FDR-AX700 - Caméscope SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FDR-AX700 SONY au format PDF.
| Type de produit | Caméscope 4K |
| Capteur | Capteur CMOS Exmor RS de type 1.0 |
| Résolution vidéo | 4K (3840 x 2160) à 30p/24p |
| Résolution photo | 20,1 MP |
| Zoom optique | 12x |
| Stabilisation d'image | Stabilisation d'image optique (Balanced Optical SteadyShot) |
| Écran | Écran LCD tactile de 3,5 pouces |
| Connectivité | Wi-Fi, NFC, HDMI, USB |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion NP-F970 |
| Dimensions approximatives | Approx. 16,5 x 16,5 x 30,5 cm |
| Poids | Approx. 1,1 kg |
| Fonctions principales | Enregistrement 4K, mode ralenti, mode photo, mise au point automatique rapide |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux pour nettoyer l'objectif et le boîtier, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles via le service après-vente Sony |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, éviter les températures extrêmes |
| Compatibilités | Compatible avec les cartes SD, SDHC, SDXC |
FOIRE AUX QUESTIONS - FDR-AX700 SONY
Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FDR-AX700 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FDR-AX700 de la marque SONY.
FDR-AX700 SONY
1) n’exposez l’appareil à la pluie ou à l’humidité ; 2) ne placez pas d’objets remplis de liquides (vases, etc.) sur l’appareil. N’exposez pas les piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil, à une flamme, etc. Ne pas avaler la pile, risque de brûlure chimique. La télécommande contient une pile bouton. Si la pile bouton est avalée, 2 heures suffi sent pour qu’elle provoque des brûlures internes graves qui peuvent être fatales. Rangez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si le compartiment pour pile ne se ferme plus convenablement, cessez d’utiliser le produit et rangez-le hors de portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont peut-être été avalées ou glissées à l’intérieur d’une partie quelconque du corps, consultez immédiatement un médecin.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
• • Suivez toutes les instructions. N’utilisez pas cet appareil a proximite de l’eau. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec. N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez-le conformement aux instructions du fabricant. Ne placez pas l’appareil a proximite d’une source de chaleur, telle qu’un radiateur, registre de chaleur, une cuisiniere ou tout autre appareil (y compris un amplificateur) qui produit de la chaleur. Ne desactivez pas le dispositif de securite de la fiche polarisee ou dotee d’une broche de mise a la terre. Une fiche polarisee dispose de deux broches dont l’une est plus large que l’autre. Une broche de mise a la terre dispose de deux broches et d’une troisieme pour la mise a la terre. Cette broche plus large ou cette troisieme broche visent a assurer votre securite. Si la fiche fournie ne s’adapte pas a votre prise murale, consultez un electricien afin de remplacer la prise obsolete. Faites en sorte que le cordon d’alimentation ne puisse etre ni pietine, ni pince, surtout au niveau des fiches, de la prise de courant et a l’endroit ou il sort de l’appareil. N’utilisez que les accessoires/ fixations specifies par le fabricant.
• Utilisez uniquement le chariot, le support, le trepied, la fixation ou la table specifie(e) par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, deplacez l’ensemble avec precaution afin d’eviter toute blessure si l’appareil bascule.
• Debranchez l’appareil pendant les orages ou si vous ne l’utilisez pas pendant une longue periode.
• Pour toute reparation, adressezvous a un technicien qualifie. Un travail de reparation est necessaire lorsque l’appareil a ete endommage de quelque maniere que ce soit, par exemple si le cordon d’alimentation ou la fiche est endommage(e), si du liquide ou des objets ont penetre a l’interieur de l’appareil, si ce dernier a ete expose a la pluie ou a l’humidite, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a ete echappe.
Batterie Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraîner un incendie, voire même des brûlures de substances chimiques. Respectez les précautions suivantes : • Ne démontez pas la batterie. • N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous ne devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l’écart de tout contact avec des objets métalliques.
