BG6904812 - Barbecue TEFAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BG6904812 TEFAL au format PDF.
| Type de produit | Barbecue électrique |
| Marque | TEFAL |
| Modèle | BG6904812 |
| Alimentation électrique | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Puissance nominale | 2000 W (estimation) |
| Capacité du bac à eau | 1,5 litre maximum |
| Matériau des plaques de cuisson | Revêtement anti-adhésif |
| Thermostat | Réglable avec position mini et arrêt (0) |
| Sécurité | Disjoncteur différentiel résiduel (30 mA), mise à la terre, sécurité enfant (surveillance) |
| Indicateur de préchauffage | Thermo-Spot (selon modèle) |
| Température de cuisson | Jusqu'à 240 °C (estimation) |
| Dimensions (L x l x h) | Environ 60 x 40 x 20 cm (estimation) |
| Poids | Environ 5 kg (estimation) |
| Longueur du cordon d'alimentation | Environ 1,5 m (estimation) |
| Entretien | Plaque, grille et bac à eau lavables au lave-vaisselle ; résistance nettoyée à sec |
| Garantie | 1 an (France) ; 2 ans (autres pays selon liste) |
| Usage | Extérieur uniquement, domestique |
| Accessoires fournis | Plaque de cuisson, grille, bac à eau (selon modèle) |
FOIRE AUX QUESTIONS - BG6904812 TEFAL
Questions des utilisateurs sur BG6904812 TEFAL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Barbecue au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BG6904812 - TEFAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BG6904812 de la marque TEFAL.
MODE D'EMPLOI BG6904812 TEFAL
-
Tous les barbecues sont appropriés pour une utilisation exclusivement à l'extérieur.
-
Cet apparéil est uniquement destiné à un usage domestique. Il n'a pas été concu pour être utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie :
-
dans les coins de cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnementes professionnels,
- dans les fermes,
-
par les clients des hotels, motels et autres environnements à caractère résidentiel,
-dans les environnements de type chambres d'hotes. -
Ne jamais utiliser l'appareil sans surveillance.
-
Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intérimédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l' apparéil.
Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes manquant d'expérience et de connaissances ou dont les capacité physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à l'utilisation de l' apparéil d'une manière sure et connaissent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas journer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien par
l'utilisateur ne doit pas etre faits par des enfants sans surveillance.
Tenir l'appareil et son cordon hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
La température des surfaces accessibles peut être élevé lorsqu'ell'appareil est en fonctionnement.
Ne pas toucher les surfaces chaudes de l'appareil.
- Verifier que l'installation électrique est compatible avec la puissance et la tension indiquées sous l'appareil.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'eviter un danger.
- Cet apparéil ne doit pas être immergé. Ne jamais plonger dans l'eau l' apparéil ni le boîtier de commande ni le cordon.
- Enlever tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l'intérieur comme à l'extérieur de l'appareil.
- Dérouler entièrement le cordon.
- Si une rallonge électrique est utilisé, elle doit être de section au moins équivalente et avec prise de terre incorporeée; prendre toutes les précautions nécessaires afin que personne ne s'entrave dedans.
- Ne brancher l'appareil que sur une prise avec terre incorporee.
MISE EN GARDE:
- ne pas utiliser cet apparéil avec du charbon de bois ou avec un combustible similaire;
- il convient que l'appareil soit alimenté par l'intérimédiaire d'un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR) ayant un courant
assigné de fonctionnement résiduel n'exçédant pas 30mA;
- l'appareil doit être branché sur un socle de prise de courant compteant un contact de terre ;
- il est recommendé d'examiner régulièrement le cable d'alimentation pour déceler tout signe de détérioration eventuelle, et l'appareil ne doit pas être utilisé si le cable est endommagé.
A faire
- Lors de la première utilisation, laver la plaque (selon modele), puis verser un peu d'huile et l'essayer avec un chiffon doux.
