ASPI-ROBOTMS - Aspirateur robot H.KOENIG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ASPI-ROBOTMS H.KOENIG au format PDF.
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
| Type de produit | Aspirateur robot |
| Caractéristiques techniques principales | Navigation intelligente, capteurs anti-chute, nettoyage en profondeur |
| Alimentation électrique | Chargeur secteur inclus |
| Dimensions approximatives | 32 x 32 x 7.5 cm |
| Poids | 2.5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les surfaces dures et les moquettes |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 14.8 V |
| Puissance | 25 W |
| Fonctions principales | Nettoyage automatique, programmation horaire, retour à la base |
| Entretien et nettoyage | Filtres lavables, brosses amovibles |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange sur demande |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de surchauffe, protection contre les chutes |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - ASPI-ROBOTMS H.KOENIG
Que faire si mon H.KOENIG ASPI-ROBOTMS ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement chargé. Assurez-vous que la base de chargement est branchée et que l'indicateur lumineux est allumé. Si l'appareil ne répond toujours pas, essayez de réinitialiser l'aspirateur en le débranchant pendant 10 secondes.
Comment nettoyer les brosses du H.KOENIG ASPI-ROBOTMS ?
Pour nettoyer les brosses, retirez-les délicatement de l'appareil. Utilisez une paire de ciseaux pour couper les cheveux ou les débris enroulés autour des brosses. Assurez-vous de bien les nettoyer sous l'eau tiède puis laissez-les sécher avant de les remettre en place.
Pourquoi mon aspirateur ne retourne-t-il pas à sa base de chargement ?
Vérifiez que la base de chargement est placée dans un endroit dégagé, sans obstacles. Assurez-vous également que les capteurs de l'aspirateur ne sont pas obstrués. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment programmer un nettoyage sur le H.KOENIG ASPI-ROBOTMS ?
Pour programmer un nettoyage, appuyez sur le bouton 'Programmation' sur le panneau de l'appareil. Sélectionnez l'heure et le jour souhaités, puis confirmez. L'aspirateur démarrera automatiquement à l'heure programmée.
Quel type de sol le H.KOENIG ASPI-ROBOTMS peut-il nettoyer ?
Le H.KOENIG ASPI-ROBOTMS est conçu pour nettoyer divers types de sols, y compris les moquettes, les carrelages et les parquets. Évitez de l'utiliser sur des surfaces très irrégulières ou des tapis à poils longs.
Comment vider le réservoir de poussière ?
Pour vider le réservoir de poussière, retirez-le de l'appareil en appuyant sur le bouton de déverrouillage. Ouvrez le couvercle et videz le contenu dans une poubelle. Nettoyez le réservoir à l'eau si nécessaire et laissez-le sécher avant de le remettre en place.
Mon aspirateur fait des bruits étranges, que dois-je faire ?
Des bruits inhabituels peuvent indiquer un blocage ou un objet coincé. Vérifiez les brosses et les roues pour tout débris. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de contacter le service client.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le H.KOENIG ASPI-ROBOTMS ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées sur le site officiel de H.KOENIG ou chez des revendeurs autorisés. Assurez-vous de vérifier la compatibilité des pièces avant d'acheter.
Comment mettre à jour le logiciel de l'aspirateur ?
Pour mettre à jour le logiciel, connectez l'aspirateur à votre réseau Wi-Fi et utilisez l'application dédiée pour vérifier les mises à jour disponibles. Suivez les instructions à l'écran pour installer la mise à jour.
Quelles sont les dimensions du H.KOENIG ASPI-ROBOTMS ?
Les dimensions du H.KOENIG ASPI-ROBOTMS sont environ 33 cm de diamètre et 8,5 cm de hauteur.
Questions des utilisateurs sur ASPI-ROBOTMS H.KOENIG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.
Téléchargez la notice de votre Aspirateur robot au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ASPI-ROBOTMS - H.KOENIG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ASPI-ROBOTMS de la marque H.KOENIG.
MODE D'EMPLOI ASPI-ROBOTMS H.KOENIG
H
Operation manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manual de Instrucciones
Manuale d'uso

SWRC90
Robot vacuum cleaner
Aspirateur robot
Roboter-Staubsauger
Robot stofzuiger
Robot aspiradora
Aspirapolvere robot

Avant d'utiliser cet apparéil, lisez ce manuel et les conseils de sécurité et respectez-les pour votre propre sécurité.
Seul un réparateur professionnel peut démonter et intervenir sur l'appareil. N'essayez jamais de réparer l'appareil vous-mêmes.
1. Utilisez exclusivement la batterie foumie avec l'appareil pour le charger. Utiliser une batterie non compatible, pourrait provoquer des électrochocs, peut augmenter les risques d'incendie et endommager l'appareil.
2. Ne pas toucher le cable d'alimentation, la prise ou l'appareil avec vos mains humides.
3. Ne jamais utiliser l'appareil si celui ou son cable d'alimentation présente des dommages visibles. Confiez-le à un répartéur professionnel ou bien au département après-vente fourni par votre revendeur.
4. Ne pas utiliser l'appareil sur les surfaces humides ou mouillées telles que les salles de bain ou la buanderie.
5. Attention: ne pas laisser vos ridesaux, petits objets (jouets) ou autres se coincer dans les roues de l'appareil.
6. Avant d'utiliser l'appareil, ramasser les objets trainant au sol pour éviter d'endommager l'appareil. Soulevez les rideaux pour éviter qu'accidentellement, l'appareil reste bloqué.
7. Ne jamais laisser l'apparéil à proximité de produit inflammables ou mégots de cigarette.
8. Ne jamais laisser l'appareil aspirer des substances inflammables telles que de l'essence.
9. Utilisez exclusivement en intérieur, jamais en extérieur.
10. Chargez l'appareil avant de le nettoyer.
11. Ne pas plier ou envrouler le cable avec des objets lourds ou tranchants.
12. Ne pas s'asseoir sur l'appareil ou poser des objets lourds dessus. Surveillez les enfants et les animaux lorsque I'appareil est en cours d'utilisation.
13. Ne pas poser l'appareil sur des surfaces d'ou il pourrait tomber (tables, plans de travail, etc.).
14. Éteignez l'appareil lorsque vous le transportez ou lorsque vous ne pensez pas l'utiliser pendant une longue période de temps.
15. Avant de charger l'appareil, vérifie que l'adaptateur et la prise sont fermement connectés.
16. Pour éviter de vous entraver, prévenez les habitants de la maison lorsque l'appareil est en marche.
17. Videz le réserve lorsqu'il est plein avant d'utiliser l'appareil à nouveau.
18. Il est préférable d'utiliser l'appareil entre 0^ cet 40^ .
19. Ne pas utiliser l'appareil sous des températures extrêmes ou au soleil.
20. Dispossez de la batterie séparément avant de le recycler.
21. La batterie doit être recyclée séparément pour éviter tout danger de fuite dans l'environnement
22. Debrancher l'adaptateur de la prise avant de nettoyer l'appareil ou le chargeur ou de retarder la batterie.
Avertissement:
Ne pas laisser les enfants de moins de 8 ans utiliser l'appareil. Toute personne souffrant d'un handicap physique ou moral, doit utiliser l'appareil sous la surveillance constante d'un adulte responsable de leur sécurité, capable de leur enseigner les dangers liés à son utilisation. Ne laissez pas les enfants jourer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doit pas être fait par des enfants ou sans surveillance.
produit
Puisance de succion
La puissance de succion est assez puissant pour assurer l'aspiration des résidus efficacement.
Brosse rotative et accessoire de succion interchangeable
Voussouspouce alterner entre la Brosse rotative et I'accessoire de succion pour adapter le nettoyage a la surface a nettoyer.
Système de succion intelligent
La puissance de suction s'adapte automatiquement aux surfaces à aspirer. Cette capacité améliore l'efficacité du nettoyage et améliore la consommation de l'appareil la diminuant de 30% .
Design facilitant l'utilisation
L'utilisation est simplifiée par le bouton unique.
(1)