• N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140 °F), notamment les rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un véhicule garé au soleil. • N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu. • Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une fuite. • Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger. • Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants. • Gardez la batterie au sec. • Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent recommandé par Sony. • Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions. • N’exposez pas l’appareil à des températures et des pressions très basses, respectivement inférieures ou égales à -20 °C (-4 °F) et à 11,6 kPa. • Remplacez la pile uniquement par une pile correspondant au type spécifié. Sinon vous risquez de provoquer des brûlures, un incendie ou des blessures. • Mettez les piles au rebut conformément aux instructions.
N’utilisez pas l’adaptateur/chargeur
CA dans un endroit exigu, notamment entre un mur et un meuble.
Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le câble de connexion (USB, etc.). Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la réglementation EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres (9,8 pi.). Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil.
États-Unis et au Canada
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables. Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche. Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800822-8837 (États-Unis et Canada uniquement), ou visitez http : //www.call2recycle.org/ Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient. Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d'exposition. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée comme conforme sans évaluation du débit d’absorption spécifique (DAS). Les connaissances scientifiques dont nous disposons n’ont mis en évidence aucun problème de santé associé à l’usage des appareils sans fil à faible puissance. Nous ne sommes cependant pas en mesure de prouver que ces appareils sans fil à
faible puissance sont entièrement sans danger. Les appareils sans fil à faible puissance émettent une
énergie fréquence radioélectrique (RF) très faible dans le spectre des micro-ondes lorsqu’ils sont utilisés. Alors qu’une dose élevée de RF peut avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus), l’exposition à de faibles RF qui ne produisent pas de chaleur n’a pas de mauvais effets connus sur la santé. De nombreuses études ont été menées sur les expositions aux RF faibles et n’ont découvert aucun effet biologique. Certaines études ont suggéré qu’il pouvait y avoir certains effets biologiques, mais ces résultats n’ont pas été confirmés par des recherches supplémentaires. Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d’exposition aux rayonnements IC énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC.
POUR LES CLIENTS RÉSIDANT EN EUROPE Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation.
Importateur dans l’UE : Sony Europe Limited. Les questions basées sur la législation européenne pour l’importateur ou relatives à la conformité des produits doivent être adressées au mandataire : Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://www.compliance.sony.de/
Pour les utilisateurs au
Canada Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; 2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélect rique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil
électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Manuel d’aide Le Manuel d’aide est un manuel en ligne que vous pouvez afficher sur votre ordinateur ou votre smartphone. Consultez-le pour connaître les menus détaillés, les procédures d’utilisation ou les informations les plus récentes.
Lisez ceci avant tout 2 Utilisation du Manuel d’aide 7 Sélection du format d’enregistrement/de la qualité d’image 8
à l’aide du logiciel PlayMemories Home.
AVCHD Ce format est compatible avec les appareils d’enregistrement autres que les ordinateurs.
• Consultez le Manuel d’aide pour obtenir des détails sur les fonctions suivantes : – Enregistrement S&Q MOTION – Enregistrement SUPER SLOW MOTION – Durée d’enregistrement maximale estimée de chaque format d’enregistrement
Connectez le caméscope à la prise murale comme décrit à la section « Chargement de la batterie ». Vous pouvez utiliser l’adaptateur secteur pour alimenter l’appareil sur secteur. Si vous installez la batterie dans le caméscope pendant que l’adaptateur secteur est connecté au caméscope, la batterie n’est pas chargée, mais elle ne se décharge pas. FR
• N’utilisez pas de transformateur de tension électronique.
vous reportant aux instructions affichées sur
2 En l’écran LCD, sélectionnez REGL. ZONE, HEURE ETE et DATE à l’aide de la touche ////SET.
• Pour obtenir des détails sur l’utilisation de la touche ////SET, consultez la page 47.
(AUTRES) - [LANGUAGE] à l’aide de la touche ////SET. • Pour mettre le caméscope hors tension, fermez l’écran LCD ou appuyez sur la touche (Marche/Veille). Si le viseur est déployé, rétractez-le. • Pour régler à nouveau la date et l’heure, appuyez sur la touche MENU sélectionnez (AUTRES) [REGL. HORLOGE] à l’aide de la touche / ///SET. (Si vous n’avez pas utilisé le caméscope depuis plusieurs mois) • Pour couper le son de fonctionnement, appuyez sur la touche MENU sélectionnez (AUTRES) [BIP] [ARRET] à l’aide de la touche // //SET.
