S711 - Magnetophone OLYMPUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S711 OLYMPUS au format PDF.
| Type d'appareil | Magnétophone à cassette |
| Alimentation | Piles ou adaptateur secteur (DC IN 3V) |
| Nombre de piles | Non précisé |
| Microphone intégré | Oui |
| Prise microphone externe | Oui (S725 seulement) |
| Prise écouteur | Oui |
| Haut-parleur | Oui |
| Fonction enregistrement | Oui |
| Fonction lecture | Oui |
| Lecture rapide | Oui (F.PLAY) |
| Avance rapide/rebobinage | Oui |
| Vitesse de bande | Non précisé |
| Arrêt automatique | Oui |
| Compteur de bande | Oui (S725 seulement) |
| Commutateur de commande à distance | Oui (S725 seulement) |
| Commutateur VCVA | Oui (Variable Control Voice Actuator) |
| Touches principales | Lecture, arrêt, enregistrement, avance rapide, rebobinage |
| Compartiment piles | Oui |
FOIRE AUX QUESTIONS - S711 OLYMPUS
Questions des utilisateurs sur S711 OLYMPUS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Magnetophone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S711 - OLYMPUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S711 de la marque OLYMPUS.
MODE D'EMPLOI S711 OLYMPUS
Mise en place des piles 22
Remplacement des piles 22
Utilisation de l'adaptateur d'alimentation secteur
(S723, S725 tableau) 22
Insertion d'une microcassette 23
Enregistrement normal 24
Enregistrement avec VCVA
Fonction d'avance rapide/rebobinage 27
Fonction de lecture rapide vers l'avant/vers l'arrière 28
Vitesse de bande 28
Autoreverse 29
Arrêt automatique 30
Compteur de bande (S725 seulement) 30
Prévention des effacements accidentels 31
Commutateur de commande à distance (option)
(S725seulement) 31
Entretien 32
Précautions lors du transport 32
Précautions lors de l'utilisation des piles 33
Conseils utiles 34
Spécifications 35
Accessoires (optionnels) 36
Identification des parties

1 Bouton de réglage du volume (VOLUME) (P.24,25,26) 2 Prise de l'écouteur (EAR) Prise du microphone extérieur (MIC) (S725 tableau) Indicateur LED (p.24) Microphone intégré (p. 24) Commutateur de pause (PAUSE) (p.2) 1 Touche d'enregistrement (REC) (p. 24) Commutateur d'avance, rapide/rebobinage ( 0,1) ( 0,2) (p. 26) Touche de lecture (PL) Touche d'arrêt éjection (STOP/EJECT) (p. 1)
Compartiment à piles Haut-parleur Prise d'alimentation (DC IN 3V)
(S723, S725) tableau
(p. 22)
1 Prise de commande à distance (S725 sélectionnée) 1 Sélecteur de vitesse de bande (2.4 cm./1.9 cm)
(p. 28)
Commutateur de mode (VCVA/MIC SENS/F PLAY/NORMAL)
(P.23,24,25)
Port du compartiment à microcassette (p.23) Touche/indicateur de la direction de la bande (DIR) (p.29)
Mise en place des piles


Faites glisser le couvercle du compartiment à piles dans la direction de la flèche pour l'ouvrir. Insérez deux piles AA (R6, LR6) et positionnez les pôles (+, -) de manière à ce qu'ils correspondent à la figure et refermez le couvercle du compartiment à piles.
Remplacement des piles
Quand l'indicateur LED 4 s'affaiblit, cela signifie que les piles sont usées, et la vitesse de la bande, le volume sonore et la qualité du son sont déterminées. Quand cela se produit, remplacez les piles par des nouvelles aussitôt que possible. La durée d'enregistrement est d'environ 17 heures lors de l'utilisation de piles alcaline-manganèse. - La durée d'utilisation des piles varie selon leurs usages.
Utilisation de l'adaptateur d'alimentation secteur (S722, S724 seulement)

Connectez l'adaptateur d'alimentation secteur à une prise d'alimentation secteur murale et connectez la fiche sur la prise d'alimentation sur le côté de l'appareil.
Attention:
- Arrêtez jusqu'à l'appareil avant de retirer l'adaptateur d'alimentation secteur.
- Après avoir utilisé l'adaptateur d'alimentation secteur, assurez-vous de le retirer de la prise murale.
- Les circuits de l'appareil risquent d'être endommagés si un adaptateur d'alimentation secteur et autre que de 3V ou avec une polarité inversée est utilisé. Lors de l'utilisation d'un adaptateur d'alimentation secteur, utilisez toujours l'adaptateur d'alimentation Olympus. (Référez-vous à la page 36.)
Insertion d'une microcassette


Assurez-vous que l'appareil ne fonctionne pas.
① Appuyez sur la touche EJECT ② Insérez une microcassette avec la surface de la bande dirigée vers l'avant.

