HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - Hotte FABER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC FABER au format PDF.

📄 22 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - page 4
Type de produit Hotte de cuisine
Modèle FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC
Dimensions approximatives 100 cm de largeur
Poids 15 kg
Alimentation électrique 230 V, 50 Hz
Puissance 300 W
Débit d'air maximum 1000 m³/h
Niveau sonore 65 dB(A) à la vitesse maximale
Type de filtre Filtre à charbon et filtre à graisse
Fonctions principales Extraction et filtration de l'air, éclairage LED
Entretien et nettoyage Filtres lavables au lave-vaisselle, nettoyage régulier du corps de la hotte
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange, réparabilité facilitée
Installation Installation murale, kit de montage inclus
Garantie 2 ans
Informations générales Idéale pour les cuisines de grande taille, design moderne

FOIRE AUX QUESTIONS - HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC FABER

Comment nettoyer les filtres de ma hotte FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC ?
Pour nettoyer les filtres, retirez-les délicatement de la hotte. Lavez-les à l'eau chaude savonneuse ou placez-les au lave-vaisselle. Assurez-vous de bien les sécher avant de les remettre en place.
Que faire si ma hotte ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si la hotte est correctement branchée et si le disjoncteur n'a pas sauté. Si tout semble en ordre, essayez de réinitialiser la hotte en débranchant l'appareil pendant quelques minutes.
Quel type d'ampoule dois-je utiliser pour la lumière de ma hotte ?
La FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC utilise des ampoules LED de type E14. Assurez-vous de choisir des ampoules compatibles avec des températures de couleur adaptées à votre cuisine.
Comment régler la puissance de ma hotte ?
La hotte est équipée de plusieurs niveaux de puissance. Utilisez le panneau de contrôle pour sélectionner le niveau désiré en fonction des besoins de votre cuisson.
Pourquoi ma hotte fait-elle du bruit ?
Un bruit excessif peut être causé par une accumulation de graisse dans les filtres ou un mauvais montage. Assurez-vous que les filtres sont propres et que la hotte est correctement installée.
Comment savoir si le filtre à charbon de ma hotte doit être remplacé ?
Il est recommandé de vérifier le filtre à charbon tous les 6 mois. S'il est noir et saturé d'odeurs, il est temps de le remplacer.
Est-ce que ma hotte peut être utilisée en mode recyclage ?
Oui, la FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC peut être utilisée en mode recyclage en installant un filtre à charbon approprié. Cela permet de purifier l'air avant de le renvoyer dans la cuisine.
Quel est le niveau sonore de la hotte ?
La hotte FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC a un niveau sonore qui varie entre 40 et 65 dB, en fonction de la puissance sélectionnée.
Puis-je installer ma hotte moi-même ?
Oui, l'installation peut être réalisée par un bricoleur averti. Toutefois, il est recommandé de faire appel à un professionnel pour garantir un montage correct et sécurisé.

Questions des utilisateurs sur HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC FABER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - FABER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC de la marque FABER.

MODE D'EMPLOI HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC FABER

EN 60 335-1:2012+A11:2014, EN 60 335-2-31:2014, EN 62233:2008 + C1:2008, EN 61 000-3-2:2006 + A1/A2: 2009, EN 61 000-3-3:2008, EN 55 014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011, EN 55 014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008, EN 61591:1997/A2:2011, EN 50564:2011, EN 50581:2012, 2014/35/CE relative à la sécurité électrique, 2014/30/CE relative à la compatibilité electromagnétique, 2009/125/CE relative à l'écoconception, 2011/65/CE relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et electroniques, et aux principales exigences des directives européennes 66/2014.

Lorsque le symbole d'une poubelle à roue barrée est attaché à un produit, cela signifie que le produit est couvert par la directive Européenne 2002/96/EC.