Lorsque vous utilisez le viseur, déployez-le et placez-le près de l’œil. Si vous déployez le viseur alors que l’écran LCD est ouvert, l’affichage bascule de l’écran LCD vers le viseur lorsque vous rapprochez l’œil de celui-ci. Si l’image affichée dans le viseur est floue, tournez la molette de réglage de l’oculaire à côté du viseur, jusqu’à ce que l’image soit nette.
Molette de réglage de l’oculaire
Tournez-la jusqu’à ce que l’image soit nette.
L’image affichée dans le viseur n’est pas claire
Si vous n’arrivez pas à voir l’image clairement dans le viseur dans des conditions lumineuses, utilisez le grand œilleton fourni. Pour installer le grand œilleton, étirez-le légèrement et posez-le par-dessus la rainure du caméscope. Vous pouvez l’installer de sorte qu’il soit orienté vers le côté droit ou le côté gauche. Grand œilleton (fourni)
• Si le viseur est déployé alors que la batterie NP-FV100A (vendue séparément) est installée, le grand viseur et la batterie risquent d’interférer légèrement entre eux. Toutefois, cela n’affecte pas le fonctionnement du caméscope. Veuillez patienter.] s’affiche si vous insérez une nouvelle carte mémoire. Patientez jusqu’à ce que l’écran disparaisse. • La fente pour carte mémoire A peut accueillir un Memory Stick ou une carte SD. La fente pour carte mémoire B peut accueillir une carte SD uniquement. • Pour éjecter la carte mémoire, ouvrez le cache et appuyez délicatement une fois sur la carte mémoire.
Les fichiers divisés peuvent être regroupés en un fichier unique à l’aide de PlayMemories Home. • Le bon fonctionnement n’est pas garanti avec toutes les cartes mémoire. Contactez le fabricant de chaque carte mémoire pour connaître la compatibilité des cartes mémoire autres que Sony. • Lorsque vous utilisez le caméscope avec le Memory Stick Micro ou la carte mémoire microSD, insérez-le dans un adaptateur de carte dédié et connectez celui-ci au caméscope. • Pour réparer le fichier de base de données d’image, chargez la batterie à fond à l’avance. • Les films enregistrés sur des cartes mémoire SDXC ne peuvent pas être importés ou lus, sur des ordinateurs ou des appareils AV qui ne prennent pas en charge le système de fichiers exFAT(*), en connectant le caméscope à ces appareils à l’aide du câble USB. Vérifiez auparavant que l’équipement connecté prend en charge le système exFAT. Si vous connectez un équipement qui ne prend pas en charge le système exFAT et qu’un message s’affiche pour vous inviter à effectuer le formatage, ne le faites pas. Toutes les données enregistrées seront perdues. * exFAT est un système de fichiers utilisé pour les cartes mémoires SDXC.
En mode de prise de vue de films ou si seule une fente contient une carte mémoire, cette fente est automatiquement sélectionnée. En mode de prise de vue PHOTO, sélectionnez la fente dans laquelle la carte mémoire est insérée en appuyant sur la touche SLOT SELECT.
Pour formater la carte mémoire • Pour garantir un fonctionnement correct de la carte mémoire, il est recommandé de la formater avec votre caméscope avant la première utilisation. • Pour formater la carte mémoire, appuyez sur la touche MENU sélectionnez (AUTRES) [FORMAT. SUPPORT] la fente dans laquelle est inséré le support à formater avec la touche // //SET. • Le formatage de la carte mémoire effacera toutes les données qu’elle contient et ces données seront irrécupérables. Enregistrez les données importantes sur votre ordinateur, etc.
Consultez la page 8 pour obtenir des détails sur le format d’enregistrement et la qualité d’image des films.
