l'entrée en appuyant sur les boutons AV1, AV2, AV3, AV4, RGB1 ou RGB2 de la télécommande.
  • L'entrée peut être changée à TV par une pression sur les boutons CANAUX HAUT/BAS ou les boutons PROGRAMME.
  • L'entrée peut être modifiée selon la série AV1 → AV2 → AV3 → AV4 → AV5 → AV6 → RGB1 → RGB2 en appuyant sur le bouton CHOISIR ENTREE de l'écran.

HITACHI PW2 - Changement d'Entrée - 1

Changement de Taille

Chaque fois que le bouton TAILLE de la télécommande ou de l'écran est enforcé, la taille d'affichage de l'écran changera selon une série fixée et l'état sera affché à la partie inférieure de l'écran.

  • Durant l'entrée du signal TV/VIDEO (AV4, AV5, AV6, RGB1 (réglé à [DVI-STB]) et RGB2 (réglé à [Composant]))

HITACHI PW2 - Changement de Taille - 1

  • Laaille sera fixée comme mode Complet (Full mode) et ne changera pas lors de la réception du signal composante de 1080i/50, 1080i/60, 720p/50 ou 720p/60.

Complet

HITACHI PW2 - Changement de Taille - 2

  • Durant l'entrée du signal AV1~ AV3

HITACHI PW2 - Changement de Taille - 3

  • (Auto) est le mode utilisant le signal de changement provenant de l'équipment connecté au terminal AV1~ AV3 inclus dans la fiche N°8 du connecteur Péritel qui indique le format d'image de la source video. Lorsque le signal de changement n'a pas été détecté, le réglage Zoom par défaut dans le Menu de fonction est utilisé pour désir.
  • During TV mode

HITACHI PW2 - Changement de Taille - 4

  • (Auto) est le mode utilisant les Signaux Grand Ecran (WSS/Wide Screen Signals) qui identifient le format d'image des films et des émissions diffusés. Différentes stations de télévision transmettent actuellement les signaux WSS. Ils peuvent être détectés et l'écran sélectionne automatiquement le format correct. Touteois, comme certaines stations ne transmettent pas les signaux WSS, cet écran ne reconnaître pas dans ce cas le format qui est transmis. Par conséquent, le réglage du Zoom par défaut dans le Menu Fonction est utilisé pourrial la sélection lorsque les signaux WSS n'ont pas été envoyés ou n'ont pas été détectés.

Diagramme de la selection de la taille d'affichage

Lorsque vous souhaitezRégler la taille surSignal d'entréeEcran d'affichageRemarques
Affiche fidèlement une image 4:3 sur un écran 16:9.4 : 3(Signal 4:3)Blanc des deux côtsés
Affiche une image 4:3 sur un écran 16:9 avec la hauteur et la largeur du milieu de l'écran élargi en échelles égales avec les deux côtsés apparaissant un peu agrandis.Panoramaique
Affiche fidèlement une image de taille 16:9 VISTA dans l'image 4:3 sur un écran 16:9.Zoom(Vista)• L'image 4:3 est appelée image " boîte aux lettres". • Dans certains cas, un léger blanc peut demeurer dans les parties supérieure et inférieure de l'écran.
Affiche fidèlement une image de taille 16:9 VISTA sur un écran 4:3 dans la taille verticale standard mais contracté horizontally.*Complet(Contracté)* Une image avec un aspect d'apparance de 16:9 se contracte horizontally à 4:3 pour s'afficher sur un écran 4:3.

INSTRUCTIONS CONCERNANT L'OPÉRATION (suite)

Changement de Taille (suite)

Lorsque vous souhaitezRégler la taille surSignal d'entréeEcran d'affichageRemarques
Affiche une image 14:9 sur un écran 16:9 étendu verticalément et contracté horizontally.C14 : 9L(Signal 14:9)○○○Ce mode est fourni pour le programme de télédiffusion avec WWS Code - C14:9L.
Affiche une image 14:9 élargie verticalément sur l'écran 16:9.14 : 9Zoom(Signal 14:9)○○○Ce mode est fourni pour le programme de télédiffusion avec WWS Code - 14:9 Zoom.

La position de l'imagine verticale peut etre ajustee pour les modes (Panoramic), (Zoom), (C14:9L) et (14:9Zoom) de la maniere suivante.

  1. Appuyer sur le bouton TAILLE et les boutons CHOISIR ▲▼ durant l'affichage de la taille de l'image.
  2. L'affichage de la position apparaitra à l'écran.
  3. La plage d'ajustement pour chaque taille d'image est indiquée ci-dessous.

(Panoramic) -12 à +12
(Zoom) -31 à +31
(C14:9L) et (14:9Zoom) -16 à +16

  1. Lorsque le signal de composant 1080i/60 est reçu, la position verticale ne peut être ajustée que d'un cran vers le haut. (La plage: 0 à +1)

HITACHI PW2 - Changement de Taille (suite) - 1
Appuyer sur

HITACHI PW2 - Changement de Taille (suite) - 2
Appuyer sur

REMARQUE IMPORTANTE

Utilisation avec un moniteur grand écran

  • Cet écran possède une caractéristique de sélection du mode d'écran. Si un mode d'écran incompatible est choisi pour afficher certains logiciels, tels un programme de télévision, les images apparaîtront d'une manière différente de l'original. Veuillez prendre ceci en considération lorsque vousCHOISSEZ le mode d'écran.
    L'utilisation de cet écran dans le mode d'affichage élargi avec la caractéristique large possible dans les cafés, les hotels et autres établissements pour être visualisé à des fins commerciales ou publiques peut enfreindre les droits de copyright protégés par la Loi sur la propriété industrielle et intellectuelle.
  • Lorsqu'une image normale 4:3 est affichée sur l'ensemble de l'écran en mode Panoramic, certaines parties de la périhérie de l'image peuvent disparaître et/ou apparaitre comme déformées dans certains cas. Utiliser le mode 4:3 pour visualiser des images créées en mode 4:3. Ce mode permet de visualiser un contenu 4:3 sans distorsion de l'image.

- Durant l'entrée RGB (RGB1 (réglé à [DVI-PC])) et RGB2 (réglé à [RGB]))

HITACHI PW2 - - Durant l'entrée RGB (RGB1 (réglé à [DVI-PC])) et RGB2 (réglé à [RGB])) - 1

  • Le mode RÉel donne l'image de la même forme comme affichée sur un écran d'ordinateur. Ce mode est disponible uniquement pour VGA (640 X 480) et WVGA (864 X 480).

Diagramme de selection de l'aire d'affichage (Entrée RGB)

RésolutionAffichage CompletAffichage circulaire
AffichageCompletNormaleRéelZoom 1Zoom 2Zoom 3
640 X 480 (VGA)
800 X 600 (SVGA)
1024 X 768 (XGA)
1280 X 1024 (SXGA)* Uniquement VGA et W-VGA
1600 X 1200 (UXGA)

Les processus tels que la compression et l'expansion sont exécutés pour l'affichage des signaux susmentionnés. Pour cette raison, il existe une possibilité que l'on remarque un effet de scintillagement pour Zoom (1 - 3) en fonction du contenu de l'affichage. Si cela survient, si l'on place le Filtre Vertical en position On (Page 35), cela peut réduire le scintillagement.

INSTRUCTIONS CONCERNANT L'OPÉRATION (suite)

Réglage du Volume

Le volume sonore peut etreajuste en appuyant sur les boutons 十 et de la telecommande (ou les boutons de contrôle du volume 十 et de I'ecran).

HITACHI PW2 - Réglage du Volume - 1
Adjustment status guide display

  • Lorsque l'on appuie sur un bouton, le guide de l'etat de réglage du volume sonore est affiché à l'écran.

  • Le volume sonore augmentera lorsque l'on appuie sur le bouton pendant que le guide est affiché à l'écran.

  • Le volume sonore diminuera lorsque l'on appuie sur le bouton pendant que le guide est affiché à l'écran.

Mode Sourdine Audio

Le volume sonore peut etre mis provisoirement en sourdine en appuyant sur le bouton SOURDINE qui se trouve sur la telecommande.

HITACHI PW2 - Mode Sourdine Audio - 1
Affichage du guide de l'etat de réglage (La couleur de l'affichage changera au magenta: volume Sourdine)

  • Lorsque l'on appuie sur un bouton, le guide de l'etat de réglage du volume (en magenta) est affiché à l'écran.

  • Le réglage du volume peut être diminué en appuyant sur le bouton en mode sourdine.

  • Le mode sourdine peut être annulé en appuyant sur le bouton ou sur le bouton SOURDINE en mode sourdine;
  • Le son en provenance du terminal de casque n'est pas mis en sourdine.
  • Le son en provenance du haut-parleur est automatiquement mise en sourdine pendant le branchement du casque au terminal de casque de l'entrée latérale (AV5).

Lorsque l'on appuie une nouvelle fois sur le bouton SOURDINE de la télécommande, le mode sourdine sera annulé ; et l'affichage du volume (en vert) apparaitra et le son reviendra.

INSTRUCTIONS CONCERNANT L'OPÉRATION (suite)

Rotation

  • Cette caractéristique commande le support motorisé. Elle permet au client de faire pivoter l'écran à plasma à gauche ou à droite en utilisant la télécommande.

ATTENTION

S'assurer que l'interruuteur principal d'alimentation de I'ecran est mis en position Off lors du débranchement ou du branchement du cable d'alimentation, des cables de connecteur et des cables de haut-parleur.

1. Appuyer sur le bouton Rotation.

L'icène de contrôle apparait sur l'écran.

  • Si le cable de branchement n'est pas branché, l'indication "Pas disponible" apparait.
  • L'affichage ROTATION disparait au bout d'environ 6 secondes sans aucune opération.

HITACHI PW2 - Appuyer sur le bouton Rotation. - 1

2. Ajuster l'angle préféRED.

Les directions opposées sont affichées sur l'écran alors que l'écran tourne.

Ajuster en utilisant les boutons alors que l'affichage ROTATION est à l'écran.

L'angle de rotation de l'écran est disponible à moins de ± 30^ de la face avant.

REMARQUE IMPORTANTE

  • Ne poussez pas le panneau à la main pendant que vous utilisez la fonction de rotation. Cela pourrait cause des dommages au support ou au panneau.
  • Ne pas toucher et/ou accrocher l'écran. Ne pas faire vaciller l'écran en avant et en arrrière ni d'ailleurs sur lui-même. Cela pourrait entrainer une défaillance du support.
  • Ne pasmettre les mains ou le visage a proximete de l'ecran pendant I'opération de rotation. Cela pourrait entrainer une blessure. Faire tres attention en cas de presence d'enfants.
  • Ne pasmettre d'objet, tel qu'un pot de fleurs, pres de I'écran dans la zone de rotation. Cela entrainerait un bris de l'objet et/ou une défaillance du support.
  • Placer l'écran sur un emplacement stable, sinon la rotation ne pourrait se faire correctement. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement.
  • En cas d'utilisation de fixation murale de l'écran, toujours détacher le cable de raccordement entre l'écran et le support.

