BV300530ADAGIO - Bouilloire électrique ROWENTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BV300530ADAGIO ROWENTA au format PDF.
| Capacité | 1,5 à 2 litres |
| Puissance | 1500 à 2200 W |
| Matériau du corps | Plastique et acier inoxydable |
| Type de résistance | Résistance cachée |
| Filtre anti-calcaire | Oui, amovible |
| Arrêt automatique | Oui, à ébullition |
| Protection contre la mise en marche à vide | Oui |
| Base pivotante | 360 degrés |
| Indicateur de niveau d'eau | Oui, visible |
| Ouverture du couvercle | Par bouton-poussoir |
| Longueur du cordon | Non précisé |
| Couleur | Blanc et argenté |
| Poids | Environ 1 kg |
| Garantie | Non précisée |
| Fonction maintien au chaud | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - BV300530ADAGIO ROWENTA
Questions des utilisateurs sur BV300530ADAGIO ROWENTA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Bouilloire électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BV300530ADAGIO - ROWENTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BV300530ADAGIO de la marque ROWENTA.
MODE D'EMPLOI BV300530ADAGIO ROWENTA
- Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation de l'appareil et conservez-le: une utilisation non-conforme dégagerait ROWENTA de toute responsabilité.
- N'utilise votre bouilloire que pour faire chauffer de l'eau potable.
- Branchez l'appareil uniquement sur une prise secteur reliée à la terre. Yerifié que la tension d'alimentation indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil correspond bien à celle de votre installation.
Veiliez à ne pas poser la boudilloire et son socle sur une surface chaude telle qu'une plaque chauffante ni à l'utiliser à proximé d'une flamme rue. - Retirez immédiatement la prise secteur si vous constatEZ une anomalie quelconque pendant le fonctionnement.
- Ne tirez pas sur le cable d'alimentation pour retarder la prise secteur.
- Ne laisses pas le cable d'alimentationPENDRE au bordd'une table ou d'un plan de travail.
- Ne laïsez pas votre main ou le cable d'alimentation sur les parties chaudes de l'appareil.
Tenez l'appareil hors de portee des enfants. - Toujours rester vigilant lorsque l'appareil est en marche en particulier faites attention à la vapeur sortant du bec qui est très chaude.
- Attention également, le corps des bouilloires en inox devient très chaud pendant le fonctionnement. Ne pas toucher à la bouilloire autrement que par la poignée.
- Si le cable d'alimentation ou la fiche sont endommages, n'utilise pas l'appareil afin d'éviter tout danger, faites obligatoirement replacer le cable d'alimentation par un centre agréÉ ROWENTA.
- Reportez-vous toujours aux instructions pour le détartrage de l'appareil.
- Notre garantie exclut les boudilloires qui ne fonctionnent pas ou mal du fait de l'absence de détartrage.
- Protégez l'appareil de l'humidité et du gel.
- N'utilisez pas l'appareil s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il a subi un dommage. Dans un tel cas, il est conseilé de faire examiner l'appareil par un centre agréé ROWENTA (consultez la liste dans le livret Service ROWENTA).
-
Excepté pour le nettoyage et le détartrage selon les procédures du mode d'emploi de l'appareil, toute intervention sur l'appareil doit être effectuee par un centre agreé ROWENTA.
-
Toute erreur de branchement annule la garantie.
- Débranchez l'appareil dés que vous cessez de l'utiliser pendant une longue période et lorsque vous le nettoyez.
- Tous les apparèils sont soumis à un contrôle qualité séveré. Des essais d'utilisation pratiques sont faits avec des apparèils pris au hasard, ce qui explique d'eventuelles traces d'utilisation.
L'emploi de prises multiples et/ou rallonges est déconseilé. Dans tous les cas, tener compte des puissances consommées. - N'utilise pas la bouilloire lorsque vous avez les mains mouillées ou les pieds nus.
- Ne déplacez jamais la bouilloire lorsqu'elle est en fonctionnement.
- Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intérimière d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l' apparéil.
- Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Utilisez toujours le filtrer lors des cycles de chauffe. - Voiture machine a eté concue pour un usage domestique seulement.
-
Elle n'a pas eté concue pour être utilisée dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie:
-
Dans des coins de cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnementes professionnels,
- Dans des fermes,
- Par les clients des hôtels, motel et autres environnements à caractère résidentiel,
-
Dans des environnements de type chambres d'hôtes.
-
Pour votre sécurité, cet apparéil est conforme aux normes et réglementations applicables :
Compatibilité Electromagnétique
Environnement
Matériaux en contact avec les aliments.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
- Enlevez tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l'intérieur comme à l'extérieur de la bouchatoire.
UTILISATION
-
Pour ouvrir le couvercle, selon le modele:
-
Couvercle à ouverture assistée : appuyez sur le système de verrouillage et le couvercle se relève automatiquement (fig. 2).
- Couvercle à ouverture automatique: appuyez sur le bouton en haut de la poignée (fig. 3).
- Couvercle verrouillable: tournez le couvercle vers la gauche pour le déverrouiller et le soulever (fig. 4).
Pour fermer, appuyez fermement sur le couvercle ou tournez vers la droite pour le couvercle verrouillable.
Ne pas ouvrir le couvercle lorsque l'eau est bouillante.
- Posez le socle sur une surface lisse, propre et froide.
Placez la bouilloire et son cordon bien a l'arriere du plan de travail.
Ne placez pas la bouilloire sur ou pres de surfaces glissantes ou chaudes, ni laisser le cordonPENDRE au-dessus d'une source de chaleur (plaques de cuisson, ciusinières a gaz).Votre bouilloire ne doit ettre utilisée qu'avac le socle qui lui est associé.
- Remplissez la boudilloire avec la quantité d'eau désirée (fig. 5).
Vous pouvez replir par le bec, ce qui assure un meilleur entretien du filtré.
Au minimum, couvre d'eau la résistance (ou le fond de la bouilloire).
Ne jamais replir la bouilloire lorsqu'elle est sur son socle.
La bouilloire doit toujours être utilisée avec son propre filtré anti-tartre.
- Reglez la longueur du cordon en l'enroulant sous le socle. Coincer le cordon dans l'encoche. (fig 1).
Ne pas replir au-dessus du niveau maxi, ni en-dessous du niveau mini. Si la bouilloire est trop replie, de l'eau bouillante peut déborder. Ne pas utiliser sans eau.
Vérifier que le couvercle est bien fermé avant utilise.
- Positionnez la boudilloire sur son socle.
Branchez sur le secteur (fig. 6).
Ne branche la bouilloire que sur une prise avec terre incorporee.
Si vous avez besoin d'utiliser une rallonge, celle-ci doit avoir une prise avec terre incorporee.Assurez vous que I'ensemble cordon et rallonge ne traine pas pour eviter toute chute.
Ne pas enlever le couvercle lorsque I'eau bout.
- Pourmettre la bouilloire en marche appuyez surlebouton marche/arrêtpositionnéen haut ou en bas de la poignée selon modèle.(fig.7).
- La bouilloire peut s'illuminer selon modèle.
- La bouilloire s'arrête automatique dans que l'eau arrivera à ébullition. Vous pouvez l'arrêter manuellement, avant de la retireur de son socle pour servir. Selon modèle, la lumière interieure s'eteindra en même temps que l'eau arrivera à ébullition. S'assurer que la bouilloire est hors tension avant de la retireur de son socle.
Jetez l'eau des deux/trois premières utilisations car elle pourrait contérer des poussières.
Rincez la bouilloire et le filtré séparément.
Ne pas laisser d'eau dans la bouilloire aprèsutilisation.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour nettoyer votre bouilloire :
Débranchez-la.
Laissez la refroidir et la nettoyer avec une éponge humide.