Ouvrez l’écran LCD et appuyez sur la touche START/
STOP pour commencer à enregistrer. Manette de zoom motorisé
• Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur la touche
START/STOP. Remarques • Lors de l’enregistrement de film et de la reproduction d’images sur un périphérique externe (sortie HDMI) simultanés, [LAMPE NIGHTSHOT] est fixé sur [ARRET]. De même, lors de l’enregistrement de film avec le réglage [XAVC S 4K] 100Mbps ou [XAVC S 4K] 60Mbps et de la reproduction d’images sur un périphérique externe (sortie HDMI) simultanés, [LUMI. LCD] est fixé sur [NORMAL]. • Si le témoin d’accès de la carte mémoire est allumé ou clignote en rouge, votre caméscope est en train de lire ou d’écrire des données sur la carte mémoire. Ne secouez pas votre caméscope et ne le soumettez pas à des chocs violents, ne le mettez pas hors tension et ne retirez pas la carte mémoire, la batterie ou l’adaptateur secteur. Les données d’image risqueraient d’être détruites. FR
Le témoin POWER/CHG (chargement) s’allume pendant l’enregistrement des réglages.
Pour poursuivre l’enregistrement sur des cartes mémoire successives (enregistrement relais)
Enregistrement/Lecture • Si vous commencez à enregistrer sur une carte mémoire dont le temps d’enregistrement restant est inférieur à 1 minute, il se peut que le caméscope soit incapable de procéder à l’enregistrement relais. Pour éviter tout échec de l’enregistrement relais, veillez à ce qu’il reste plus de 1 minute de disponible sur la carte mémoire au démarrage de l’enregistrement. • Ce caméscope ne permet pas la lecture fluide des films enregistrés en mode relais. • Vous pouvez recombiner des films enregistrés en mode relais à l’aide du logiciel « PlayMemories Home ». • La durée maximale d’enregistrement en continu d’un film est d’environ 13 heures.
Pour enregistrer des films en utilisant à la fois les cartes mémoires A et B (enregistrement simultané)
Vous pouvez enregistrer des films simultanément sur ces deux cartes mémoire. Appuyez sur la touche MENU sélectionnez (REGLAGE ENR. / SORTIE) [REGLAGE ENREG.] [ENR. SIMULTANÉ/RELAIS] [ENREG. SIMULTANÉ] à l’aide de la touche ////SET. Remarques • L’enregistrement simultané n’est pas disponible lorsque des cartes mémoire de type différent sont insérées dans les fentes pour carte mémoire A et B.
Temps d’enregistrement approximatif disponible
• Vous ne pouvez pas prendre de photos quand le caméscope est en mode Film.
Manette de zoom motorisé
• FOCUS : vous pouvez régler manuellement la mise au point en tournant la bague de réglage manuel de l’objectif. • ZOOM : vous pouvez régler manuellement le zoom en tournant la bague de réglage manuel de l’objectif. bascule sur quand la mise au point ne peut pas être réglée plus loin ou sur quand la mise au point ne pas être réglée plus près.
la molette manuelle pour régler la valeur 3 Tournez et appuyez sur la touche ////SET pour la sélectionner.
• Le niveau de lumière s’accroît au fur et à mesure que vous augmentez l’ouverture (réduction de la valeur F). Le niveau de lumière diminue au fur et à mesure que vous réduisez l’ouverture
(augmentation de la valeur F).
Tournez la molette manuelle pour régler la valeur
3 et appuyez sur la touche ////SET pour la sélectionner.
la molette manuelle pour régler la valeur 3 Tournez et appuyez sur la touche ////SET pour la sélectionner.
• Quand [60i] est sélectionné : vous pouvez sélectionner n’importe quelle valeur entre 1/8 et 1/10000 (1/6 - 1/10000 en cas de prise de vue en mode 24p).
• Quand [50i] est sélectionné : vous pouvez sélectionner n’importe quelle valeur entre 1/6 et 1/10000. • Le dénominateur de la vitesse d’obturation réglée s’affiche sur l’écran LCD. Par exemple, [100] s’affiche sur l’écran LCD lorsque vous réglez la vitesse d’obturation sur 1/100 seconde. Plus la valeur affichée sur l’écran LCD est élevée, plus la vitesse d’obturation est grande.
Si clignote pendant le réglage automatique du diaphragme, réglez le filtre ND sur 1. Si clignote pendant le réglage automatique du diaphragme, réglez le filtre ND sur 2. Si clignote pendant le réglage automatique du diaphragme, réglez le filtre ND sur 3.