③ Appuyez légèrement sur la porte du compartiment à microcassette 1 jusqu'à ce qu'elle soit complètement fermée.
- Si la porte du compartiment à microcassette n'est pas complètement fermée, déplacez légèrement le moyeu blanc de la microcassette et insérez-la de nouveau.
La touche DIR commute sur la direction FWD (avant) après que la touche d’éjection a été pressée. Cet appareil est réglé pour enregistrer et reproduire automatiquement à partir de la face avant quand la porte du compartiment à microcassette est ouverte.
Avant d'insérer la microcassette, retirez tout le mou de la bande. Une bande avec du mou peut se casser ou se prendre dans le capstan.
Pour de meilleurs résultats, utilisez seulement les microcassettes OLYMPUS portant la marque (MICROCASSETTE)TM.
Enregistrement normal


Réglez le commutateur de mode sur la position MIC SENS. Choisissez la vitesse de bande souhaitée.

3 Appuyez sur les touches REC et PLAY en même temps. Assurez-vous que l'indicateur LED s'allume. 4 L'enregistrement sera réalisé par le microphone intégré 5. 5 L'appareil entre en mode PAUSE si le commutateur de pause est réglé sur la position de pause (PAUSE) pendant le mode REC. L'appareil retourne au mode REC précédent quand le commutateur de pause est réglé sur OFF. 6 Appuyez sur la touche STOP pour arrêter l'enregistrement.
Comment réaliser un post-enregistrement
Si vous appuyez sur la touche REC pendant le mode PLAY, le post-enregistrement commence à partir de la position actuelle de la bande. Cette méthode est pratique pour modifier certaines parties de l'enregistrement. Utilisez le bouton de réglage du volume ① pour changer la sensibilité du microphone. Réglez le niveau d'enregistrement sur la position maximum. Réalisez un test d'enregistrement avant de commencer l'enregistrement pour déterminer le niveau d'enregistrement optimum. Du bruit aléatoire peut être entendu si l'écouteur est placé trop près de l'appareil pendant l'enregistrement. Éloignez l'écouteur de l'appareil si cela se produit. N'appuyez pas sur la touche REC pendant le rebobinage de la bande. L'appareil ne fonctionnera pas correctement si une force excessive est appliquée.
Enregistrement avec VCVA (variable control voice actuator)


① Réglez le commutateur de mode sur la position VCVA. (2) Le niveau d'activation de l'enregistrement varie avec l'ajustement du bouton de réglage du volume. Tournez le bouton de réglage du volume pour régler le niveau d'activation approprié.

③ Appuyez sur les touches REC et PLAY simultanément. 4 Si un son est détecté, l'enregistrement commence automatiquement et l'indicateur LED s'allume. L'enregistrement s'arrête automatiquement 3 à 4 secondes après que le son s'arrête.
VCVA et ajustement du bouton de réglage du volume
Tournez le bouton de réglage du volume pour changer le niveau d’activation de l’enregistrement. Réalisez un test d’enregistrement à différents niveaux de volume pour déterminer le niveau d’activation souhaité. Quand l’enregistrement VCVA est fini, réglez toujours le commutateur de mode sur OFF avant d’utiliser le mode de lecture. Si le commutateur de mode reste sur ON, F. PLAY sera réalisé à la place de la lecture normale.
Lecture


① Réglez la sélection de vitesse de bande sur la vitesse avec laquelle la bande a été enregistrée. ② Réglez le commutateur de mode sur la position NORMAL.


③ Appuyez sur la touche PLAY. ④ Ajustez le volume sur un niveau convenable.