Pour les bouillôires dotées d'un couvercle à bascule (fig. 9), il est nécessaire de retarder le couvercle pour procéder au nettoyage. Pour cela, pincez les encoches à l'intérieur du couvercle et soulever le couvercle. Une fois le nettoyage terminé, remettez le couvercle en place en positionnant les ergots dans leurs encoches.
Ne jamais plonger la bouilloire, son socle, le fil ou la prise électrique dans l'eau : les connexions ELECTRIQUES ou l'interrupteur ne doit pas etre en contact avec l'eau. Ne pas utiliser de tampons abrasifs.
Pour nettoyer le filtrre (suivant modele) (fig 8):
Le filtré amovible est constitué d'une toile qui retient les particules de tartre et les empêche de tomber dans votre tasse lors du versage.
Ce filtrne ne traite pas et ne supprime pas le calcaire de I'eau.
Il préserve donc toutes les qualités de l'eau. Avec de l'eau très calcaire, le filtré sature très rapidement (10 à 15 utilisations).
Il est important de le nettoyer régulierement. S'il est humide, le passer sous l'eau, et s'il est sec, le brosser doucement. Parfois le tartre ne se détache pas : procéder alors à un détartrage.
Pour enlever le filtrre antitartre, retirez la bouilloire de son socle et laissez refroidir l'appareil. N'envez jamais le filtrre quand l'appareil est rempli d'eau chaude.
DETARTRAGE
Détartrez régulierement, de préférence au moins une fois/mois, plus souvent si votre eau est très calcaire.
Pour détartrer votre bouilloire :
Utilisez du vinaigre blanc à 8^ du commerce : - replissez la bouilloire avec 1/2 l de vinaigre, - laissez agir 1 heures à froid.
- De l'acide citrique : - faites bouillir 1/2 I d'eau, - ajoutez 25 g d'acide citrique laissez agir 15 min.
- Un détartrant spécifique pour les bouilloires en plastique : suivre les instructions du fabricant.
Videz votre bouilloire et rincez-la 5 ou 6 fois.
Recommencez si nécessaire.
Pour détartrer votre fille (suivant modele):
Faites tremper le filtré dans du vinaigre blanc ou de l'acide citrique dilué.
Ne jamais utiliser une autre méthode de détartrage que celle préconisee.
EN CAS DE PROBLEME
VOTRE BOUILLOIRE N'A PAS DEDOMMAGE APPARENT :
La bouilloire ne fonctionne pas, ou s'arrête avant ébullition
- Vérifiéz que votre bouilloire a bien été branchée.
- La bouilloire a fonctionné sans eau, ou du tartre s'est accumulé, provoquant le déclenchement du système de sécurité contre le fonctionnement à sec : laisssez refroidir la bouilloire, replissez d'eau.
Metre en marche à l'aide de l'interrupteur : la bouilloire recommence à fonctionner après environ 15 minutes.
SI VOTRE BOUILLOIRE EST TOMBEE, SI ELLE PRESENTE DES FUIITES, SI LE CORDON, LA PRESE OU LE SOCLE DE LA BOUILLOIRE SONT ENDOMMAGES DE FAÇON VISIBLE :
Retournez votre bouilloire à votre Centre de Service Àpres-Vente ROWENTA, seuil habilité à effectuer une réparation. Voir conditions de garantie et liste des centres sur le livre fourni avec votre bouilloire. Le type et le numéro de série sont indiqués sur le fond de votre réseau. Cette garantie couvre les défauts de fabrication et l'usage domestique uniquement. Toute casse ou déterioration résultat du non respect des instructions d'utilisation n'entre pas dans le cadre de la garantie.
ROWENTA se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l'intérêt du consommateur, les caractéristiques ou composants de ses bouilloires.
Ne pas utiliser la bouchatoire. Aucune tentative ne doit être faite pour démonter l'appareil ou les dispositifs de sécurité.
Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter un danger.
PREVENTION DES ACCIDENTS DOMESTIQUES
Pour un enfant, une brûlle même légère peut parfois être grave.