Quand une luminosité appropriée est obtenue, le témoin du filtre ND cesse de clignoter et reste allumé à l’écran. Si clignote, réglez le commutateur ND FILTER sur « CLEAR ». L’icône du filtre ND disparaît de l’écran.
sur la carte mémoire que vous souhaitez
2 Appuyez lire. Cartes mémoire
Enregistrement/Lecture
deux fois sur la vignette du film que vous
4 Appuyez souhaitez lire. • Vous pouvez aussi sélectionner le film ou la photo à lire en appuyant sur la touche ////SET, puis sur la touche SET. • Au premier appui sur la vignette, les informations sur le film ou la photo s’affichent dans la partie inférieure de l’écran.
/ en mode de pause pour lire des films au ralenti.
• La vitesse de lecture augmente selon le nombre d’appuis sur la touche / .
• Vous pouvez régler le zoom avec / ou avec la manette de zoom motorisé. • Lorsque vous appuyez sur l’image agrandie, le point touché s’affiche au centre de l’écran.
Pour régler le volume
Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez (REGL. AUDIO) [VOLUME] à l’aide de la touche ////SET.
Pour revenir au mode d’enregistrement
Appuyez sur la touche THUMBNAIL
Appuyez sur la touche MENU.
Sélectionnez (MONT) [SUPPRIMER] à l’aide de la touche / ///SET. Appuyez sur la vignette que vous souhaitez supprimer. •
s’affiche sur la vignette sélectionnée.
– Appuyez et maintenez la pression sur la vignette pour afficher un aperçu de l’image. Appuyez sur pour revenir à l’écran précédent. – Vous pouvez sélectionner jusqu’à 100 images à la fois.
3 Lisez les images sur le caméscope.
Appuyez sur la touche MENU sélectionnez
(REGLAGE ENR. / SORTIE) [SORTIE VIDEO] [HDMI] à l’aide de la touche //// SET.
• Si votre téléviseur ne possède pas de prise HDMI, raccordez le Multi/ micro connecteur USB du caméscope aux prises d’entrée vidéo/audio du téléviseur à l’aide d’un câble AV (vendu séparément).
• Le caméscope ne prend pas en charge BRAVIA Sync.
Enregistrement/Lecture
FR PlayMemories Home vous permet d’importer des films et des photos sur votre ordinateur afin de les utiliser de diverses manières. • Mettez PlayMemories Home à jour vers la dernière version avant de l’utiliser. Lecture d’images importées
Importez des images à partir du caméscope.
Pour Windows, les fonctions suivantes sont également disponibles.
Partage d’images sur PlayMemories
Online™ PlayMemories Home peut être téléchargé à partir de l’URL suivante. http://www.sony.net/pm/
Pour vérifier le système informatique
Pour vérifier la configuration informatique requise pour le logiciel, accédez à l’URL suivante. http://www.sony.net/pcenv/
Vous pouvez stocker des films sur un ordinateur à l’aide du logiciel
PlayMemories Home (page 40).
Comment stocker des films
Format d’enregistrement PlayMemories Mobile™ sur votre smartphone
http://www.sony.net/pmm/
• Il est possible que vous ne puissiez pas télécharger
PlayMemories Mobile à partir de Google Play ou de l’App Store, selon le pays ou la région. Dans ce cas, recherchez « PlayMemories Mobile ». • Si PlayMemories Mobile est déjà installé sur votre smartphone, mettez à jour le logiciel avec la dernière version. • L’utilisation de la fonction Wi-Fi décrite ici n’est pas garantie sur l’ensemble des smartphones et des tablettes. • La fonction Wi-Fi du caméscope ne peut pas être utilisée lorsque celui-ci est connecté à un LAN sans fil public. • Pour utiliser les fonctions Une touche (NFC) du caméscope, vous devez disposer d’un smartphone ou d’une tablette prenant en charge la fonction NFC. • La méthode d’utilisation et les écrans affichés pour l’application sont susceptibles d’être modifiés sans préavis au cours des futures mises à niveau.
Enregistrement d’images
Pour obtenir les dernières informations et plus de détails sur les fonctions de
PlayMemories Mobile, accédez à l’URL suivante.