Réservoir lavable
You pouvez laver le réservoir et les filtres à l'eau.
Rincez le réservoir sous I'eau et évitez de repandre
la poussièe pollutant l'air.



Multiples programmes de nettoyage
L'appareil a 4 programmes de nettoyage.
1. Mode de nettoyage automatique
Le robot nettoie automatiquement la piece et adapte
son comportement à l'environnement.

2. Nettoyage statique
Lorsque vous utilisez les accessoires de suction, le robot nettoiera en spirale en détectant les zones à nettoyer.
3. Nettoyage de précision
Sur ce mode, le robot nettoie au ras des murs et au tour des obstacles.


4. Mode programmable
Une foisprogramme,lerobotlaisseàcharger démarre à l'heurechoisié.

Le robot et ses accessoires
N° Description Quantité 1 Robot 1 2 Chargeur 1 3 Adaptateur 1 4 Télécommande (piles non fournies) 1 5 Réservoir et coussin nettoyant 1 6 Filtre HEPA 1 7 Brosse de nettoyage 1 8 Brosses latérales *2 et brosses de rechange *2 4 9 Mode d'emploi 1 10 Piles 2 11 Mur virtuel 1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11


Réserveir

Brosse rotative

Chargeur

Chargeur
Prise de charge

1. ON/OFF
2. Bouton directionnel
3. Nettoyage de précision
4. Recharge auto
5. Mode de nettoyage

Note:
A. Installez deux piles AAA (non fournies) dans la télécommande avant de l'utiliser.
B. Le bouton central au milieu des quatre boutons fléchés de la télécommande n'a pas de fonction.
C. Enlevez les piles de la télécommande si vous pensez la baisser inutilisée pendant une longue période de temps.
D. Il est conseilé de ne pas utiliser la télécommande trop après du chargeur car il se peut que le robot ne reconnaissse pas le signal et queça ne marche pas.

Panneau LED
"BBB" panneau LED, montre la durée ou l'houre, le mode de nettoyage, le statut de la charge et les codes d'erreur (Affichage en lettres ou chiffres). FULL: charge compte, [---]: batterie faible, 11:11: en cours de chargement RUBF: suction bloquée, RUBN: pas de réservoir.
1. “ ” Bouton de nettoyage
A: Pressez ce bouton pour arreter passer du mode actif au mode veille.
B. Lorsqu'il est eteint, presse ce bouton et maintenez-le pendant 3 secondes pour les mettre en veille.
B: Confirmez le programme en pressant ce bouton.
C: Commencer le nettoyage.
2. “HOME▲"Retour menu racine / bouton +
A: Pressez le bouton pour augmenter la programmation.
B: Sur un autre mode, presse ce bouton pour commencer le return au chargeur et la charge automatique.
3. “SPOT▼”Nettoyage de précision / bouton dégressif
A: Pressez le bouton pour diminuer la programmation.
B: Sur un autre mode, presse ce bouton pour commencer le return au chargeur et la charge automatique.
4. “PLAN” Bouton programme
Pressez le bouton pour entrer ou sortir du mode.
5. "EDGE CLEAN"Nettoyage de précision
Presse le bouton pour demarrer ou arreter le mode veille.
7. " Pressez le bouton pour demonter le réservoir.
Pressez le bouton pour ouvrir la couverture supérieure et sortir le réservoir.
Mode d'utilisation de I'appareil
1. Charge de la batterie

A. Brancher le chargeur. Placez le chargeur contre le mur, retirez les obstacles sur un rayon de 1 mètre sur les côtes et 2m sur le devant de l'appareil, comme illustré sur le schéma.
B. Si le robot est eteint, rallumez le en pressant
le bouton ON/OFF sur le cotoé droit de l'appareil 3 secondes.
C. Chargez le robot d'une des deux façons illustrées ci-dessous.
D. Branchez l'adaptateur sur le robot et sur la prise comme sur l'image 1
E. Pressez HOME sur le robot ou la télécommande pur que le robot returne sur son chargeur comme sur l'image 2


