OXYMORE O04 AE-B4 K gd. - Oxymetre de pouls THOMSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OXYMORE O04 AE-B4 K gd. THOMSON au format PDF.
| Type d'appareil | Oxymètre de pouls |
| Mesure principale | Saturation en oxygène (SpO2) |
| Mesure secondaire | Fréquence cardiaque |
| Technologie de mesure | Photopléthysmographie |
| Type de capteur | Capteur photoélectrique au doigt |
| Affichage | Écran digital |
| Alimentation | Non précisé |
| Portabilité | Portable, utilisation au doigt |
| Utilisation | Non invasive, simple et fiable |
| Précision | Élevée, validée cliniquement |
| Fonctionnalités supplémentaires | Affichage de la fréquence de pouls |
| Indicateur d'oxygénation | Couleur du sang selon saturation |
| Durée de mesure | Continue |
| Utilisateurs cibles | Professionnels de santé et patients |
| Conditions d'utilisation | Doigt du patient |
| Maintenance | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - OXYMORE O04 AE-B4 K gd. THOMSON
Questions des utilisateurs sur OXYMORE O04 AE-B4 K gd. THOMSON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Oxymetre de pouls au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OXYMORE O04 AE-B4 K gd. - THOMSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OXYMORE O04 AE-B4 K gd. de la marque THOMSON.
MODE D'EMPLOI OXYMORE O04 AE-B4 K gd. THOMSON
Description d'ordre général
L'oxymètre de pouls (le saturomètre) est un apparéil électronique permettant de mesurer, en temps réel et de façon non-invasive, simple, fiable et continue, la Saturation Pulsée de l'Hémoglobine en Oxygené (SPO2). La Saturation en Oxygené (O2) de l'Hémoglobine s'obtient par la valeur (le pourcentage) de la capacité d'oxyhémoglobine (« Hb O2 »), composée d'oxygène combinée à l'hémoglobine, divisée par la valeur totale de l'hémoglobine (Hb) mélangée au sang. En d'autres terme, il s'agit de la constance d'oxyhémoglobine dans le sang. Ce paramètre est très important en matière de Système de Circulation Respiratoire. Un grand nombre d'infections respiratoires sont susceptibles d'entrainer un abaisissement du taux de saturation en oxygène de l'hémoglobine présente dans le sang humain. De plus, le facteur à suivre est également susceptible de réduire la saturation en oxygène: Dysfonctionnement de la régulation automatique des fonctions organiques. Cette défaillance peut être provoquée par une Anesthésie, un Traumatisme Post-Opératoire Sevère ou par des blessures résultat d'examens Médicaux. La présente situation est susceptible d'occasionner de légers maux de tête, des asthénies et des vomissements. Il est donc très important de connaître la saturation en oxygène de l'hémoglobine du plasma du client, l'objectif étant, pour les professionnelnels de la médecine, de pouvoir détecter les problèmes en amont.
Les caractéristiques de l'oxymètre de pouls (le saturomètre) digital sont les suivantes: une faible consommation, une utilisation et un fonctionnement pratiques, une mobilité accrue. Afin d'obtenir un diagnostic précis et de permettre un affichage, à l'écran, de la Fréquence de Pouls et de la Saturation Pulsée de l'Hémoglobine en Oygène, positionner le capteur photoélectrique au niveau de l'extrémité de l'un des doigts du patient. Des essais cliniques ont également permis de couver le degré de précision élevé et la fiabilité de ce type d'appareil.