Précautions à prendre lors du branchement de l'écran au support

  • Lorsque vous séparez le support du moniteur, assurez-vous d'avoir débranché aparavant le cable de connexion de la borne du support à l'arrête du moniteur.

Pincer les verrous droit et gauche du connecteur, et le sortir vers le bas.

HITACHI PW2 - Précautions à prendre lors du branchement de l'écran au support - 1

  • En cas de rattachement du support à l'écran, insérer le cable de connecteur dans le terminal de connexion de support situé à l'arrière de l'écran.

HITACHI PW2 - Précautions à prendre lors du branchement de l'écran au support - 2

  • S'assurer que la direction du connecteur du cable de connexion de support est correcte.

HITACHI PW2 - Précautions à prendre lors du branchement de l'écran au support - 3

HITACHI PW2 - Précautions à prendre lors du branchement de l'écran au support - 4

INSTRUCTIONS CONCERNANT L'OPÉRATION (suite)

Attichage à l'Écran des Signaux d'Entrée

Le statut du signal d'entrée peut être affiché sur l'écran par une pression sur le bouton RAPPEL de la télécommande.
L'affichage disparaïtra après environ 6 secondes.

HITACHI PW2 - Attichage à l'Écran des Signaux d'Entrée - 1

HITACHI PW2 - Attichage à l'Écran des Signaux d'Entrée - 2

HITACHI PW2 - Attichage à l'Écran des Signaux d'Entrée - 3

HITACHI PW2 - Attichage à l'Écran des Signaux d'Entrée - 4

INSTRUCTIONS CONCERNANT L'OPÉRATION (suite)

Affichage MULTI IMAGES

Si on appuie sur le bouton MULTI IMAGES de la télécommande, de multiples images seront affichées. Et on peut désir parmi trois types d'écran en appuyant sur le bouton MULTI MODES de la télécommande.
Le mode MULTI IMAGES changera selon la séquence suivante à chaque fois que l'on appuiera sur le bouton MULTI MODES.

HITACHI PW2 - Affichage MULTI IMAGES - 1

HITACHI PW2 - Affichage MULTI IMAGES - 2

Activier le Mode SEPARATION à partir de l'écran TV

Si on appuie une seule fois sur le bouton MULTI IMAGES, 2 images sont affichées.

  • L'icone de haut-parleur peut être décalée à gauche et à droite par une pression sur les boutons CHOISIR et ; le son sera délivré du cotoé sur lequel est située l'icone de haut-parleur.
  • La même entrée de signaux ne peut seLECTIONnée en même temps pour les deux écrans.
  • Le canaux TV peut être modifié par une pression sur les bouton CANAUX HAUT/BAS situés sur la télécommande.
  • Le mode d'entrée des signaux de l'Image-A ou de l'image-B (celui sur laquelle est situé l'icone du haut-parleur ne peut pas être sélectionnée en appuyant sur le boutons CHOISIR ENTREE de la télécommande.
  • Si on appuie de nouveau sur le bouton MULTI IMAGES annulera le mode MULTI IMAGES.
    Se référer au tableau pour le mode 2 images (Séparation). Page 28

Activer le Mode 4 images à partir de l'écran TV

Si on appuie une seule fois sur le bouton MULTI IMAGES en Mode 2 images, 4 images seront affichées.

  • Appuyer sur les boutons CHOISIR et pourCHOISIR A ou l'image B indiquee par un triangle rouge. Pour les images de droite, appuyer sur les boutons CHOISIR et pourCHOISIR L'image. L'affichage d'entree de I'image可以选择 passer au vert.
  • Le canaux TV peut être modifié par une pression sur les bouton CANAUX HAUT/BAS situés sur la télécommande.
  • Le son ne peut être délivré que de l'image A dans le mode 4 images.
  • Le mode d'entrée de signal de composant ne peut pas etre choses dans les images B. Se referrer au tableau du mode 4 images. 28
  • Si on appuie sur le bouton MULTI IMAGES en mode 4 images, le mode multi-images sera annulé. Puis une nouvelle pression sur le bouton MULTI IMAGES affichera.

Activier le Mode 12 images à partir de l'écran TV

Si on appuie une seule fois sur le bouton MULTI IMAGES en Mode 4 images, 12 images seront affichées.

  • A partir du canaux 1, les canaux prérogles s'afficheront automatiquement en série dans les 12 fenêtres.
  • Cette fonction est active uniquement en mode TV.
  • Àprous plusieurs secondes, les images sont rafraîchies une par une.
  • Si on appuie sur le bouton MULTI IMAGES en mode 12 images, on annule le mode MULTI IMAGES. Si alors on appuie de nouveau sur le bouton MULTI IMAGES, les 12 images seront de nouveau affichées.
  • Si on appuie sur le bouton MULTI MODES en mode 12 images, le mode 2 images (Séparation) sera activé.

HITACHI PW2 - Si on appuie une seule fois sur le bouton MULTI IMAGES en Mode 4 images, 12 images seront affichées. - 1

HITACHI PW2 - Si on appuie une seule fois sur le bouton MULTI IMAGES en Mode 4 images, 12 images seront affichées. - 2

1234
5678
9101112

INSTRUCTIONS CONCERNANT L'OPÉRATION (suite)

Affchage MULTI IMAGES (suite)

Activation du mode SEPARATION à partir de l'écran d'entrée video

Si I'on appuie une fois sur le bouton MULTI IMAGES, deux images sont affichées.

L'icone de haut-parleur peut etre decalée a gauche et a droite par une pression sur les boutons CHOISIR
et . Le son de la video sera délivré du côte sur lequel est située l'icone de haut-parleur.
- Le même mode d'entrée video ne peut êtrecision pour les deux écans en même temps.
- Si I'on appuie de nouveau sur le bouton MULTI IMAGES, on annule l'affichage des deux images.
- Se référer au tableau pour le mode des 2 images (Séparation).

Activier le mode MULTI IMAGES à partir de l'écran d'entrée RGB

Si on appuie une fois sur le bouton PinP, deux images sont affichées.

  • Ce mode est disponible depuis l'entrée RGB1 (DVI-PC) et RGB2 (RGB).
    L'icone de haut-parleur peut etre decalée en haut et en bas par une pression sur les boutons CHOISIR

et . Le son sera génére du cotoé sur lequel est située l'icone de haut-parleur.

  • La position de l'écran secondaire peut être可以选择 vers le haut et vers le bas en appuyant sur les boutons CHOISIR et .
    L'ecran secondaire peut etre choisi avec les boutons AV1 - AV6, les boutons CANAUX TV a partir de I'etat dans lequel apparait l'icone du haut-parleur du cote gauche de AV*, etc. comme indiqued sur le diagramme a droite.
  • Si I'on appuie de nouveau sur le bouton MULTI IMAGES, on annule l'affichage des deux images.
  • Le " Mode fréquence " qui se trouve dans le menu de réglage initial doit être place sur Film/cinéma (Movie) lorsqu'el'écran secondaire est le signal composant de 1080i/50 ou de 1080i/60.

AV1: Affiche le signal d'entrée VIDEO de l'écran secondaire.

AV1AV2

RGB2

AV1

(Sous-écran)

REMARQUES

  • Meme si l'entrée du signal de synchronisation horizontal / vertical (ou le signal video) s'arrête en mode d'affichage, le mode ne basculera pas en mode d'économie d'énergie.
  • Veuillez faire attention car la détention d'image survient si l'affichage dans un état d'affiche MULTI IMAGES est laissé ainsi durant une période de temps prolongée.

2 Images (Séparation)
(O:disponible)

  • 720p/50Hz est compatible avec AV4, AV6 et RGB1 (DVI-STB) uniquement en mode d'image unique.
  • RGB 2 (composant) n'est pas disponible pour 720p / 50Hz .

INSTRUCTIONS CONCERNANT L'OPÉRATION (suite)

HITACHI PW2 - INSTRUCTIONS CONCERNANT L'OPÉRATION (suite) - 1

GeldImage

Si on appuie sur le bouton de Gel des Images de la télécommande, l'écran passé en mode gel des Images.

  • Il existe deux types de mode de gel d'écran, Séparation et effet strobe que vous pouvez désirier avec le réglage du Mode Gel des Images dans le Menu Fonction.
  • Le mode Séparation affichera 2 images provenant de la même source à l'écran avec une image activée et une autre fixe.
  • Le mode effet strobe affichera 12 images avec la dernière active et les 11 autres fenêtres resteront fixes.
  • Si on appuie de nouveau, l'écran revient à l'état normal.
  • Outre le mode TV, cette fonction est également disponible à partir du mode d'entrée video. Se référer au tableau comme indiqué ci-dessous:
1234
5678
9101112 Actif

INSTRUCTIONS CONCERNANT L'OPÉRATION (suite)

HITACHI PW2 - INSTRUCTIONS CONCERNANT L'OPÉRATION (suite) - 1

Utilisation du Menu (Menu affiche à l'écran)

Lorsque l'on appuie sur le bouton MENU, l'écran du menu d'ajustement/réglage s'affiche à l'écran. A partir de cet écran, il est possible d'ajuster et de régler le signal PC au moyen du bouton CHOISIR, du bouton AJUSTER et du bouton OK.

  • Se référer aux pages 31 ~ 43 en ce qui concerne les éléments à ajuster et les régliages.

Exemple : Choisir l'écran de l'image

  1. Appuyer sur le bouton MENU pour afficher l'écran du MENU PRINCIPAL.

HITACHI PW2 - Exemple : Choisir l'écran de l'image - 1

Image Audio Minuterie Fonction Reg. Init. Language Choisis OK Regler

  1. Appuyer sur le bouton OK pour afficher l'écran du Menu Image. (Utiliser les boutons CHOISIR ▲ et ↓ pour désir les autres rubriques.)

HITACHI PW2 - Exemple : Choisir l'écran de l'image - 2

Image
Contraste : +31
Luminosité : -31
Couleur : 0
Teinte : +31
Amélioration image : Off
Temp. couleur : Normale
Ajust. Temp. Couleur
Réini. Réini.
↓ Choisis Retour Sortie

  1. Utiliser les boutons CHOISIR et pourCHOISIR l'élément à ajuster et puis utiliser les boutons AJUSTER et pour ajuster (exemple: le contraste).

HITACHI PW2 - Exemple : Choisir l'écran de l'image - 3

Contraste +31 Proch/Pré Ajuster Retour

  • Appuyer sur le bouton RETOUR pour revenir à l'écran précédent.
  • S'il n'y a aucune opération pendant une période d'une minute, l'écran du MENU d'ajustement se refermera automatiquement.

