iCHECH7 - Tensiomètre BRAUN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil iCHECH7 BRAUN au format PDF.
| Type de produit | Tensiomètre de poignet |
| Marque | BRAUN |
| Modèle | iCHECH7 |
| Méthode de mesure | Oscillométrique |
| Affichage | Écran OLED |
| Plage de mesure de la tension artérielle | 40 à 255 mmHg |
| Plage de mesure du pouls | 40 à 199 battements/minute |
| Précision | Tension artérielle : ±3 mmHg ; Pouls : ±4 % |
| Capacité de mémoire | Jusqu'à 100 résultats |
| Tour de poignet compatible | 12.5 à 21 cm |
| Alimentation | 2 piles AAA (LR03) 1.5 V |
| Autonomie des piles | Environ 300 mesures |
| Coupure automatique | Environ 60 secondes |
| Poids | Environ 125 g (sans piles) |
| Connectivité | Bluetooth® Smart |
| Indicateur de couleur | Oui (Vert, Jaune, Orange, Rouge) |
| Système de positionnement | Système de positionnement facile avec cercle de visée |
| Nettoyage | Chiffon humide avec détergent doux ; ne pas utiliser de solvants |
| Garantie | 2 ans |
| Normes | CE, EN 60601, EN 1060, IP22 |
FOIRE AUX QUESTIONS - iCHECH7 BRAUN
Questions des utilisateurs sur iCHECH7 BRAUN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tensiomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice iCHECH7 - BRAUN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil iCHECH7 de la marque BRAUN.
MODE D'EMPLOI iCHECH7 BRAUN
Utilisation prévue du Braun iCheck® 7
Braun iCheck® 7 est un tensiomètre qui a été développé pour permettre une mesure rapide et précise de la tension arterielle au poignet. Ce tensiomètre est un dispositif autonome qui enregistrvre automatiquement vos derniers reliés de tension. Les mesures enregistrées peuvent être teléchargées par la suite sur votre smartphone pour permettre une(Meilleure)analyse des tendances.
Ce qu'il faut savoir au sujet de la tension arterielle
La tension arterielle change constamment au cours de la journee. Elle augmente fortement tout le matin et redescend en fin de matinee. Puis, elle augmente de nouveau l'après-midi et redescend a un niveau relativement bas la nuit. Elle peut également varier sur une courte période. C'est pourquoit les résultats de mesures successives peuvent fluctuer.
Cet appeareil affiche vortension arterielle sous forme de deux valeurs : la tension systolique et la tension diastolique. La tension systolique (chiffre du haut) indique la pression que votre sang exerce sur la paroi des arteres lorsque le cœur bat. La tension diastolique (chiffre du bas) indique la pression que votre sang exerce sur la paroi des arteres lorsque le cœur est au repos, entre les battements. Le nombre de pulsations est également affché après chaque mesure.
La Societe europeenne d'hypertension (ESH) et l'OMS (Organisation Mondiale de la Santé) ont établi les normes suivantes pour la tension arterielle, lorsque cette-ci est mesure au repos, à domicile :
| Tension artérielle (mmHg) | Trop basse | Valeurs normales | Grade 1 Hypertension légère | Grade 2 Hypertension modérée | Grade 3 Hypertension sévère |
| SYS = systole (valeur du haut) | inférieure à 100 | jusqu'à 134 | 135-159 | 160-179 | ≥ 180 |
| DIA = diastole (valeur du bas) | inférieure à 60 | jusqu'à 84 | 85-99 | 100-109 | ≥ 110 |
Pour chaque mesure affichée à l'écran, la couleur associée (de vert à rouge) indique le niveau de tension arterielle correspondant. Vous pouvez utiliser cette classification au quotidien pour vous aider à comprendre vos résultats de tension arterielle. Si vous ave des questions au sujet de cette Classification, veillez consulterer toute MEDecin.
| SYS (mmHg) | DIA (mmHg) | ||
| Vert > | < 135 | et | < 85 |