Principe de la Mesure
Le principe de mesure de l'oxymètre de pouls est le suivant : une formule mathématique a été mise au point à partir de la Loi de Beer-Lambert en utilisant les Caracteristiques d'Absorption du Spectre de l'Hémoglobine Réduite (non-oxygénée, ou « RHb ») et de l'Oxyhémoglobine (hémoglobine oxygénée, ou « HB O2 ») ce, pour le rouge et les zones proche-infrarouge. Le principe de fonctionnement de l'instrument de mesure est le suivant: un Dispositif Technologique Photoélectrique d'Inspection de l'Oxyhémoglobine est utilisé conjointement à un Systeme de Scannage du Pouls et à une Technologie d'Enregistrement. La couleur du sang varie selon son oxygénation, autrement dit, sa saturation. Grâce à cette propriété, les capteurs des apparêls vont pouvoir déterminer la SPO2. Dans la pratique, le présente instrument est équipé d'un capteur « clipsable » au niveau du doigt capable d'émettre des signaux par le biais de deux diodes d'une longueur d'onde de 660 nm (nanomètre) (rouge) et 940 nm (proche de l'infrauge). L'appareil va donc repérer chaqueonde pulsatile arterielle et ensuite déterminer la saturation selon la couleur du sang qui sera déduite en fonction de l'absorption des lumières émise. L'amplitude lumineuse (le signal mesure) est captée par un photorécepteur et la valeur s'affiche, par le biais d'un traitementlectronique (circuits et
microprocesseur), au niveau de l'écran du saturomètre.
Diagramme du Principe de Fonctionnement
- Tube d'Emission d'un Rayonnement Rouge et Infrarouge.
- Tube de Réception d'un Rayon Rouge et Infrarouge.

Précautions d'utilisation
1 Avant toute première utilisation, merci de bien pouvoir lire attentivement le present manuel.
2 Ne pas utiliser l'oxymètre de pouls digital à proximé d'une Unité Electro-chirurgicale (« ESU »), le fonctionnement duprésent apparéil pouvant s'en trouver perturbé.
3 L'oxymètre de pouls tactile devra être positionné de manière à permettre une correcte captation du pouls, l'objectif premier étant de déterminer, de façon fiable, une valeur de saturation pulsée en oxygène (SP O2). Avant de déterminer la valeur de saturation pulsée en oxygène, vérifier que rien ne vient compromettre la correcte captation du pouls.
4 Ne pas utiliser le saturomètre au sein d'un environnement IRM (« Imagerie par Résonance Magnétique ») ou CT (« Tomographie Numérique »).
5 Ne pas utiliser l'oxymètre de pouls tactile dans le cadre de situations nécessitant la présence d'alarmes. Le présente apparéil n'est, en effet, pas équipé d'alarmes et n'est pas destiné à un contrôle en continu.
6 Ne pas utiliser le saturomètre au sein d'une atmophère explosive.
7 L'oxymètre de pouls tactile a pour objectif d'aider à évaluer l'état de santé du patient. Il devra être utilisé en complément d'autres méthodes d'évaluation de symptômes et signes cliniques.
8 Afin de我喜欢 appréhender le correct positionnement du capteur et vérifier, non seulement la circulation, mais également la sensibilité dite « cutanée » du patient, contrôle fréquement (toutes les 4 heures) la zone d'application du capteur de l'oxymètre de pouls.
9 Ne pas stérisier l'appareil à l'aide d'un autoclave, d'oxyde d'éthylene ou en l'immergeant au sein d'un liquide. Leprésent appareil ne devra pas être stérisé.
10 Respecter les ordonnances locales et suivre les instructions de recyclage visant la mise au rebut et le recyclage de ce type d'instrument, de ses composants (piles incluses).
11 Leprésent équipement satisfait aux exigences de la norme CEI 60601-1-1-2 (2007) relative à la compatibilité electromagnétique des systèmes et/ou équipements « électromédicaux ». Néanmoins, en raison de la prolifération, au sein des environnements dits « de santé » et autres, d'équipements de transmission RF et autres sources de nuissance dite « électrique », il est possible que des degrés elevés. d'intérférence provenant d'une proximité accrue ou d'une puissance élevée d'une source soit à l'origine d'une performance moindre du present appareel.
12 Les équipements de communication RF mobiles et portatifs peuvent être à l'origine d'un dysfonctionnement des appareils électriques de types « médicaux ».
