Z650 - Appareil photo numérique KODAK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Z650 KODAK au format PDF.
| Type de produit | Appareil photo numérique |
| Résolution maximale | 6 mégapixels |
| Zoom optique | 10x |
| Écran | Écran LCD de 2,5 pouces |
| Stockage | Compatible avec les cartes SD et SDHC |
| Alimentation électrique | Batterie rechargeable Li-ion |
| Dimensions approximatives | 113 x 76 x 70 mm |
| Poids | 350 g (avec batterie et carte mémoire) |
| Fonctions principales | Mode automatique, mode manuel, vidéo, détection de visage |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer l'objectif avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter un service agréé |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter l'eau |
| Informations générales | Idéal pour les amateurs de photographie, léger et compact |
FOIRE AUX QUESTIONS - Z650 KODAK
Questions des utilisateurs sur Z650 KODAK
L'erreur E45 sur un appareil photo Kodak EasyShare Z650 indique généralement un problème lié au mécanisme de la lentille ou à un dysfonctionnement interne. Voici plusieurs étapes à suivre pour tenter de résoudre ce problème :
1. Éteindre et redémarrer l'appareil
Commencez par éteindre complètement l'appareil photo, retirez la batterie et la carte mémoire. Attendez environ une minute, puis remettez la batterie en place et rallumez l'appareil.
2. Vérifier la lentille
- Examinez la lentille pour détecter toute obstruction, poussière ou dommage visible.
- Si la lentille semble bloquée, essayez délicatement de la débloquer sans forcer.
3. Retirer la carte mémoire
Parfois, une carte mémoire défectueuse peut causer des erreurs. Retirez la carte mémoire et essayez de prendre une photo sans elle pour voir si l'erreur persiste.
4. Réinitialiser les paramètres
Si possible, réinitialisez les paramètres de l'appareil aux valeurs d'usine via le menu. Cela peut corriger certains problèmes logiciels.
5. Vérifier les mises à jour
Connectez l'appareil à un ordinateur et vérifiez sur le site officiel Kodak si une mise à jour du firmware est disponible pour le modèle Z650, ce qui pourrait résoudre des bugs connus.
6. Assistance professionnelle
Si l'erreur E45 persiste après avoir effectué ces étapes, il est probable que l'appareil nécessite une réparation technique. Contactez un centre de service agréé ou un réparateur spécialisé pour un diagnostic approfondi.
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Z650 - KODAK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Z650 de la marque KODAK.
MODE D'EMPLOI Z650 KODAK
Appareil photo numérique Kodak EasyShare Z650 Zoom
Guide d’utilisation www.kodak.com Des didacticiels interactifs vous sont proposés sur le site Web à l’adresse suivante : www.kodak.com/go/howto Pour obtenir de l’aide sur l’utilisation de l’appareil photo, consultez le site Web Kodak à l’adresse suivante : www.kodak.com/go/z650support
Eastman Kodak Company Rochester, New York 14650 - Etats-Unis © Eastman Kodak Company, 2005 Toutes les images d’écran sont fictives. Kodak et EasyShare sont des marques d’Eastman Kodak Company. Schneider-Kreuznach et Xenar sont des marques commerciales de Jos. Schneider Optische Werke GmbH utilisées sous licence par Eastman Kodak Company. P/N 4J4303_fr
Fonctions du produit
Assistance éclairage faible, témoin du retardateur
10 Commutateur d'ouverture du flash
11 Point d’attache de la bandoulière
14 Port d’entrée c.c. (3 V) , pour adaptateur secteur en option
Fonctions du produit
10 Zoom (Grand angle/Téléobjectif)
Fixation pour trépied
12 Bouton directionnel/bouton OK
Connecteur de la station
13 Cadran de sélection de mode
15 Logement pour carte SD ou MMC (en option)
Viseur électronique (EVF)
16 Compartiment de la batterie
1 Réglage de l’appareil photo 1 Installation du logiciel 1 Fixation du cache d’objectif et de la bandoulière 1 Installation des piles/batteries 2 Mise sous tension de l’appareil photo 3 Réglage de la langue, de la date et de l’heure 3 Stockage des photos sur une carte SD ou MMC 4
2 Prise de photos et réalisation de vidéos 5 Prise d’une photo 5 Utilisation du zoom optique 8 Utilisation du flash escamotable 9 Utilisation du bouton d’informations 9 Visualisation des photos et des vidéos 11 Suppression de photos et de vidéos 13
3 Transfert et impression de photos 14 Installation du logiciel 14 Transfert des photos 15 Impression de photos 16 Compatibilité des stations avec votre appareil photo 19
4 Autres fonctions de votre appareil 20 Modification des réglages du flash 20 Utilisation du retardateur 21 Modes de prise de vue 22 Prise de photos en gros plan et de paysages 25 Utilisation du mode rafale 26 Visualisation d’un diaporama 28 Modification des réglages de prise de vue 29 Personnalisation de l’appareil photo 34 Recadrage de photos 37 www.kodak.com/go/support
Affichage des informations relatives aux photos ou vidéos 38 Copie de photos et de vidéos 39 Ajustement de la compensation d’exposition 40 Utilisation de l'histogramme pour afficher la luminosité des photos 40 Modes P, A, S, et M 41 Marquage préalable des noms d’album 43 Marquage de photos/vidéos pour les albums 45 Partage de vos photos 46
5 Dépannage 51 Problèmes liés à l’appareil photo 51 Problèmes d'ordinateur et de connexion 54 Problèmes de qualité d'image 54 Problèmes d'impression directe (PictBridge) 56
6 Obtention d’aide 57 Liens utiles 57 Assistance client par téléphone 59
7 Annexe 60 Caractéristiques de l’appareil photo 60 Fonctions de veille 64 Capacités de stockage 65 Consignes de sécurité importantes 66 Autonomie des piles/batteries 67 Mise à niveau du logiciel et du micrologiciel 69 Entretien et précautions supplémentaires 69 Garantie 70 Conformité aux réglementations 73
Réglage de l’appareil photo
Installation du logiciel IMPORTANT : avant de connecter les câbles, installez le logiciel fourni avec votre appareil photo. Pour obtenir plus d’informations, voir Transfert et impression de photos, page 14.
