MOULINEX DD726010 - Mixeur plongeant

DD726010 - Mixeur plongeant MOULINEX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DD726010 MOULINEX au format PDF.

📄 19 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MOULINEX DD726010 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Mixeur plongeant
Caractéristiques techniques principales Technologie de mixage à 4 lames, pied en inox, vitesse variable
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives Longueur : 40 cm, Largeur : 6 cm, Hauteur : 6 cm
Poids 1,2 kg
Compatibilités Compatible avec divers récipients de cuisine
Puissance 600 W
Fonctions principales Mixage, émulsification, fouettage, hachage
Entretien et nettoyage Pied amovible et lavable au lave-vaisselle, nettoyage à la main recommandé pour le moteur
Pièces détachées et réparabilité Pièces détachées disponibles, réparabilité facilitée
Sécurité Protection contre la surchauffe, système de verrouillage de sécurité
Informations générales Garantie de 2 ans, notice d'utilisation incluse

FOIRE AUX QUESTIONS - DD726010 MOULINEX

Comment assembler le Moulinex DD726010 ?
Pour assembler le Moulinex DD726010, commencez par fixer le bol sur la base de l'appareil. Assurez-vous que le couvercle est bien en place avant de l'utiliser.
Pourquoi le moteur ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que le bol est bien positionné. Si le problème persiste, il pourrait y avoir un problème avec le moteur ou le câble d'alimentation.
Comment nettoyer le Moulinex DD726010 ?
Débranchez l'appareil. Retirez le bol et le couvercle, puis lavez-les à l'eau tiède savonneuse. Ne plongez pas la base dans l'eau. Essuyez-la avec un chiffon humide.
Puis-je utiliser le Moulinex DD726010 pour des ingrédients chauds ?
Non, le Moulinex DD726010 est conçu pour des ingrédients froids ou à température ambiante. Évitez de l'utiliser avec des aliments chauds.
Comment régler la vitesse du Moulinex DD726010 ?
Utilisez le bouton de vitesse sur le devant de l'appareil pour ajuster la vitesse de mélange selon vos besoins.
Que faire si les lames ne tournent pas ?
Assurez-vous que le bol est correctement verrouillé en place. Si les lames ne tournent toujours pas, vérifiez s'il y a des obstructions ou des résidus alimentaires qui pourraient bloquer le mécanisme.
Comment puis-je obtenir des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client Moulinex ou via des revendeurs agréés. Assurez-vous de fournir le modèle et le numéro de série de votre appareil.
Le Moulinex DD726010 est-il compatible avec le lave-vaisselle ?
Le bol et le couvercle peuvent généralement être lavés au lave-vaisselle, mais vérifiez toujours les instructions du fabricant pour vous assurer qu'ils sont compatibles.
Que faire si l'appareil dégage une odeur?
Une légère odeur lors de la première utilisation peut être normale. Si l'odeur persiste, débranchez l'appareil et contactez le service client.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de Moulinex en recherchant votre modèle.

Questions des utilisateurs sur DD726010 MOULINEX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Mixeur plongeant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DD726010 - MOULINEX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DD726010 de la marque MOULINEX.

MODE D'EMPLOI DD726010 MOULINEX

  • Veuillez lore attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser votre apparéil pour la première fois : nous ne pouvons pas être tenus responsables en cas d'utilisation incorrecte de l' apparéil.
  • Cet apparéil est conforme aux règles et normes techniques applicables au moment de sa fabrication. Cét apparéil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, mentales ou sensorielles sont réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, sauf si une personne responsable de leur sécurité leur a donné des instructions concernant l'utilisation de l' apparéil ou les surveillependant son utilisation.
  • Il est unconçu pour fonctionner uniquement sur courant alternatif. Veuillez vérifier avant la première utilisation que l'alimentation secteur correspond aux indications de la plaque signalétique de l'appareil. Toute erreur de branchement annulera les conditions de garantie.
  • N'oubliez pas que vous pouvez vous blesser si vous n'utilisez pas correctement l'appareil.
  • Ne touchez jamais les pieces en mouvement.
    Ne manipulez jamais la lame de l'arbre du

mixeur ou le fouet si l'appareil est branché. Ne le faites jamais fonctionner à vide.