Votre produit est concu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité qui peuvent être recyclés et utilisés de nouveau :

Veuillez you inform du système local de séparation des déchets électriques et électroniques,
Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets domestiquestics utilisés,
Jetez correctement notre produit usage aidera a prevenir les conséquences négatives potentielles contre

I'environnement et la santé humaine.

Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacité psychiques, sensorielles ou mentales réduites, ni par des personnes n'avant pas l'expérience et la connaissance de ce type d'appareils, à moins d'être sous le contrôle et la formation de personnes responsables de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil.

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - 1

PRECONISATION DE MONTAGE

Le montage et le raccordement doit être réalisés par un installer u^(1) qualifié.

Employez les chevilles adaptées au support, se renseigner auprès des fabricants, effectuez un scellement si nécessaire.

La société décline toute responsabilité en cas d'accrochage défectueux dû au perçage et chevillage.

La hotte est equipee d'un cordon d'alimentation de type HO5VVF 3× 0,75mm^2 componant une fiche normalisée 10/16A avec système de mise à la terre.

Mode de protection : classe 1

Tension d'alimentation: 220-240V mono - 50/60Hz.

Vérifiez que la tension du secteur soit identique aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique à l'intérieur de la hotte.

Si la hotte est raccordede directement sur le reseau (sans sa fiche), un interrupteur omnipolaire avec une ouverture de contact de

3 mm doit être installé avant la hotte. Le fil de terre (fil jaune et vert) ne doit pas'être interrompu par cet interrupteur.

Respectez le diamètre de sortie de l'appareil : la hotte ne doit enaucun cas etre raccordee a un conduit de ventilation mecanique controlee (V.M.C).
Lorsqu'on évacue l'air vicié dans un conduit d'évacuation, il faut veiller à ce que celui-ci ne soit pas déjà exploité à vehiculer des gaz ou fumées provenant d'appareils alimentés par une énergie autre qu'électrique.
Positionne z le plan de cuisson au plus pres de l'evacuation et evitez la formation de coudes sur la gaine, afin de reduire au maximum les pertes de charges.
- Dans tous les cas d'installation, veillez au bon renouvellement d'air de la cuisine. Pensez à effectuer une ou des entrées d'air dont la section est supérieure ou égale au diamètre du tuyau d'évacuation afin de ne pasmettre la cuisine en dépression.
- Prévoyez une aération suffisante lorsqu'un apparéil de cuisson ou autre utilise simultanément l'air ambiant de la pièce où est installée la hotte.
La depresion maximum creede dans la piece doit etre inferieure a 0,04 mbar, ce qui evite un retour de gaz de combustion.
L'appareil doit être positionné de telle façon que la fiche d'alimentation soit accessible.

  1. Utilisez une vitesse d'aspiration réduite, de préférence ; N'utilisez la vitesse intensive que si nécessaire.
  2. Une cuisine bien ventilée rend le fonctionnement de la hotte plus efficace.
  3. Nettoyez les filtres anti-graisses régulièrement afin de maintainir leur efficacité.
  4. Un filtré satura n'est pas performant et ne pourrait pas être utilisé longtemps.

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - PRECONISATION DE MONTAGE - 1

CONSEILS D'UTILISATION

NE JAMAIS FLAMBER DE METS EN DESSOUS DE L'APPAREIL

Ne laissez jamais de flammes libres sous la hotte en fonctionnement.

Les fritures nécessitent une surveillance permanente, l'huile surchauffée pouvant s'enflammer.

Les parties accessibles de la hotte peuvent devenir chaudes lorsque celle-ci est utilisée avec des apparêls de cuisson.

Pour obtenir une efficacité maximum d'absorption des fumées ou des vapeurs, faîtes fonctionner la hotte 5 minutes environ avant et après la cuisson des alimentés :

les petites vitesses sont conseillées pour les cuissons à feu doux et pour les sauces, mijotages, etc...
les vitesses intermediaires sont conseillées pour les cuissons soutenues, grillades et fritures.
les grandes vitesses sont conseillées pour les cuissons à forté émanation de graisses et vapeurs.
- la vitesse intensive est conseillée en cas de vapeurs et d'émanations de graisses ponctuelles trop importantes.