| Jaune > | 135-159 | ou | 85-99 |
| Orange > | 160-179 | ou | 100-109 |
| Rouge > | 180+ | ou | 110+ |
Pour garantir des résultats de mesure préc, veuillez dire attentivement l'ensemble du mode d'emploi.
! Informations relatives à la sécurité et précautions d'emploi importantes
Les personnes souffrant d'aythmie cardiaque, de constriction vasculaire, d'arteriesiosclerese des extrémités, de diabète, ou les utilisateurs de stimulateurs cardiaques doivent consulter leur médecin avant de mesurer eux-mêmes leur tension artérielle. Des écarts possibles des valeurs de tension artérielle peuvent survenir dans ces cas.
Si vous suivez un traitement Médical ou si vous prenez des médicaments, veuillez au préalable consulter或者其他 medecin.
L'utilisation de ce tensiometre ne doit en aucun cas replacer une consultation chez vous medecin.
Principales règles à suivre pour une mesure précise de la tension arterielle
Pendre les mesures à la même heures chaque jour et dans les mêmes conditions.
Ne prenez pas toute tension arterielle 30 minutes après avoir fumé, bu du café ou du thé, ni après uneaclesconque forme d'exercice physique car ces facteurs pouirraient influencer les résultats.
Prenez Your tension tous sur le même poignet. Nous youe conseillons de le faire sur le poignet gauche.
Retirez votre montre et vos bijoux avant de placer le tensiomètre sur le bras.
Retirez de votre bras tout vêtement serré.
Si vous souhaitez prendre plusieurs mesures,attendez environ 3 minutes entre chaque mesure.
Description du produit (voir Page 1)
A Bouton Marche/Arrêt (sert également à la connexion Bluetooth®, voir page 37)
B Affichage des mesures et des indications
Indicateur de couleur instantané
D Couvercle du compartment à piles
Brassard
Insérer/changer les piles
- Retirée le couverde l组成部分 à piles en le faisant couilisser vers le bas. Insérez les deux piles livrées avec l'appareil, en respectant la polarité indiquée dans le组成部分 à piles. Lors du changement des piles, utilisez uniquement des piles alcalines de type AAA/LR03, 1,5 V.
- Les piles neuves permettent environ 300 mesures.
Fonctionnement général
Le bouton Marche/Arrêt se找出 sur la droite de l'appareil. C'est un bouton rond avec le symbole standard. Pour allumer ou etéindre notre iCheck 7, il suffit d'appuyer sur ce bouton.
Lorsqu'il s'allume, l'appareil affiche un ecran de bienvenue.
Lorsque ce message disparait, l'appareil est pret a'être utilisé.
L'écran affiche les valeurs numériques des mesures, les indications pour l'utilisateur, des conseils et des messages d'erreurs, le cas échéant.
À la fin de la mesure, l'apparéil affichera un cœur d'une certaine couleur. Consultez le code couleurs en page 6 pour savoir ce que chaque couleur signifie.
Prendre sa tension arterielle
- Asseyez-vous, détendez-vous, sans bouger, surtout le bras sur lequel vous prendrez cette tension, et ne parlez pas. Pour une mesure plus précise, nous vous conseillons d'utiliser le poignet gauche.
- Placez l'appareil sur toute poignet gauche, à environ 1 (un) cm en-dessous de l'articulation du poignet (voir Fig. 1 pour un positionnement correct). NE PAS PLACER L'APPAREIL COMME UNE MONTRE. L'appareil doit être placé du côte interieur de toute poignet. Fixez le bracelet à l'aide de la bande Velcro®, serré tout en restant comfortable. Il ne doit pas y avoir d'espace entre le bracelet et le poignet.
- Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt ( ) pour commencer la mesure. L'écran affiche d'abord le message de bienvenue, puis le « Système de positionnement facile ». Ce système est représenté par un point qui se déplace en face d'un cercle blanc.