INSTRUCTIONS CONCERNANT L'OPÉRATION (suite)

Rubriques choisisesSuggestions pour les réglage initial
Réglage Auto
Pays←(Page1)←→(Page2)←→(Page3)←Choisir le nom du pays au moyen des boutons CHOISIR ▼ et ▲ et appuyer sur OK. • Si certaines stations requises ne peuvent pas être prérgliées avec la fonction réglage automatique, besoin et prédigler la station en la position requise au moyen de l'opération de réglage manuel.
Cherch.--Appuyer sur le bouton OK et cela commence en réglage automatique.
Réglage manuel
Position→1←→2←→3……199←→AV00←Régler le nombre de position (0-199 et AV00) ou le nombre de canaux avec les boutons CANAUX HAUT/BAS (+) (-).
Cherch.--En premier, besoin la méthode d'entrée du canaux, en entrant un nombre de canaux à deux chiffres (CH), un nombre de S-bande à deux chiffres ou une fréquence à 3 chiffres (MHz), en appuyant sur le bouton OK.
(C-)--Entrez un nombre à deux chiffres en appuyant sur les boutons NUMERO 0 - 9. Si le nombre est normal, la recherche de canaux débute.
(S-)--Entrez un nombre à deux chiffres en appuyant sur les boutons NUMERO 0 - 9. Si le nombre est normal, la recherche de canaux débute.
(-MHz)--Entrez un nombre à deux chiffres en appuyant sur les boutons NUMERO 0 - 9. Si le nombre est normal, la recherche de canaux débute.
Déc.Off←→On←Régler normalement sur Off. Si régèle sur On, le terminal AV1 (Péritel) opère comme une sortie de signal TV, et l'écran change pour afficher automatiquement le signal d'entée AV1 (Péritel).
Nom□←→□←→□←→□←→□(□:Une dette)Ceci est utilisé pour entrez le nom de la station de télévision avec moins de 5 lettres. Aprés avoir place le curseur sur le premier chiffre, besoin unelecture au moyen des boutons CHOISIR ▲ et ▼, et passer au chiffre suivant au moyen du bouton AJUSTER ▲ Appuyer de nouveau sur le bouton OK après la fin de l'opération. • Les lettres, chiffres et signes que l'on peut séLECTIONner sont les suivants : "0" - "9", "A" - "Z", "+", " -, " " (space vide), " ", (virgule), " " (point final).
Système sonoreL←→L'←→BG←→DK←→I←Sélectionner le Systeme Son parmi les 5 réglages différents.
Système de couleursAuto←→PAL←→SECAM←→NTSC3.58←→NTSC4.43←Sélectionner le Systeme Son parmi les 5 réglages différents.
SautOff←→On←Si cette fonction est réalisée sur On, cette position sera sautée lors de la sélection des positions au moyen des bouton CANAUX HAUT/BAS ▲ et ▼. Cette fonction est automatiquement réalisée sur On pour les canaux ne diffusant pas.
Réduct. du bruitOff←→On←Si cette fonction est réalisée sur On, cei aide à réduire les interférences parasitaires visibles à l'écran, spécialement dans les zones de réception de signaux plus faibles.
Réglage finDiminue les donnéesées fréquence pour le tuner principal.Augmente les donnéesées fréquence pour le tuner principal.Après avoir achemé le réglage fin, appuyer sur le bouton RETOUR pour sorter de ce mode. • La plage variable est -56 - +56.
Débuter
(Une ligne de la liste Position)--Appuyer sur le bouton OK à la ligne requise pour changer l'ordre, alors les caractères deviennent sur vents. Et déplacer vers le haut ou vers le bas dans la liste en appuyant sur les boutons CHOISIR ▲ et ▼. Et appuyer sur le bouton OK pour le terminer. Appuyer sur le bouton RETOUR pour sorter de ce mode.
Langue de télétexte--Choisir la langue de télétexte, en fonction de la zone utilisée avec les 4 réglages: Europe de l'Ouest, Europe de l'Est, Cyrillique et Grec/Turc.
Arrêt autoOff←→On←Si régle sur On, l'alimentation sera coupée lorsqu'il n'y a pas de signal de transmission ni d'opération pendant environ 10 minutes en mode TV.

INSTRUCTIONS CONCERNANT L'OPÉRATION (suite)

HITACHI PW2 - Menu Réglage Initial (Video mode) - 1

Rubriques choisisesSuggestion pour le réglage initial
Système→Système 1←→Système 2←Ne modifies pas les réglages initiaux.(Système 1: Europe / Asie, Système 2: Amérique du Nord)
Système de couleurs
AV1~AV5Système 1Auto←→PAL←→SECAM←→NTSC3.58←→NTSC4.43←→Système 2Auto←→NTSC-M←→PAL-N←→PAL-M←→Ceci devrait correspondre au système de couleurs du signal provenant de l'opération qui est connecté au terminal d'entrée video AV1-AV5.Placer normalalement en mode Auto. Le système du signal d'entrée sera reconnectu automatiquement.Si le signal d'entrée contient beaucoup de bruits parasites ou se troue à un faible niveau en mode Auto et que l'opération apparait instable, régler cette fonction afin qu'elle corresponde au signal d'entrée. disponible (grise).Lorsque le signal composante est reçu, ceci ne sera pas disponible(grise).
Entrée video
AV1→S-vidéo←→Composite←Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de l'opération qui est connecté à l'entrée Péritel AV1.
AV4→Auto←→HDTV←→SDTV/DVD←→Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de l'opération qui est connecté au terminal d'entrée video AV1.Régler normalalement sur Auto. Le mode de signal du signal d'entrée sera automatiquement reconnectu.Si le signal d'entrée contient beaucoup de bruits parasites ou se troue à un faible niveau en mode Auto et que l'opération apparait instable, régler cette fonction afin qu'elle corresponde au signal d'entrée.
Sortie péritel→TV←→Monateur←→La sortie TV.AV1 (Péritel) sera spécifiée comme la sortie du signal TV.Ecran. La sortie AV1 (Péritel) peut visualiser l'image sur l'unité principale. Mais il est possible de contrôler uniquement le signal video composite à partir des signaux AV2, AV3, AV4 et AV5 qui sont affichés à l'écran à ce moment-là.Si la fonction Discrambler est activée, le mode sera automatiquement fixé sur TV.
RGB1→DVI-PC←→DVI-STB←→Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de l'opération qui est connecté au terminal DVI RGB1.
RGB2 (1ère étape)→RGB←→Composante←→Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de l'opération qui est connecté au terminal D-sub RGB2.
RGB2 (2ère étape)→Auto←→HDTV←→SDTV/DVD←→Cette étape ne doit être réglée que lorsque [Composante] est choisi lors de la 1ère phase.Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de l'opération qui est connecté au terminal D-sub RGB2.Régler normalalement sur Auto. Le mode de signal du signal d'entrée sera automatiquement reconnectu.Si le signal d'entrée contient beaucoup de bruits parasites ou se troue à un faible niveau en mode Auto et que l'opération apparait instable, régler cette fonction afin qu'elle corresponde au signal d'entrée.

HITACHI PW2 - Menu Réglage Initial (RGB mode: RGB1 (DVI-PC), RGB2 (RGB)) - 1

Rubriques choisisesSuggestion réglage initial
Réglage Automatique*-Ajuster Appuyer ici sur le bouton OK, et l'ajustement automatique début.Position Horizontale, Position Verticale, Horloge Horizontale et Phase sont ajustées automatiquement.
Position HorizontaleDéplace la position horizontale vers la gauche.Déplace la position horizontale vers la droite.Ajuster la position d'affichage à gauche et à droite.L'affichage d'écran change à magenta si au-delà de la plaque disponible. (Cette fonction est uniquement pour RGB2. Elle n'est pas disponible (en grisé) pour RGB1 (DVI-PC).)
Position VerticaleDéplace la position verticale vers le bas.Déplace la position verticale vers le haut.Ajuster la position d'affichage verticale.L'affichage d'écran change à magenta si au-delà de la plaque disponible. (Cette fonction est uniquement pour RGB2. Elle n'est pas disponible (en grisé) pour RGB1 (DVI-PC).)
Horloge HorizontaleRéduit la fréquence de l'horloge point (contracte le côté droit).Augmente la fréquence de l'horloge point (élargit le côté droit).Ajuster pour une clarté maximale des caractères.(Cette fonction est uniquement pour RGB2. Elle n'est pas disponible (en grisé) pour RGB1 (DVI-PC).)
PhaseRalentit la phase de l'horloge point (léger glissement vers la gauche)Accéléère la phase de l'horloge point (léger glissement vers la droite)Ajuster pour une belle visibilité des caractères.(Cette fonction est uniquement pour RGB2. Elle n'est pas disponible (en grisé) pour RGB1 (DVI-PC).)
Réini.(pas de fonction)(en attente de réinitialisation)Les régliages d'usine d'origine pour les rubriques et items de cette page Menu peuvent être restaurés en appuyant sur le bouton OK.(Ceci est effectif uniquement pour RGB2)
Niveau D'Entrée→0.7V←→1.0V←Généralement réglé sur 0,7 V. Si l'on constate que le blanc se repand sur l'écran, régler sur la valeur 1,0 V. (Ceci est effectif uniquement pour RGB2)
Fréquence d'affichage→Off←→On←Régler sur Off si l'information concernant la fréquence de l'affichage de l'écran du signal d'entrée n'est pas nécessaire.
type WVGA→Off←→On←Cette fonction est disponible uniquement pour le signal W-VGA.Lorsque placé en mode ON, le mode de la surface d'affichage peut êtreCHOsi soit pour Complet (Full) ou pour RÉel (Real). (Avec ENTREE RGB1, l'écran resté le même. Uniquement ENTREE RGB2 (ANALOGIQUE))
Mode WXGA→Off←→1280x768←→1366x768←Cette fonction est disponible uniquement pour le signal W-XGA.(Uniquement ENTREE RGB2 (ANALOGIQUE))
Rubriques choisisesSuggestion réglage initial
Filtre vertical→Off →On ←Placer en position On lorsque l'on est préoccupé par le scintillagement de l'écran.
Mode de fréquence→Film ←→PC ←Régler sur Film lorsque l'on visualise des images animées sur un ordinateur personnel.
RGB1→DVI-PC ←→DVI-STB ←Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de l'opération qui est connecté au terminal RGB2 DVI.
RGB2 (1ère étape)→RGB ←→Composante ←Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de l'opération qui est connecté au terminal RGB2 D-sub.
RGB2 (2ère étape)→Auto ←→HDTV ←→SDTV/DVD ←Cette étape ne doit être réglée que si (Composante) a été可以选择 à la 1ère étape. : Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de l'opération qui est connecté au terminal RGB2 D-sub. · Régler normalement sur Auto. Le mode signal du signal d'entrée sera reconnu automatiquement. · Si le signal d'entrée contient beaucoup de bruits parasites ou se trouve à un faible niveau en mode Auto et que l'opération apparait instable, régler cette fonction afin qu'elle corresponde au signal d'entrée.
  • Selon le type de signaux affichés, il est possible que les affichages ne soient pas optimisés par la fonction d'ajustement automatique. Ajuster manuellement pour les optimiser.