« Rx only » (littéralement, « Uniquement sur ordonnance »): « Avertissement: la loi féderale limite la vente du present dispositif aux professionnels de la santé. »
L'obtention de mesures imprécises peut provenir de/d'un/d'une
1 Niveaux significatifs d'hémoglobine dysfonctionnelle (carboxyhémoglobine ou méthémoglobine);
2 Colorants intravasculaires (vert d'indocyanine ou bleu de methylène);
3 Lumière ambiente trop forte. Si nécessaire, protéger la zone de positionnement du capteur;
4 Mouvements excessifs du patient;
5 Défibrillateurs et interférence des apparèils électrochirurgicaux dits « haute-fréquence »;
6 Pulsations veineuses;
7 Positionnement d'un capteur sur une extrémité équipé d'un brassard de tensionmètre, d'un cathéter arteriel ou d'une ligne intravasculaire;
8 Hypotension, vasoconstriction sévère, d'une anémie grave ou d'une hypothermie du patient;
9 Arrét cardiaque ou d'un stress du patient;
10 Vernis à ongles (interférences colorimétriques) ou présence de faux ongles;
11 Faible qualité de pouls (basse perfusion);
12 Taux d'hémoglobine bas.
Propriétés du Produit
1 L'utilisation du produit est simple et pratique.
2 Il est compact, léger (il pèse environ 50g avec les piles) et facile à transporter.
3 Les deux piles AAA d'origine peuvent fonctionner sans interruption pendant 30 heures.
4 Un voyant indique que les piles sont faibles. Attention lorsque le niveau des piles est faible il pourrait affecter le bon fonctionnement de l'oxymètre.
5 L'appareil s'éteint automatiquement lorsque aucun signal n'est émispendant plus de 8 seconds.
Utilisation visée
L'oxymètre digital est utilisé pour mesurer la saturation en oxygène de l'hémoglobine humaine et la fréquence cardiaque, par le doigt. Le produit peut être utilisé en famille, à l'hopital (ce qui inclut l'utilisation clinique en chirurgie interne, en anesthésie, en pediatrie, en soins intensifs, etc.) dans des organisations Médicales sociales, lors de soins physiques aux sportife (il peut être utilisé avant ou après le sport, par contre il est déconseilé de l'utiliser pendant l'effort physique), etc.
Le produit n'est pas adapté pour contrôler un patient en continu.
Installation des Piles
1 Mettez les deux piles AAA dans la cassette de pile avec la correcte polarité.
2 Poussez le couvercle de la batterie horizontally sur la direction de la flèche indiqué ci-dessous.
Notes : les polarités des piles doivent être correctement installés. Sinon, les dommages pourrait être causés à
l'appareil.
Metre ou enlever les piles dans le correct ordre, ou il est susceptible d'endommager le dispositif de fixation.
Retirer la batterie si la Oximeter ne seraient pas utilisés pendant un long temps.

Utilisation du Cordon
1 Engager l'extrémité la plus fine du cordon dans l'encoche prévue à cet effet.
2 Engager l'extrémité la plus épaisse du cordon dans l'embout fileté.
Serrer fermement.
AVERTISSEMENT!
1 Tenir l'oxymètre de pouls hors de la portée des enfants. De petits composants tels que le couvercle du compartment à piles, les piles et le cordon sont susceptibles, en cas d'ingestion, de provoquer unétouffement.
2 Ne pas suspendre l'appareil à l'aide du cable (cordon) électrique.
Accessoires pour Produit
1 Un cordon
2 Deux piles AAA
3 Un manuel utiliseur
Instructions de Fonctionnement.
1 Insérez deux piles AAA dans le compartment à piles en respectant la polarité, puis refermez le couvercle.
2 Appuyer sur la pince comme décrit sur le schema.
3 Placez un doigt dans l'ouverture en caoutchouc de I'oxymetre (II est préféable d'engager profondement le doigt) avant de relâcher la pince.
4 Appuyez une fois sur l'interrupteur,itué sur le panneau avant.
5 Voiture doigt ne doit pas trembler lorsque I'oxymetre fonctionne. Nous vous conseillons de rester immobile.
6 Lisez les données correspondantes sur l'écran d'affichage.
7 Six modes d'affichage.
Lorsque vous avez allumé l'oxymètre, chaque fois que vous appuyez sur l'interrupteur d'alimentation, l'oxymètre passé dans un autre mode d'affichage; il y en a six au total:






Lorsque vous maintainez la pression sur l'interrupteur d'alimentation (plus d'une seconde), la brillance de l'oxymètre changera par degrés; il y a dix degrés de brillance, le niveau par défaut étant le niveau quatre.