Fig. 1
- Le « système de positionnement facile » permet de s'assurer que le bras est dans la bonne position. Bougez simplement cette poignet vers le haut ou le bas jusqu'à ce que le point blanc soit à l'intérieur du cercle (voir Fig. 2). Cela signifie que l'appareil iCheck 7 est au bon niveau par rapport à cette coeur.
- La mesure commence automatiquement une fois que vous avez trouvez la bonne position. Ne bougez pas et ne parlEZ pas pendant que la mesure est en cours.
Remarque: si vous deveze interrompre une mesure, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (1) à n'importe quel moment. L'appareil annule immeditament la mesure en cours, relâche la pression du bracelet et s'éteint.

Fig. 2
Comprénde vos résultats
Une fois la mesure terminée, le symbole du cœur s'allume selon la couleur du résultat. Vous trouvezez la signification du code couleur dans le tableau en page 6. L'écran affiche les valeurs numériques de votre tension arterielle.
SYS: désigne la tension arterielle systolique en mmHg
DIA : désigne la tension arterielle diastolique en mmHg
PUL: désigné la fréquence des pulsations cardiaques, c'est-à-dire le nombre de battements par minute

Ce symbole à droite de la valeur de pulsations indique un pouls régulier.
Ce symbole à droite de la valeur de pulsations indique que des irrégularités de pouls ont été détectées pendant la mesure. Ce pouls irrégulier peut être d'很简单ment au fait de parler ou de bouger pendant la mesure. Dans ce cas, le résultat de la tension arterielle peut ne pas être dans les valeurs normales. Renouveler la mesure. En temps normal, cela ne doit pas vous inquieter. Cependant, si ce symbole s'affiche souvent alors que vous avez suivi scrupuleusement ces consignes, vous devriez consuluer un médecin.
L'indicateur de couleur instantané est conforme aux recommendations de l'ESH et de l'OMS pour l'interprétable des résultats et est décrit dans le tableau ci-dessus.
| ♥ | Vert : tension arteriellenormale | Votre résultat de tension arterielle est normal, et les valeurs sontinférieures à 135 mmHg pour la systolique et inférieuresà 85 mmHg pour la diastolique. |
| ♥ | Jaune : hypertensionlégère | Votre résultat de tension arterielle correspond à une hypertensionlégère, avec des valeurs entre 135-159 mmHg de systolique et/ou85-99 mmHg de diastolique. |
| ♥ | Orange : hypertensionmodérée | Votre résultat de tension arterielle correspond à une hypertensionmodérée, avec des valeurs entre 160-179 mmHg de systoliqueet/ou 100-109 mmHg de diastolique. |
| ♥ | Rouge : hypertensionsevère | Votre résultat de tension arterielle correspond à une hypertensionsevère, avec des valeurs de 180 mmHg ou plus de systolique et/ou110 mmHg ou plus de diastolique. Si vous obtenez constammentdes résultats dans cette plage, consultez votre médecin. |
Les résultats de tension arterielle seront automatique sauvégardés dans la mémoire de l'appareil. Il s'affichent pendant environ 60 secondes, puis l'appareil s'esteient automatique. Vous pouvez également éteindre l'appareil à l'aide du bouton Marche/Arrêt.
Remarque: si vous rallumez cette apparéel iCheck® 7 dans les 60 secondes après l'avoir étéint, l'écran de bienvenue ne s'affichera pas.
Fonctions mémoire
Votre approuil iCheck ^ 念 gardera jusqu'a 100 resultats dans la memoire interne. Les résultats sont enregistrés automatiquement lorsque la mesure est terminée. Lorsque le maximum de 100 resultats est atteint, les nouveaux résultats replacent automatiquement les plus anciens. Nous vous conseillons de transférer regulierement vos résultats sauvegardes vers l'application Braun Healthy Heart sur votre smartphone afin de suivre Ievolution de�te tension arterielle en toute simplicité sur une durée plus longue.
La mémoire est non-volatile. Les résultats conservés ne seront pas perdus lors du changement des piles.
Connexion à un smartphone et à l'application Braun Healthy Heart
Votre appelléir iCheck® 7 peut être connecté en Bluetooth® à votre smartphone (iOS et Android) pour telécharger automatiquement les résultats conservés. Lorsque les résultats sont teléchéges sur cette smartphone, ils sont effectés de la mémoire du iCheck® 7.
Assurez-vous que l'application Braun Healthy Heart a bien eté téléchargee sur voitre smartphone et que l'application est ouverte.