  • Tenez-le toujours par l'axe quand vous manipuez la lame du hachoir.
  • ATTENTION : les lames sont extrémement coupantes.
  • Une vigilance est nécessaire lors du retrait de la lame du bol, du vidage du bol et pendant le nettoyage.
  • N'immergez par le moteur et ne le mettez pas sous l'eau.
  • Débranche toujours le mixeur de l'alimentation électrique s'il est laissé sans surveillance et avant de l'assembler, de le démonter ou de le nettoyer.
  • Ne laissez pas les enfants utiliser le mixeur sans surveillance. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • Mettez l'appareil hors tension et débranchez-le du secteur avant de changer les accessoires ou de vous approcher de ses pièces mobiles.
  • Ne placez pas et n'utilisez pas cet apparéil sur une plaque chauffante ou à proximité d'une flâme (cuisinière à gaz).
  • Si l'appareil est endommagé ou cassé, ne le branchez pas.

  • Vous ne devez pas utiliser un apparéil menager électrique si :

  • il est社会发展,

  • il est endommagé ou incomplet,
  • le cordon d'alimentation présente des anomalies ou des signes de dommages.
  • N'utilisez pas l'appareil si le cordon ou la fiche d'alimentation sont endommages. Le cordon d'alimentation doit être remplace par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
  • Ne tirez jamais le cordon d'alimentation pour débrancher l'appareil.
    Utilisez une rallonge électrique uniquement si vous avez préalablement vérifie qu'elle est en bon état de fonctionnement.
  • Ne laissez pas le cordon d'alimentationpendre.
  • Ne démonze pas l'appareil. Les seules interventions que vous doivent effectuer sont le nettoyage et l'entretien courant.
  • Pour toutes les autres réparations, VOUS DEVEZ contacter un réparateur/agréé.
  • Ce produit a été consçu pour un usage domestique et à l'intérieur uniquement, à une altitude inférieure à 2000 mètres. En cas d'utilisation commerciale, d'utilisation incorrecte ou si les consignes ne sont pas respectées, le

fabricant n'assume aucune responsabilité et la garantie ne s'appliquera pas.

  • N'utilisez pas le pied mixeur ou le fouet dans le bol du hachoir.
  • Ne mettez pas le bol du hachoir ou le écipient dans un four micro-ondes ou dans un four. Si nécessaire, utilisez toujours un écipient alimentaire domestique friable à cet effet.
  • Ne stockez pas d'aliments dans le bol du hachoir ou le réseau. Si nécessaire, utilisez toujours un réseau alimentaire domestique fiable pour le stockage des aliments.
  • N'utilisez pas cet apparéil pour mélanger ou mixer des produits non alimentaires.
  • N'utilisez pas le réseau ou les bols comme des récipients pour congeler, faire la cuisine ou stérisier.
  • Ne secouez pas vigoureusement votre apparéilpendant l'utilisation.
  • Avant de mélanger des préparations chaudes, retirez le écipient de la source de chaleur.
  • Afin d'éviter tout débordement, ne replisssez pas le bol ou le pot au-delà du niveau maximal (si indiqué).
  • Ne versez pas de liquides en ébullition (audressus de 80^ C / 176^ F ) dans le bol ou le bol (selon le modele).

  • Si vous appeareil « sebloque » pendant le fonctionnement, arrêtez-le et vérifie que l'accessoire utilise n'est pas surcharge par les ingrédients. Retirez prudemment les ingrédients qui bloquent les lames.

  • Voiture apparéil est équipé d'un dispositif de protection contre les surchauffes. Si vous apparéil surchauffe, il s'éteindra lui-même. Débranchez l' apparéil de l'alimentation électrique. Laissez-le refroidir pendant environ 1 heures puis recommencez à l'utiliser.
  • Cet apparéil n'est pas conscience pour être utilisé dans les applications suivantes et la garantie ne s'appliquera pas pour :

  • cuisines avec du personnel dans les magasins, les bureaux et tout autre environnement de travail, - fermes,

  • clients dans les hotels, les motelels et tout autre environnement de type résidentiel,
  • environnements de type bed and breakfast.

