Psvoo2 - Sports PROLINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Psvoo2 PROLINE au format PDF.
| Type de produit | Caméra sportive Wi-Fi Full HD |
| Modèle | PSV002 |
| Marque | PROLINE |
| Alimentation | Batterie Li-ion rechargeable 3,8V 1200 mAh |
| Temps de charge | 2 à 4 heures |
| Stockage | Carte micro SD (classe 6 et supérieure, non fournie) |
| Étanchéité | Jusqu'à 30 mètres avec le boîtier étanche fourni |
| Connectivité | Wi-Fi, HDMI, USB |
| Résolution vidéo | Full HD |
| Modes de capture | Vidéo, photo, mode véhicule, time-lapse |
| Fonctions Wi-Fi | Contrôle à distance via application SYMAGIX2 (iOS/Android) |
| Télécommande | Bracelet avec télécommande infrarouge |
| Sortie HDMI | Oui, pour connexion à une TV HD |
| Accessoires inclus | Support vélo, support casque, boîtier étanche, câble USB, batterie |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon doux; éviter l'humidité sans boîtier |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures élevées; utiliser uniquement les accessoires recommandés |
| Réparabilité | Ne pas démonter; contacter le SAV en cas de panne |
FOIRE AUX QUESTIONS - Psvoo2 PROLINE
Questions des utilisateurs sur Psvoo2 PROLINE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Sports au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Psvoo2 - PROLINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Psvoo2 de la marque PROLINE.
MODE D'EMPLOI Psvoo2 PROLINE
Caméra sportive Wi-Fi Full HD
MODÈLE PSV002

CONNEXION À UN ORDINATEUR 13
CONNEXION À UNE TV HD....13
UTILISATION DU BRACELET AVEC TÉLÉCOMMANDE 14
UTILISATION DES ACCESSOIRES DE SUPPORT....15
UTILISATION DU BOÎTIER ÉTANCHE 15
MISE AU REBUT....16
ATTENTION
IL Y A RISQUE D'EXPLOSION SI LA BATTERE EST REMPLACÉE PAR UNE BATTERIE DE TYPE INCORRECT.
METTRE AU REBUT LES BATTERIES USAGÉES CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS.
SYMBOLE
C€0168
Ce symbole indique que l'appareil est conforme aux normes européennes de sécurité et de compatibilité électromagnétique.

Nos emballages / produits peuvent faire l'objet d'une consigne de tri, pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
- Lisez toutes les instructions avant d'utiliser votre caméra et conservez-les pour toute référence ultérieure.
- Ce produit n'est pas conçu pour une utilisation commerciale. Il est destiné à une utilisation domestique et personnelle seulement.
- La caméra sans son boîtier étanche ne doit pas être exposée à des gouttes d'eau ou des éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, comme un vase, ne doit être placé sur l'appareil.
- Veuillez à ce que la caméra reste propre. Ne la rangez jamais près d'une source de chaleur ou dans un endroit sale, humide ou mouillé. Veillez à ce que le produit ne soit pas exposé à la lumière directe du soleil.
- Ne laissez pas la caméra dans un lieu soumis à une forte température.
- Utilisez exclusivement les accessoires préconisés par le fabricant.
- N'essayez pas de démonter, modifier ou réparer la caméra.
- Ne faites pas tomber la caméra et veillez à ce qu'elle ne subisse aucun choc.
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Assurez-vous que tous les articles listés ci-dessous sont inclus dans l'emballage.
Si une pièce est manquante, veuillez contacter le revendeur local auprès duquel vous avez acheté ce produit.
Caméra sportive | Batterie Li-ion | Câble USB de recharge | Support pour vélo | Support pour casque |
| Boîtier étanche | Manuel d'instructions |
DESCRIPTION
Vue avant

text_image
1 2Vue arrière

text_image
3 4 5Vue du dessus

- Objectif
- Indicateur lumineux de chargement (bleu)/occupé (rouge)
- Indicateur lumineux occupé (rouge)

Bouton
affichage/menu
- Microphone
- Enceinte
- Logement pour mini carte SD

text_image
10 11 12 13
- Mode Bouton d'alimentation / mode
- Bouton OK
-
Couvercle du compartiment de la batterie
-
⚫▼ Bouton Wi-Fi/bas
-
Port HDMI
- Mini port USB
Si le câble USB sert de dispositif de coupure d'alimentation, il doit toujours rester directement accessible.
INSTALLATION DE LA BATTERIE
Avertissement : Utilisez uniquement la batterie Li-ion 3.8V 1200mAh fournie avec la caméra.
- Poussez vers le haut le couvercle du compartiment de la batterie pour l'ouvrir.
- Alignez les bornes de la batterie puis insérez la batterie fournie dans le compartiment.
- Refermez le couvercle du compartiment de la batterie.