FR

Mettez la hotte hors tension avant toute opération d'entretien ou intervention électrique. Équipéz vous de gants.

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - NE JAMAIS FLAMBER DE METS EN DESSOUS DE L'APPAREIL - 1

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - NE JAMAIS FLAMBER DE METS EN DESSOUS DE L'APPAREIL - 2

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - NE JAMAIS FLAMBER DE METS EN DESSOUS DE L'APPAREIL - 3

Nettoyez regulierement la carrosserie en utilisant des produits detergents, non abrasifs et une eponge légerement humide.
Pour rénover (par intervalle d'un an minimum) les parties extérieures en inox, préférez l'utilisation du produit ref. 112.0172.941
N'utilisez jamais d'éponges ou de chiffons trempés.
N'introduisez aucun objet, ni les mains dans l'ouverture servant à l'évacuation de l'air.
Nettoyez l'intérieur du corps aspirant 1 fois par an.
- Verifiez tous les 6 mois le bon écoulement de l'air vicié.
- Observe les prescriptions réglementaires locales concernant l'évacuation de l'air vicié.
Il est indispensable de proceeder a un nettoyage periodique des filtres anti-graisses au lave vaisselle a une temporature maxima de 50^ 1 fois par mois ou selon les indications de la commande (voir la page de commande). Laissez secher les filtres à l'air libre. Ces filtres ont une durée de vie de 10 ans.

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - NE JAMAIS FLAMBER DE METS EN DESSOUS DE L'APPAREIL - 4

Si voit hote est equipede de filtres anti-odeurs lavables(3), ceux-ci doivent etre nettoyes au lave vaisselle a temperature elevee (sans autres ustensiles de cuisine) tous les 2 mois et doivent etre sechés par le lave vaisselle ou a l'air libre durant 30 minutes environ .
- Une fois lavés et séchés, réactivez les filtrés anti-odeurs lavables en les plaçant au four pendant 10 minutes à 100^ maximum. Le nettoyage des filtrés anti-odeurs lavables s'accompagne systématiquement du nettoyage des filtrés anti-graisses.
- Les filtrés anti-odeurs à charbon actif(3) nécessitent un remplacement tous les 3 mois au minimum ou plus si la hotte est utilisée plus de 3 heures par jour, ou selon les indications de commande (voir la page de commande). Le remplacement des filtrés anti-odeurs à charbon actif s'accompagne systématiquement du nettoyage des filtrés anti-graisses

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - NE JAMAIS FLAMBER DE METS EN DESSOUS DE L'APPAREIL - 5

CLEAN-R

  • Les lampes à ultraviolet ont une durée de vie d'environ 6000 heures. Le cycle de vie des filtrres clean-air (catalyseurs) suit celui des lampes à ultraviolet.
    Le remplacement d'une lampe à ultraviolet (tous les 3 ans) s'accompagne systématique du remplacement du filtré clean-air associé.

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - NE JAMAIS FLAMBER DE METS EN DESSOUS DE L'APPAREIL - 6

Le remplacement des LED defectueuses doit etre exclusivement fait par un professionnel spécialiste agreé.

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - NE JAMAIS FLAMBER DE METS EN DESSOUS DE L'APPAREIL - 7

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - NE JAMAIS FLAMBER DE METS EN DESSOUS DE L'APPAREIL - 8

GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE

DANS LE CAS OU UN COMPOSANT ÉLECTRIQUE VIENDRAIT À ÉTRE ENDOMMAGÉ, CELUI-CI NE POT ÉTRE REMPLÉ QUE PAR UN ATELIER DE RÉPARATION RECONNU PAR LE FABRICANT, CAR DES OUTILS SPEÇIAUX SONT NÉCESSAIRES.