Au fur et à mesure qu'ils grandissant, apprenez à vos enfants à faire attention aux liquees chauds pouvant se couver dans une cuisine. Placez bouilloire et cordon bien à l'arriere du plan de travail, hors de portée des enfants.
Si un accident se produit, passez de l'eau froide immédiatement sur la brûlle etappelez un médecin si nécessaire.
Afin d'eviter tout accident: ne portez pas votre enfant ou bébé lorsque vous buvez ou transportez une boisson chaude.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

①
Votre apparéil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou a défaut dans un centre service agreeé pour que son traitement soit effectué.
| : www.rowenta.com | |||
| 1 | |||
| EESTI/ ESTONIA | GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O. ul. Ostrobramska 79 04-175 Warszawa | 5 800 3777 | 2 aastat |
| SUOMI / FINLAND | GROUPE SEB Finland Kutojanie 7 02630 Espoo | 09 622 94 20 | 2 Vuotta |
| FRANCE Inclus Martinique, Guadeloupe, Réunion & St. Martin | GROUPE SEB France SAS Place Ambroise Courtois 69355 Lyon Cedex 08 | 09 74 50 36 23 | 1 an |
| GREECE / ΕλλΑΔΑ | SEB GROUPE ΕλλΑΔΟ Α.E. Οδός Φρογκοκλησιάς 7 T.K. 151 25 Μαρόδει σασα Αμαρουσίου | 2106371251 | 2 χρόνια |
| HONG KONG | SEB ASIA Ltd. Room 901, 9/F, North Block, Skyway House 3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui, Kowloon | 852 8130 8998 | 1 year |
| MAGYARORSZÄG/ Hungary | GROUPE SEB CENTRAL-EUROPE Kft. Taviro koz 4 2040 Budaörs | (1) 8018434 | 2 év |
| INDONESIA | Groupe SEB Indonesia (Representative office) Sudirman Plaza, Plaza Marein 8th Floor JL Jendral Sudirman Kav 76-78, Jakarta 12910, Indonesia | +62 21 5793 6881 | 1 year |
| ITALIA | GROUPE SEB ITALIA S.p.A. Via Montefeltrò, 4 20156 Milano | 199207815 | 2 anni |
| JAPAN | GROUPE SEB JAPAN Co. Ltd. 1F Takanawa Muse Building, 3-14-13, Higashi Gotanda, Shinagawa-Ku, Tokyo 141-0022 | 0570-077772 | 1 year |
| KA3AKCTAH KAZAKHSTAN | «Гулла СБ-Восток» КAK, 119180 Мэхsey, Ресь Старомонэнтулькөш, 14-у,,2-крынbc | 727 378 39 39 | 2 жыл/years |
| KOREA | (유)그름 썸드 친리오 서울지 죽로구 썸류상 88 썸류ophile 3 썸 110-790 | 1588-1588 | 1 year |
| LATVJA / LATVIA | GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O. ul. Ostrobramska 79 04-175 Warszawa | 6 716 2007 | 2 gadi |
| LIETUVA/ LITHUANIA | GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O. ul. Ostrobramska 79 04-175 Warszawa | 6 470 8888 | 2 metai |
| MACEDONIA | GROUPE SEB Bulgaria EOOD Office 1, floor 1, 52G Borovo St., 1680 Sofia - Bulgaria Гул СБ Бълария ДООЕ Уг. Боров 52 Г, с. 1, офис 1, 1680 София, Бълария | (0)2 20 50 022 | 2 rogeni / years |
| MALAYSIA | GROUPE SEB MALAYSIA SDN. BHD Lot No.C/3A/001 & 002, Block C, Kelana Sq. No.17, Jalan SS7/26, 47301 Kelana Jaya Petaling Jaya, Selangor | 65 6550 8900 | 1 year |
| MEXICO | G.S.E.B. MEXicana, S.A. de C.V. Goldsmith 38 Desp. 401, Col. Polanco Delegation Miguel Hidalgo 11 560 Mexico D.F. | (01800) 112 8325 | 1 años |