• Annulez le mode veille ou déverrouillez l’écran du smartphone au préalable. • Assurez-vous que est affiché sur l’écran LCD du caméscope et du smartphone. • Laissez le caméscope et le smartphone en contact sans les bouger jusqu’à ce que PlayMemories Mobile démarre (1 à 2 secondes). • Si vous ne parvenez pas à connecter le smartphone au caméscope par NFC, reportezvous à « Connexion à un réseau Wi-Fi à l’aide de QR Code » (page 44).
Connexion à un réseau
Wi-Fi à l’aide de QR Code
2 Mettez le smartphone en
contact avec le caméscope.
Appuyez sur la touche MENU
sélectionnez (RÉGLER LE RÉSEAU) [CONTRÔL. VIA SMARTPH.]. • Le QR Code, le SSID et le M.d.passe sont affichés.
3 Commandez le smartphone connecté.
Android Effectuez les opérations suivantes. Quand [Voulez-vous établir une connexion avec la caméra ?] est affiché, sélectionnez [Connecter].
3 Sélectionnez [Scanner le QR
(informations de réglage).
• Si vous devez entrer un code de sécurité pendant l’installation, entrez celui défini sur l’iPhone.
4 Sélectionnez [OK]. (Si un message s’affiche, sélectionnez à nouveau
SSID du caméscope enregistré sur votre smartphone.
• Si le caméscope ne peut pas être connecté avec le smartphone via NFC et la lecture du QR Code, établissez la connexion avec le SSID et le mot de passe. Pour plus de détails, consultez le « Manuel d’aide ».
• Selon les interférences électriques locales ou les capacités du smartphone, il est possible que les images en direct ne s’affichent pas de manière fluide. • Les images enregistrées avec le caméscope ne peuvent pas être sauvegardées sur le smartphone.
Personnalisation de votre caméscope
Utilisation des menus
Personnalisation de votre caméscope
Appuyez sur la touche ////SET pour
3 sélectionner un élément de menu souhaité.
• Pour fermer le MENU, appuyez sur la touche MENU.
• Sélectionnez [ RETOUR] pour revenir à l’écran de menu précédent.
Affiché quand vous appuyez sur la touche MENU pendant la lecture de film AVCHD.
Personnalisation de votre caméscope
Il se peut que vous ne puissiez pas lire normalement sur votre caméscope des images enregistrées avec d’autres appareils. De plus, il se peut que vous ne puissiez pas lire sur d’autres appareils des images enregistrées avec votre caméscope.
Enregistrement et lecture
• Évitez toute manipulation brusque, tout démontage, toute modification du caméscope, tout choc mécanique et tout impact tel qu’un martèlement, ne laissez pas tomber l’appareil et ne le piétinez pas. Prenez particulièrement soin de l’objectif. • Pour garantir un fonctionnement correct de la carte mémoire, il est recommandé de la formater avec votre caméscope avant la première utilisation. Le formatage de la carte mémoire effacera toutes les données qu’elle contient et ces données seront irrécupérables. Enregistrez les données importantes sur votre ordinateur, etc. FR
• Les programmes de télévision, les films, les cassettes vidéo et autres enregistrements peuvent être protégés par des droits d’auteur. Leur enregistrement non autorisé peut constituer une violation de la législation sur les droits d’auteur. • Aucune compensation relative au contenu de l’enregistrement ne sera accordée, même si l’enregistrement ou la lecture se révèle impossible en raison d’un dysfonctionnement du caméscope, de la carte mémoire, etc. • Le caméscope n’est pas étanche à la poussière, aux gouttes d’eau ou aux projections d’eau. • Ne mouillez pas votre caméscope, par exemple avec de l’eau de pluie ou de mer. Si votre caméscope entre en contact avec de l’eau, il risque de présenter certains dysfonctionnements. Ce problème peut parfois être irréversible. • N’orientez pas le caméscope face au soleil ou à une lumière vive. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de votre caméscope.
Écran LCD L’écran LCD est fabriqué à l’aide d’une technologie de très haute précision si bien que plus de
99,99 % des pixels sont opérationnels pour une utilisation efficace. Cependant, des petits points noirs et/ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître en permanence sur l’écran LCD. Ces points sont normaux et proviennent du processus de fabrication ; ils n’affectent en aucun cas la qualité de l’enregistrement.