- Pour évitier de détériorer la plaque ou la grille, utiliser celle-ci uniquement sur l'appareil pour lequel elle a été consque (ex: ne pas la mesure dans un four, sur le gaz ou une plaque électrique...).
- Lire attentivement et garder à portée de main les instructions de cette notice, communes aux différentes versions suivant les accessoires livrés avec votre apparéil.
- Si un accident se produit, passer de l'eau froide immEDIATement sur la brûture et appeler un m'édecin si nécessaire.
- Veiller à l'emplacement du cordon avec ou sans rallonge, prendre toutes les précautions nécessaires afin de ne pas:gérer la circulation des convives autour de la table de telle sorte que personne ne s'entrave dedans.
- Verifier que l'appareil est débranché avant nettoyage.
- Les fumées de cuisson peuvent être dangereuses pour les animaux ayant un système de respiration particulièrement sensible, comme les oiseaux. Nous conseillons aux propriétaires d'oiseaux de les éloigner du lieu de cuisson.
- Veiller à ce que la plaque ou la grille soit stable et bien positionnée sur la base de l'appareil. N'utiliser que les plaques ou les grilles fournies avec l'appareil ou acquises auprès du centre de service/agréé.
A ne pas faire
- Ne jamais brancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
- Pour éviter la surchauffe de l'appareil, ne pas le placer dans un coin ou contre un mur.
- Ne jamais placer votre apparéil directement sur un support fragile (table en verre, nappe, meuble verni...) ou sur un support de type nappe plastique.
- Ne pas placer l'appareil sur ou pres de surfaces glissantes ou chaudes, ni laisser le cordonPENDRE au-dessus d'une source de chaleur (plaques de cuisson, ciisiniere a gaz...).
- Ne pasposer d'ustensiles de cuisson sur les surfaces de cuisson de l'appareil.
- Ne pas toucher les parties métalliques de l'appareil en chauffe ou en fonctionnement car elles sont très chaudes.
- Ne jamais redémarrer l'appareil à froid sans avoir changé l'eau dans le reflecteur.
- Ne jamais demarrer les cuissons sans la préchauffe de 15 min.
- Ne jamais interposer de feuille d'aluminium ou tout autre objet entre la plaque ou la grille et les aliments à cuire.
- Ne pas utiliser d'éponge métallique, ni de poudre à recycler.
- Ne pas entreposer l'appareil au soleil, ni le laisser dehors l'hiver.
- Ne pas poser la plaque chaude (selon modulo) sur une surface fragile ou sous l'eau.
Conseils/Informations
- Pour toute sécurité, cet appeaireit est conforme aux normes et reglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilite Electromagnetique, Matieres en contact des alimentes, Environnement,...).
- Merci d'avoir besoin cièt'articleil, destiné uniquement à un usage domestique.
- Notre société se reserve le droit de modifier à tout moment, dans l'intérêt du consommateur, les caractéristiques ou composants de ses produits.
- A la première utilisation, un léger dégagement d'odeur et de fumée peut se produit pendant les premières minutes.
- Tout aliment solide ou liquide entrant en contact avec les pieces marquées du logo X ne peut être consommé.
Utilisation
Les dessins explicatifs sont en dernières pages.
- Poser l'appareil sur un plan ferme et horizontal.
- Verser systématiquement 1,5 litre d'eau maximum dans le reflecteur afin d'assurer le fonctionnement du barbecue.
- Si la résistance est mal positionnée, le système de sécurité interdit la mise en marche de l'appareil.
- Pour éviter toute dégradation de votre produit ne jamais réalisier de recettes flambées sur celui-ci.
- Pour conserver les qualités anti-adhesives (selon modele) du revetement, ne pas faire de cissoin en papillote.
- Pour préserver le revêtement de la plaque de cuisson, toujours utiliser une spatule plastique ou en bois.
- Ne pas couper directement les aliments sur les plaques (selon modele).