  • ATTENTION : Afin d'éviter un danger du au réarmement intempestif du coupe-circuit thermique, cet apparéil ne doit pas être alimenté via un système d'interrupteur externe, par exemple une minuterie, ni étant connecté à un circuit régulièrement mis sous tension et hors tension par le fournisseur d'électricité.

  • Consultez les instructions pour obtenir les paramètres de durée et de vitesse de fonctionnement de votre apparéil.

  • Consultez les instructions pour le montage et le démontage corrects de vos accessoires.

  • Consultez les instructions pour le nettoyage initial et régulier des surfaces en contact avec les alimentents et pour le nettoyage et l'entretien de votre apparéil.
  • Faites attention quand vous versez du liquide chaud dans le robot menager ou le blender, car il peut être ejecté hors de l'appareil à cause d'une production soudaine de vapeur.

POUR LES MARCHÉS EUROPEENS UNIQUÉMENT

  • Avec tous les accessoires sauf le fouet, cet apparéil ne doit pas être utilisé par les enfants. Maintenez l' apparéil et son cordon hors de portée des enfants.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
  • Cet apparéil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes manquant d'expérience ou de connaissances, à condition qu'ils soient surveillés ou aient reçu des instructions pour utiliser l' apparéil en toute sécurité et comprendnant les dangers.
  • Le fouet (G - selon le modele) peut etre utilise par des enfants de 8 ans et plus sils ont

bénéficié d'une surveillance ou d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et s'ils comprend les risques encourus. Le nettoyage et l'entretien courant ne doit pas être effectués par des enfants, sauf s'ils ont 8 ans ou plus et sont surveillés. Maintenez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.

DESCRIPTION DES PIECES

A Moteur
B Bouton démarrage vitesse 1 (basse vitesse)
C Bouton démarrage vitesse 2 (haute vitesse)
D Bouton éjection
E Pied de mixer en plastique ou en métal * Selon le modele
F Dispositif de fixation pour fouet Seion le modele
G Fouet
Seion le modele
H Récipient (0,8 L) *Secon le modele

I Hachoir *Seion le modele

I1 Couvercle du hachoir
12 Lame du hachoir
13 Bol du hachoir (0,8 L)

K Mini-hachoir (disponible en fonction du modele)

NETTOYAGE

ATTENTION : les lames sont extrémement coupantes

  • Débranche toujours l'appareil avant de le nettoyer.
  • Ne mettez pas l'appareil, le cordon ou la fiche d'alimentation dans l'eau ou tout autre liquide.
  • Ne mettez jamais le moteur (A), le dispositif de fixation du fouet (F) ou le couvercle du hachoir (I1) au lave-vaisse.
  • Ne les immerges jamais dans l'eau et ne les mettez pas sous le robinet. Nettoyez avec une éponge humide.

  • Vous pouvez nettoyer le pied mixeur (E) (lame orientée vers le haut), le fouet (G) (face fouet orientée vers le haut), le écipient (H), la lame (I2) et le bol du hachoir (I1) au lave-vaisse.

  • Nous vous conseillons de nettoyer le pied mixeur immédiatement après chaque utilisation. Si les pieces en plastique deviennent décolorées par des alimentents tels que des carottes, essuyez-les avec un chiffon imprégné d'huile alimentaire puis nettoyez-les comme d'habitude.

UTILISER L'APPAREIL

- Pied mixeur - FIG 2

  • Insérez le pied mixeur (E) dans le moteur (A) jusqu'à ce que vous entendiez le « cliç » indiquant qu'il est verrouillé.

IMPORTANT : N'utilisez pas l'appareil à vide.

  • Notre mixeur est idéal pour préparer des sauces, des soupes, des cocktails, des milk-shakes, des mayonnaises ainsi que des pâtes à crépes et à gaufres.
  • Pour éviter les éclaboussures, mettez d'abord le pied mixeur dans votre préparation, branchez l'appareil puis appuyez sur le bouton (B) ou (C). Faites un mouvement circulaire en montant et en descendant pour obtenir un mélange homogène des alimentés.
  • Àprousutilisation, débranchez le mixeur et appuyez sur le bouton éjection pour retirer l'accessoire du pied mixeur.