L'appareil entre en mode de pause si le commutateur PAUSE est réglé sur la position PAUSE pendant la lecture. L'appareil retourne au mode de lecture précédent si le commutateur PAUSE est réglé sur OFF. ⑥ Appuyez sur la touche STOP pour arrêter la bande.
Lecture rapide (F. PLAY)


① Mettez le commutateur de mode sur la position F. PLY. ② Appuyez sur la touche PLAY. La bande est reproductive 20% plusrapidementque la vitessenormale.
Fonction d'avance rapide/rebobinage


Quand l'appareil est à l'arrêt, appuyez déplacez le commutateur </>/> dans la direction où la bande se déplaçait pour avancer rapidement la bande.
Ramenez le commutateur < / > dans sa position centrale pour arrêter la bande.
Quand l'appareil est à l'arrêt, déplacez le commutateur dans la direction opposée à la direction où la bande se déplaçait pour rebobiner la bande.
Ramenez le commutateur dans sa position centrale pour arrêter la bande.
- N'appuyez pas sur la touche REC pendant le rebobinage de la bande. L'appareil ne fonctionnera pas correctement si une force excessive est appliquée.
Fonction de lecture rapide vers l'avant/vers l'arrière
Cette fonction est pratique pour avancer la bande rapidement à la position de lecture souhaitée ou pour répéter la lecture à partir de la même position sur la bande.


Si le commutateur < / > est déplacé dans la direction de lecture de la bande, pendant la lecture, la bande avance rapidement et le son continue d'être entendu. (Lecture rapide vers l'avant) La lecture reprend quand le commutateur < / > est relâché. Si le commutateur < / > est déplacé dans la direction opposée à la direction de lecture de la bande, pendant la lecture, la bande est rebobinée et le son continue d'être entendu. (Lecture rapide vers l'arrière) La lecture reprend quand le commutateur / est relâché. Si le commutateur / est déplacé dans la direction opposée à la direction de déplacement de la bande pendant le mode REC, la touche REC seulement returne à sa position de repos et la lecture rapide vers l'arrête est réalisée. (Lecture rapide vers l'arrête immédiate)
Vitesse de bande
Pour un enregistrement normal, la vitesse de 2,4 cm/s est recommandée. Cette vitesse offre une très bonne qualité sonore. Un total d'une heure (3
Pour les enregistrements longs, utilisez la vitesse de bande de 1,2cm / s. Un total de deux heures (60 minutes par face) d'enregistrement est possible en utilisant une microcassette MC-60.
Autoreverse
L'autoreverse est réalisé une fois de la position FWD (vers avant) à la position REV (vers l'arrière) pendant l'enregistrement ou la lecture quand la bande arrive à sa fin. FWD et REV peuvent aussi être commutées en utilisant la touche DIR. Vérifie la direction de la bande pendant le fonctionnement de l'appareil.
- Quand la touche DIR est déplacée sur le côté FWD:

L'enregistrement et la lecture peuvent être réalisés sur les deux faces de la microcassette.
- Quand la touche DIR est déplacée sur le côté REV:

L'enregistrement et la lecture peuvent être seulement réalisés sur la face arrière de la microcassette.
Utilisation de la touche DIR
Si la touche EJECT est pressée, la touche DIR retourne automatiquement sur le côté FWD. L'enregistrement ne peut pas être réalisé sur une face de la microcassette pour laquelle l'ergot de sécurité a été retiré.
Arrêt automatique
Si la bande arrive à sa fin pendant l'enregistrement ou la lecture sur le côté FWD (avant), la bande change automatiquement de la face FWD à la face REV (arrière). Si la bande arrive à sa fin sur le côté REV (arrière), la touche PLAY et la touche REC sont automatiquement ramenées à leur position d'arrêt.
- Mettez le commutateur / sur la position du milieu parce que l'arrêt automatique ne fonctionne pas quand le rebobinage ou l'avance rapide est réalisé. Si le commutateur n'est pas mis sur la position d'arrêt, le courant des piles continue de circuler et les piles s'useront.
Compteur de bande (S725 seulement)
Sur la face FWD (avant), quand les fonctions REC, PLAY, FF et CUE sont fonctionnelles, l'indication du compteur avance consécutivement de 001, 002, 003..., et retourne à 000 quand le compteur dépasse 999.
Quand les fonctions REV ou REV sont utilisées, l'indication du compteur décroît à partir de 999, 998, 997.
Il est pratique d'appuyer sur la touche de remise à zéro pour remettre le compteur sur 000 avant un enregistrement afin de couvrir les passages souhaités pour le mode PLAY. (Cette opération est réalisée dans le sens inverse sur la face REV (arrière).)
Prévention des effacements accidentels