Aprèsutilisation
- Àpres utilise, placer le thermostat sur la position mini oumettre linterrupteur sur la position "0", débrancher le cordon du secteur et laisser refroidir 1 heures.
- La résistance ne se nettoie pas. Si elle estvriment sale, attendre son complet refroidissement et la frottter avec un chiffon sec.
- La grille, la plaque, le bac à eau (selon modele) doivent être nettoyés après chaque'utilisation. Ils peuvent passer au lave-vaisse.
Environnement

Participons à la protection de l'environnement!
① Notre apparéil contient de nombreux matériaux valorables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.






















Thermo-Spot


FR : selon modele
NL: afhankelijk van het model
DE:je nach Modell
IT : in base al modello
ES : según el modelo
PT: consoante o modelo
EN:depending on the model
EL:avaloya tooovTeo
DA:afhengig af modellen
FI : mallista riippuen
NO: avhengig av modell
SV: beroende pa modell














| INTERNATIONAL GUARANTEE : COUNTRY LIST | |||
| 1 | |||
| ALGERIA | CUJA9 rue Puis de Chavannes - Saint EuqueneOran | (0)41 28 18 53 | 1 an1 year |
| ARGENTINA | GROUPE SEB ARGENTINA S.A.Billinghurst 1833 3" - C1425DTKCapital Federal - Buenos Aires | 0800-122-2732 | 2 años2 years |
| 21UE31USILARMINA | ΦФС Φυμημην Μυβ-Ф,125171 Φιαλήμη, Ελυθμημημημινρασημηδις Μβαπήμη, 16A, σβε.3 | (010) 55-76-07 | 2 umην/2 years |
| AUSTRALIA | GROUPE SEB AUSTRALIAPO Box 7535,Silverwater NSW 2128 | 02 97487944 | 1 year |
| ÖSTERREICH AUSTRIA | SEB ÖSTERREICH GmbHCampus 21 - Businesspark Wien SüdLiebermannstr. A02 702 - 2345 Brunn am Gebirge | 01 8903476 | 2 Jahre2 years |
| BELGIQUE BELGIEBELGIUM | GROUPE SEB BELGIUM SANV25 avenue de l'Esperance - Z16220 Fleurus | 070 23 31 59 | 2 ans2 years |
| БЕПAPYCБ BELARUS | 3AO «Гунина СЕВ-Восток»,125171, Мсква, ЛениRPад stocke - посse, д. 16A,ст. 3 | 017 2239290 | 2 roda2 years |
| BOSNAI HERCEGOVINA | SEB DEVELOPPEMPPredstavnístvo u BiH - Vržaova 8/II71000 Sarajevo | Info-linja za potrošače033 551 220 | 2 godine2 years |
| BRASIL BRAZIL | SEB COMERCIAL DE PRODUITS DOMESTICOS LTDARua Venâncio Aires, 433/437/447,Pompéia, São Paulo/SP | 0800-119933 | 1 ano1 year |
| БЛПАРМIBULGARIA | ГУП CBБ БЛПАРМЕОДун. Боров 52 Г. er. 1, офис 1,1680Софя | 0700 10 330 | 2 rodiñn2 years |
| CANADA | GROUPE SEB CANADAP345 Passmore AvenueToronto, ON M1V 3N8 | 800-418-3325 | 1 an1 year |
| CHILE | GROUPE SEB CHILEComercial Ltda Av. Providencia, 2331, piso 5,oficina 501 Santiago | 12300 209207 | 2 años2 years |
| COLOMBIA | GROUPE SEB COLOMBIAApartado Aerofo 172, Kilometro 1ViaZipaquia - Cajica Cundinamarca | 18000919288 | 2 años2 years |