Suivez les instructions à l’écran. Il est recommandé de choisir l’installation Complète ou Standard.
Fixation du cache d’objectif et de la bandoulière 1
Réglage de l’appareil photo
2 piles AA au lithium
ou batterie Ni-MH Pour savoir comment remplacer les piles/batteries et prolonger leur autonomie, voir page 67. Pour recharger les batteries, voir page 68.
www.kodak.com/go/support
Réglage de l’appareil photo
Mise sous tension de l’appareil photo
Réglage de la langue, de la date et de l’heure 1 2 1
Langue : pour changer. OK
pour accepter les réglages.
Date et heure : À l’invite, appuyez sur OK.
pour changer. pour passer au champ précédent/suivant. OK
pour accepter les réglages.
OK Pour régler la langue ainsi que la date et l’heure ultérieurement, voir Modification des réglages de prise de vue (page 29).
www.kodak.com/go/support
Réglage de l’appareil photo
Stockage des photos sur une carte SD ou MMC Votre appareil photo dispose d’une mémoire interne. Une carte SD ou MMC constitue un moyen de stocker davantage de photos et de vidéos (visitez le site Web Kodak à l’adresse suivante : www.kodak.com/go/z650accessories. Voir page 65 pour connaître les capacités de stockage.) REMARQUE : lorsque vous utilisez la carte pour la première fois, veillez à la formater dans l’appareil photo avant de prendre des photos (voir page 36). Nous recommandons les cartes SD ou MMC de Kodak.
ATTENTION: Une carte ne peut être insérée que dans un seul sens. Ne l’insérez pas de force sous peine d’endommager l’appareil photo ou la carte. N’insérez pas et ne retirez pas la carte lorsque le témoin appareil prêt vert clignote ; vous risqueriez d’endommager les photos, la carte ou l’appareil photo. 4
www.kodak.com/go/support
Prise de photos et réalisation de vidéos
Appuyez sur le bouton EVF/LCD pour activer : • l’écran LCD ou • Viseur électronique (EVF)
EVF LCD Enfoncez le bouton d’obturateur à mi-course pour effectuer la mise au point et régler l’exposition. Lorsque l’indicateur AF/AE passe au vert, enfoncez complètement le bouton d’obturateur. Indicateur AF/EA : Vert — succès Rouge — échec Échec de la mise au point Échec de l’exposition
REMARQUE : lorsque vous prenez une photo, le viseur électronique ou l’écran LCD l’affiche pendant environ 5 secondes. A moins que vous n’appuyiez sur le bouton Delete (Supprimer), la photo est enregistrée. www.kodak.com/go/support
Prise de photos et réalisation de vidéos
Réalisation d’une vidéo
Appuyez sur le bouton EVF/LCD pour activer : • l’écran LCD ou • le viseur électronique (EVF)
EVF LCD Enfoncez entièrement le bouton d’obturateur et relâchez-le. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur le bouton d’obturateur et relâchez-le.
REMARQUE : lorsque vous enregistrez une vidéo, le viseur électronique ou l’écran LCD l’affiche pendant environ 5 secondes. Pour lire ou mettre en pause la visualisation rapide de la vidéo, appuyez sur le bouton OK. A moins que vous n’appuyiez sur le bouton Delete (Supprimer), la vidéo est enregistrée.