- Fouet - FIG 6

Fixez le fouet (G) dans le dispositif de fixation (F) puis emboîtez l'assemblage sur le moteur (A) jusqu'à ce que vous entendiez le « click » vous indiquant qu'il est verrouillé.
- Vous pouvez utiliser le fouet pour faire des préparations légères (pâté à crépes, blancs d'œufs en neige, crème chantilly, etc.).
- Mettez l'appareil sous tension puis appuyez sur le bouton (B) ou (C). Débranchez l'appareil avant d'appuyer sur le bouton éjection pour démonter l'accessoire fouet

- Hachoir - FIG 5

Avant d'utiliser le hachoir :

  1. Retirez d'abord la protection de la lame (I2) puis fixez-la soigneusement dans le bol (I3) sur l'axe central. N'oubliez pas de replacer la protection une fois que vous avez fini votre préparation

  2. Mettez les aliments dans le bol

  3. Placez le couvercle (I1) puis le moteur (A) sur le couvercle (I1).
  4. Mettez l'appareil sous tension puis appuyez sur le bouton de vitesse (B) ou (C).

  5. Le bol (l3) doit être rempli aux 2/3 au maximum.

- Mini-hachoir - (disponible en fonction du modele)

Avant d'utiliser le mini-hachoir :

  1. Retirez le couvercle du mini-hachoir et mettez les aliments dans le bol.
  2. Placez le couvercle et le moteur (A) sur le couvercle.
  3. Mettez l'appareil sous tension puis appuyez sur le bouton de vitesse (B) ou (C).

  4. Le bol (l3) doit être rempli aux 2/3 au maximum.

CONSEILS PRATIQUES

  • Vous ne doivent jamais replir le bol que vous utilisez pour mélanger ou fouetter à plus des 2/3 pour éviter tout ren versement. FIG. 4
  • La préparation doit au moins recouvrir la partie inférieure de l'arbre du mixeur pour que le mélange soit réussi.
  • Retirez les os et les cartilages de la viande avant de la mesure dans le bol.
  • Laissez les alimentents chauds refroidir quelques minutes avant de lesmettre dans le bol.
  • Pour les alimentés avec des fibres (poireaux, céléri, asperges, etc.) nettoyez le pied mixeur régulièrement pendant l'utilisation en suivant les consignes de sécurité pour le démontage et le nettoyage.
  • Pour les préparations à base de fruits, coupe d'abord les fruits et retirez les pépins et les noyaux.
  • N'utilisez pas l'appareil avec des alimentés durs tels que des grains de café, des glaçons, du sucre, des céréales et du chocolat.
  • N'utilisez pas le pied mixeur ou le fouet dans le bol du hachoir.

RECETTES

FR

  • Mayonnaise – Pied mixeur, 10 secondes à vitesse 2

Versez 1 jaune d'oeuf, 1 cuillerée à soupe de moutarde, 1 cuillerée à soupe de vinaigre, du sel et du poivre dans le écipient gradué (H) et commencez à les mélanger progressivement, versez 1/4 litre d'huile en déplaçant le vers le haut et le bas.

  • Soupe de légumes - Pied mixeur, 30 secondes à vitesse 2

Faites bouillir 500 g de pommes de terre, 400 g de carottes, 1 poireau, du sel et du poivre dans 1,8 l d'eau.

Mélangez les ingrédients

Pâte à crépes - Fouet, 1 minute à vitesse 1

200 g de farine, pincée de sel, 1/2 l de lait, 40 g de beurre fondu, 3 oeufs.

  • Crème chantilly - Fouet, 2 minutes à vitesse 2

200 g de crème fraiche liquide froide, 40 g de sucre glace.

  • Hachoir - Procedez par impulsions jusqu'à obtenir le résultat souhaité. Vitesse 2

Condiments (par ex.: poivre blanc ou noir) (125 g) 15 secondes

Noiseties (125 g) 15 seconds

Miettes de pain (40 g) 15 secondes

Vande (150 g) 15 seconds

Amandes (125 g) 15 seconds

Cet accessoire vous permet d'émincer 70 g de couenne de 1,5 cm (de porc ou de bœuf) en cubes en 3 secondes.