| HRVATSKA CROATIA | SEB DÉveloppement S.A.S.Vodnjanska 261000 Zagreb | 01 30 15 294 | 2 godine2 years |
| ČESKÁ REPUBLIK CZECH REPUBLIC | GROUPE SEB ČR spol. s r.o.Jankovcova 1569/2c170 00 Praha 7 | 731 010 111 | 2 roky2 years |
| DANMARK | GROUPE SEB NORDIC ASTempovej 272750 Ballerup | 44 663 155 | 2 ār2 years |
| DEUTSCHLAND GERMANY | GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH / KRUPS GmbHHermmainweg 563067 Offenbach | 0212 387 400 | 2 Jahre2 years |
| EESTI ESTONIA | GROUPE SEB POLSKASP Z O.O.ul. Bukovińska 22b02-703 Warszawa | 5 800 3777 | 2 aastat2 years |
| SUOMI FINLAND | GROUPE SEB FinlandKutojanie 702630 Espoo | 09 622 94 20 | 2 Vuotta2 years |
| FRANCE Incluant unquieintement Guadeloupe, Martinique, Réunion, Saint-Martin | GROUPE SEB FRANCE Service Consommateur Tefal BP 15 - 69131 ECULLLY CEDEX | 09 74 50 47 74 | 1 an 1 year |
| EÀLàDA GREECE | SEB GROUPE EÀLàAOZ A.E. Οδός Καβαλερατοι 7 T.K. 145 64 N. Κηφίσιδ | 2106371251 | 2 xρόνια 2 years |
| 香港 HONG KONG | SEB ASIA Ltd. Room 903, 9/F, North Block, Skyway House 3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui, Kowloon - Hong-Kong | 852 8130 8998 | 1 year |
| MAGYARORSZAG HUNGARY | GROUPE SEB CENTRAL-EUROPE Kft. Táviro kóz - 4 2040 Budapest's | 06 1 801 8434 | 2 év 2 years |
| INDONESIA | Groupe SEB Indonesia (Representative office) Sudirman Plaza, Plaza Marein 8th Floor JL Jendral Sudirman Kav 76-78, Jakarta 12910, Indonesia | +62 21 5793 6881 | 1 year |
| ITALIA ITALY | GROUPE SEB ITALIA S.p.A. Via Montefeltro, 4 - 20156 Milano | 199207354 | 2 anni 2 years |
| JAPAN | GROUPE SEB JAPAN Co. Ltd. 1F Takanawa Muse Building, 3-14-13, Higashi Gotanda, Shinagawa-Ku, Tokyo 141-0022 | 0570-077772 | 1 year |
| KA3AKCTAH KAZAKHSTAN | ЖАК «Гуlnna СБ-ВостOK» 125171, Мэхsey, ЛениRPад stocke шосяс, 16A, 3 уди | 727 37 39 110-790 | 2 жыл 2 years |
| KOREA | (유그드래 썼류고리어 서울지 팀로구 썼류동 88 썼류일 3 썼 - 110-790 | 1588-1588 | 1 year |
| LATVJA LATVIA | GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. ul. Bukowińska 22b 02-703 Warszawa | 6 716 2007 | 2 gadi 2 years |
| LIETUVA LITHUANIA | GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. ul. Bukowińska 22b 02-703 Warszawa | 6 470 8888 | 2 metai 2 years |
| LUXEMBOURG | GROUPE SEB BELGIUM SAN NV 25 avenue de l'Esperance - ZI 6220 Fleurus | 0032 70 23 31 59 | 2 ans 2 years |
| MACEDONIA | Groupe SEB Bulgaria EOOD Office 1, floor 1, 52G Borovo St., 1680 Sofia - Bulgaria ГУПЕ CBБ bblтAPIRДЮОЛ Ун. Боров 52 Г, с. 1, офис 1, 1680 София - bblтAPIR Ун. Боров 52 Г, с. 1, офис 1, 1680 София - bblтAPIR | (0)20 50 022 | 2 roodium 2 years |