Allumez la fonction Bluetooth sur toute smartphone. Si vous utilisez l'application pour la première fois, vous serez guidé pour apparier votre apparée iCheck® 7. Si vous avei déjà utilisé l'application, rendez-vous sur la fonction « Connecter l' apparée » dans le menu de l'application et suivez les instructions.
Pendant l'apparition par Bluetooth, il'icone Bluetooth clignotera en bleu sur l'ecran de l'appareil iCheck® 7 %. Une fois l'apparition terminé, il'écran du iCheck® 7 affichera votre nom.
Indicateur de piles
Les piles sont faibles
Lorsque les piles sont déchéargées à environ 80% ,le symbole « piles faibles » s'affiche à l'allumage pendant environ 6 secondes.L'appareil iCheck 7 continuera à prendre des mesures fiables,mais il convient de vous procurer de nouvelles piles.
Les piles sont vides - changement nécessaire
Lorsque les piles sont complètement déchargées, le symbole « piles vides » s'affiché lors de l'allumage pendant environ 6 secondes, puis l'appareil s'éteint. Vous ne pouvez pas prendre de mesure et vous doivent changez les piles.
Rangement et nettoyage
- Ne pas laisser l'apparéil exposé directement aux rayons du soleil, à des températures froides ou dans un lieu humide et poussiereux.
- Ne pas conserver à des températures très basses (inférieures à -20°C) ou très élevées (supérieures à 55 °C).
-
Nettoyer le boitton à l'aide d'un chiffon humide ou impregné d'un agent nettoyant doux et l'essuyer à l'aide d'un chiffon sec.
-
Ne pas utiliser d'agents nettoyants puissants.
Lorsque l'appareil ne va pas etre utilisependant une longueldure,retirer les piles.(Les piles peuvent couler ou endommager l'appareil.) - Ne pas modifier l'appareil. Ne JAMAIS ouvrir l'appareil! Cela rendrait caduque la garantie du fabricant.
Étalonnage
Cettpsappreil a eté calé au moment de sa fabrication. S'il est utilisé conformément aux instructions d'utilisation, il n'est pas nécessaire de le réétalonner régulément.
Garantie
Veuillez tire toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. Conserve la facture comme preuve/date d'achat.
La facture doit être représentée en cas de réclamation au cours de la période de garantie.
Toute réclamation dans le cadre de la garantie ne sera pas valable en l'absence de preuve d'achat.
Votre apparéil est garanti pendant 2 ans à compter de la date d'achat.
Cette garantie couche les defauteurs des defauteurs de matériels ou de fabrication survenant en utilisation normale, les apparèels défectueux qui replisspent ces criteres seront échéçés gratuitement.
La garantie NE couvre PAS les droits ou dommages resultant d'une mauvaise utilisation ou du non respect des consignes d'utilisation.
La garantie devient caduque si I'appareil est ouvert, alteré ou utilisé avec des pieces ou des accessoires d'autres marques que Braun ou si les réparations sont réalisées par des personnes non autorisées.
Les accessoires et les consommables sont exclus de la garantie.
Pour toute demande d'assistance, veuillez consulter www.hot-europe.com/support ou contacte le service dont les coordonnées se trouvent à la fin de ce manuel.
Cette garantie est valable en Europe, au Moyen-Orient, et en Afrique uniquement.
Les nombres de LOT et de série (SN) de suaappeil sont indiqués sur l'etiquette de régime nominal à l'intérieur du compartment des piles.
Royaume-Uni uniquement : cela n'effecte pas vos droits en tant que consommateur.
Dépannage
| Problème | Raison | Solution |
| Avertissement piles faibles | Préparez-vous à changer les piles. | |
| Avertissement piles vides | Insérer des piles neuves ou vérifie que les piles sont correctement insérées. | |
| L'appareil ne s'allume pas, l'écran est noir. | Problèmes de piles | Changez les piles et voirlez à les insérer correctement. Si le problème persisté, contactez l'assistance consommateur. |
| « ERROR » | Ne se connecte pas au smartphone | Placez-vous loin de toute interférence radio possible, par ex. micro-ondes, routeur WiFi, ordinateur portable, etc. Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre smartphone avant de commencer l'apparlement. Suivez les instructions pour l'apparlement en Bluetooth à l'application Braun et recommencer le processus d'apparlement par Bluetooth à l'aide de l'application Braun. |
| « ERROR 0 » | Erreur de mesure Les signaux de pulsations sur le bracelet sont trop faibles | Remettez le bracelet en place et répérez la mesure. |
| « ERROR 1 » | Erreur de pompage Le bracelet est mal fixé | Repositionnez le bracelet, serrez-le et renouvellez la mesure. |
| « ERROR 2 » | Résultats en dehors de la plage | Détenendez-vous pendant un moment et renouvellez la mesure. Veillez à ce que le brassard soit bien positionné sur votre bras. |
| « ERROR 3 » | Erreur de durée de pompage Le bracelet est mal fixé | Repositionnez le bracelet et renouvellez la mesure. |
| « ERROR 4 » | L'utilisateur n'a pas trové la bonne position du poignet (angle) en moins de 60 secondes | Placez votre poignet au niveau du cœur, comme indiqué par le « système de positionnement facile » . |
| « ERROR 254 » | Erreur interne de l'appareil | Retirez les piles puis remettez-les en place. Si le problème persisté, contactez votre assistance consommateur. |
| « ERROR 255 » | Erreur d'étalonnage | Retirez les piles puis remettez-les en place. Si le problème persisté, contactez votre assistance consommateur. |
| « ERROR 256 » | Une erreur est survenue pendant la mise à jour du firmware Bluetooth | L'appareil va redémarrer automatiquement à l'aide du firmware Bluetooth original. Réianceze le processus de téléchargement du firmware ou suivez les instructions à l'écran de l'application Braun. |
\section*{Caracteristiques techniques}
Modèle
BPW4500
Méthode de mesure
Oscillométrique
Affichage
Écran OLED
Plage de mesure de la tension arterielle
40 255mmHg
Plage de mesure du pouls
40 199 battements/minute
Precision d'etalonnage
Tension arterielle: + / - 3mmHg
Fréquence cardiaque: +/- 4 % de la valeur
Gonflage/Degonflage
Automatique
Capacité de mémoire
Jusqu'à 100 résultats
Taille du bracelet
Adapté aux circonferences : de 12,5 à 21 cm min/max
Température de fonctionnement
+10°C ~ +40°C, moins de 85% de HR sans condensation
Température de stockage
-20°C ~ + 55°C, moins de 85% de HR sans condensation
Poids de l'appareil
Environ 125 g (sans les piles)
Alimentation électrique
Piles alcalines: 2 × AAA (LR3) 1,5 V
Coupure d'alimentation automatique
Environ 60 seconds
Durée de vie
5 ans
Communication sans fil
Bluetooth® Smart
Plage de fréquences : Bande ISM 2,4 GHz (2400 - 2483.5 MHz)
Modulation : GFSK
Puisance apparente rayonnee: < 20 dBm