INSTRUCTIONS CONCERNANT L'OPÉRATION (suite)

HITACHI PW2 - INSTRUCTIONS CONCERNANT L'OPÉRATION (suite) - 1
Menu Fonction

Rubriques choisisesSuggestion réglage initial
Écran de veille→Off →5Min. →10Min.→60Min.→40Min.→20Min.←Ceci permet de déplacer l'image autour de l'écran à de petits intervalles qui ont été spécifiés au préalable afin de réduire la rétention ou persistence d'image à l'écran. Car c'est là que l'image d'objets fixes, tels que des logos d'écran, faisent une légère image après qu'ils auraient dû disparaitre.
VoletOn60Min.Cette fonction est utilisée pour réduire la rétention ou persistence d'image à l'écran qui pourrait survenir avec des images fixes au moyen du signal de champ blanc. Choisir ON (opération en continu) ou 60 Min. (opération durée limitée), puis appuyer sur le bouton OK. Appuyer sur le bouton MENU ou RETOUR situé sur la télécommande pour revenir à une visualisation normale.
Panneau Lateral Noir→Off →On ←Cette fonction transforme les barres latérales grises en barres latérales noires lors d'une visualisation en mode de taille d'écran normal. Toutjours positionné sur Off lorsque l'écran est mis sous tension (On). Il est recommendé de régler sur Off afin de réduire la rétention d'image.
économie d'énergie→Off →On ←Cette fonction est utilisée pour réduire la consommation d'électricité pour l'entrée video quand il n'y a pas de signal video. Si on place cette fonction sur On ceci mettra l'écran à plasma en mode de veille lorsque l'entrée AV sans signal a été sélectionnée.
Mode gel des images→ Séparation → effect strobe ←Ce mode permet deCHOISIR LES CONDITIONS D'affICHAGE DU MODE GEL des images entre " Séparation " (2 images) et " Effer strobe " (12 images).
Zoom par défaut→Panoramic →4:3 →14:9zoom →Cette fonctionChoisit la taille d'affichage d'écran de l'entrée TV qui apparaît en premier lorsque l'interrupteur principal d'alimentation est mis en position On.
Vie du panneauNormale →Extension 1 →Extension 2 →Cette fonction vise à supprimer le contraste de l'écran sans tenir compte du réglage Contraste dans le Menu Image. Grâce à cette commande, la consommation d'énergie peut être réduite ou la dégradation du panneau peut être limitée. L'ordre de la consommation d'énergie est : Extension 2 < Extension 1 < Normale. Si le réglage du Contraste est modifié lorsque cette fonction est réglée sur Extension 1 or ou Extension 2, il sera modifié automatiquement en Normale.
Optimiser Luminance→Off →On ←Cette fonction est utilisée pour réduire la rétention d'image qui est rundout entraînée par l'affichage de logo de station de télévision. L'intensité des 4 coins de l'écran est plus faible que le centre.
Réini.(pas de fonction)(en attente de réinitialisation)Les réglages d'usine d'origine pour les rubriques et items de cette page Menu peuvent être restaurés en appuyant sur le bouton OK.

INSTRUCTIONS CONCERNANT L'OPÉRATION (suite)

MENU

HITACHI PW2 - Menu Image (TV/Video mode) - 1

Image

Audio

Minuterie

Function

Rég. Init.

Longue

Lange

CHosH

OK Regier

HITACHI PW2 - Menu Image (TV/Video mode) - 2

Mod

Contraste

Luminosité

Couleur.

Definition

Teinte.

Temp.

Mode Contraste

Reini.

▶Choi

Regier

HITACHI PW2 - Menu Image (TV/Video mode) - 1

Image

Mode DImage

Contraste

Luminosité

Coulon

Definition

Toronto

Temo

Temp. Courier

[Mode Contrast] Réfini

Heli:

CHOL

Dynamique

21

+8121

0

0

413

0

Normale

e Norma

Reini.

Réglé Retou

HITACHI PW2 - Menu Image (TV/Video mode) - 2

Image

VNR

GND

CNNMode Cinfme

Mode Gninae PAI Filtrac mth

TTI

21

Accentuation Du Norr

Coulour Auto
Dixin

H

Choisir OK Regler 8 Retour

A

HITACHI PW2 - Menu Image (TV/Video mode) - 1

Image

YNB

CNR

Mode Cinéma

PALFiltrecomb

[Tab]

CTI

Accentuation Du Noir

Coulour Auto

D

Heli:

  • Choisir OK

A

HITACHI PW2 - Menu Image (TV/Video mode) - 2

Image

A

Aust. Temp. Couleur

Controle des Couleurs

Decodage des Couleurs

Choisir OK Regler Retour

HITACHI PW2 - Menu Image (TV/Video mode) - 3

HITACHI PW2 - Menu Image (TV/Video mode) - 4

HITACHI PW2 - Menu Image (TV/Video mode) - 5

HITACHI PW2 - Menu Image (TV/Video mode) - 6

HITACHI PW2 - Menu Image (TV/Video mode) - 7

HITACHI PW2 - Menu Image (TV/Video mode) - 8

HITACHI PW2 - Menu Image (TV/Video mode) - 9

HITACHI PW2 - Menu Image (TV/Video mode) - 10

HITACHI PW2 - Menu Image (TV/Video mode) - 11

HITACHI PW2 - Menu Image (TV/Video mode) - 12

HITACHI PW2 - Menu Image (TV/Video mode) - 13

HITACHI PW2 - Menu Image (TV/Video mode) - 14

HITACHI PW2 - Menu Image (TV/Video mode) - 15

HITACHI PW2 - Menu Image (TV/Video mode) - 16

HITACHI PW2 - Menu Image (TV/Video mode) - 17

HITACHI PW2 - Menu Image (TV/Video mode) - 18

HITACHI PW2 - Menu Image (TV/Video mode) - 19

HITACHI PW2 - Menu Image (TV/Video mode) - 20

HITACHI PW2 - Menu Image (TV/Video mode) - 21

HITACHI PW2 - Menu Image (TV/Video mode) - 22

HITACHI PW2 - Menu Image (TV/Video mode) - 23

HITACHI PW2 - Menu Image (TV/Video mode) - 24

Image

Aust Temp Couleur

Controle des Coulours

Decodage des Couleurs

Choisir OK Regler Retour

HITACHI PW2 - Menu Image (TV/Video mode) - 1

Image

Aust Temp Couleur

Contrôle des Couleurs

D

[Decouage des Couleurs]

CHoisir [OK] Regie

Dynamique

m - 1 0 ;

Retour

INSTRUCTIONS CONCERNANT L'OPÉRATION (suite)

Rubriques可以选择Suggestion réglage initiaI
Mode D'Image→ Dynamique → Naturel → Cinema →Dynamique: Ce réglage est le meilleur pour un environnement ambiantrés éclairé. Naturel: Ce réglage est pour des conditions d'éclairage normales. Cinéma: Ce réglage est le meilleur pour voir des films.
ContrasteRéduit l'écart de luminosité(clair/obscur)Augmente l'écart deluminosité(clair/obscur)Ajuster pour une visibilité maximale pour s'adapter à la luminosité ambiente. Ceci peut être ajusté jusqu'à (+40) par une pression sur le bouton CHO/SIR et son maintainé à (+31). La couleur pour les valeurs de (+32) à (+40) modifie le vert qui devendra magenta. Ce mode spécial est préféroyable pour une scène sombre.Pour une vision normale, nous vous recommendons que Contraste soit régèle sur (+31). La "Vie du Panneau" dans le Menu Fonction devrait être régée sur Normal lorsque l'on ajuste ce réglage contraste.
LuminositéLe noir est attenué pour une obscurité d'ensemble augmentée.Le noir est annulé pour une luminosité d'ensemble augmentée.Réglz selon vos préférences.
CouleurDiminuer l'intensité des couleurs.Augmenter l'intensité des couleurs.Réglz selon vos préférences.
DéfinitionDouxNetPasser au côte moins (-) pour un effet plus doux et au côte plus (+) pour une image plus vivie.
TeinteAugmente le rouge et affaiblit le vert.Augmente le vet et affaiblit le rouge.Cette fonction n'est pas disponible pour ajuster lors de la réception des signaux PAL/SECAM. Le personnage devendra grisâtre. Ajuster pour obtenir une couleur de peau de bellegowwwpeau.
Temp. couleurFroid → Normale → Chaude → Noir/BlancGénéralement régèle sur Froid.
Mode ContrasteNormale → Auto → DynamiqueDynamique: Met l'accet sur la différence entre les nuances videoafin d'améliorer l'effet de contraste.Normal: La gradation de l'image estroduite aussi fidèlementque possible.Auto: Déetecte la luminosité de l'image et ajuste automatiquementpour obtenir une luminosité naturelle.
Réini.(pas de fonction)(en attente de réinitialisation)Les réglages initiaux d'usine pour les rubriques et items de cettepage Menu peuvent être restaurés en appuyant sur le bouton OK.
YNROff → Bas → HautRéalise la réduction des bruits des signaux de luminosité. Opère pour réduire les bruits.
CNRRéalise la réduction des bruits des signaux de couleur. Opère pour réduire les bruits. Et sera spécifique comme OFF uniquement lorsquel'on désits le mode DVI-STB.
Mode Cinéma→ Off → On →On: Déetecte automatiquement le matériel du film et reproduitfidèlement les images originales du film.Off: Positionner sur OFF lorsque le passage entre les images neparait pas naturel.
PAL Filtré comb→ Off → On →Cette fonction est disponible uniquement lors de la réception d'un signal composite PAL. Positionner sur On afin de réduire lesdécolorations en mode détails image fine et fournit une image pluspure.
LTIOff → Bas → Moyen → HautAjuste la netteté du signal de luminosité.
CTIAjuste la netteté du signal de couleur.
Accentuation du NoirAjuste la compensation du niveau du noir.
Couleur Auto→ Off → On →Ceci est disponible uniquement lors de la réception d'un signal NTSCcomposite/S-video. Ceci contrôle et ajuste la couleur pour modifier desniveau des couleur constants. Ceci permet également de garantir destons chair tout en préservant la fidélité des couleurs de l'arrière-plan.
Ajust. Temp. Couleur→ Off → On →Placer sur ON lorsque la température originale des couleurs estnecessaire afin d'ajuster selon les préférences des utilisateurs.
AmplitudeRougeLes scènes claires sontaffaibles en couleur rougeâtre.Les scènes claires sontaccentuees en couleur rougeâtre.Ajuster la température de la couleur en fonction de la préférence del'utilisateur. Ces réglages sont enregistrées indépendamment danschacune des quatre températures de la couleur.
VertLes scènes claires sontaffaibles en couleur verdâtre.Les scènes claires sontaccentuees en couleur verdâtre.
BleuLes scènes claires sontaffaibles en couleur bleuâtre.Les scènes claires sontaccentuees en couleur bleuâtre.
CouperRougeLes scènes sommes sontaffaibles en couleur rougeâtre.Les scènes sommes sontaccentuees en couleur rougeâtre.
VertLes scènes sommes sontaffaibles en couleur verdâtre.Les scènes sommes sontaccentuees en couleur verdâtre.
BleuLes scènes sommes sontaffaibles en couleur bleuâtre.Les scènes sommes sontaccentuees en couleur bleuâtre.