Note:
a. Lorsque le robot est en charge, l'écran LCD affiche progressivement "1111"
b. Une foischarge,I'écran indiquera“FULL”.
c. En veille, le robot demandera "Please charge" et l'écran affichera l'icone
"[]”lorsque la batterie est faible.
d. En mode actif, le robot returnera sur son chargeur et I'ecran affichera I'icone
"[]”lorsque la batterie est faible.
Pour maximiser la durée de vie de la batterie:
a. Chargez la pendant 12 heures avant la première utilisation.
b. Chargez le robot des que la batterie est faible.
c. Le robot returnera automatiquement à son chargeur une fois son programme terminé ou lorsque la batterie est faible.
d. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser le robot pendant une longue période de temps, chargez la batterie pendant 12 heures avant de l'éteindre et rangez le dans un endroit frais et sec.
e. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser le robot pendant plus de 3 mois, chargez la batterie pendant 12 heures avant de l'éteindre et rangez le dans un endroit frais et sec.
2. Demarrer / Veille / Mode sommeil / Éteindre
A. Demarrer
a. Branchez l'appareil.
b. En mode veille, pressez le bouton, ① ou le bouton ON/OFF sur la télécommande pour démarrer le nettoyage.
Note: En mode sommeil, pressez le bouton ① ou le bouton ON/OFF sur la télécommande pour lemettre en mode veille, puis ① pressez le bouton pour demarrer le nettoyage.
B. Veille
Le mode veille peut dire le robot est sous tension et en attente des instructions de l'utilisateur.
Voussupport changer le mode en utilisation une des deux methodes ci-dessous:
a. Pendant le nettoyage, appuyer sur le bouton ① pour lemettre en veille.
b. Pendant le nettoyage, appuyer sur le bouton ON/OFF pour éteindre le robot.
C. Mode sommeil
En mode sommeil, le robot peut etre reactive en pressant le bouton ①
Pendant le nettoyage, appuyer sur le bouton ① ou le bouton ON/OFF sur la télécommande pour lemettre en mode veille.
Pour économiser la batterie, vous pouvezmettre le robot en mode sommeil platot qu'en mode veille.
a. Pressez le bouton ① et maintenez pendant 3 secondes.
b. Le robot se met en mode sommeil s'il ne recooit pas d'instructions pendant plus de 60 secondes.
3. Éteindre
Yououpouzeprogrammerlerobot,pourqu'ilexecuteleprogramme de nettoyage tous les jours àla mêmeheure.
Note: Le robot peut être programmé en mode veille ou en charge, s'il est en mode sommeil, pressez le bouton ① pour lemettre et mode veille avant de leprogrammer.
Comment programmer le robot
A. Paramétrre la minuterie
a. En mode veille ou en charge, appuyez sur PLAN et maintenez 3 secondes pour paramétre la minuterie, l'écran affiche le temps/l'heure paramétrée à ce moment-là.
Les deux premiers chiffres clignotent, pressez les boutons HOME et SPOT pour ajuster le temps.
b. Pressez ① pour éoperator le temps, les deux premiers chiffres clignotent.
c. Pressez PLAN pour sauvégarder les paramètres et à nouveau pour sortir.
B. Paramétrer les horaires des programmes
En mode veille ou en charge, appuyez sur PLAN et maintenez 3 secondes pour paramétrer la minuterie, l'écran affiche le temps/l'heure paramétrée à ce moment-là.
Les deux premiers chiffres clignotent, presse les boutons HOME et SPOT pour ajuster le temps.
b. Pressez (1) pour éoperator le temps, les deux premiers chiffres clignotent.
c. Pressez ① pour sauvegarder les paramètres et à nouveau PLAN pour sorting.
C. Pour annuler les horaires programmés, mettez l'horloge sur 00:00.
Note:
a. Avant de programmer le robot, mettez l'horloge à l'heure.
b. Le robot commencer sa programme de nettoyage à cette heures chaque jour.
4. Vous pouvez alterner l'accessoire de suction simple et l'accessoire de suction avec Brosse.
Vous peuvent alterner ces deux accessoires, cliquez les en place selon vos préférences ou bien les surfaces à nettoyer comme indiqué sur l'image ci-dessous.
L'accessoire adapté améliorera la performance de l'appareil!

Modes de nettoyage
1. Auto nettoyage
Avec ce mode, le robot nettoie la pièce en s'adaptant à son Environnement.
Note: Pressez " ① " sur le robot ou "ON/OFF" sur la
Télécommande pour commencer le nettoyage
2. Nettoyage concentré
Pour activer le mode de nettoyage de précision,
Dans les cas ci-dessous:
1). Lorsqu'il détecte une surface très sale.
2). Lorsque vous pressez le bouton SPOT▼ sur le robot ou sur la télécommande.
Note: Il est conseilé d'utiliser cette option pour venir à bout des surfaces plus sales.
3. Nettoyage des rebords
En mode de nettoyage, appuyez sur le bouton EDGE CLEAN Et se concentre alors sur les rebords de la pièce et les pourtours des objets.
4. Nettoyage en Zig-Zag
Si le robot detecte que la surface à nettoyer n' a pas
Beaucoup d'obstacles, il se mettra automatiquement
En mode de nettoyage Zig-Zag




Note: Pressez le bouton "MODE" sur la télécommande pour selectionner le mode de nettoyage:
E. Mode No.1111 affché sur l'écran LED: nettoyage en spirale;
F. Mode No.2222 affché sur l'écran LED: nettoyage automatique;
G. Mode No.3333 affché sur l'écran LED: display: nettoyage des rebords;
H. Mode No.4444 affiché sur l'écran LED: mode de nettoyage en Zig-zag;
Réserveir et éponge nettoyante
1. Éponge nettoyante
Placez l'épange au fond du réservoir comme indique ci-dessous. (fig 1) faites attention au sens des différentes parties.
2. Débouchez le réservoir, replissez-le et rebouchez-le. Pensez à bien serrer le bouchon pour éviter les fuites.
3. Placez le réserve dans le robot, voirze a ce qu'il soit bien en place.



MUR VIRTUEL
Le mur virtuel est un accessoire qui vous permet de définir les zones de nettoyage de votre robot. Le mur virtuel envoie un signal infrarouge linéaire horizontal afin d'empêcher l'aspirateur d'entrée dans les zones ou pieces non désirées.
Positionnement du mur virtuel
- Positionner le mur virtuel sur le sol à l'endroit où vous pouze envoyer le signal de blocage, appuyer sur le bouton ON. Le voyant doit alors s'allumer.
- Positionner le mur virtuel à plus de 3 mètres de la base de chargement, afin d'éviter toutes interférences.
- La base de chargement ne doit pas etre installee dans le rayon ou en face du mur virtuel.
- Le mur virtuel doit également être tenu à l'abri des rayons du soleil afin de ne pas perturber la communication avec le robot.

1. Nettoyer les brosses laterales
Nettoyez les brosses laterales régulierement et replacez-les lorsqu'elles sont abimées (généralement tous les 12 mois).
Note: avant de remplacer les brosses, vérifie que l'icone L/R de larosse correspond à celle à la base du robot.
2. Nettoyer le réservoir et les filtres
Pour nettoyer le réservoir et les filtres suivez les instructions ci-dessous.

Note:
a. Nettoyez le filtrte HEPA et le filtrte principal toutes le 15 à 30 jours. Le filtrte primaire et le filtrte HEPA sont prévus pour fonctionner au maximum de leurs capacités pendant 24 mois.
b. Placez le filtrte HEPA et le filtrte principal dans le robot une fois secs.
c. Si besoin remplacez le filtré HEPA et le filtré principal.
d. Ne pas secher filtrhe HEPA et le filtrte principal au soleil.
3. Nettoyage des senseurs et des roues
Nettoyer les roues et les senseurs avec un chiffon doux et très légèrement humide comme illustré sur l'image ci-dessous.