Déclaration: Veuillez utiliser de l'alcool Médical pour nettoyer le caoutchouc, situé à l'intérieur de l'oxymètre, en contact avec le doigt et nettoyez le doigt à tester avec de l'alcool avant et après chaque test. (Le caoutchouc à l'intérieur de l'oxymètre est adapté à l'utilisation Médical, il ne
comporte aucune toxine et n'est pas nocif pour la peau de l'être humain).
Lorsque vous doigt est inséré dans l'oxymètre, la surface de votre ongle doit être dirigée vers le haut.


irrespond à la fréquence
uu pous.
Entretien et Stockage
1 Faire procéder au remplacement des piles dés lors que le témoin de « basse tension » s'allume.
2 En amont d'une quelconque utilisation au titre d'un diagnostic patient, nettoyer la surface de l'oxymetre de pouls.
3 En cas d'absence d'utilisation pendant une longue période,steroler les piles de I'oxymetre.
4 Stocker de préférence l'appareil entre -20^ +55^ et au sein d'une zone dont l'humidité est ≤ 93% .
5 Conserver au sec. Une humidité extréme sera susceptible de réduire la durée de vie de l'oxymètre, voire de provoquer des dommages irréversibles.
6 Merci de bien pouvoir respecter les dispositions locales et/ou nationales en vigueur concernant la mise au rebut des piles usages.
Nettoyage de l'oxymètre de pouls tactile
Pour nettoyer le silicone en contact avec le doigt et present à l'intérieur de l'oxymètre, il convient d'utiliser un alcool de type « Médical ». Pour ce faire, nettoyer à l'aide d'un chiffon doux impregné à 70% d'alcool isopropylique. En amont et à l'issue de chaque test, nettoyer également, à l'aide d'alcool, le doigt soumis à la mesure.
Ne pas verser ou vaporiser de liquides sur la surface de l'oxymetre. Éviter toute pénétration de liquide au sein des ouvertures de l'instrument. Faire sécher l'oxymetre avant toute nouvelle réutilisation.
Un testeur dit « fonctionnel » ne pourrait être utilisé au titre de l'évaluation de la précision d'un capteur ou moniteur pour oxymètre de pouls. Des essais cliniques ont été menés afin de régler la précision visant la SpO2. La valeur mesurée de saturation arterielle de l'hémoglobine en oxygène par voie transcutanée (SpO2) est comparée à la valeur de saturation de l'hémoglobine par prélevement arteriel (SaO2), déterminée, à partir d'échantillons de sang, à l'aide d'un CO-oxymètre de laboratoire. Precision des capteurs comparée aux échantillons de sang testés par CO-oxymètre. Mesure effectuee au-dessus de la plage SpO2 normale de 70~100% (s'exprime en pourcentage). Conformément à la norme ISO 9919 (2005), « Appareils electromédicaux — Exigences particulières en matière de sécurité basique et de performance dite « essentielle » de l'équipement de type oxymètre de pouls à usage Médical», la précision devra être calculée, pour l'ensemble des sujets, sur la base de la valeur efficace (ou « RMS », à savoir « Root Mean Squared »).
Pour une série quotidienne de 15 mesures et une durée de 10 minutes par mesure, la durée de vie duprésent apparéil est estimée à 5 (cinq) années. En cas de survenue des problèmes à suivre, stopper immédiatement l'utilisation et contacter le centre de réparation le plus proche:
- Une erreur portant sur les Problèmes Possibles et les Solutions Envisageable s'affiche à l'écran.
- Malgré des piles correctement chargeées, l'oxymètre ne peut être mis sous tension.
- L'oxymètre est fissure ou des dommages sont survenus au niveau de l'écran. Le résultat est le suivant: lecture impossible des résultats; dessort non-valide ; la clé ne répond pas ou n'est pas disponible.