  • En cas d'anomalie de fonctionnement, prévenez votre installereur qui devra vérifier l'appareil et son raccordement.
  • Débranche complètement l'appareil.
  • Exigez toujours l'utilisation de pieces de rechange d'origine (La non observation de cette prescription peut comprometer la sécurité de l'appareil).
    Lors de la commande des pieces detachedes, rappelez le numero de series de l'appareil ( voir sur la page ci-entre) inscrit sur la plaque signaletique située a l'intérieur de la hotte.
    Seule la facture d'achat de l'appareil fera foi pour l'application de la garantie contractuelle (cette garantie ne couvre pas les consommables comme : les ampoules, les filtres, les LED...).
    Pour plus de détails: reportez vous à la page 50.

Visualiser l'étiquette signalétique collée sur le corps de la hotte, à l'intérieur, derrière les filtres. Les informations individues sur cette étiquette sont nécessaires au pôle assistance S.A.V pour une prise en charge d'assistance technique.

Pôle assistance S.A.V:04.88.78.59.93

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE - 1

Reporter et conserver ci-dessous les références repérées

INFORMATIONS À TRANSMETTURE SERVICE
APRès VENTE LE CAS ÉCHÉANT.

1 CODE PRODUIT :
2 CODE FUN :
3 N° DE SÉRIE :

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE - 2

FR

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE - 3

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE - 4

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE - 5

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE - 6

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE - 7

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE - 8

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE - 9

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE - 10

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE - 11

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE - 12

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE - 13

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE - 14
A: azur, azur, azur blau / BK: black, noir, schwarz / B: blue, bleu, blau / Br: brown, brun, braun / G-Y: green-yellow, vert-jaune, grün-gelb / Gr: grey, gris, grau / LB: light blue, bleu clair, hell blau / P: pink, rose, rosa / V: purple, mauve, malver farbig / R: red, rouge, rot / W: white, blanc, weiss / W-P: white-pink, blanc-rose, weiss-rosa / Y: yellow, jaune, gelb

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE - 15

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE - 16

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE - 17

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE - 18

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE - 19

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE - 20

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE - 21

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE - 22

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE - 23

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE - 24

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE - 25

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE - 26

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE - 27

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE - 28

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE - 29

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE - 30

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE - 31

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE - 32

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE - 33

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE - 34

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE - 35

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE - 36

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE - 37

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE - 38

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE - 39

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE - 40
00000000

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE - 41

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE - 42

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE - 43

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE - 44

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE - 45

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE - 46

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE - 47

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE - 48
FO=112.0157.240

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE - 49

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE - 50

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE - 51

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE - 52

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE - 53

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE - 54

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE - 55

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE - 56

Allume le moteur d'aspiration à la première vitesse d'utilisation.

Eteint le moteur (et désactive la fonction arrêt différé, si cette dernière est active).

○ Active la vitesse intensive, même moteur eteint, pendant 6 minutes, puis retour à la vitesse précédendum utilisée.

-Active le moteur 10 minutes toutes les heures à une vitesse d'aspiration de 100m^3 /h pendant 24h.

-Appui 3s : Permet de remetre à zéro l'alarme de filtre une fois déclenchée
Ces manipulations ne sont possibles que moteur et éclairage eteints.

Active I'arrêt du moteur différé de 30 minutes.
Désactive I'arrêt différé.

  • Ein- und ausschalten des automatisches Gebläsenachlauf (30 Minuten).

  • Activar la función de apagado automatico del motor pasados 30 horas.

Allume ou eteint I'eclairage a la derniere intensite utilisée.

Veuillez respectez les préconisations précédemment cités dans les paragraphs ENTRETIEN et GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE.