4. Nettoyer le chargeur
Nettoyer le chargeur avec un chiffon doux comme illustré sur l'image ci-dessous.


5. Nettoyer l'accessoire de succion et le senseur sous le robot
Nettoyer l'accessaire de suction et le senseur sous le robot avec un chiffon doux et très légèrement humide comme illustré sur l'image ci-dessous. Note : Évitez de mouiller les senseurs

Nettoyer larosse rotative
Démontz la Brosse rotative comme montré ci-dessous et lavez-la puis essuyez le support avec un chiffon humide.

Note: Réinstallé la Brosse une fois s'este.
Spécificités de l'appareil
Classification Item Détail Spécifications physiques Diamètre 340mm Hauteur 88mm Poids 3.5Kg Spécifications électriques Power Rating 14.4V Spécifications de la batterie Ni-MH 2000mAh Spécifications d'entretien Capacité du réservoir 0.5L Type de charge Charge Auto / Charge manuelle Mode de nettoyage Auto, de précision, latéraux, “弓”, et programmable Temps de charge 240~300 min Temps de charge 80 ~ 90mins Bouton de control Tactile (affichage LED)
Remplacement de la batterie
1. Dévisser les vis qui retiennent le couvercle de la batterie avec un tournevis.
2. Retirez le couvercle de la batterie.
3. Tirez sur les rubans isolants pour-retirer la batterie.
4. Libérez la batterie.
Note: Ne pas utiliser d'autre batterie que celle fournie par le fabricant, ici pourrait endommager le robot.
Le remplacement des piles:
1. tourné le pivot pour que le couvercle s'ouvre.
2. Placez les piles en respectant la polarité.
3. Retirez la batterie si elle ne va pas etre utilisée pour un moment.

Identification de pannes
Codes erreur des senseurs
Code erreur Cause Solution AUBF Orifice de suction bloqué Nettoyer l'orifice de AUBN Réserveur mal placé ou pas de réservoir dans le robot Replacez le réservoir en E1xx Erreur du senseur de collision gauche Vérifiez la réactivité du senseur à l'avant de E2xx Erreur du senseur de collision droit E3xx Erreur des senseurs de collision, gauche et droit E4xx Roue gauche ne touche pas le sol Placez le robot sur un sol E5xx Roue gauche ne touche pas le sol, Erreur du senseur de collision gauche Placez le robot sur un sol rigide et vérifie la réactivité du senseur à l'avant de l'appareil E6xx Roue gauche ne touche pas le sol, Erreur du senseur de collision droit E7xx Roue gauche ne touche pas le sol, Erreur du senseur de collision droit et gauche E8xx Roue droite ne touche pas le sol Placez le robot sur un sol E9xx Roue droite ne touche pas le sol, Erreur du senseur de collision gauche Placez le robot sur un sol rigide et vérifie la réactivité du senseur à l'avant de l'appareil Eaxx Roue droite ne touche pas le sol, Erreur du senseur de collision droit Ebxx Roue droite ne touche pas le sol, Erreur du senseur de collision droit et gauche Ecxx Roues droite et gauche ne touche pas le sol Placez le robot sur un sol Edxx Roue droite et gauche ne touche pas le sol, Erreur du senseur de Placez le robot sur un sol rigide et vérifie la réactivité du senseur à l'avant de l'appareil Eexx Roue droite et gauche ne touche pas le sol, Erreur du senseur de Efxx Roue droite et gauche ne touche pas le sol, Erreur du senseur de collision droit et gauche Exx1 Le senseur antichute gauche détecte une pente Nettoyer le senseur antichute sous l'appareil Exx2 Le senseur antichute frontal détecte une pente Exx3 Les senseurs antichute gauche et frontal détectent une pente Nettoyer le senseur à l'avant de l'appareil et le Exx4 Le senseur antichute droit détecte une pente Nettoyer le senseur antichute sous l'appareil Exx5 Les senseurs antichute gauche et droit détectent une pente Exx6 Les senseurs antichute droit et frontal détectent une pente Nettoyer le senseur à l'avant de l'appareil et le senseur antichute sous Exx7 Les senseurs antichute gauche et frontal détectent une pente Exx8 Les senseurs infrarouges droits et frontaux détectent des obstacles Nettoyer le senseur à l'avant de l'appareil Exx9 Le senseur antichute gauche détecte une pente Les senseurs antichute droit et frontal détectent une pente Nettoyer le senseur à l'avant de l'appareil et le senseur antichute sous l'appareil ExxA Le senseur antichute frontal détecte une pente, Les senseurs droit et frontal détectent un obstacle ExxB Le senseur antichute frontal détecte une pente, Les senseurs droit et frontal détectent un obstacle ExxC Le senseur droit antichute frontal détecte une pente, Les senseurs droit et frontal détectent un obstacle ExxD Le senseur droit antichute frontal détecte une pente, Les senseurs droit et frontal détectent un obstacle ExxE Les senseurs droit et frontal antichute frontal détectent une pente, Les senseurs droit et frontal détectent un obstacle ExxF Les senseurs antichute droit, gauche et frontal détectent une pente. Les senseurs droits et frontaux détectent un obstacle. Ex1x Les senseurs infrarouges gauche et frontal détectent un obstacle Nettoyer le senseur à l'avant de l'appareil Ex2x Le senseur infrarouge frontal détecte un obstacle Ex3x Les senseurs infrarouges gauche et frontal détectent un obstacle Ex4x Les senseurs infrarouges droit et frontal détectent un obstacle Ex5x Les senseurs infrarouges droit et frontal détectent un obstacle Ex6x Les senseurs infrarouges gauche et frontal détectent un obstacle Ex7x Les senseurs infrarouges gauche, droit et frontal détectent un obstacle Ex8x Le senseur infrarouge frontal détecte un obstacle Ex9x Les senseurs infrarouges gauche et frontal détectent un obstacle ExAx Le senseur infrarouge frontal détecte un obstacle ExBx Les senseurs infrarouges gauche, droit et frontal détectent un obstacle ExCx Les senseurs infrarouges gauche, droit et frontal détectent un obstacle ExDx Les senseurs infrarouges gauche, droit et frontal détectent un obstacle ExEx Les senseurs infrarouges gauche, droit et frontal détectent un obstacle ExFx Les senseurs infrarouges gauche, droit et frontal détectent un obstacle
Identification de pannes for Motors
Codes erreur Cause Solution L01x Ventilateur encombré. Vérifier le filtré et videz le réservoir L0x1 La roue gauche est encombrée. Vérifier que des obstacles n'entravent pas le passage du robot L0x2 La roue droite est encombrée. L0x3 Les roues gauches et droites sont encombrées. L0x4 La Brosse gauche est encombrée. L0x5 La roue et la Brosse gauches sont encombrées. L0x6 La roue et la Brosse gauches sont encombrées. L0x7 Les roues droite et gauche ainsi la Brosse gauche sont encombrées. L0x8 La Brosse droite est encombrée. L0x9 La roue gauche et la Brosse droite sont encombrées. L0xA La roue droite et la Brosse droite sont encombrées. L0xB Les roues gauche et droite ainsi que la Brosse droite sont encombrées. L0xC Les brosses gauche et droite sont encombrées. L0xD La roue gauche et la Brosse droite sont encombrées. L0xE La roue gauche et la Brosse droite sont encombrées. L0xF Les roues et les brosses droits et gauches sont encombrées. L02X La Brosse rotative est encombrée
Notes :
1. Le code L000, ne se refere pas à une panne.
2. X change selon le souci (chiffre ou lecture).
3. Si le robot affiche les codes E001 ou E004, essayez les solutions proposées pour les codes EXX1 et EXX4 dans le tableau ci-dessus.
4. Si le robot affiche le code EC07, essayez les solutions proposées pour les codes ECXX et EXX7 dans le tableau ci-dessus.
5. Si le robot affiche le code EE91, essayez les solutions proposées pour les codes EXX1 et EX9X dans le tableau ci-dessus.
6. Si la solution ci-dessous ne marche pas, essayez la suggestion ci-dessous :
a. Éteignez et rallumez le robot, vérifie à nouveau.
b. Si après avoir eteint et rallumé le robot, ca ne fonctionne always pas, portez le robot à réparer.
7. Le rayon UV peut vous faire mal aux yeux, éviter de le regarder directement.