Spcificités
1. Type d'affichage
Affichage à DELO
2. SpO2
Plaged'Affichage: 0 99%
Plage de mesure: 70 99%
Precision: 70% 99% : ± 3% ; 0% 69% pas de definition
Résolution: 1%
3. Fréquence du Pouls
Plaged'Affichage:0\~254bpm
Plage de mesure: 30 235 bpm
Precislon: 30 99bpm ± 2bpm .100-235bpm, ± 2%
Résolution: 1bpm
4. Caracteristiques LED pour Sonde
| Longueur d'onde | Puisance de Rayonnement | |
| ROUGE | 660±2nm | 1.8mW |
| IR | 940±10nm | 2.0mW |
5. Exigences requises en matière d'Alimentation
Deux piles alcalines AAA
Consommation: Inférieure à 30 Ma
Témoin d'usure:
Durée de vie des Piles: Deux piles alcalines AAA 1.5V, 600 m Ah. Les piles peuvent fonctionner en continu pendant 30 heures.
6. Dimensions
Longueur: 58mm
Largeur: 32mm
Hauteur: 34mm
Poids: 50g (deux piles AAA incluses)
7. Exigences relatives à l'Environnement Immediat
Température de Fonctionnement: 5 40^
Température de stockage : -20~+55°
Humidité Ambiente: ≤80% en fonctionnement
≤93% sous stockage
8. Temps (Délai) de Réponse de l'Equipement
Comme précisé dans la figure à suivre.
Temps (Délai) de Réponse: Moyenne Basse: 12.4 secondes.

9. Classification
Selon le type de protection contre les chocs électriques: EQUIPEMENT A SOURCE ÉLECTRIQUE INTERNE;
Selon le degré de protection contre les chocs électriques: PARTIE APPLIQUE DE TYPE BF;
Selon le degré de protection relatif à la pénétration accidentelle d'eau: IPX1;
Déclaration Ecrite de Conformité
Directives et Déclaration du Fabricant - Emissions électromagnétiques - Pour tous les EQUIPÉMENTS/SYSTÉMES
| 1 | Directives et Déclaration du Fabricant - Emissions electromagnétiques | ||
| 2 | Il conviendra d'utiliser l'Oxymètre de Pouls (Saturomètre) AE-B4 dans le cadre de l'environnement electromagnétique à suivre. Le consommateur ou l'utilisateur de l'Oxymètre de Pouls AE-B4 aura pour obligation de s'assurer qu'il utilise le précédent appeared dans cadre de l'environnement spécifique. | ||
| 3 | Test d'émission | Conformité | Directives - Environnement Électromagnétique |
| 4 | Émissions RF CISPR 11 | Groupe 1 | L'Oxymètre de Pouls AE-B4 utilise uniquement l'énergie RF au titre de son fonctionnement interne. Par conséquent, ses émissions RF sont très faibles et ne peuvent provoquer des interférences au niveau des équipements electromagnétiques placés à proximité. |
| 5 | Émissions RF CISPR 11 | Classe B | |
| 6 | Emissions harmoniques CEI 61000-3-2 | N/A | |
| 7 | Variations de tension / émissions de scintillagement CEI 61000-3-3 | N/A | |
Directives et Déclaration du Fabricant - Emissions électromagnétiques - Pour tous les EQUIPÉMENTS/SYSTÉMES
| Directives et Déclaration du Fabricant - Immunité électromagnétique | |||
| Il conviendra d'utiliser l'Oxymètre de Pouls (Saturomètre) AE-B4 dans le cadre de l'environnement électromagnétique à suivre. Le consommateur ou l'utilisateur de l'Oxymètre de Pouls AE-B4 aura pour obligation de s'assurer qu'il utilise le précédent apparéil dans cadre de l'environnement spécifique. | |||
| Test d'immunité | CEI 60601 Niveau de test | Niveau de conformité | Directives - Environnement électromagnétique |
| Décharge électrostatique (ESD), CEI 61000-4-2 | +/- 6kV (contact) +/- 8kV (air) | +/- 6kV (contact) +/- 8kV (air) | Les sols devront être en bois, béton ou carreaux de céramique. En cas de revêtement synthétique, l'humidité relative devra être de 30% min. |
| Fréquence de courant (50/60 Hz) du champ magnétique, | 3A/m | 3A/m | La fréquence de courant des champs magnétiques devra disposer de caractéristiques de niveau propres à un |
Directives et Déclaration du Fabricant - Immunité electromagnétique - Pour les ÉQUIPÉMENTS ET SYSTEMÉMES ne COUVRANT PAS DES BESOINS ESSENTIELS (VITAUX)