Important

Veuillez dire les consignes d'utilisation.
La précision technique de la mesure ne peut être garantie si le dispositif est utilisé hors des plages de temperature, d'humidité et de pression atmosphérique indiquées.
Classification :

Équipement à alimentation interne.
Pièces appliquées de type BF
IP22
Protégé des corps étrangers solides de 12,5 mm de diamètre et plus. Protégé des gouttes d'eau tombant verticamentale lorsque l'appareil est incliné jusqu'à 15^ .
Non adapté à l'utilisation en présence de mélanges d'anesthésiques inflammables avec l'air, l'oxygène ou l'oxyde de diazote.
Fonctionnement en continu avec chargement rapide.

Température de fonctionnement

Température de stockage

Humidité de stockage
Sous réserve de modifications sans préavis.
Cet apparéil est conforme aux normes suivantes :
EN 60601-1: 2006/A1:2013 - Exigences generales pour la sécurité de base et les performances essentielles.
EN 60601-1-2:2015 - Appareils electromédicaux - Compatible électromagnetique - Obligations et tests.
EN 60601-1:11:2010 - Appareils electromédicaux - Exigences pour les apparêts electromédicaux et les systèmes electromédicaux utilisés dans l'environnement des soins à domicile.
EN 1060-3:1997 + A2:2009 - Tensiometres non invasifs - exigences complémentaires concernant les systèmes electromécaniques de mesure de la pression sanguine.
EN 1060-4:2004 - Tensiometres non invasifs - procédures pour déterminer la précision de l'ensemble du système des tensiometres non invasifs automatiques.

Ce produit est conforme aux dispositions de la directive CE 93/42/CEE (Directive relatives aux dispositifs médicaux et réglementations qui la replacent).
Ce produit comporte le marquage et st fabriqué conformément à la Directive RoHS 2011/65/UE.
Les APPAREILS ELECTROMÉDICAUX requiérèn des précautions particulières en matière de compatibilité électromagnétique. Pour une description détaillée des exigences en matière de compatibilité électromagnétique, veuillez contacter votre centre de service local agéré (voir garantie) ou consultez www.hot-europe.com/support.
Les apparéils de communication RF portables et mobiles peuvent perturber les apparéils électromédicaux.

Ce produit contient des piles et des déchets électroniques recyclables. Pour protégger l'environnement, ne le jetez pas avec les déchets menagers. Portez-le dans un centre de collecte des déchets approprié dans yourselves pays.
+49 (0) 21 173 749 003
Greece
+302111809456
Hungary
+36 (06) 1429 2216
Iceland
+3545553100
Israel
+1800250221
Italy
+390238591183
Jordan
+96265820112-3-4-5
Kuwait
+96524833274
Lebanon
+961 (01) 512002
Netherlands
+31 (0) 782018001
Norway
+4723500120
Poland
+48225123902
Portugal
+351210608045
Qatar
+974 4 4075048
+97444075000
Romania
+40214255566
Saudi-Arabia
+96638692244