Les microcassettes sont équipées d'ergots de sécurité sur les deux faces pour éviter un effacement accidentel. Appuyez sur l'ergot de sécurité avec un petit tournevis et pliez-le vers l'extérieur pour le casser. Cela empêchera la touche REC de fonctionner. Si vous souhaitez enregistrer sur une microcassette dont l'ergot de sécurité a été cassé, recouvrez d'abord le trou avec un morceau de ruban adhésif.
L'enregistrement ne peut pas être réalisé quand l'ergot de sécurité de l'une des deux faces est cassé.
Commutateur de commande à distance (option) (S725 seulement)

Connectez le commutateur de commande à distance RS18 (option) à la prise de commande à distance 16 de l'appareil principal.
Si le commutateur de commande à distance est déplacé sur la position OFF
Quand l'appareil est en mode d'enregistrement ou de lecture, l'appareil se met en mode d'arrêt. Si le commutateur de commande à distance est déplacé sur la position ON, l'appareil est mis sur le mode d'enregistrement ou de lecture.
Entretien

Maintenez la tête d'enregistrement/lecture et le galet presseur toujours propres. Pour nettoyer la tête et le galet presseur, Olympus recommande la cassette de nettoyage humide MCC2 ou la cassette de nettoyage sec XV.
Précautions lors du transport

Evitez d'exposer l'appareil à la lumière directe du soleil dans une voiture avec les fenêtres fermées en plein été, à la lumière directe du soleil, à des hautes températures, à beaucoup d'humidité ou à de forts champs magnétiques.

Si l'appareil est exposé à l'eau (spécialement à la pluie ou à la condensation d'humidité), essuyez-le avec un tissu propre et sec. Évitez toujours les contacts avec les corps salés.

N'utilisez pas d'alcool, de diluant ou d'autres produits organiques pour nettoyer l'appareil.

Ne placez pas l'appareil sur un téléviseur, un réfrigérateur ou un autre équipement électrique.

Faites attention de ne pas laisser entrer du sable ou de la poussière à l'intérieur de l'appareil. Cela pourrait endommager l'appareil et l'empêcher de fonctionner.