| Directives et Déclaration du Fabricant - Immunité electromagnétique | |||
| Il conviendra d'utiliser l'Oxymètre de Pouls (Saturomètre) AE-B4 dans le cadre de l'environnement electromagnétiques à suivre. Le consommateur ou l'utilisateur de l'Oxymètre de Pouls AE-B4 aura pour obligation de s'assurer qu'il utilise le spécifique appariel dans cadre de l'environnement spécifique. | |||
| Testimmunité | CEI 60601Niveau detest3 V/m 80MHz to 2.5 GHz | Niveau deConformité3 V/m | Directives - EnvironnementElectromagnétique |
| Radiated RF IEC61000-4-3 | Les équipements de communicationRF mobiles et portatifs ne pourront être utilisés à une distance de séparation de l'Oxymètre de PoulsAE-B4 (câbles inclus) inférieure à celle calculée à partir de l'équation applicable à la fréquence de l'émetteur. Distance de séparation recommendéed=[3.5/E1]√P 80 MHz à 800 MHzd=[7/E1]√P 800 MHz à 2.5 GHzSi, selon le fabricant de l'émetteur, « P » est le degré de puissance des sortie max. de l'émetteur exprimée en Watts (« W ») et « d », la distance de séparation recommendéeexprimée en mètres (« m »).Comme précisé par une étude «sur-site » electromagnétique intensités de champ des émetteurs fixes RF. devont être inférieures au niveau de conformité ce, pour chaque plage de fréquence.Des interférences seront susceptibles de survenir à proximité des équipements marqués des« symboles à suivre : | ||
| NOTE1: À 80 MHz et 800 MHz, la plage de fréquence la plus élevé s'applique.NOTE2: Les Presents directives ne pourront s'appliquer à l'ensemble des situations. La propagation des ondes electromagnétiques donne lieu à des phénomènes d'absorption et de réemission du rayonnement par des structures, objets et | |||
| a. Les intensités de champ des émetteurs fixes, à savoir les stations debase pour téléphones (cellulaires/sans fil), radios mobiles terrestres, radios amateur, programmes radio « AM »/« FM » et TV ne poursont, | |||
en théorie, être précisé déterminés. Pour évaluer l'environnement electromagnétique resultant des émetteurs RF fixes, il conviendra de tener compte de l'étude « sur-site » electromagnétique. Si l'intensité de champ mesurée au titre du positionnement de l'Oxymètre de Pouls (MDF300 CF3) devra être observé pour vérifier le fonctionnement dit « normal » b. Dès lors qu'une performance dite « anormale » est observée, il conviendra de prendre des mesures supplémentaires. Ainsi, on peut citer la réorientation du positionnement de.
Distances de séparation recommendées entre les équipements de communication RF Mobiles et Portatifs et les ÉQUIPÉMENTS ou SYSTÉMES - Pour l'ensemble des ÉQUIPÉMENTS ET SYSTÉMES ne COUVRANT PAS DES BESOINS ESSENTIELS (VITAUX)
| Distances de séparation recommendées entre les équipements de communication RF mobiles et portatifs et l'Oxymètre de Pouls AE-B4 | ||
| Il conviendra d'utiliser uniquement l'Oxymètre de Pouls AE-B4 au sein d'envelopnements électroniques pour lesquels les perturbations RF à rayonnement sont contrôlées. Le client ou l'utiliseur de l'Oxymètre de Pouls AE-B4 pourrait éviter les interférences electromagnétiques. Pour ce faire, il devra conserver une distance minimum entre les équipements de communication RF mobiles et portatifs (émetteurs) et l'Oxymètre de Pouls MDC300C5. En fonction de la puissance de sortie max. Des équipements de communication, la distance à prendre en compte sera celle à suivre. | ||
| Sortie max. Fréquence de l'émetteur : distance de séparation (« m ») nominale de 80 MHz à 800 MHz 800 MHz à 2.5 GHz d=[3.5/E1]√P d=[7/E1]√P | ||
| 0.01 | 0.1167 | 0.2334 |