Remarque : Retirez la batterie de la caméra avant toute période de non utilisation prolongée.
RECHARGE DE LA BATTERIE
Assurez-vous que la caméra sportive est éteinte.
Rechargez la batterie en utilisant le câble de charge USB fourni.
- Branchez l'extrémité USB du câble USB dans le mini port USB de la caméra.
- Branchez l'autre extrémité du câble USB dans un port USB de votre ordinateur.
- L'indicateur lumineux s'allumera en bleu durant la charge. Une fois la recharge terminée, l'indicateur lumineux s'éteindra.
- La batterie est normalement pleine après 2-4 heures de chargement.

Cette caméra sportive n'est pas pourvue d'une mémoire interne.
Une mini carte SD (de classe 6 et supérieure) doit être insérée pour que cette caméra fonctionne et puisse enregistrer.
- Éteignez la caméra.
- Insérez une mini carte SD dans le logement pour carte. Poussez la mini carte SD jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
- Pour retirer la mini carte SD, poussez légèrement sur celle-ci jusqu'à entendre un clic. Relâchez la carte qui s'éjectera alors partiellement. Faites glissez la mini carte SD en dehors de la caméra.

Avertissement : Ne retirez pas la mini carte SD pendant l'enregistrement des données. Vous risqueriez de corrompre les données sauvegardées et d'endommager la carte.
MISE EN MARCHE / ARRÊT DE LA CAMÉRA
(1)
- Pour mettre la caméra en marche, appuyez sur Mode et maintenez ce bouton enfoncé durant environ 3 secondes ; l'affichage sera activé et la caméra sera mise en marche. L'indicateur lumineux de statut s'allumera en rouge.

- Pour éteindre la caméra, appuyez sur Mode et maintenez ce bouton enfoncé durant environ 3 secondes.

La caméra offre plusieurs modes de capture différents. Appuyez de manière répétée

sur Mode pour faire défiler les différents modes.

Mode d'enregistrement vidéo

Une fois la caméra mise en marche, appuyez de manière répétée sur Mode jusqu'à ce que le mode d'enregistrement vidéo soit sélectionné.

text_image
1 2 3 4 60fps 05:12:39 5- Icône du mode vidéo
- Qualité vidéo
- Taille de la vidéo
- Durée d'enregistrement
- Icône du niveau d'énergie de la
batterie
Pour démarrer l'enregistrement, appuyez sur OK. L'indicateur lumineux occupé situé au-dessus et sur le devant de la caméra clignotera en rouge.

Pour arrêter l'enregistrement, appuyez de nouveau sur OK. L'indicateur lumineux occupé situé au-dessus de la caméra cessera de clignoter tandis que celui situé sur le devant de la caméra s'éteindra.
Remarque : Lorsque la mini carte SD est pleine ou que la batterie est épuisée, l'enregistrement cesse automatiquement.
MODE VÉHICULE

Une fois la caméra mise en marche, appuyez de manière répétée sur Mode jusqu'à ce que le mode véhicule soit sélectionné.

- Icône du mode véhicule
- Qualité vidéo
- Taille de la vidéo
- Durée d'enregistrement
- Icône du niveau d'énergie de la batterie
REMARQUE :
- Si vous êtes en voiture et que vous branchez la caméra à la prise de l'allume-cigare de votre voiture, la caméra entrera automatiquement en mode véhicule et démarrera l'enregistrement vidéo.
- L'enregistrement en boucle écrasera les données sur votre carte mémoire toutes les 3 minutes. La caméra cessera l'enregistrement lorsque votre carte mémoire atteint sa capacité maximale.
MODE PHOTO

Une fois la caméra mise en marche, appuyez de manière répétée sur Mode jusqu'à ce que le mode photo soit sélectionné.