INSTRUCTIONS CONCERNANT L'OPÉRATION (suite)

Rubriques choisisesSuggestion réglage initial
Contrôle des Couleurs→ Off → On ←Positionner sur On lorsque l'équilibre d'origine de chaque couleur doit être ajusté en fonction des préférences de l'utilisateur.
Magenta est affaibli.Magenta est accentué.Cette fonction ajuste les couleurs individuèées individuellement pour les rendre plus profondes ou plus pures. Ces régliages sont enregistrées indépendamment dans chacun des 4 modes de Temp. Couleur.
RougeRouge est affaibli.Rouge est accentué.
JauneJaune est affaibli.Jaune est accentué.
VertVert est affaibli.Vert est accentué.
CyanCyan est affaibli.Cyan est accentué.
BleuBleu est affaibli.Bleu est accentué.
Décodage des Couleurs→RGB ←→ R ←→ G ←→ B ←Choiser l'écran couleur unique lorsqu'il est nécessaire d'ajuster individuellement R/G/B selon les préférences de l'utilisateur. Puis le régler de nouveau sur le mode RGB qui indique toutes les couleurs après avoir procédé à l'ajustement. Appuyer sur le bouton OK à chaque fois que le réglage est modifié.
RougeFonce le rouge uniquement.Affaiblit le rouge uniquement.Cette fonction ajuste le niveau R/G/B ou la teinte afin de rendre l'apparance de la couleur naturelle en fonction des préférences de l'utilisateur. EnChoosinger "Teinte", l'affichage sera gris pour indiquer qu'il n'est pas disponible lors de la réception de PAL/SECAM.
VertFonce le vert uniquement.Affaiblit le vert uniquement.
CouleurDiminuer l'intensité des couleurs.Augmenter l'intensité des couleurs.
TeinteAccentue le rouge et affaiblit le vert.Accentue le vert et affaiblit le rouge.

INSTRUCTIONS CONCERNANT L'OPÉRATION (suite)

HITACHI PW2 - Menu Image (RGB mode) - 1

Rubriques choisisesSetup hint
ContrasteRéduit l'écart de luminosité(clair/obscur)Augmente l'écart deluminosité (clair/obscur)Ajuster pour une visibilité maximale pour s'adapter à la luminosité ambiente.Ceci peut encore être ajusté jusqu'à [+40] par une pression sur le boutonCHOISIR ➔ et son maintain en [+31]. La couleur pour les valeurs de (+32) à (+40) modifiera le vert qui devendra magenta. Ce mode spécial est préférent pour une-scèneASFIRE.Pour des scènes plus claires, certaines parties de l'image peuvent ne pas être claires. Nous conseillons de régler sur la valeur (+31).La "Vie du Panneau" dans le Menu Fonction devrait être réglée sur Normal lorsque l'on ajuste ce réglage contraste.
LuminositéLe noir est attenué pour uneobscurité d'ensemble augmentée.Le noir est annulé pour uneluminosité d'ensemble augmentée.Ajuster selon ses goûts.
CouleurDiminuer l'intensité des couleurs.Augmenter l'intensité des couleurs.Ajuster selon ses goûts.
TeinteAugmente le rouge et affaiblitle vert.Augmente le vet et affaiblitle rouge.Cette fonction n'est pas disponible pour ajuster lors de la réceptiondes signaux PAL/SECAM. Le personnel devendra grisâtre. Ajusterpour obtenir une couleur de peu de bellegowwwpeau.
Amélioration imageOff ⇌ Bas ⇌ Moyen ⇌ HautRégler la clarté des petits détails au niveau désiré.
Temp. couleurFroid ⇌ Normale ⇌ Chaude ⇌ Noir/BlancGénéralement régèle sur Normale.
Ajust. Temp. couleurOff ⇌ On ⇌Placer sur ON lorsque la température originale des couleurs estnecessarily afin d'ajuster selon les préférences des utilisateurs.
AmplitudeRougeLes scènes claires sontaffaiblies en couleur rougeâtre.Les scènes claires sontaccentuees en couleur rougeâtre.Ajuster la température de la couleur en fonction de la préférence del'utilisationeur. Ces régles sont enregistrées indépendamment danschacune des quatre températures de la couleur.
VertLes scènes claires sontaffaiblies en couleur verdâtre.Les scènes claires sontaccentuees en couleur verdâtre.
BleuLes scènes claires sontaffaiblies en couleur bleuâtre.Les scènes claires sontaccentuees en couleur bleuâtre.
CouperRougeLes scènes sombres sontaffaiblies en couleur rougeâtre.Les scènes sombres sontaccentuees en couleur rougeâtre.
VertLes scènes sombres sontaffaiblies en couleur verdâtre.Les scènes sombres sontaccentuees en couleur verdâtre.
BleuLes scènes sombres sontaffaiblies en couleur bleuâtre.Les scènes sombres sontaccentuees en couleur bleuâtre.
Réini.(pas de fonction)(en attente de réinitialisation)Les régles initiaux d'usine pour les rubriques et items de cettepage Menu peuvent être restaurés en appuyant sur le bouton OK.

INSTRUCTIONS CONCERNANT L'OPÉRATION (suite)

HITACHI PW2 - Menu Audio - 1

Rubriques choisisesSuggestion réglage initial
Mode AudioFilm←Musique←Parole←Favoris←Film : Ceci permet deCHOISIR le mode audio approprié pour les films.Musique : Ceci permet deCHOISIR le mode audio approprié pour la musique.Parole : Ceci permet deCHOISIR le mode audio approprié pour lesinformations,les débats,etc.Favoris : Ce mode doit être ajusté selon les préférences de l'utilisateur.
AigusSupprime les aigus.Accentue les aigus.Ajuster selon ses goûts.
GravesSupprime les graves.Accentue les graves.Ajuster selon ses goûts.
BalanceSupprime le son du côté croit.Supprime le son du côté gauche.Ajuster selon ses goûts.
Accentuer les basseOff←Bas←Moyen←Haut←Accentuer les Basse exploite la capacité de l'oreille humaine à êtrecapable de désigner entre deux tons différents. En utilisant cettepropriété,Accentuer les Basse produit les basses qui autrement nepeuvent pas été entendues. Ajuster cette fonction selon les préférencesde l'utilisateur.
Matrix SurroundOff←On←Cette fonction recrée les effets sonores dans un grand espace comme ceux que l'on retrouve dans un stade.
Volume ParfaitOff←On←Cette fonction ajustera automatiquement le volume sonore de telsersorte que chaque canaux et entree possedent le même niveau delvolumesonore moyen.
Réini.(pas de fonction)(en attente de réinitialisation)Les régliages d'origine pour les rubriques et items de cette pageMenu ne peuvent être restaurés en appuyant sur le bouton OK.
Volume CasqueBaisse le volume.Augmente le volume.Ceci sert à régler le volume du casque. Le son en provenance du haut-parleur est mis en sourdine pendant le branchement au terminal delcasque.
Choix CasqueA/B←B←A/B: Pendant le mode 2 images,le son sera généré par le casquédécoute sur A (image de gauche) ou B (image de droite) àsélectionner.L'icône de haut-parleur est située sur l'imagichoisie.B:Le son de B (image de droite) vient du casque.

REMARQUES

A propos du casque
- Durant l'entrée PC (RGB1/RGB2), le son n'est pas délivré par le haut-parleur.
- Lorsque l'entrée sur B (image de droite) est AV6 pendant le mode 2 images, même si "B" est sélectionné dans le "Menu Audio, Sélection de casque d'écoute", le son n'est pas régliable sur B (image de droite) mais génééré par l'image sélectionnée (A/B).

INSTRUCTIONS CONCERNANT L'OPÉRATION (suite)

HITACHI PW2 - INSTRUCTIONS CONCERNANT L'OPÉRATION (suite) - 1
Menu Minuterie

Rubriques choisisSuggestion réglage initial
Minuterie arrêt--Min. ←→ 30Min. ←→ 60Min. 120Min. ←→ 90Min. ←→Cette fonction règle automatiquement l'alimentation en état de veille lorsque la durée indiquée est écoulée.
Minuterie marche-- (: --) heures(- - : ) -- minutesCette fonction règle automatiquement l'alimentation en la faisant passer de l'état de veille à l'état ON lorsque la durée indiquée est écoulée. On peut fixer l'heure pour la plage horsaire suivante: 00:00 - 11:59. Entrer la durée souhaïtée au moyen des boutons CHOISIR (▲) et (▼) qui se trouvent sur la télécommande.

HITACHI PW2 - INSTRUCTIONS CONCERNANT L'OPÉRATION (suite) - 2
Menu Langue

Choisir une langue au moyen des boutons CHOISIR et , et appuyer sur le bouton OK.

Enregistrement Automatique

Environ une seconde après que l'ajustement est acheve, les ajustements seront enregistrres comme indiqué sur le tableau ci-dessous.

MenuAffichageConditions d'enregistrement
ImageMode D'image1 réglage est enregistré.
ContrastePour chaque fonction d'entrée et pour chaque mode d'image, 1 réglage d'enregistré.
Luminosite
Couleur
Définition
Teinte
Temp. couleur
Mode Contraste
YNR
CNR
Mode Cinéma
PAL Filtre comb
LTI
CTI
Accentuaion Du Noir
Couleur Auto
Ajust. Temp. CouleurPour chaque température de couleur, 1 réglage est enregistré.
Amplitude Rouge1 réglage d'enregistré.
Amplitude Vert
Amplitude Bleu
Rouge Couper
Vert Couper
Bleu Couper
Contrôle des CouleursPour chaque fonction d'entrée et pour chaque mode d'image, 1 réglage d'enregistré.
Magenta1 réglage d'enregistré.
Rouge
Jaune
Vert
Cyan
Bleu
Décodage des Couleurs-
RougePour chaque température de couleur, 1 réglage d'enregistré.
Vert
CouleurPour chaque fonction d'entrée et pour chaque mode d'image, 1 réglage d'enregistré.
Teinte
AudioMode Audio1 réglage est enregistré.
AigusPour chaque Mode Audio, 1 réglage est enregistré.
Graves
Balance1 réglage est enregistré.
Accentuer les bassesPour chaque Mode Audio, 1 réglage est enregistré.
Matrix Surround
Volume Parfait
Volume Casque
Choix Casque
MenuAffichageConditions d'enregistrement
FonctionEcran de veille1 réglage est enregistré.
Volet(non enregistré)
Panneau Lateral Noir1 réglage est enregistré.
economie d'énergie
Mode gel d'image
Zoom par défaut
Vie du panneau
Contrôle de luminance
Rég. Init.Système1 réglage d'enregistré.
Système de couleur-
AV1Pour chaque fonction d'entrée, 1 réglage d'enregistré.
AV2
AV3
AV4
AV5
Entrée video-
AV11 réglage d'enregistré.
AV4
Sortie péritel1 réglage d'enregistré.
RGB1
RGB2
Réglage Automatique(non enregistré)
Position HorizontalePour chaque Mode Signal, 1 réglage est enregistré. (Uniquement pour RGB2)
Position Verticale
Horloge Horizontale
Phase
Niveau D'Entrée1 réglage est enregistré.
Fréquence d'affichage
Type WVGA
Mode WXGA
Filtre Vertical
Mode de fréquence
Langue1 réglage est enregistré.
  • Les éléments enregistrés précédemment seront perdu.
  • Le mode de signal peut être identifié par la fréquence sync. horizontal/vertical et la polarité de signal sync. Des signaux différents dont tous les éléments sont identiques seront traités comme le même signal.