Cette icône indique que cet apparéil ne doit pas être jeté avec les ordures menagères. Pour éviter de polluer l'environnement, ou d'affector négativement la santé publique, il est de la responsabilité du consommateur de recycler les apparéils menagers de manière responsable. Pour recycler correctement vos apparéils menagers, contacter votre centre de recyclage le plus proche. Alternatively contactez vos autorités locales afin qu'ils puisent vous conseiller sur les modalités de recyclage en vigueur dans notre région.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 164 67 00 01
SWRC90
Robot vacuum cleaner Aspirateur robot Roboter-Staubsauger Robot stofzuiger Robot aspiradora Aspirapolvere robot  Avant d'utiliser cet apparéil, lisez ce manuel et les conseils de sécurité et respectez-les pour votre propre sécurité. Seul un réparateur professionnel peut démonter et intervenir sur l'appareil. N'essayez jamais de réparer l'appareil vous-mêmes. 1. Utilisez exclusivement la batterie foumie avec l'appareil pour le charger. Utiliser une batterie non compatible, pourrait provoquer des électrochocs, peut augmenter les risques d'incendie et endommager l'appareil. 2. Ne pas toucher le cable d'alimentation, la prise ou l'appareil avec vos mains humides. 3. Ne jamais utiliser l'appareil si celui ou son cable d'alimentation présente des dommages visibles. Confiez-le à un répartéur professionnel ou bien au département après-vente fourni par votre revendeur. 4. Ne pas utiliser l'appareil sur les surfaces humides ou mouillées telles que les salles de bain ou la buanderie. 5. Attention: ne pas laisser vos ridesaux, petits objets (jouets) ou autres se coincer dans les roues de l'appareil. 6. Avant d'utiliser l'appareil, ramasser les objets trainant au sol pour éviter d'endommager l'appareil. Soulevez les rideaux pour éviter qu'accidentellement, l'appareil reste bloqué. 7. Ne jamais laisser l'apparéil à proximité de produit inflammables ou mégots de cigarette. 8. Ne jamais laisser l'appareil aspirer des substances inflammables telles que de l'essence. 9. Utilisez exclusivement en intérieur, jamais en extérieur. 10. Chargez l'appareil avant de le nettoyer. 11. Ne pas plier ou envrouler le cable avec des objets lourds ou tranchants. 12. Ne pas s'asseoir sur l'appareil ou poser des objets lourds dessus. Surveillez les enfants et les animaux lorsque I'appareil est en cours d'utilisation. 13. Ne pas poser l'appareil sur des surfaces d'ou il pourrait tomber (tables, plans de travail, etc.). 14. Éteignez l'appareil lorsque vous le transportez ou lorsque vous ne pensez pas l'utiliser pendant une longue période de temps. 15. Avant de charger l'appareil, vérifie que l'adaptateur et la prise sont fermement connectés. 16. Pour éviter de vous entraver, prévenez les habitants de la maison lorsque l'appareil est en marche. 17. Videz le réserve lorsqu'il est plein avant d'utiliser l'appareil à nouveau. 18. Il est préférable d'utiliser l'appareil entre 0^ cet 40^ . 19. Ne pas utiliser l'appareil sous des températures extrêmes ou au soleil. 20. Dispossez de la batterie séparément avant de le recycler. 21. La batterie doit être recyclée séparément pour éviter tout danger de fuite dans l'environnement 22. Debrancher l'adaptateur de la prise avant de nettoyer l'appareil ou le chargeur ou de retarder la batterie.Avertissement:
Ne pas laisser les enfants de moins de 8 ans utiliser l'appareil. Toute personne souffrant d'un handicap physique ou moral, doit utiliser l'appareil sous la surveillance constante d'un adulte responsable de leur sécurité, capable de leur enseigner les dangers liés à son utilisation. Ne laissez pas les enfants jourer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doit pas être fait par des enfants ou sans surveillance.produit
Puisance de succion
La puissance de succion est assez puissant pour assurer l'aspiration des résidus efficacement.Brosse rotative et accessoire de succion interchangeable
Voussouspouce alterner entre la Brosse rotative et I'accessoire de succion pour adapter le nettoyage a la surface a nettoyer.Système de succion intelligent
La puissance de suction s'adapte automatiquement aux surfaces à aspirer. Cette capacité améliore l'efficacité du nettoyage et améliore la consommation de l'appareil la diminuant de 30% .Design facilitant l'utilisation
L'utilisation est simplifiée par le bouton unique. (1) Réservoir lavable
You pouvez laver le réservoir et les filtres à l'eau. Rincez le réservoir sous I'eau et évitez de repandre la poussièe pollutant l'air.   Multiples programmes de nettoyage
L'appareil a 4 programmes de nettoyage.1. Mode de nettoyage automatique
Le robot nettoie automatiquement la piece et adapte son comportement à l'environnement. 2. Nettoyage statique
Lorsque vous utilisez les accessoires de suction, le robot nettoiera en spirale en détectant les zones à nettoyer.3. Nettoyage de précision
Sur ce mode, le robot nettoie au ras des murs et au tour des obstacles.  4. Mode programmable
Une foisprogramme,lerobotlaisseàcharger démarre à l'heurechoisié.  Le robot et ses accessoires| N° | Description | Quantité |
| 1 | Robot | 1 |
| 2 | Chargeur | 1 |
| 3 | Adaptateur | 1 |
| 4 | Télécommande (piles non fournies) | 1 |
| 5 | Réservoir et coussin nettoyant | 1 |
| 6 | Filtre HEPA | 1 |
| 7 | Brosse de nettoyage | 1 |
| 8 | Brosses latérales *2 et brosses de rechange *2 | 4 |
| 9 | Mode d'emploi | 1 |
| 10 | Piles | 2 |
| 11 | Mur virtuel | 1 |
| 1 | 2 | 3 |
| 4 | 5 | 6 |
| 7 | 8 | 9 |
| 10 | 11 |
Réserveir
Brosse rotative
Chargeur
Chargeur
Prise de charge  1. ON/OFF 2. Bouton directionnel 3. Nettoyage de précision 4. Recharge auto 5. Mode de nettoyage Note:
A. Installez deux piles AAA (non fournies) dans la télécommande avant de l'utiliser. B. Le bouton central au milieu des quatre boutons fléchés de la télécommande n'a pas de fonction. C. Enlevez les piles de la télécommande si vous pensez la baisser inutilisée pendant une longue période de temps. D. Il est conseilé de ne pas utiliser la télécommande trop après du chargeur car il se peut que le robot ne reconnaissse pas le signal et queça ne marche pas. Panneau LED
"BBB" panneau LED, montre la durée ou l'houre, le mode de nettoyage, le statut de la charge et les codes d'erreur (Affichage en lettres ou chiffres). FULL: charge compte, [---]: batterie faible, 11:11: en cours de chargement RUBF: suction bloquée, RUBN: pas de réservoir. 1. “ ” Bouton de nettoyage A: Pressez ce bouton pour arreter passer du mode actif au mode veille. B. Lorsqu'il est eteint, presse ce bouton et maintenez-le pendant 3 secondes pour les mettre en veille. B: Confirmez le programme en pressant ce bouton. C: Commencer le nettoyage. 2. “HOME▲"Retour menu racine / bouton + A: Pressez le bouton pour augmenter la programmation. B: Sur un autre mode, presse ce bouton pour commencer le return au chargeur et la charge automatique. 3. “SPOT▼”Nettoyage de précision / bouton dégressif A: Pressez le bouton pour diminuer la programmation. B: Sur un autre mode, presse ce bouton pour commencer le return au chargeur et la charge automatique. 4. “PLAN” Bouton programme Pressez le bouton pour entrer ou sortir du mode. 5. "EDGE CLEAN"Nettoyage de précision Presse le bouton pour demarrer ou arreter le mode veille. 7. " Pressez le bouton pour demonter le réservoir. Pressez le bouton pour ouvrir la couverture supérieure et sortir le réservoir.Mode d'utilisation de I'appareil
1. Charge de la batterie
 A. Brancher le chargeur. Placez le chargeur contre le mur, retirez les obstacles sur un rayon de 1 mètre sur les côtes et 2m sur le devant de l'appareil, comme illustré sur le schéma. B. Si le robot est eteint, rallumez le en pressant le bouton ON/OFF sur le cotoé droit de l'appareil 3 secondes. C. Chargez le robot d'une des deux façons illustrées ci-dessous. D. Branchez l'adaptateur sur le robot et sur la prise comme sur l'image 1 E. Pressez HOME sur le robot ou la télécommande pur que le robot returne sur son chargeur comme sur l'image 2  Note:
a. Lorsque le robot est en charge, l'écran LCD affiche progressivement "1111" b. Une foischarge,I'écran indiquera“FULL”. c. En veille, le robot demandera "Please charge" et l'écran affichera l'icone "[]”lorsque la batterie est faible. d. En mode actif, le robot returnera sur son chargeur et I'ecran affichera I'icone "[]”lorsque la batterie est faible.Pour maximiser la durée de vie de la batterie:
a. Chargez la pendant 12 heures avant la première utilisation. b. Chargez le robot des que la batterie est faible. c. Le robot returnera automatiquement à son chargeur une fois son programme terminé ou lorsque la batterie est faible. d. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser le robot pendant une longue période de temps, chargez la batterie pendant 12 heures avant de l'éteindre et rangez le dans un endroit frais et sec. e. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser le robot pendant plus de 3 mois, chargez la batterie pendant 12 heures avant de l'éteindre et rangez le dans un endroit frais et sec.2. Demarrer / Veille / Mode sommeil / Éteindre
A. Demarrer
a. Branchez l'appareil. b. En mode veille, pressez le bouton, ① ou le bouton ON/OFF sur la télécommande pour démarrer le nettoyage. Note: En mode sommeil, pressez le bouton ① ou le bouton ON/OFF sur la télécommande pour lemettre en mode veille, puis ① pressez le bouton pour demarrer le nettoyage.B. Veille
Le mode veille peut dire le robot est sous tension et en attente des instructions de l'utilisateur. Voussupport changer le mode en utilisation une des deux methodes ci-dessous: a. Pendant le nettoyage, appuyer sur le bouton ① pour lemettre en veille. b. Pendant le nettoyage, appuyer sur le bouton ON/OFF pour éteindre le robot.C. Mode sommeil
En mode sommeil, le robot peut etre reactive en pressant le bouton ① Pendant le nettoyage, appuyer sur le bouton ① ou le bouton ON/OFF sur la télécommande pour lemettre en mode veille. Pour économiser la batterie, vous pouvezmettre le robot en mode sommeil platot qu'en mode veille. a. Pressez le bouton ① et maintenez pendant 3 secondes. b. Le robot se met en mode sommeil s'il ne recooit pas d'instructions pendant plus de 60 secondes.3. Éteindre
Yououpouzeprogrammerlerobot,pourqu'ilexecuteleprogramme de nettoyage tous les jours àla mêmeheure. Note: Le robot peut être programmé en mode veille ou en charge, s'il est en mode sommeil, pressez le bouton ① pour lemettre et mode veille avant de leprogrammer.Comment programmer le robot
A. Paramétrre la minuterie a. En mode veille ou en charge, appuyez sur PLAN et maintenez 3 secondes pour paramétre la minuterie, l'écran affiche le temps/l'heure paramétrée à ce moment-là. Les deux premiers chiffres clignotent, pressez les boutons HOME et SPOT pour ajuster le temps. b. Pressez ① pour éoperator le temps, les deux premiers chiffres clignotent. c. Pressez PLAN pour sauvégarder les paramètres et à nouveau pour sortir. B. Paramétrer les horaires des programmes En mode veille ou en charge, appuyez sur PLAN et maintenez 3 secondes pour paramétrer la minuterie, l'écran affiche le temps/l'heure paramétrée à ce moment-là. Les deux premiers chiffres clignotent, presse les boutons HOME et SPOT pour ajuster le temps. b. Pressez (1) pour éoperator le temps, les deux premiers chiffres clignotent. c. Pressez ① pour sauvegarder les paramètres et à nouveau PLAN pour sorting. C. Pour annuler les horaires programmés, mettez l'horloge sur 00:00.Note:
a. Avant de programmer le robot, mettez l'horloge à l'heure. b. Le robot commencer sa programme de nettoyage à cette heures chaque jour.4. Vous pouvez alterner l'accessoire de suction simple et l'accessoire de suction avec Brosse.
Vous peuvent alterner ces deux accessoires, cliquez les en place selon vos préférences ou bien les surfaces à nettoyer comme indiqué sur l'image ci-dessous. L'accessoire adapté améliorera la performance de l'appareil! Modes de nettoyage
1. Auto nettoyage
Avec ce mode, le robot nettoie la pièce en s'adaptant à son Environnement. Note: Pressez " ① " sur le robot ou "ON/OFF" sur la Télécommande pour commencer le nettoyage2. Nettoyage concentré
Pour activer le mode de nettoyage de précision, Dans les cas ci-dessous: 1). Lorsqu'il détecte une surface très sale. 2). Lorsque vous pressez le bouton SPOT▼ sur le robot ou sur la télécommande. Note: Il est conseilé d'utiliser cette option pour venir à bout des surfaces plus sales.3. Nettoyage des rebords
En mode de nettoyage, appuyez sur le bouton EDGE CLEAN Et se concentre alors sur les rebords de la pièce et les pourtours des objets.4. Nettoyage en Zig-Zag
Si le robot detecte que la surface à nettoyer n' a pas Beaucoup d'obstacles, il se mettra automatiquement En mode de nettoyage Zig-Zag     Note: Pressez le bouton "MODE" sur la télécommande pour selectionner le mode de nettoyage: E. Mode No.1111 affché sur l'écran LED: nettoyage en spirale; F. Mode No.2222 affché sur l'écran LED: nettoyage automatique; G. Mode No.3333 affché sur l'écran LED: display: nettoyage des rebords; H. Mode No.4444 affiché sur l'écran LED: mode de nettoyage en Zig-zag;Réserveir et éponge nettoyante
1. Éponge nettoyante
Placez l'épange au fond du réservoir comme indique ci-dessous. (fig 1) faites attention au sens des différentes parties. 2. Débouchez le réservoir, replissez-le et rebouchez-le. Pensez à bien serrer le bouchon pour éviter les fuites. 3. Placez le réserve dans le robot, voirze a ce qu'il soit bien en place.   MUR VIRTUEL
Le mur virtuel est un accessoire qui vous permet de définir les zones de nettoyage de votre robot. Le mur virtuel envoie un signal infrarouge linéaire horizontal afin d'empêcher l'aspirateur d'entrée dans les zones ou pieces non désirées.Positionnement du mur virtuel
- Positionner le mur virtuel sur le sol à l'endroit où vous pouze envoyer le signal de blocage, appuyer sur le bouton ON. Le voyant doit alors s'allumer. - Positionner le mur virtuel à plus de 3 mètres de la base de chargement, afin d'éviter toutes interférences. - La base de chargement ne doit pas etre installee dans le rayon ou en face du mur virtuel. - Le mur virtuel doit également être tenu à l'abri des rayons du soleil afin de ne pas perturber la communication avec le robot. 1. Nettoyer les brosses laterales
Nettoyez les brosses laterales régulierement et replacez-les lorsqu'elles sont abimées (généralement tous les 12 mois). Note: avant de remplacer les brosses, vérifie que l'icone L/R de larosse correspond à celle à la base du robot.2. Nettoyer le réservoir et les filtres
Pour nettoyer le réservoir et les filtres suivez les instructions ci-dessous. Note:
a. Nettoyez le filtrte HEPA et le filtrte principal toutes le 15 à 30 jours. Le filtrte primaire et le filtrte HEPA sont prévus pour fonctionner au maximum de leurs capacités pendant 24 mois. b. Placez le filtrte HEPA et le filtrte principal dans le robot une fois secs. c. Si besoin remplacez le filtré HEPA et le filtré principal. d. Ne pas secher filtrhe HEPA et le filtrte principal au soleil.3. Nettoyage des senseurs et des roues
Nettoyer les roues et les senseurs avec un chiffon doux et très légèrement humide comme illustré sur l'image ci-dessous. 4. Nettoyer le chargeur
Nettoyer le chargeur avec un chiffon doux comme illustré sur l'image ci-dessous.  5. Nettoyer l'accessoire de succion et le senseur sous le robot
Nettoyer l'accessaire de suction et le senseur sous le robot avec un chiffon doux et très légèrement humide comme illustré sur l'image ci-dessous. Note : Évitez de mouiller les senseurs Nettoyer larosse rotative
Démontz la Brosse rotative comme montré ci-dessous et lavez-la puis essuyez le support avec un chiffon humide.  Note: Réinstallé la Brosse une fois s'este.Spécificités de l'appareil
| Classification | Item | Détail |
| Spécifications physiques | Diamètre | 340mm |
| Hauteur | 88mm | |
| Poids | 3.5Kg | |
| Spécifications électriques | Power Rating | 14.4V |
| Spécifications de la batterie | Ni-MH 2000mAh | |
| Spécifications d'entretien | Capacité du réservoir | 0.5L |
| Type de charge | Charge Auto / Charge manuelle | |
| Mode de nettoyage | Auto, de précision, latéraux, “弓”, et programmable | |
| Temps de charge | 240~300 min | |
| Temps de charge | 80 ~ 90mins | |
| Bouton de control | Tactile (affichage LED) | |
Remplacement de la batterie
1. Dévisser les vis qui retiennent le couvercle de la batterie avec un tournevis. 2. Retirez le couvercle de la batterie. 3. Tirez sur les rubans isolants pour-retirer la batterie. 4. Libérez la batterie. Note: Ne pas utiliser d'autre batterie que celle fournie par le fabricant, ici pourrait endommager le robot.Le remplacement des piles:
1. tourné le pivot pour que le couvercle s'ouvre. 2. Placez les piles en respectant la polarité. 3. Retirez la batterie si elle ne va pas etre utilisée pour un moment. Identification de pannes
Codes erreur des senseurs
| Code erreur | Cause | Solution |
| AUBF | Orifice de suction bloqué | Nettoyer l'orifice de |