- Icône du mode photo
- Taille de la photo
- Décompte, indique le nombre de photos à prendre
- Icône du niveau d'énergie de la batterie
Appuyez sur OK pour prendre une photo.
MODE DE LECTURE

Une fois la caméra mise en marche, appuyez de manière répétée sur Mode jusqu'à ce que le mode de lecture soit sélectionné.

text_image
CAR VIDEO JPG OK Enter- Sélectionnez l'icône du menu désiré en appuyant de manière répétée sur ▼.
• VOITURE : fichiers vidéo depuis un véhicule
• VIDÉO : fichiers vidéo normaux
• JPG : fichiers photo
- Entrez dans le menu sélectionné en appuyant sur OK.
Pour lire des vidéos

text_image
1 3/3 2 0101_000047 0101_000039 0101_000030 00:00:05 1970.01.01 00:00 Menu Play- Icône de lecture
- Le numéro du fichier en cours/ nombre total de fichiers
- Durée d'enregistrement et le cachet date/heure
-
Boutons d'indication d'opérations
-
Si l'écran d'un fichier vidéo est affiché, appuyez de manière répétée sur ▼ pour sélectionner le fichier vidéo à regarder.
- Appuyez sur OK pour lire le fichier vidéo.
- Appuyez sur OK pour arrêter le fichier vidéo.
- Appuyez sur Mode pour revenir au menu principal.
Pour afficher les photos

Si l'écran d'un fichier photo est affiché, appuyez de manière répétée sur pour parcourir les fichiers photo.

Appuyez sur Mode pour revenir au menu principal.
- Icône de lecture
- Le numéro du fichier en cours/ nombre total de fichiers
- Icône de photo
RÉGLAGE DU MENU
Menu vidéo/véhicule
- En mode vidéo/véhicule, appuyez sur disp. menu pour afficher le menu vidéo.
- Appuyez de manière répétée sur ▼ pour sélectionner le sous-menu désiré, puis appuyez sur OK pour entrer dans le sous-menu.
- Les sous-menus disponibles sont Taille du film, Stabilisateur d'image, Mode inversé, Ralenti et Balance des blancs.
- Appuyez de manière répétée sur ▼ pour sélectionner l'option désirée, puis appuyez sur OK pour confirmer.
- Appuyez sur disp. menu pour sortir du menu vidéo/véhicule.
Menu photo
- En mode photo, appuyez sur disp. menu pour afficher le menu photo.
- Appuyez de manière répétée sur ▼ pour sélectionner le sous-menu désiré, puis appuyez sur OK pour entrer dans le sous-menu.
- Les sous-menus disponibles sont Résolution, Retardateur et Rafale.
- Appuyez de manière répétée sur ▼ pour sélectionner l'option désirée, puis appuyez sur OK pour confirmer.
- Appuyez sur disp. menu pour sortir du menu photo.
Menu de réglage de la caméra
- Vous pouvez régler la caméra en appuyant d'abord sur disp. menu puis en

- Appuyez de manière répétée sur ▼ pour sélectionner le sous-menu désiré, puis appuyez sur OK pour entrer dans le sous-menu.
- Les sous-menus disponibles sont Économie d'énergie, Date et heure, Langue, Time-lapse, Durée du time-lapse, Cachet date, Système et Format.
REMARQUE : La fonction time-lapse ne peut être utilisée qu'avec des fichiers vidéo normaux. Si vous souhaitez activer la fonction time-lapse, veuillez d'abord régler le time-lapse sur l'option désirée, puis réglez la durée du time-lapse.
-
Appuyez de manière répétée sur ▼ pour sélectionner l'option désirée, puis appuyez sur OK pour confirmer.
-
Appuyez sur disp. menu pour sortir du menu de réglage de la caméra.
GÉRER LES FICHIERS
Si l'écran d'un fichier vidéo ou photo est affiché en mode lecture, appuyez de manière répétée sur pour sélectionner le fichier à gérer, puis appuyez sur disp. menu pour entrer dans le menu de gestion des fichiers.