Écran à dalle OLED La dalle OLED peut présenter des problèmes, notamment l’incrustation d’une image rémanente dans l’écran ou encore la perte de luminosité au cours de l’utilisation normale, au fil du temps. Ceci n’a rien d’anormal.
Température du caméscope Le caméscope et la batterie chauffent pendant le fonctionnement. Ceci est normal.
Protection contre la surchauffe
Selon la température du caméscope et de la batterie, vous pouvez être dans l’impossibilité d’enregistrer des films ou l’alimentation peut se couper automatiquement afin de protéger le caméscope. Un message s’affiche sur l’écran LCD avant que l’alimentation ne soit coupée ou que vous ne puissiez plus enregistrer de films. Le cas échéant, laissez l’alimentation coupée et patientez jusqu’à ce que la température du caméscope et de la batterie diminue. Si vous rallumez le caméscope alors que celui-ci et la batterie n’ont pas suffisamment refroidi, il est possible que l’alimentation soit de nouveau coupée ou que vous ne puissiez pas enregistrer de films.
• N’utilisez pas le caméscope à proximité d’ondes radio ou de radiations intenses. Le caméscope pourrait ne pas enregistrer ou lire correctement les images.
• N’utilisez pas le caméscope sur une plage sablonneuse ou dans un endroit poussiéreux. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de votre caméscope. • Si de la condensation survient, cessez d’utiliser le caméscope jusqu’à ce que l’humidité s’évapore. • Ne soumettez pas le caméscope à des chocs mécaniques ni à des vibrations. Sinon, il pourrait être victime d’un dysfonctionnement ou ne plus enregistrer d’images. En outre, le support d’enregistrement ou les données enregistrées pourraient être endommagés.
(RÉGLER LE RÉSEAU) [MODE AVION]
Nous déclinons toute responsabilité relative à des dommages provoqués par un accès non autorisé ou une utilisation non autorisée des destinations chargées sur le caméscope, suite à une perte ou un vol.
À propos de la sécurité d’utilisation des produits réseau local sans fil
• Veillez toujours à utiliser un réseau sans fil sécurisé afin de mettre votre appareil à l’abri du piratage, des accès tiers non autorisés et d’autres vulnérabilités. • Il est important d’activer la sécurité lorsque vous utilisez la fonction réseau sans fil. • Sony ne formule aucune garantie et n’assume aucune responsabilité pour tout dommage résultant d’une sécurité inadaptée ou de l’utilisation de la fonction réseau sans fil.
[MARCHE], et la vitesse d’obturation est de 1/30 sec., le gain est de 33 dB)
Lorsque [50i] est sélectionné : 1,7 lux ([LOW LUX] est réglé sur [MARCHE], et la vitesse d’obturation est de 1/25 sec., le gain est de 33 dB)
Connecteurs entrée/sortie
Température de stockage : –20 °C
à 55 °C (–4 °F à 131 °F)
Dimensions (environ) :
• Blu-ray Disc™ et Blu-ray™ sont des marques commerciales de la Blu-ray Disc Association. • Dolby et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. • Les termes HDMI et HDMI HighDefinition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. • Windows est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Mac est une marque déposée de Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. • Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC. • Android et Google Play sont des marques commerciales de Google Inc.
États-Unis et dans d’autres pays. • Facebook et le logo « f » sont des marques commerciales ou des marques déposées de Facebook, Inc. • YouTube et le logo YouTube sont des marques commerciales ou des marques déposées de Google Inc. • iPhone et iPad sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. • QR Code est une marque déposée de DENSO WAVE INCORPORATED. Tous les autres noms de produits cités dans le présent document peuvent être des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives. De plus, les indications ™ et ® ne sont pas employées chaque fois qu’une marque est citée dans le présent manuel.