| AUBN | Réserveur mal placé ou pas de réservoir dans le robot | Replacez le réservoir en |
| E1xx | Erreur du senseur de collision gauche | Vérifiez la réactivité du senseur à l'avant de |
| E2xx | Erreur du senseur de collision droit | |
| E3xx | Erreur des senseurs de collision, gauche et droit | |
| E4xx | Roue gauche ne touche pas le sol | Placez le robot sur un sol |
| E5xx | Roue gauche ne touche pas le sol, Erreur du senseur de collision gauche | Placez le robot sur un sol rigide et vérifie la réactivité du senseur à l'avant de l'appareil |
| E6xx | Roue gauche ne touche pas le sol, Erreur du senseur de collision droit | |
| E7xx | Roue gauche ne touche pas le sol, Erreur du senseur de collision droit et gauche | |
| E8xx | Roue droite ne touche pas le sol | Placez le robot sur un sol |
| E9xx | Roue droite ne touche pas le sol, Erreur du senseur de collision gauche | Placez le robot sur un sol rigide et vérifie la réactivité du senseur à l'avant de l'appareil |
| Eaxx | Roue droite ne touche pas le sol, Erreur du senseur de collision droit | |
| Ebxx | Roue droite ne touche pas le sol, Erreur du senseur de collision droit et gauche | |
| Ecxx | Roues droite et gauche ne touche pas le sol | Placez le robot sur un sol |
| Edxx | Roue droite et gauche ne touche pas le sol, Erreur du senseur de | Placez le robot sur un sol rigide et vérifie la réactivité du senseur à l'avant de l'appareil |
| Eexx | Roue droite et gauche ne touche pas le sol, Erreur du senseur de | |
| Efxx | Roue droite et gauche ne touche pas le sol, Erreur du senseur de collision droit et gauche | |
| Exx1 | Le senseur antichute gauche détecte une pente | Nettoyer le senseur antichute sous l'appareil |
| Exx2 | Le senseur antichute frontal détecte une pente | |
| Exx3 | Les senseurs antichute gauche et frontal détectent une pente | Nettoyer le senseur à l'avant de l'appareil et le |
| Exx4 | Le senseur antichute droit détecte une pente | Nettoyer le senseur antichute sous l'appareil |
| Exx5 | Les senseurs antichute gauche et droit détectent une pente | |
| Exx6 | Les senseurs antichute droit et frontal détectent une pente | Nettoyer le senseur à l'avant de l'appareil et le senseur antichute sous |
| Exx7 | Les senseurs antichute gauche et frontal détectent une pente | |
| Exx8 | Les senseurs infrarouges droits et frontaux détectent des obstacles | Nettoyer le senseur à l'avant de l'appareil |
| Exx9 | Le senseur antichute gauche détecte une pente Les senseurs antichute droit et frontal détectent une pente | Nettoyer le senseur à l'avant de l'appareil et le senseur antichute sous l'appareil |
| ExxA | Le senseur antichute frontal détecte une pente, Les senseurs droit et frontal détectent un obstacle | |
| ExxB | Le senseur antichute frontal détecte une pente, Les senseurs droit et frontal détectent un obstacle | |
| ExxC | Le senseur droit antichute frontal détecte une pente, Les senseurs droit et frontal détectent un obstacle | |
| ExxD | Le senseur droit antichute frontal détecte une pente, Les senseurs droit et frontal détectent un obstacle | |
| ExxE | Les senseurs droit et frontal antichute frontal détectent une pente, Les senseurs droit et frontal détectent un obstacle | |
| ExxF | Les senseurs antichute droit, gauche et frontal détectent une pente. Les senseurs droits et frontaux détectent un obstacle. | |
| Ex1x | Les senseurs infrarouges gauche et frontal détectent un obstacle | Nettoyer le senseur à l'avant de l'appareil |
| Ex2x | Le senseur infrarouge frontal détecte un obstacle | |
| Ex3x | Les senseurs infrarouges gauche et frontal détectent un obstacle | |
| Ex4x | Les senseurs infrarouges droit et frontal détectent un obstacle | |
| Ex5x | Les senseurs infrarouges droit et frontal détectent un obstacle | |
| Ex6x | Les senseurs infrarouges gauche et frontal détectent un obstacle | |
| Ex7x | Les senseurs infrarouges gauche, droit et frontal détectent un obstacle | |
| Ex8x | Le senseur infrarouge frontal détecte un obstacle | |
| Ex9x | Les senseurs infrarouges gauche et frontal détectent un obstacle | |
| ExAx | Le senseur infrarouge frontal détecte un obstacle | |
| ExBx | Les senseurs infrarouges gauche, droit et frontal détectent un obstacle | |
| ExCx | Les senseurs infrarouges gauche, droit et frontal détectent un obstacle | |
| ExDx | Les senseurs infrarouges gauche, droit et frontal détectent un obstacle | |
| ExEx | Les senseurs infrarouges gauche, droit et frontal détectent un obstacle | |
| ExFx | Les senseurs infrarouges gauche, droit et frontal détectent un obstacle |
| Codes erreur | Cause | Solution |
| L01x | Ventilateur encombré. | Vérifier le filtré et videz le réservoir |
| L0x1 | La roue gauche est encombrée. | Vérifier que des obstacles n'entravent pas le passage du robot |
| L0x2 | La roue droite est encombrée. | |
| L0x3 | Les roues gauches et droites sont encombrées. | |
| L0x4 | La Brosse gauche est encombrée. | |
| L0x5 | La roue et la Brosse gauches sont encombrées. | |
| L0x6 | La roue et la Brosse gauches sont encombrées. | |
| L0x7 | Les roues droite et gauche ainsi la Brosse gauche sont encombrées. | |
| L0x8 | La Brosse droite est encombrée. | |
| L0x9 | La roue gauche et la Brosse droite sont encombrées. | |
| L0xA | La roue droite et la Brosse droite sont encombrées. | |
| L0xB | Les roues gauche et droite ainsi que la Brosse droite sont encombrées. | |
| L0xC | Les brosses gauche et droite sont encombrées. | |
| L0xD | La roue gauche et la Brosse droite sont encombrées. | |
| L0xE | La roue gauche et la Brosse droite sont encombrées. | |
| L0xF | Les roues et les brosses droits et gauches sont encombrées. | |
| L02X | La Brosse rotative est encombrée |