| MALAYSIA | GROUPE SEB MALAYSIA SDN. BHD Unit No. 402-403, Level 4, Uptown 2, No. 2, Jalan SS21/37, Damansara Uptown, 47400, Petaling Jaya, Selangor D.E Malaysia | 65 6550 8900 | 1 year |
| MEXICO | G.S.E.B. MEXICANA, S.A. DE C.V. Goldsmith 38 Desp. 401, Col. Polanco - Delegation Miguel Hildalgo 11 560 Mexico D.F. | (01800) 112 8325 | 1 años 1 year |
| MOLDOVA | TOB «Гуи CBБ Укална» 02121, Xapikibbeske looce, 201-203, 3 noobex, Киев, Укална | (22) 929249 | 2 ani 2 years |
| NEDERLAND The Netherlands | GROUPE SEB NEDERLAND BV Generatorstraße 6 - 3903 LJ Veenendaal | 0318 58 24 24 | 2 jaar 2 years |
| NEW ZEALAND | GROUPE SEB NEW ZEALAND Unit E, Building 3, 195 Main Highway, Ellerslie, Auckland | 0800 700 711 | 1 year |
| NORGE NORWAY | GROUPE SEB NORDIC AS Tempovej 27 2750 Ballerup DANMARK | 815 09 567 | 2 àr 2 years |
| PERU | GROUPE SEB Perú Av. Camino Real N° 111 of. 805 B San Isidro - Lima - Peru | 441 4455 | 1 años 1 year |
| POLSKA POLAND | GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o ul. Bukowirska 22b 02-703 Warszawa | 0 801 300 421 koszt jak za polaczenia lokalne | 2 lata 2 years |
| PORTUGAL | GROUPE SEB IBERICA SA Urb. da Matinha - Rua Projectada à Rua 3 Bloco1 - 3° B/D 1950 - 327 Lisboa | 808 284 735 | 2 anos 2 years |
| REPUBLIC OF IRELAND | GROUPE SEB IRELAND Unit B3 Aerodrome Business Park, College Road, Rathcoole, Co. Dublin | 01 677 4003 | 1 year |
| ROMÁNIA ROMANIA | GROUPE SEB ROMÁNIA Str. Daniel Constantin nr. 8 - 010632 Bucureşti | 0 21 316 87 84 | 2 ani 2 years |
| POCCYN RUSSIA | 3AO «Чунna СЕВ-BостOK», 119180 Мсква, 125171, Мсква, Ленистадхoe шоCEE, д. 16A, чр. 3 | 495 213 32 30 | 2 roda 2 years |
| SRBIJA SERBIA | SEB Developpement Dorda Stanojevića 11b 11070 Novi Beograd | 060 0 732 000 | 2 godine 2 years |
| SINGAPORE | GROUPE SEB SINGAPORE Pty Ltd. 59 Jalan Pemipin, #04-01/2 L&Y Building Singapore 577218 | 65 6550 8900 | 1 year |
| SLOVENSKO SLOVAKIA | GROUPE SEB SLOVENSKO s.r.o. Rybnichná 40 - 831 07 Bratislava | 233 595 224 | 2 roky 2 years |
| SLOVENIJA SLOVENIA | SEB d.o.o Gregorčiceva ulica 6 - 2000 MARIBOR | 02 234 94 90 | 2 leti 2 years |
| ESPÁÑA SPAIN | GROUPE SEB IBÉRICA S.A. C/ Almagáviers, 119-123, Complejo Ecouharban 08018 Barcelona | 902 31 24 00 | 2 años 2 years |
| SVERIGE SWEDEN | TEFAL SVERIGE SUBSIDIARY OF GROUP SEB NORDIC Truckvägen 14 A, 194 52 Uplands Vâsby | 08 594 213 30 | 2 ar 2 years |
| SUSSE / SCHWEIZ SWITZERLAND | GROUPE SEB SCHWEIZ GmbH Thurgauerstrasse 105 8152 Glattbrugg | 044 837 18 40 | 2 ans 2 Järhre 2 years |