Etape 1Etape 2
ProblèmesDétails et/ou condi-tions des problèmesOpérations de contrôleAction à mener si "l'Etape 1" n'a pas permis de solutionner le problème ou si elle nécessite une opération de maintenance supplémentaire.
La hotte ne fonctionne pas.Aucune fonction ne répond (aspiration, éclairage....).1. VérifiezVote tableau électrique général.2. Vérifiez le branchement du cordon d'alimentation de la hotte et sa connexion au réseau électrique domestique.Si vous constazez un défaut d'alimentation élec-trique (1 ou 2) faites intervenir un électricien.Si tout est correct et que le problème persiste, faites intervenir un réparateur spécialisé.
La hotte ne répond pas à la télécommande.1. Vérifiez le bon positionnement des piles dans le boitier de télécommande.2. Vérifiez l'état de charge des piles de la télé-com-mande.3. La distance entre la hotte est la télécommande est trop longue ou la direction (angle) de la télé-com-mande angle vers la hotte n'est pas bonne.4. Le récepteur est désactivé.5. Repositionnez les piles.6. Changez les piles (2piles LR03 1,5 Volts) de la télécommande.7. Modifiez la position de la télécommande.8. Suivre la procédure activation de la télé-com-mande.Si tout est correct et que le problème persiste, faites intervenir un réparateur spécialisé.
Bruits, vibrations, problème d'aspiration.Version recyclage.1. Vérifiez l'état de vos filtres (anti-odeurs).2. Vérifiez le positionnement et la fixation du filtre anti-odeurs.3. Vérifiez l'état de filtres anti-graisses.4. Nettoyez ou changez les filtres anti-odeurs.5. Replacez les filtres anti-odeurs.6. Nettoyez vos filtres anti-graisses.Si tout est correct et que le problème persiste, faites intervenir un réparateur spécialisé.
Version évacuation extérieure aspiration faible malgré un bon régime moteur.1. Vérifiez l'état de filtres anti-graisses.2. Vérifiez l'installation de la hotte (hotte et conduit d'évacuation, clapet, longueur de tuyau, nombres de coudes, diamètre tuyau).3. Nettoyez vos filtres anti-graisses.Si vous constazez un défaut d'installation ou de montage : faites intervenir votre revendeur/pe-seur.Si tout est correct et que le problème persiste, faites intervenir un réparateur spécialisé.
L'éclairage défaillant.Vérifiez l'état des sources lumineuses.Changez les lampes défectueuses.Pour des LED faites intervenir un réparateur spécialisé.

FR

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE - 57

Configurations de montage préconisées, Mounting configurations recommended, Montagekonfigurationen empfohlen, Configurazioni di montaggio raccomandati, Configuraciones de montaje recomendedos, Bevestigingsconfiguraties aanbevolen.

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE - 58

Tracez les centres, Draw centers, Draw-Zentren, Centri Draw, Centros de dibujar, Draw centers.

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE - 59

Alignez les apparèls plan de cuisson/hotte de cuisine, Align the hob devices / range hood, Richten Sie die Kochgeräte / Dunstabzugshaube, Allineare il cofano dispositiivi piano cottura / intervallo, Alinear el capó dispositivos encimera / campana, Lijn de kookplaat apparaten / afzuigkap,

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE - 60

Utilisez un outil de découpe, Use a cutting tool, Verwenden Sie ein Schneidwerkzeug, Utilizzato uno strumento di taglio, Utilice una herramenta de corte, Gebruik een snijgereedschap,

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE - 61

Utilisez une outil de perçage/vissage, Use a drilling / screwing tool, Verwenden Sie ein Bohr-/ Schraubwerkzeug, Utilizzato un /strumento di avvitamento di perforazione, Utilice una herramente de perforación / atornillado, Gebruik een boor-/ schroefmachine gereedschap

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE - 62

Utilisez une régle, Use a rule, Verwenden Sie eine Regel, Utilizzare una regola, Utilice una regla, Gebruik een regel

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE - 63

Utilisez un crayon, Use a pencil, Verwenden Sie einen Bleistift, Utilizzare una matita, Use un lápiz, Gebruik een potlood,

FABER HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC - GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE - 64

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FABER

Modèle : HOTTEAZZURA PLUS 1000 BLC

Catégorie : Hotte