AUTRES CARACTÉRISTIQUES (suite)

Changement Audio

A2 / NICAM / Son Multiplex

  • Le bouton CH I / II est utile uniquement pour NICAM et des signaux sonores multiplex. Autrement, appuyer sur ce bouton n'aura aucun effet.

Diffusion de son Bilingue / Dual

Lorsque des programmes bilingues sont réceptionnés, l'affichage du mode son apparait en jaune comme indiqué à droite.

Appuyer sur le bouton CH I / II pour selectionner le son que vous souhaitez écouter.

A chaque fois que l'on appuie sur ce bouton, I, Il ou (force Mono) apparait cyclquement à l'écran.

Lors de la réception des signaux NICAM, l'affichage NICAM apparaître comme indiqué ci-dessous.

HITACHI PW2 - Diffusion de son Bilingue / Dual - 1

HITACHI PW2 - Diffusion de son Bilingue / Dual - 2

HITACHI PW2 - Diffusion de son Bilingue / Dual - 3
Selectionner I, II ou (force Mono) pour écouter respectivement les diffusions respectivement.

Diffusion Son STEREO

Lorsqu'un programme StéRéo est réceptionné, l'affichage du mode son apparait en rouge, et vous pouze appuyer sur le bouton CH I / II. Il pour désirer entre le son StéRéo ou le son Mono.

A chaque fois que l'on appuie sur le bouton, ou (force Mono) apparait de manière cyclique à l'écran. Lors de la réception des signaux NICAM, l'affichage NICAM apparait comme ci-dessous.

HITACHI PW2 - Diffusion Son STEREO - 1
Signal sonore Multiplex reçu

Signal NICAM reçu
HITACHI PW2 - Diffusion Son STEREO - 2
Choisir ou (force Mono) pour écouter respectivement les programmes respectivement.

Programme de son monaural

Lorsqu'un programme monaural est réceptionné, l'affichage du mode sonore apparait en vert. Vous pouvez appuyer sur le bouton CH I / II pour sélectionner le mode son entre monaural et Mono force (le son est le même).

A chaque fois que l'on appuie sur le bouton, ou (force Mono) apparait de manière cyclique à l'écran.

HITACHI PW2 - Programme de son monaural - 1

REMARQUES

  • Si le signal sonore n'est pas assez fort pour une réception de qualité, appuyer sur CH I / II jusqu'à ce que▼ apparaisse à l'écran afin de réceptionner un son Mono clair.
    Si le son produit un bruit perchant ou bascule continuellement entre Stereo et Mono en raison de la condition des signaux, appuyer sur CHI / II jusqu'ac que ne apparaisse a I'ecran afin de receptionner un son Mono clair.

AUTRES CARACTERISTIQUES (suite)

Mode d'Économie de l'énergie

Lorsque l'entrée RGB1, RGB2 est besoin.

  • Lorsque cet écran est connecté à un ordinateur VESA DPMS, le mode Economie d'énergie (Off) peut être spécifique pour être activé automatiquement lorsque l'ordinateur n'est pas utilisé afin de réduire la consommation d'électricité par cet écran.
Signal sync. RGBHorizontalOuiNonOuiNon
VerticalOuiOuiNonNon
Signal PCActif (affichage normal)Blanc (pas d'affichage)
Mode d'opérationOnOff
Voyant indicateurS'allume en vertS'allume en orange
Consommation d'électricité380W3 W ou moins (RGB1) 1 W ou moins (RGB2 ; 100V≤AC≤120V) 3 W ou moins (RGB2 ; 120V<AC<240V)

Retour à l'état d'opération

  • Opérer l'ordinateur personnel, ou appuyer sur le bouton CHOISIR ENTREE de l'unité principale ou les boutons RGB1/RGB2 de la télécommande.

Sélection de lecteur DVD/RéCEPTEUR SATELLITE

  • Vous pouvez utiliser la télécommande pour faire fonctionner le DVD de marque sélectionnee et le boîtier décembre en appuyant simultanément sur les touches suivantes de la télécommande.

Marques de lecteur DVDRégler la MarqueRégler le TypeMarques de lecteur DVDRégler la MarqueRégler le Type
HITACHIi+ 11 ~ 3RCAi+ 0i+ 1
FUNAIi+ 21Mitsubishii+ 3i+ 1
Pioneeri+ 31 ~ 6ONKYOi+ ROUGEi+ 1 ~ 3
Panasonici+ 41 ~ 4ZENITHi+ VERTi+ 1
TOSHIBAi+ 51 ~ 4THOMSONi+ JAUNEi+ 1
Philipsi+ 61 ~ 2SHINCOi+ BLEUi+ 1
JVCi+ 71SKYWORTHi+ 3ii+ 1
SAMSUNGi+ 81BUBUKOi+ 3xi+ 1
Sonyi+ 91 ~ 4DENONi+ ...i+ 1 ~ 2
Sharpi+ 2-4-121 ~ 2

Marques de lecteur RÉCEPTEUR SATELLITERégler la MarqueRégler le Type
HITACHIi+ 1i+ 1 ~ 2
TOSHIBAi+ 2i+ 1
DGTECi+ 3i+ 1
Panasonici+ 4i+ 1

Sélection de lecteur DVD/RéçÊPTEUR SATELLITE (suite)

Suggestions pour le réglage initial

Example) DVD HITACHI ①

Pour opérer un lecteur DVD HITACHI, appuyer sur le bouton ① et le maintainir enforcé, suivi du bouton ①.

1. Regler le fabricant

Appuyer sur le bouton SEL pour indiquer la DEL DVD sur la télécommande.

Alors que la DEL DVD clignote, appuyer sur 1 + et ①

2. Régler le type de fabricant

Relacherebouton ① tout enmaintenantlebouton 1 + enforcé.

Appuyer ensuite sur le bouton ①.

3. Confirmer le réglage

Après avoir régle le fabricant et le type, appuyer sur l'interrupteur d'alimentation de la télécommande. Au cas où le lecteur DVD ne fonctionne pas, repeter 1 et 2 avec autres types de fabricant tels que ceux disponibles dans le tableau à la page 45.

REMARQUE IMPORTANTE

  • Veuillez noter que pas tous les modèles des marques indiquées sur la liste peuvent être opérés au moyen de la télécommande.

Contrôle des Signaux (Mode RGB)

Les modifications de l'etat des signaux sont affichées sur l'écran au fur et à mesure qu'elles apparaissent.

EtatAffichageAction
Lorsque l'affichage de mode est place sur ON, le signal d'entrée est basculé ou lorsque l'on appuie sur le bouton RAPPEL.Un guide est affiché pour le terminal d'entrée et la fréquence de synchronisation (sync.) horizontal et verticale.
Lorsque le signal sync. n'est plus dédicté.• Un guide affiche un Pas de signal sync. et Economie d'énergie (pendant approximativement 5 secondes). • Lorsque cet état continue alors que le signal sync. ne peut être dédicté, le voyant indicateur de la source d'alimentation passée à l'orange et le mode basculé en mode d'économie d'énergie.Vérifier de nouveau l'état de l'interrupteur de la source d'alimentation de l'ordinateur ainsi que l'état des connexions.
Lorsque le signal d'entrée ne correspond pas aux caractéristiques technique de l'écran ou se trouve dans un état instable.Un guide affiche Fréquence Scan invalide.Vérifier de nouveau les caractéristiques concernant le signal d'entrée. 52 ~ 54

RGB

RGB2 RGB H: 48.4kHz V: 60.1 Hz
QFF -- Min. Q -- : --
! Pas de signal sync.
! Fréquence Scan invalidate.

Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements

Proceder aux vérifications suggerées ci-dessous en fonction des symptômes observés. Si vous ne parvenez pas à corriger le problème, veillez contacter votre revendeur.

HITACHI PW2 - Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements - 1

Les réparations effectuées par le client peuvent être risquées.

SymptômesPoints à vérifierVoir page
• Pas d'image avec levoyant indicateur d'alimentation en position Off.• Vérifier dequelle manière est connecté le cable d'alimentation. • Appuyer sur l'interrupteur d'alimentation.20 21
• Le message "Pas de signal sync." ou "Economie d'énergie" est affché. • Pas d'image avec levoyant indicateur d'alimentation allumée en orange.1Pas de signal sync.Aucun signal sync. n'est détecté. • Vérifier dequelle manière est connecté le cable des signaux. • S'assurer que l'interrupteur de l'ordinateur, du dispositif d'imagerie, etc. est en position On. • Vérifier que l'ordinateur n'est pas placé en mode d'économie d'énergie. • Vérifier si la sélection d'entrée correspond bien au terminal de connexion.16
• Le message "Fréquence Scan Invalide" est affché.1Fréquence Scan InvalideUn signal d'entrée n'est pas reçu normalément. • Vérifier si le signal d'entrée correspond bien aux caractéristiques techniques de l'écran. • Vérifier dequelle manière est connecté le cable des signaux.16 52 53 54
• Le voyant indicateur d'alimentation est allumé, mais il n'y a pas d'image.• Vérifier les réglages du contraste et de la luminosité (les régler pour un plus grand contraste et une plus grande luminosité). • Vérifier dequelle manière est connecté le cable des signaux.16 38 40
• L'image affichée apparait comme s'écouulant en oblique. • Le texte affché sur l'écran apparait avec des barres verticales avec les caractères dans les colonnes verticales flous.• Ajuster la fréquence de l'horloge et de la phase. (Ajuster d'abord la fréquence de l'horloge, puis ensuite la phase.) (Entrée RGB)34 49
• Le texte affché sur l'écran apparait flou. • Une fine configuration scintille lors de l'affichage à l'écran.A• Ajuster la phase de l'horloge pour une visualisation plus claire. (Entrée RGB)34 49
• La télécommande à distance ne fonctionne pas.• Vérifier si les piles installées dans le boîtier de la commande sont bien placees dans le bon sens. • Vérifier si les piles installées dans le boîtier de la télécommande sont utilisables.10
• L'image affichée n'apparait pas en position normale.AAAAA• Vérifier si le signal d'entrée affché correspond bien aux caractéristiques techniques de l'écran en appuyant sur le bouton + +. • Désactiver l'écran de veille.16 36 52 53 54
• L'affichage a un manque d'image autour de l'écran. (Uniquement en mode entrée PC)AAAAA• Désactiver l'écran de veille.36
• La température à la surface de l'écran est élevée.• L'écran à plasma illumine le phosphore par une décharge de radiations internes. Dans certains cas, ceci peut provoquer une augmentation de la température de la surface de l'écran. Veuillez noter que ceci n'est pas un dérangement.-

DÉPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES (suite)

Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements (suite)

SymptômesPoints à vérifierVoir page
• Il existe des endroits sur l'écran qui différé de la périhérie (*).*Des points qui ne s'illuminent pas, des points ayant une luminosité différente de ceux de la périhérie, des points ayant une couleur différente de ceux de la périhérie, etc.• Une technologie de pointe et de haute précision est utilisée pour cet écran à plasma. Toutefois, dans certains cas, il existe des défauts mineurs dans certaines parties de l'écran. Veuillez notes que ceci n'est pas un dérangement.-
• Des parasites verticaux apparaissent, selon le contenu de l'écran.• L'écran à plasma illumine le phosphore par une décharge de radiations internes. Selon le contenu de l'écran, ceci peut provoquer dans de rares cas des traits verticaux apparaissant à l'écran à cause d'un problème de lumière. Veuillez notes que ceci n'est pas un dérangement.-
• Des stries horizontales grossières apparaissent en affichage COMPLET.• L'ajustement de la phase (de l'horloge) réduira les traits horizontalaux. (Entrée RGB)34
• Tremblement sous la forme de lignes horizontales oscillant vers le haut et vers le bas. (Uniquement en MODE ENTREE PC)• Si la fréquence directe provenant de l'ordinateur inférieure à 85 Hz, essayer une fréquence supérieure (limite supérieure à 85 Hz). Il peut survenir une légère atténuation de l'image actuelle. Essayer de placer le Filtre Vertical sur On. Dans ce cas cependant, la résolution verticale diminuera.35
• La partie supérieure de l'écran chauffe.• Lorsque l'on utilise l'appareil pour une période de temps prolongée, la partie supérieure de l'écran peutchauffer. Veuillez noter que ceci n'est pas un dérangement.-
• Les caractères d'un texte sont affichés avec des écaisseurs différents.• L'épaissur des caractères et des lignes peuvent varier si des images avec une résolution verticale supérieure à 512 lignes sont affichées. Toutefois, veuillez noter que ceci n'est pas un dérangement.-
• L'écran devient nombre et les images ne peuvent pas être vues pendant la lecture spéciale de magnétoscope (avance rapide, rembobinage)• Ceci se produit parfois lorsqu'un magnétoscope avec sortie composant tel que le 480i est connecté. Veuillez noter que ce n'est pas un dérangement; par conséquent, notez que cela peut arriver. Lorsque cela arrive, changer à partir composite ou sortie S-video.-
• Durant le mode d'image multiple, des images secondaires ne sont pas affichées.• Les images secondaires peuvent ne pas pouvoir être affichées, selon la combinaison. (Reportez-vous au tableau "Mode 2 images" et "Mode 4 images")28
• Les tailles d'affichage de l'écran ne sont pas changées.• La taille de l'affichage à l'écran est fixée sur "Plein" comme réception en 1080i/60Hz, 1080i/50Hz, 720p/50Hz et 720p/60Hz.-
• Les images provenant de AV6 (HDMI) ne sont pas affichées.• Vérifier le cable et le format de sortie du dispositif de branchement. (Se réferer à "Connexion à un dispositif d'imagerie video" et "Liste de signaux recommends").)1453

Mesures à Prendre Pour Corriger des Affichages Anormaux

Selon le type d'équipement utilisé, il se peut que les images ne soient pas affichées normalement. Dans ce cas, veuilles procédé aux ajustements suggérés ci-dessous. (Uniquement pour RGB 2)

Symptôme 1Le texte affché à l'écran apparaît avec des barres verticales et avec certains caractères devenus flous (Figure 1). (Entrée RGB).
ExempleFigure 1Traits verticaux Avant ajustement, certains caractères sont flous. ABC 發s l'ajustement, tous les caractères apparaissent bien nets. ABC 發s l'ajustement, tous les caractères apparaissent flous.
Procédure d'ajustement1) Appuyer sur le bouton MENU. Le Menu principal sera affché. 2) Appuyer sur le bouton CHOISIR, et désir Réglage. 3) Appuyer sur le bouton OK. Le Menu Réglage sera affché. 4) Appuyer sur le bouton CHOISIR, et désir Réglage automatique.
Lorsque l'ajustement n'est pas possible avec Réglage Automatique. 5) Appuyer sur le bouton MENU. Le Menu Principal est affché. 6) Appuyer sur le bouton CHOISIR ▼. Le Menu de Réglage Initial apparaitra à l'écran. 7) Appuyer sur le bouton OK. Le Menu de Réglage Initial apparaitra à l'écran. 8) Appuyer sur le bouton CHOISIR ▼ et désir Horloge horizontal. (Affiche des configurations fines comme caractères ou une configuration avec des traits verticaux sur l'ensemble de l'écran durant l'ajustement de l'Horloge horizontal) 9) Appuyer sur les boutons AJUSTER ▲ ou ▲ et rechercher les caractères clairs sur l'ensemble de l'écran. 10) Exécuter l'ajustement pour le symptôme ci-dessous lorsque les caractères sont flous sur l'ensemble de l'écran.

Limage affichee peut etre momentanement troublde durant l'ajustement de l'horloge mais ceci n'est pas un derangement.

Symptôme 2Le texte affchéé sur l'écran apparait flou dans sa totalité (Figure 2).Une configuration fine vacille lorsqu'elle est affichée à l'écran (Figure 3).
ExempleFigure 2Avant l'ajustementABCAprés l'ajustementABC
Procédurd'ajustement1) Appuyer sur le bouton MENU. Le Menu principal sera affchéé.2) Appuyer sur le bouton CHOISIR, et désir Réglage.3) Appuyer sur le bouton OK. Le Menu Réglage sera affchéé.4) Appuyer sur le bouton CHOISIR, et désir Réglage automatique.
Lorsque l'ajustement n'est pas possible avec Réglage Automatique.5) Appuyer sur le bouton MENU. Le Menu Principal est affchéé.6) Appuyer sur le bouton CHOISIR ▼. Le Menu de Réglage Initial apparaitra à l'écran.7) Appuyer sur le bouton OK. Le Menu de Réglage Initial apparaitra à l'écran.8) Appuyer sur le bouton CHOISIR ▼ et désir Phase (Horloge).(Affiche des configurations fines comme caractères ou une configuration avec des traits verticaux sur l'ensemble de l'écran durant l'ajustement de la Phase (Horloge)
9) Appuyer sur les boutons AJUSTER ▲ ou ▲ affirm de faire apparaitre clairément le texte à l'écran.9) Appuyer sur les boutons AJUSTER ▲ ou ▲ affirm de faire apparaitre le texte sans vacillagement.

Ce tableau indique les caractéristiques techniques lorsque l'unité Video et l'unité Tuner ont été insérées dans l'appareil.

Panneau de l'écranDimensions de l'écran d'affichageApproximativement 42 pouces (922 (horizontal) X 522 (vertical), diagonale 1059 mm)
Résolution1024 (H) X 1024 (V) pixels
Dimensions nettes (sans les haut-parleurs et le support de l'écran)1050 (largeur) X 676 (hauteur) X 110 (profondeur) mm
Poids net (sans les haut-parleurs et le support de l'écran)37.0kg
Conditions ambielantesTempératureEn opération : 5°C - 35°C, Entreposage : 0°C - 40°C
Humidité relativeEn opération : 20% - 80%, Entreposage : 20% - 90% (sans condensation)
Alimentation électricqueC.A. 100 - 240 V, 50/60 Hz
Consommation d'énergie/en veille380W / <3W
Sortie audioHaut-parleur 12W + 12W (6Ω)
(Entrée RGB)
Terminaux d'entréeTerminal d'entrée RGB1 DVI (DVI-D) Terminal d'entrée audio RGB1 (Mini-jack stéreo 3,5 mm) Terminal d'entrée RGB analogique RGB2 (D-sub 15 broches) Terminal d'entrée audio RGB2 (Mini-jack stéreo 3,5 mm)
Signaux d'entrée0,7 V/1,0 Vp-p, analogue RGB (Signal recommandé) 480i, 576i, 480p, 576p, 1080i/50, 1080i/60, 720p/50**, 720p/60
Signaux Sync (Synchronisation)H/V séparé, niveau TTL (2 KΩ) H/V composite, niveau TTL (2 KΩ) Sync on vert, 0,3 Vp-p (75Ω)
Signal recommandé44 modes 53 54
(Entrée dette)
Terminaux d'entréeAV1: Terminal d'entrée video composite /S-vidéo / audio G/D (SCART) AV2: Terminal d'entrée video composite /RGB / audio G/D (SCART) AV3: Terminal d'entrée video composite /RGB / audio G/D (SCART) AV4: Terminal d'entrée composite video / Y/PB /PR video / G/D (RCA) AV5: Terminal d'entrée video composite /S-vidéo / audio G/D (RCA) AV6: Terminal d'entrée HDMI
Signaux d'entréeAV1: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 AV2: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43, RGB AV3: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43, RGB AV4: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 AV4: 480i, 576i, 480p, 576p, 720p/50, 720p/60, 1080i/50, 1080i/60, AV5: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 AV6: Signal d'entrée HDMI 53
Signaux de sortieSORTIE (Ecran): terminal de sortie - écran video composite (RCA) SORTIE (Ecran): terminal de sortie - écran audio G/D (RCA) SORTIE (CASQUE): Écran audio G/D - terminal de sortie (mini-broche) AV1: Terminal de sortie-composite video / L/R audio monitor /TV output terminal (SCART)
Signal recommandé24 modes 52 53
(Entrée HF)
Terminaux d'entréeANT : 75Ω Ohms non équilibré
Système Video HFPAL B, G, H / I / D, K SECAM B, G / D, K / K1 / L, L' / (D, K)*2
  • L'écran prend au moins 30 minutes pour atteindre l'état de qualité optimale de l'image.
    1 720p/50Hz n'est pas compatible avec RGB2.
    2 Le système SECAM D, K peut ne pas être normalement capté, selon le modele.

Entrée des Signaux

Terminal RGB (Connecteur 15 broches D-sub)

BrocheSignal d'entrée
1R (Pb/Cr)
2G ou Sync on vert (Y)
3B (Pb/Cr)
4Pas de connexion
5Pas de connexion
6R.GND (Pb/Cr, GND)
7G.GND (Y, GND)
8B.GND (Pb/Cr, GND)
9Pas de connexion
10GND
11Pas de connexion
12[SDA]
13H. sync or H/V composite sync
14V(sync. [V.CLK]
15[SCL]

():avec entrée composante

HITACHI PW2 - Entrée des Signaux - 1

  • Lorsque différentes sortes de signaux d'entrée sont entrés simultanément dans l'écran via une carte graphique ou un réseau similaire, l'écran désisira automatiquement les signaux selon l'ordre de priorité suivant :
Type de signal SyncPriorité
Sync. sépare H/V1
Sync. composite H/V2
Sync. on Vert *3
  • Meme dans le cas des signaux recommends indiqués à la page suivante, il peut y avoir des cas où l'affichage correct n'est pas possible. Dans ce cas, utiliser Sync. sépare H/V, Sync. composite H/V.