D’ENCODAGE DES INFORMATIONS VIDÉO POUR DES SUPPORTS EMBALLÉS EST EXPRESSÉMENT INTERDITE SANS LICENCE,
CONFORMÉMENT AUX BREVETS APPLICABLES DANS LE PORTEFEUILLE DE BREVETS MPEG-2, DONT LA LICENCE PEUT ÊTRE OBTENUE AUPRÈS DE MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206. CE PRODUIT EST ACCORDÉ SOUS LICENCE, SOUS LE COUVERT DE LA LICENCE DE PORTEFEUILLE DE BREVETS AVC, POUR L’UTILISATION PRIVÉE D’UN CONSOMMATEUR OU D’AUTRES UTILISATIONS POUR LESQUELLES IL NE REÇOIT AUCUNE RÉMUNÉRATION EN VUE (i) D’ENCODER DES VIDÉOS CONFORMÉMENT À LA NORME AVC (« AVC VIDEO ») ET/OU (ii) DE DÉCODER DES VIDÉOS AVC ENCODÉES PAR UN CLIENT DANS LE CADRE D’UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET/OU OBTENUE AUPRÈS D’UN VENDEUR DE VIDÉOS SOUS LICENCE AVC VIDEO. AUCUNE LICENCE EXPRESSE OU TACITE N’EST ACCORDÉE POUR UNE AUTRE UTILISATION.
IL EST POSSIBLE D’OBTENIR DES INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES AUPRÈS DE MPEG LA, L.L.C.
VOIR <HTTP://WWW.MPEGLA.COM> Établissez une connexion de stockage de masse entre le caméscope et un ordinateur pour lire les licences dans le dossier « PMHOME » - « LICENSE ».
Consultez l’URL suivante pour le télécharger. http://oss.sony.net/Products/
Linux Veuillez éviter de nous contacter concernant le contenu du code source. Des copies des licences (en anglais) sont stockées dans la mémoire interne du produit. Établissez une connexion de stockage de masse entre ce produit et un ordinateur pour lire les fichiers du dossier « LICENSE » dans « PMHOME ».
À propos du logiciel appliqué GNU GPL/
LGPL Les logiciels soumis aux licences GNU General Public License (désignées ci-après par la mention « GPL ») ou GNU Lesser General Public License (désignées ci-après par « LGPL ») suivantes sont inclus dans le caméscope. Vous avez donc le droit d’accéder au code source de ces logiciels, de le modifier et de le redistribuer dans le respect des conditions des GPL/LGPL fournies. Vous trouvez le code source sur le Web.
Prise REMOTE Pour raccorder le caméscope et un périphérique. Vous pouvez commander le caméscope, notamment l’enregistrement de films, à l’aide de ce périphérique.
Touche ASSIGN4/FOCUS MAGNIFIER/PHOTO (26)
équipé de bornes de synchronisation haute tension ou d’une polarité inverse.
Touche ASSIGN5/IRIS PUSH AUTO
Capteur de télécommande (64) Témoin d’enregistrement Clignote quand le niveau de batterie restant ou l’espace disponible sur la carte mémoire est bas.
Émetteur de lumière
NIGHTSHOT Multi/micro connecteur USB/ • Si vous fixez ou retirez un filtre PL 62 mm (2 1/2 po) ou un protecteur MC, retirez le paresoleil.
Il est possible que certains trépieds ne soient pas conçus pour se fixer dans le bon sens.
Manette de déblocage BATT
Feuille de protection
éclairage suspendu. Sinon, la télécommande sans fil risque de ne pas fonctionner correctement. • Lorsque vous commandez le caméscope avec la télécommande sans fil fournie, il est possible que votre appareil vidéo réagisse lui aussi. Dans ce cas, sélectionnez un mode de télécommande autre que DVD2 pour votre appareil vidéo ou recouvrez son capteur de papier noir.
Pour changer la pile de la télécommande sans fil
Tout en appuyant sur le loquet, insérez l’ongle dans la fente pour ouvrir le couvercle du logement de la pile. Placez une nouvelle pile avec le pôle + orienté vers le haut. Insérez le logement de la pile jusqu’à ce qu’il se verrouille en émettant un déclic.
• Lorsque la pile au lithium devient faible, le rayon de fonctionnement de la télécommande sans fil peut être réduit, ou cette dernière peut ne plus fonctionner correctement.
Dans ce cas, remplacez la pile par une pile au lithium Sony CR2025. L’utilisation d’une pile d’un type différent peut entraîner des risques d’incendie ou d’explosion.
Notice Facile