Protéger un ou tous les fichiers
Vous pouvez faire en sorte que des fichiers ne se fassent pas écraser par mégarde.
- Appuyez sur ▼ pour sélectionner le sous-menu [Protéger].
- Appuyez sur OK pour entrer dans le sous-menu.
- Appuyez de manière répétée sur ▼ pour sélectionner [Un seul] ou [Protéger tous], puis appuyez sur OK.
- Appuyez de manière répétée sur ▼ pour sélectionner [Oui], puis appuyez sur OK pour confirmer.
- L'icône de protection sera affichée sur l'image protégée.
Pour annuler la protection
- Appuyez de manière répétée sur pour sélectionner le fichier protégé.
- Appuyez sur disp. menu pour entrer dans le menu de gestion des fichiers.
- Appuyez sur ▼ pour sélectionner le sous-menu [Protéger].
- Appuyez sur OK pour entrer dans le sous-menu.
- Appuyez de manière répétée sur ▼ pour sélectionner [Annuler protection pour tous], puis appuyez sur OK.
- Appuyez de manière répétée sur ▼ pour sélectionner [Oui], puis appuyez sur OK pour confirmer.
Supprimer un ou tous les fichiers
Vous pouvez supprimer un ou tous les fichiers stockés sur votre carte mémoire.
-
Appuyez de manière répétée sur ▼ pour sélectionner le sous-menu [Supprimer...].
-
Appuyez sur OK pour entrer dans le sous-menu.
-
Appuyez de manière répétée sur ▼ pour sélectionner [Un seul] ou [Tous], puis appuyez sur OK.
-
Appuyez de manière répétée sur ▼ pour sélectionner [Oui], puis appuyez sur OK pour confirmer.
FONCTION WI-FI
Cette fonction vous permet de connecter la caméra à votre téléphone portable en utilisant une connexion Wi-Fi. Vous pourrez ainsi voir les vidéos et les photos sur votre
téléphone et contrôler la caméra par votre téléphone.
Remarque : Avant d'utiliser cette fonction, téléchargez et installez l'application gratuite SYMAGIX2 depuis l'App Store (iOS) ou Google Play (Android OS) sur votre téléphone portable.

- Activez la fonction Wi-Fi sur votre téléphone portable.
- Appuyez sur le bouton Wi-Fi de la caméra.
- L'icône Wi-Fi s'affichera et le bouton Wi-Fi clignotera en rouge.
- Recherchez et connectez le réseau Wi-Fi "PSV002".
- Lorsqu'il vous sera demandé d'entrer un mot de passe, entrez le mot de passe "1234567890".
- Une fois le réseau Wi-Fi connecté, l'indicateur lumineux s'arrêtera de clignoter.
- Ouvrez l'application SYMAGIX2.
Vous pouvez contrôler la caméra avec cette application pour prendre des photos, enregistrer des vidéos et modifier les réglages.
REMARQUE : Pour lire les vidéos sur votre smartphone, vous devez d'abord les télécharger sur votre smartphone.

Interface pour Android OS :

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 10 9- Résolution vidéo
- Balance des blancs
- Menu des réglages
- Mode de lecture
- Bouton d'enregistrement
- Mode vidéo
- Mode photo
- Mode time-lapse
- Icône de la batterie
- Icône Wi-Fi
Interface pour iOS :

text_image
2 3 4 5 1 OFF 10000 6 7 8 9 10- Icône de la batterie
- Balance des blancs
- Retardateur de l'obturateur
- Taille de la photo
- Menu des réglages
- Mode de lecture
- Bouton de l'obturateur
- Mode vidéo
- Mode photo
- Mode time-lapse
CONNEXION À UN ORDINATEUR
Mettez la caméra sportive en marche et connectez-la au port USB d'un ordinateur par le câble USB fourni. La caméra sportive entrera dans le mode disque amovible.
L'icône « Disque amovible » sera affichée sur la fenêtre de l'ordinateur.
Double-cliquez sur le Disque amovible pour afficher 3 dossiers intitulés VOITURE, JPG et VIDÉO respectivement.
- Vos photos et vidéos enregistrées se trouveront dans ces dossiers.
- Vous pouvez télécharger des photos et des vidéos en les copiant depuis le Disque amovible sur votre ordinateur et vice versa.
- Vous pouvez supprimer le fichier sur la caméra.
CONNEXION À UNE TV HD
La caméra sportive peut être connectée à une TV HD avec un câble HDMI (non fourni).
Remarque : Avant de brancher ou de débrancher le, veuillez arrêter l'enregistrement vidéo, la lecture et débranchez le Wi-Fi.
- Connectez la caméra sportive à une TV HD avec un câble HDMI.