Caractéristiques des broches du connecteur S-Entrée

BrocheSignal d'entrée
1Y
2Y-GND
3C
4C-GND
CadreGND

HITACHI PW2 - Entrée des Signaux - 2

\section*{Caracteristiques des broches du connecteur HDMI}

BrocheSignal d'entréeBrocheSignal d'entrée
1Donnée2+ TMDS11Ecran Horloge TMDS
2Ecran Donnée2+ TMDS12Horloge- TMDS
3Donnée2- TMDS13CEC
4Donnée 1+ TMDS14Réservé (pas de connexion sur dispositif)
5Ecran Donnée1+ TMDS15SCL
6Donnée1- TMDS16SDA
7Donnée0+ TMDS17Terre DDC/CED
8Ecran Donnée0+ TMDS18Alimentation +5V
9Donnée0- TMDS19Détection fiche sous tension
10Horloge+ TMDS

HITACHI PW2 - Entrée des Signaux - 3

Terminal DVI (DVI-D)

BrocheSignal d'entréeBrocheSignal d'entrée
1T.M.D.S Donnéee2-14+5V Alimentation
2T.M.D.S Donnéee2+15Terre (pour +5V)
3T.M.D.S Donnéee2/4 Ecran16Prise Chaude Détecter
44T.M.D.S Donnéee4-17T.M.D.S Donnéee0-
5T.M.D.S Donnéee4+18T.M.D.S Donnéee0+
6Horloge DDC19T.M.D.S Donnéee0/5 Ecran
7Donnée DDC20T.M.D.S Donnéee5-
8Pas de connexion21T.M.D.S Donnéee5+
9T.M.D.S Donnéee1-22T.M.D.S Ecran Horloge
10T.M.D.S Donnéee1+23T.M.D.S Horloge+
11T.M.D.S Donnéee1/3 Ecran24T.M.D.S Horloge-
12T.M.D.S Donnéee3-CadreGND(Terre)
13T.M.D.S Donnéee3+

HITACHI PW2 - Entrée des Signaux - 4

Entrée des Signaux (suite)

Caracteristiques des broches du connecteur péritel

BrocheSignalBrocheSignal
1SORTIE AUDIO (Droite)12Non utilisé
2ENTREE AUDIO (Droite)13TERRE RGB-R
3SORTIE AUDIO (Gauche/MONO)14TERRE
4AUDIO TERRE15ENTREE CHROMINANCE RGB-R / S.VHS
5TERRE RGB-B16SIGNAL BLANC
6ENTREE AUDIO (Gauche/MONO)17TERRE VIDEO COMPOSITE
7ENTREE RGB-B18TERRE SIGNAL BLANC
8INTERRUPTEUR AUDIO.RGB / 16:919SORTIE VIDEO COMPOSITE
9TERRE RGB-G20ENTREE LUMINANCE VIDEO COMPOSITE / S.VHS
10Non utilisé21TERRE / ECRAN (CHASSIS)
11ENTREE RGB-G

HITACHI PW2 - Entrée des Signaux (suite) - 1

Liste des Signaux Recommendés

Signaux video applicables à terminal d'entrée

TerminalRCA/S-video/SCARTHDMIDVID-subRemarks
SignalCVBSS-videoComposanteSCART (RGB)PCRÉCÉPTEUR SATELLITERGBComposante
AV1Se référer au menu de réglage initial. 33
AV2Se référer au menu de réglage initial. 33
AV3Se référer au menu de réglage initial. 33
AV4Se référer au menu de réglage initial. 33
AV5Se référer au menu de réglage initial. 33
AV6
RGB1Se référer au menu de réglage initial. 33
RGB2Se référer au menu de réglage initial. 33

(O:disponible)

Avec entree composite (Entrée AV1 - AV5) et entrée S-video (Entrée AV1, AV5)
Avec entree composante (AV4, et RGB2 - Entrée composante)

Mode du signalFréquence horizontal (kHz)Fréquence horloge point (MHz)Remarques
Nom du signalRésolutionFréquence verticale (Hz)
1NTSC4.43 NTSC3.5852559,9415,73
2PAL SECAM62550,0015,63

*1 720p/50Hz n'est compatible qu'vec AV4.

Mode du signalFréquence horizontal (kHz)Fréquence horologe point (MHz)Remarques
Nom du signalRésolutionFréquence verticale (Hz)
1576i57650,0015,63
2480i48059,9415,73
3576p57650,0031,26
4480p48059,9431,47
51080i/50108050,0028,13
61080i/60108060,0033,75
7720p/50*172050,0037,50
8720p/6072060,0045,00

Liste des Signaux Recommendés (suite)

Avec entrée HDMI (entree AV6)

Mode du signalFréquence horizontal (kHz)Fréquence horologe point (MHz)Remarques
Nom du signalRésolutionFréquence verticale (Hz)
1VGA640 x 48059,9431,4725,18EIA-861B
2576i720(1440) x 57650,0015,6327,00EIA-861B
3480i720(1440) x 48059,9415,7327,00EIA-861B
4576p720 x 57650,0031,2527,00EIA-861B
5480p720 x 48059,9431,4727,00EIA-861B
61080i/501920 x 108050,0028,1374,25EIA-861B
71080i/601920 x 108060,0033,7574,25EIA-861B
8720p/501280 x 72050,0037,5074,25EIA-861B
9720p/601280 x 72060,0045,0074,25EIA-861B

Avec entrée des signaux numériques

Mode du signalFréquence horizontalé (kHz)Fréquence horloge point (MHz)Condition du Menu de réglage initiaIRemarques
Nom du signalRésolutionFréquence verticale (Hz)DVI-PCDVI-STB
1VGA640 X 40070,0831,4725,18
2640 X 48059,9431,4725,18
3W-VGA864 X 48059,9431,4734,24WVGA type : On
4VESA640 X 48072,8137,8631,50
5640 X 48075,0037,5031,50
6640 X 48085,0143,2736,00
7800 X 60056,2535,1636,00
8800 X 60060,3237,8840,00
9800 X 60072,1948,0850,00
10800 X 60075,0046,8849,50
11800 X 60085,0653,6756,25
121024 X 76860,0048,3665,00
131024 X 76870,0756,4875,00
141024 X 76875,0360,0278,75
15480p720 X 48059,9431,4727,00EIA-861B
16576p720 X 57650,0031,2527,00EIA-861B
17720p/501280 X 72050,0037,5074,25EIA-861B
18720p/601280 X 72060,0045,0074,25EIA-861B
191080i/601920 X 108060,0033,7574,25EIA-861B
201080i/501920 X 108050,0028,1374,25EIA-861B

( : acceptable)

Liste des Signaux Recommendés (suite)

Avec entree de signal analogique (entree RGB2)

Mode du signalFréquence horizontalé (kHz)Fréquence horloge point (MHz)Remarques
Nom du signalRésolutionFréquence verticale (Hz)
1VGA640 X 40070,0831,4725,18
2640 X 48059,9431,4725,18
3W-VGA864 X 48059,9431,4734,24Type WVGA : On
4VESA640 X 48072,8137,8631,50
5640 X 48075,0037,5031,50
6640 X 48085,0143,2736,00
7800 X 60056,2535,1636,00
8800 X 60060,3237,8840,00
9800 X 60072,1948,0850,00
10800 X 60075,0046,8849,50
11800 X 60085,0653,6756,25
121024 X 76860,0048,3665,00
131024 X 76870,0756,4875,00
141024 X 76875,0360,0278,75
151024 X 76885,0068,6894,50
161152 X 86475,0067,50108,00
171280 X 102460,0263,98108,00
181280 X 102475,0379,98135,00
191280 X 102485,0291,15157,50
201600 X 120060,0075,00162,00
211600 X 120075,0093,75202,50
221600 X 120085,00106,25229,50
23Macintosh640 X 48066,6735,0030,24
24832 X 62474,5549,7257,28
251024 X 76874,9360,2480,00
261152 X 87075,0668,68100,00
27W-XGA1280 X 76859,83347,98681,00
281280 X 76869,99756,13794,760
29W-XGA1280 X 76859,87647,77679,50Mode WXGA : 1280x768
301366 X 76860,01547,71285,50Mode WXGA : 1366x768
  • Le type de carte video ou de cable de connexion utilise peut ne pas permettre l'ajustement des affichages corrects de la Position Horizontale, de la Position Verticale, de l'Horloge horizontale et de la Phase (Horloge).
    Lecran peut ne pas etre en mesure d'afficher correctement des images animees lorsqu'un signal ayant une frquence verticale ege ou superieure a 85 Hz lui est entree.
  • L'écran fait la différenciation des modes de signal selon les fréquences horizontale et verticale et les polarités des signaux Sync. verticaux et horizontaux. Veuillez noter que des signaux différents ayant tous ces éléments identiques seront traités comme des signaux similaires.
  • Les images affichées avec plus de 512 lignes de résolution verticale en affichage Plein (affichage compressé) peut résultat dans l'interpolation de traits.

Garantie

Nos you remercions d'avoir choses Hitachi pour votre nouveau téléviseur.

Au cas très improbable où ce téléviseur tomberait en panne, nous nous engageons à réparer ou à remplaner toute piece défaillante pour cause de défaut de fabrication dans les 12 mois à compter de la date d'achat, sous réserve que.

  1. le produit ait eté Installed et utilise en stricte conformité avec le guide d'utilisation qui l'accompagne ;
  2. le produit n'ait pas eté réparé, révisé ou modifié par une personne étrangère au réseau des revendeurs agreés Hitachi ;
  3. le numero de série du produit n'ait pas ete efface ou modifie.

  4. La présente garantie n'est pas applicable à un produit acheté d'occasion ou à usage commercial ou communautaire.

  5. La présente garantie ne couvre pas le remplacement des piles usées, l'installation/réglage du produit et l'alignement de l'antenne de réception
  6. Toutes les pieces remplacées dans le cadre de cette garantie appartiennent à HITACHI EUROPE LTD.
  7. Il est à noter qu'une preuve d'achat portant la date d'acquisition sera exigée avant toute intervention prise en charge dans le cadre de la présente garantie.

Utilisez les cases fournies ci-dessous pour noter le numéro de modèle et le numéro de série de votre télévisueur - ceux-ci se trouvent sur la plaque signalétique située à l'arrière du panneau Plasma. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique située à l'arrière de l'écran à plasma. Inscrivez-y également le lieu et la date d'achat, informations qui vous seront utiles en cas de réclamation et sont àutiliser dans toute correspondance avec les centres techniques Hitachi.

MODELE

NUMERO DE SERIE

REVENDEUR/DETAILLANT

DATE D'ACHAT

La presente garantie ne se substitue pas à vos droits de consommateur.

En cas de difficulté, veuilles consulter votre revendeur Hitachi.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HITACHI

Modèle : PW2

Catégorie : Plasma Display