Pour obtenir le résultat souhaité, vous pouvez ajuster les durées et la vitesse de fonctionnement.

RANGEMENT

Utilisez le support mural (J) pour toujours avoir votre mixeur à portée de main.

Pour bien fixer votre support mural, percez deux points de fixation horizontally séparés de 30 mm entre euxs puis placez le support correctement sur les vis de fixation.

PRODUIT ÉLECTRIQUE OU ÉLECTRONIQUE EN FIN DE VIE

La protection de l'environnement d'abord!

MOULINEX DD726010 - La protection de l'environnement d'abord! - 1

① Notre apparéil contient des matériaux valorables pouvant être récapurés ou recyclés.
Déposez-le dans un point de collecte de déchets municipal local.

PRECAUCIONES RELACIONADAS CON LA SEGURIDAD

Product reference: / Référence du produit / Referencia del produit / Nome do produit / Tipo de produits / Typnummer des Gerätes / Artikelnummer van het apparaat / Referencenummer / Produktrefereens / Artikkelnummer / Tuotenumero / referencia产品的 Producta 1/3/04/05/04/05/04/05/04/05/04/05/04/05/04/05/04/05/04/05/04/05/04/05/04/05/04/05/04/05/04/05/04/05/04/05/04

Retailer name & address: / Nom et adresse du vendeur / Nombre y direccion del minorista / Nome e endereço do revendedor / Nome e indirizzo del negozio / Name und Anschrift des Handlers / Naam en adres van de dealer / Forhandler navn & adresse / Återförsäljarens namn och adress / Forhandler navn og adresse / Jällenmyyyjän nimi ja osoite / nazwa i adres sprezedawcy / Numele Şi adresa vanzătorului / Parduotuvès pavadinimas ir adresas / Mūjja kauplus ja aadress / Naziv in naslov trgovine / Tipusszám / Názov a adresa predajcu / Veikala nosaukums un adrese / Naziv i adresa maloprodaje / Naziv i adresa prodavca / Naziv i adresa prodajnog mjesta / Nume Şi adresă vanzător / Název a adresa prodejce / Nama dan alamat peruncit / Nama Toko Penjual dan alamat / Tên va dja chi cura hang bán/ Satici firmanin ad ve adresi / Ha3BaHneи aDpec IIpoIaBua / Ha3Ba i aDpeca IIpoIaBua/TbprOBKn obekT / Ha3NB i aDpeca Na IpoIaBHuIaTApCyUHbIn aTbI JxHe MeKeH-JkaHbI / EπωνμiaKαI δεθυνη καταστήμatoς / Κuδuunnnh uδuununl huuugtu/ ἀιαλεγαβαγαγαγαγαγαγαγαγαγαγαγαγαγαγαγαγαγαγαγαγαγαγαγαγαγαγαγαγαγαγαγαγαγαγαγαγαγαγαγαγαγαγαγαγαγαγαγαγαγαγα

Distributor stamp. / Cachet distributeur /Sello del distribuidor / Carimbo do revendedor / Timbro del negozio / Händlerstempel / Stempel van de dealer / Forhandler stempel / Återförsäljarens stampel / Forhandler stempel / Jällenmyyjän leima / pieczec sprzedawcy / Štampila vanzătorului / Antspaudas / Tempel / Žig trgovine / Eladó neve, címe/Razítko predajcu / Zimogs / Pečat maloprodaje/ Pečat prodajnog mjesta / Štampila vanzătorului/ Razítko prodejce/ Cap peruncit / Cap dari Toko Penjual / CúaHang bán dong dαu/Satici Firmanin Kaşesi / Пechаь пюдца / Пechатук пюдця / Пechан Тьровский obekt/Пechан Нюдца/Tушьин Мори / Σрсугic kataostμatoç /Чуххunnŋh quhpN/零售商的盖印/贩壳店印/贩壳店印/六部制职在/清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清清

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MOULINEX

Modèle : DD726010

Catégorie : Mixeur plongeant