text_image
HDMI cable- Allumez le téléviseur et la caméra sportive, puis réglez le téléviseur en mode HDMI.
- Lorsque le téléviseur est connecté, la caméra sportive se mettra en mode de lecture et vous pouvez lire des fichiers sur le téléviseur en activant les boutons de commande de la caméra.
UTILISATION DU BRACELET AVEC TÉLÉCOMMANDE
Vous pouvez utiliser le bracelet avec télécommande pour enregistrer des vidéos, prendre des photos et éteindre la caméra sportive à distance.
Lors de l'utilisation du bracelet, orientez le port de signal de commande vers le capteur infrarouge situé sur l'avant de la caméra sportive.

text_image
SPORTS Capteur infrarougePort de signal

Appuyez sur le bouton d'alimentation pour éteindre la caméra.
Appuyez sur le bouton photo pour prendre des photos.
Appuyez sur le bouton vidéo pour démarrer et arrêter un enregistrement vidéo.
UTILISATION DES ACCESSOIRES DE SUPPORT
Les supports pour vélo et pour casque peuvent être attachés au boîtier de la caméra (avec la caméra à l'intérieur).
Pour utiliser le support pour vélo
Dévissez les vis et placez le support sur le vélo. Après avoir serré la vis de montage, fixez le boîtier de la caméra (avec la caméra à l'intérieur) sur le support.

Pour utiliser le support pour casque
Attachez solidement la courroie du support pour casque sur le casque. Puis sécurisez le boîtier de la caméra (avec la caméra à l'intérieur) en haut du support.

Ce support pour casque est fourni avec un adhésif casque afin de garder l'assemblage en position.

qui peut être attaché au
UTILISATION DU BOÎTIER ÉTANCHE
Le boîtier étanche vous permet de prendre des photos sous-marines. La caméra dans le boîtier étanche restera au sec et sera protégée dans l'eau jusqu'à 30 mètres en toute sécurité.
- Détachez le loquet de verrouillage et ouvrez le boîtier étanche.
- Installez la caméra sportive à l'intérieur du boîtier étanche.
- Fixez le loquet de verrouillage du boîtier étanche.
Le boîtier étanche peut être utilisé avec d'autres accessoires tels que le support pour casque et le support pour vélo.

- Gardez le joint d'étanchéité en caoutchouc du boîtier propre, car un seul cheveu ou grain de sable peut provoquer une fuite. Vous pouvez tester le boîtier en le fermant sans insérer la caméra. Immergez le boîtier complètement dans l'eau pendant environ une minute. Retirez le boîtier de l'eau, séchez ses surfaces extérieures, puis ouvrez le boîtier. Si l'intérieur est sec, le boîtier sera étanche sous l'eau.
- Après avoir utilisé le boîtier dans l'eau salée, vous devrez rincer l'extérieur du boîtier avec de l'eau fraîche et le sécher. Cela permettra d'éviter la corrosion de la charnière et l'accumulation de sel dans le joint, car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
MISE AU REBUT

En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande
importance à la protection de l'environnement.
Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre appareil, des piles et des éléments d'emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à garantir qu'il soit recyclé d'une manière respectueuse de la santé et de l'environnement.
Vous devez jeter ce produit et son emballage selon les lois et les règles locales. Puisque ce produit contient des composants électroniques et parfois des piles, le produit et ses accessoires doivent être jetés séparément des déchets domestiques lorsque le produit est en fin de vie.
Pour plus de renseignements sur les procédures de mise au rebut et de recyclage, contactez les autorités de votre commune.
Apportez l'appareil à point de collecte local pour qu'il soit recyclé. Certains centres acceptent les produits gratuitement.
Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en magasin Darty, appelez le 0 978 970 970 (prix d'un appel local) 7j/7 et 24h/24.
Hotline Vanden Borre
Le service après-vente est joignable au +32 2 334 00 00, du lundi au vendredi de 8h à 18h et le samedi de 9h à 18h.
En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites incohérences peuvent apparaître dans ces instructions. Veuillez nous excuser pour la gène occasionnée.
Darty Holdings SAS © 14 route d'Aulnay 93140 Bondy, France 29 / 04 / 2016
Caméra sportive
Batterie Li-ion
Câble USB de recharge
Support pour vélo
Support pour casque