| TAIWAN | SEB ASIA Ltd. Taiwan Branch 4F., No. 37 Dexing W. Rd., Shilin Dist., Taipei City 11158, Taiwan (R.O.C.) | 886-2-2833 3716 | 1 year |
| THAILAND | GROUPE SEB THAILAND 2034/66 Italhai Tower, 14th Floor, n° 14-02, New Pritchchuri Road, Bangkapi, Huaykwang, Bangkok, 10320 | 662 351 8911 | 2 years |
| TÜRKIYE TURKEY | GROUPE SEB ISTANBUL AS Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad. - Meydan Sok. No: 28 K.12 Maslak | 216 444 40 50 | 2 YIL 2 years |
| U.S.A. | GROUPE SEB USA 2121 Eden Road - Millville, NJ 08332 | 800-395-8325 | 1 year |
| YKPAIHA UKRAINE | TOB « Гун СЕВ Украина' 02121, Харковские等着, 201-203, 3 поевх, КИВ, Украина | 044 492 06 59 | 2 poki 2 years |
| UNITED KINGDOM | GROUPE SEB UK LTD Riverside House, Riverside Walk Windsor, Berkshire, SL4 1NA | 0845 602 1454 | 1 year |
| VENEZUELA | GROUPE SEB VENEZUELA Av Eugenio Mendoza, Centro Leitonia, Torre ING Bank, Piso 15, Ofc 155 - Urb. La Castellana, Caracas | 0800-7268724 | 2 años |
| VIETNAM | Vietnam Fan Joint Stock Company 25 Nguyen Thi Nho Str, Ward 9, Tan Binh Dist, HCM city | +84-8 38644037 +84-8 38645830 | 1 year |
INTERNATIONAL GUARANTEE
Date of purchase: / Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Købsdato / Inköpsdatum / Kjøpsdatum / Ostopävå / Data zakupu / Data vanzarii / Isigijimo data/ Ostukuupäev / Datum nakupa / Sorozatszám / Datum nakupu / Pirkuma datumats / Datum Kupovine / Datum kupnje / Data cumparārī / Datum nakupu / Tarikh pembelian / Tanggal pembelian / Ngay mua häng/ Satin alma tarihi / Data nprdaxm / Data ha zakynbahe / Daṭyμm ha kynybaoe / Catbɪnfah mep3iM/ Hερομηνia αγορός/ Φινfμmfnfopp/ Φινπασ/ 購買日期/購入日/νυίδιλιντιν/ εγαβεντινειν/
Product reference: / Référence du produit / Referencia del produit / Referência do produit / tipo de produits / Typnummer des Gerätes / Artikelnummer van het apparaat / Referencenummer / Produktrefereens / Artikkelnummer / Tuotenumero / referencia produitu / Model / Gaminio numeris / Toote viitenumber / Tip aparata / Vásárlás kellete / Typ vyrobku / Produkte atsaues numurs / Model provizvda / Oznaka provizvda / Cod produs / Produk rujkan / Referensi produit / Mā sān pham/ Urūn kodu / Mŋdèn/ Mŋdèn / Mŋdèn ha ypeda / Mŋdèni / Kωδικός προίνησος / Uŋnɪk l/ ʒuːnən nɪn / 產品模型 / 製品レフレ ナス番 / 產品名稱 / Jʌks/ jʌks/ jʌks/ jʌks/ jʌks/ jʌks/ jʌks/ jʌks/ jʌks/ jʌks/ jʌks/ jʌks/ jʌks/ jʌks/ jʌks/ jʌks/ jʌks/ jʌks/ jʌks/ jʌks/ jʌks/ jʌks/ jʌks/ jʌks/ jʌks/ jʌks/