| 0.1 | 0.3689 | 0.7378 |
| 1 | 1.1667 | 2.3334 |
| 10 | 3.6893 | 7.3786 |
| 100 | 11.6667 | 23.3334 |
| Pour les émetteurs dont la puissance de sortie max. n'est pas reprise dans la liste ci-dessus, la distance de séparation recommendée, exprimée en mètres (« m »), peut être calculée en utilisant l'équation applicable à la fréquence de l'émetteur, « P » étant le degré de puissance de sortie max. De l'émetteur en Watts (« W ») (en fonction du fabricant de l'émetteur). NOTE 1: À 80 MHz et 800 MHz, la distance de séparation de la plage de fréquence la plus élevé s'applique. NOTE 2: Les Presents directives ne pourront s'appliquer à l'ensemble des situations. La propagation des ondes electromagnétiques donne lieu à des phénomènes d'absorption et de réemission du rayonnement par des structures, objets et personnes. | ||
Problèmes Possibles et Solutions
| Problèmes | Raison possible | Solution |
| Sp02 ou la fréquence | 1. Le doigt n'est pas correctement inséré. | 1. Essayer de nouveau en insérant le doigt. 2. Essayer plusieurs fois. Si vous avez des |
| Cardiaque n'apparait pas nomialement | 2. Valeur SpO2 du patient est trop faible pour être mesurée. | doutes sur un problème relatif au produit, allez à l'hopital afin d'obtenir un diagnostic précis. |
| SpO2 ou lafréquence cardiaque est instable | 1. Le doigt ne doit pas être trop profondement inséré. 2. Le doigt tremble ou le patient est en movement. | 1. Réessayez en repositionnant correctement le doigt. 2. Essayez de ne pas bouger. |
| Impossible d'allumer I'oxymètre | 1. Puisance des batteries non conforme ou absence de batteries. 2. Mauvaise installation des batteries. 3. Oxymètre endommagé. | 1. Veuillez changer les piles. 2. Veuillez réinsérer correctement les piles. 3. Veuillez contacter le centre local d'assistance clientele. |
| Le voyageant lumineux s'éteint subitement | 1. Le dispositif se met automatiquement hors tension après 8 secondes sans signal déetecté. 2. Batteries faibles. | 1. Normal l. 2. Changer les piles. |
| Le message «Error3 » ou «Error4 » apparait à l'écran | 1. Batteries faibles. 2. Compartiment pile endommagé et/ou connecteurs abîmés. 3. Mécanisme de connexion endommagé. 4. Dysfonctionnement du circuit imprimé. | 1. Changez les piles. 2. Veuillez contacter le centre local d'assistance clientele. 3. Veuillez contacter le centre local d'assistance clientele. 4. Veuillez contacter le centre local d'assistance clientele. |
| Le message «Error7 » apparait à l'écran | 1. Puisance faible. 2. Le tube d'émission est endommagé. 3. Dysfonctionnement du circuit de contrôle du courant. | 1. Changez les piles. 2. Veuillez contacter le centre local d'assistance clientele. 3. Veuillez contacter le centre local d'assistance clientele. |

Définitions des Symboles
| Symbole | Définition | Symbole | Définition |
| Partie appliquée de type | PR bpm | Fréquence de pouls | |
| BF | (BPM) | ||
| SN | Numéro de série | CE0434 | Autorisation Union Européenne |
| SpO2% | Saturation de l'hémoglobine en oxygène | Informations fabricant | |
| -40°C | Température de stockage et humidité relative | IPX1 | Protection contre les projections accidentelles d'eau |
| EC REP | Représentant agréé au sein de la Communauté Européenne | SpO2% | Aucune alarme SpO2 |
| Témoin d'usure | ! | Avertissement: dire les documents d'accompagnement | |
| Date de fabrication |
A Noter: les illustrations utilisées dans le présen.
pas refléter exactement la réalité du produit créé.
Manufacturered for
STAB XTOM
Parc Lumière -46, avenue des Frères Lumière 78190 Trappes, France
TEL:+33130692342 Fax: +33 130692432
EC REP
MEDIPRO
Notice Facile