Ne soumettez pas l'appareil à de fortes vibrations ou à des chocs.
Précautions lors de l'utilisation des piles
Utilisez toujours les piles correctement. Une fuite d'électrolyte, une production de chaleur ou une explosion pourrait se produire si les piles étaient utilisées incorrectement. Quand vous changez les piles, assurez-vous que les pôles + - sont positionnés correctement. Assurez-vous de ne pas mélanger une nouvelle pile avec une vieille. Certaines piles sont de la même taille mais ont des tensions différentes. N'utilisez pas des types différents de piles en même temps. - Il y a des piles sèches et des piles rechargeables. Ne les utilisez pas en même temps. Lisez les explications à propos des piles avant de les utiliser. S'il se produit une fuite d'électrolyte, essuyez le liquide du compartiment à piles et remettez les piles en place. - Retirez toutes les piles si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant plus d'un mois. - Si les piles sont court-circuitées, déchargées ou jetées dans le feu, des dommages ou de l'ignition peuvent se produire. - Une connexion incorrecte peut se produire si les symboles de polarité + - sont obscurcis par de l'huile ou de la condensation. Essuyez les piles avec un tissu propre avant de les utiliser. Pensez à prendre avec vous des piles de rechange si l'appareil doit être utilisé pendant une longue période de temps, comme pendant un voyage.
Conseils utiles
Q1. La porte du compartiment à microcassette ne ferme pas. R1. La cassette est-elle insérée à l'envers? Insérez la cassette avec la surface de la bande dirigée vers l'avant. Q2. La bande ne roule pas. R2. L'appareil est-il en mode PAUSE? Les piles sont-elles usées? Les piles ont peut-être été installées incorrectement. Les pots ne fonctionneront que si l'adaptateur d'alimentation secteur est connecté à l'appareil mais n'est pas branché sur une prise secteur murale.
R3. Les ergots de sécurité de la microcassette ont-ils été cassés?
- Il n'y a pas de son.
- Le niveau de volume est-il réglé sur MIN? L'écouteur est-il branché?
- Le son est de mauvaise qualité, le niveau sonore est faible.
- Le son est de mauvaise qualité, le niveau sonore est faible ou le son est considérablement déformé. Les pions sont-ils usés?
- Les piles sont-elles usées? La tête de lecture/enregistrement est-elle sale? Le niveau de volume est-il réglé sur la position minimum en mode d'enregistrement?
- L'indicateur LED ne s'allume pas en mode d'enregistrement.
- Les piles sont-elles usées?
| Spécifications | |
| Système d'entrainment: | Entrainement par cabestan |
| Pistes: | 2 pistes, 1 canal monophonique |
| Cassette: | Microcassette |
| Vitesse de bande: | 2,4 cm/s, 1,2 cm/s commutable |
| Sensibilité du microphone: | Ajustement continue avec le bouton de réglage du volume |
| Activation par voix: | Ajustement continue avec le bouton de réglage du volume en mode d'enregistrement VCVA |
| Haut-parleur: | Haut-parleur dynamique interne de 3,6 cm |
Réponse en fréquence totale: 400 ~ 4000Hz à 2,4 cm/s 400 ~ 3000Hz à 1,2 cm/s Prise de commande à distance 2,5 mm de diamètre Prise MIC: 2,5 mm de diamètre, impédance de 2kΩ Prise de l'écouteur: 2,5 mm de diamètre, impédance de 8Ω Sortie Max. moyenne: 150mW à 2,4 cm/s
Durée en utilisation continue des piles: Durée d'enregistrement de 17 heures (quand les piles alcaline-manganese sont utilisées avec la méthode de test Olympus) Source d'alimentation Tension nominale 3V CC
Piles: deux piles AA (R6, LR6) Source d'alimentation extérieure: Adaptateur d'alimentation secteur Connectez l'adaptateur d'alimentation secteur A324 Dimensions extérieures: 121(L) × 58.5(P) × 26.7(H) mm
(4,7x2,3x1,0pouces)(hors tout) Masse 160g (5,6 onces)(piles inclues) Le content de vos enregistements est uniquement destiné à votre
usage ou plaisir personnel. Il est interdit, d'après la loi sur les droits d'auteur, d'utiliser les cassettes pour enregistrer des matériaux protégés par des droits d'auteur sans la permission du propriétaire de ces droits. Les spécifications et la conception sont sujettes à modification sans notification dans un but d'amélioration des performances.
Pearlcorder TM: Marque de fabrique de Olympus MicroCASSETTE Optical Co., Ltd.
Accessoires (optionnels)
Écouteurs E98, E89

Adaptateur de fiche : PA1, PA3 :
PA1
Cordon de connexion KA232 (1.5m)
- Commutateur de commande à distance RS18 (S725 seulement)

Pour la conversion d'une prise mini en une prise mini-mini
PA3
Pour la connexion à un autre appareil Prise de l'écouteur à la prise de microphone

- Microphone électrostatique à condensateur ME9, ME10, ME7, ME4A: (S725 seulement)

- Capteur téléphonique TP3: Connectez à la prise de microphone pour enregistrer une conversation téléphonique. (S725 seulement)

Adaptateur d'alimentation secteur régionaux spéciaux
| Région | Tension | Adaptateur |
| Japon | 100V | A324 |
| Etats-Unis | 120V | A321 |
| Europe (sauf le R.U.) | 230V | A322 |
| R.U. | 240V | A323 |
| Autres régions | 220V | A325 |
| Autres régions | 240V | A326 |
Veuillez contacter un centre de service Olympus pour de plus amples informations.
OLYMPUS OPTICAL CO., LTD
San-Ei Building, 22-2, Nishi Shinjuku 1-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan. Tel: 03-3340-2211
OLYMPUS AMERICA INC.
Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U. S. A. Tel: 516-844-5000/1-800-622-6372
OLYMPUS OPTICAL CO. (EUROPA) GMBH.
Prémices/Livraison de marchandises) Wendenstrasse 14-16.
La marque "CE" indique que ce produit est conforme aux exigences européennes pour la sécurité, la santé, l'environnement et la protection du consommateur.

Notice Facile