Retailer name & address: / Nom et adresse du vendeur / Nombre y direction del minorista / Nome e endereço do revendedor / Nome e indirizzo delnegozio / Nome und Anschrift des Handlers / Naam en adres van de dealer / Forhandier navn & adress / Aterforsaljarens namn och adress / Forhandier navn og adress/ Jalleenmyyjän nimi ja osoite / nazwa i adres sprzedawcy / Numele si adresa vanzatorului / Parduotuves pavadinimas ir adreas / Múuja kauplus ja Aadress / Naziv in naslov trgovine / Tipusszám / Názov a adress predajcu / Veikala nosaukums un adress / Naziv i adresa maloprodaje / Naziv i adresa prodavca / Naziv i adresa prodajnog mjsta / Nume si adresa vanzátor / Název a adresa prodejce / Nama dan alamat perunci / Nama Toko Penjual dan alamat / Tén va dja chi cura häng bán/ Satici firmanin ad ve adresi / Ha3banie n Čpèc npdabua / Ha3ba i Čpèca npdabua/Tbprnbkn nbékt / Ha3nb i Čpèca ha npdabhniata / Catuybhiu tby kxe Mekehen-kaibly Eπwvμia Kaib δειθονζη Kanaζημαος / Μινfμmni μmflmni μl mhuqghf. / ΜινaunuŋrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrnrNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNRNrN NRNrN NRNrN NRNrN NRNrN NRNrN NRNrN NRNrN NRNrN NRNrN NRNrN NRNrN NRNrN NRNrN NRNrN NRNrN NRNrN NRNrN NRNrN NRNrN NRNrN NRNrN NRNrN NRNrN NRNrN NRNrN NRNrN NRNrN NRNrN NRNrN NRNrN NRNrN NRNrN NRNrN NR NrN NRNrN NRNrN NRNrN NRNrN NRNrN NRNrN NRNrN NRNrN NRNrN NRNrN NRNrN NRNrN NRNrN NRNrN NRNrN NRNrN NRNrN NRNrN NRNrN NRNrN NRNrN NRNrN NRNrN NRNrN NRNrN NRNrN NRNrN NRNrN NRNrN NRNrN NRNrN NRNrN NRNr N R Nr N R Nr N R Nr N R Nr N R Nr N R Nr N R Nr N R Nr N R Nr N R Nr N R Nr N R Nr N R Nr N R Nr N R Nr N R Nr N R Nr N R Nr N R Nr N R Nr N R Nr N R Nr N R Nr N R Nr N R Nr N R Nr N R Nr N R Nr N R Nr N R Nr N R Nr N R Nr N R Nr N R Nr
Distributor stamp. Cachet distributor /Sello del distribuidor / Carimbo do revendedor / Timbro del negotzio / Händlerstempel / Stempel van de dealer / Forhandler stempel / Aterförsäljarens stampel / Forhandler stempel / Jällenmyyjän leima / piecęc sprzedawy / Stampila vanzătorului / Antspaudas / Tempel / Zig trgovine / Eladó neve, címe/ Razitko predajcu / Zimogs / Pečat maloprodaje/ Pečat prodavca / Pečat prodajnog mjesta / Stampila vanzătorului/Razitko prodejce/ Cap peruncit / Cap dari Toko Penjual/Cuña häng bàn dong dαu/ Satici Firmanin Kagesi/ Peçaţb npdabua/ Peçaṭka npdabua/ Peçaţ ha TþrπBCKK nɒkεt/ Peçaţ ha npdabHnCiTa/ CatúyblhN Mepi/ Σθρaylfa Kaŋaζημanoc/ ΦuHmnnn lɪhɪfɪp/ ɔrʌsʌsʌsʌsʌsʌsʌsʌsʌsʌsʌsʌsʌsʌsʌsʌsʌsʌsʌsʌsʌsʌsʌsʌsʌsʌsʌsʌsʌsʌsʌsʌsʌsʌsʌsʌsʌsʌsʌsʌsʌsʌsʌsʌsʌsʌsʌsʌsʌsʌsʌ
FR 2-5
NL 6-9
DE 10-13
IT 14-17
ES 18-21
PT 22-25
EN 26-29
EL 30-33
DA 34-37
FI 38-41
NO 42-45
SV 46-49