www.kodak.com/go/support
Prise de photos et réalisation de vidéos
Utilisation des marques de cadrage d’autofocus (photos) Lorsque vous utilisez l’écran LCD ou le viseur électronique en tant que viseur, les marques de cadrage indiquent les zones sur lesquelles l’appareil effectue la mise au point. L’appareil tente d’effectuer la mise au point sur des sujets placés au premier plan, même s’ils ne sont pas centrés dans la scène. 1 Enfoncez le bouton d’obturateur à mi-course. Quand les marques de cadrage deviennent vertes, la mise au point est terminée. Bouton d’obturateur enfoncé à mi-course : Marques de cadrage
Mise au point centrale Mise au point centrale large Mise au point latérale Mise au point centrale et latérale Mise au point à gauche et à droite
2 Si la mise au point ne correspond pas au sujet souhaité (ou si les marques de cadrage disparaissent), relâchez le bouton d’obturateur et recadrez la photo. 3 Enfoncez complètement le bouton d’obturateur pour prendre la photo. REMARQUE : les marques de cadrage n’apparaissent pas dans tous les modes. Lorsque la zone de mise au point est définie sur Zone centrale, les marques de cadrage sont réglées sur une mise au point centrale large. (Voir page 32).
www.kodak.com/go/support
Prise de photos et réalisation de vidéos
Utilisation du zoom optique Utilisez le zoom optique pour réduire jusqu’à 10 fois la distance qui vous sépare du sujet. Il est efficace lorsque le sujet se trouve au moins à 60 cm du sujet ou à 13 cm en mode Gros plan. Vous pouvez modifier le zoom optique avant le début de l’enregistrement vidéo, mais pas pendant. 1 Cadrez le sujet à l’aide du viseur ou de l’écran LCD.
Indicateur de zoom Portée du zoom numérique
Portée du zoom optique
2 Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) pour effectuer un zoom avant. Appuyez sur le bouton de grand angle (W) pour effectuer un zoom arrière. L’indicateur de zoom indique l’état du zoom. 3 Prenez une photo ou enregistrez une séquence vidéo.
T D Utilisation du zoom numérique Dans tous les modes Photo, le zoom numérique permet de multiplier jusqu’à 5 fois l’agrandissement obtenu avec le zoom optique. 1 Appuyez sur le bouton Téléobjectif (T) jusqu’à la limite du zoom optique (10x). Relâchez le bouton et appuyez à nouveau dessus. L’indicateur de zoom indique l’état du zoom. 2 Prenez une photo ou enregistrez une séquence vidéo. REMARQUE : vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique pour la vidéo. La qualité de l’image risque d’être amoindrie lorsque vous utilisez le zoom numérique. Le curseur bleu de l’indicateur de zoom s’arrête, puis devient rouge lorsque la qualité d’image atteint la limite pour un tirage de 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) de qualité acceptable. 8
www.kodak.com/go/support
Prise de photos et réalisation de vidéos
Utilisation du flash escamotable Utilisez le flash lorsque vous prenez des photos la nuit, en intérieur ou en extérieur par temps couvert ou dans l’ombre. Assurez-vous que vous êtes dans le champ de portée du flash.
Le flash doit être ouvert pour que vous puissiez l’utiliser et passer d’un mode à l’autre.
Pour modifier les réglages du flash, voir page 20. Pour éteindre le flash, fermez-le. Distance entre le sujet et le flash Position du zoom
Distance entre le sujet et le flash
Grand angle Téléobjectif
de 0,6 à 4,9 m ; ISO 140 de 2 à 3,7 m ; ISO 140
Utilisation du bouton d’informations En mode de prise de vue, appuyez de façon répétée sur le bouton d’informations pour : ■
Activer les icônes d’état
Activer les icônes d’état et l'histogramme
Désactiver les icônes d’état et l'histogramme
En mode de visualisation, appuyez de façon répétée sur le bouton d’informations pour : ■
Activer les icônes d’état
www.kodak.com/go/support
Prise de photos et réalisation de vidéos ■
Désactiver les icônes d’état
Afficher les informations relatives aux photos ou vidéos
Signification des icônes de prise de vue Modes de prise de vue - aucun bouton enfoncé Retardateur Paysage/ Gros plan
Taille de la photo Photos/temps restant(es)
Zone de mise au point Mesure de l’exposition
Balance des blancs ISO Pile/Batterie faible Mode de l’appareil photo
Réglage PASM Ouverture Vitesse d’obturation
Compensation d’exposition
Modes de prise de vue - bouton d’obturateur enfoncé à mi-course Avertissement sur la lenteur de la vitesse d’obturation
Rappel d’allumage du flash
Autofocus/ Exposition automatique (indicateur AF/EA)
ISO Ouverture Vitesse d’obturation
FR Compensation d’exposition
www.kodak.com/go/support
pour visualiser uniquement une
Prise de photos et réalisation de vidéos
Visualisation des photos et des vidéos Appuyez sur le bouton Review (Visualiser) pour afficher et manipuler vos photos et vidéos.
Appuyez sur le bouton Review (Visualiser). (Pour quitter ce mode, appuyez une nouvelle fois sur le bouton.)
pour passer à la photo précédente/suivante. Vidéos : OK Lecture/pause. pour régler le volume. pour rembobiner au début (pendant la lecture). Photo/vidéo suivante (pendant la lecture).
Pour économiser les piles/batteries, utilisez la station Kodak EasyShare ou l’adaptateur secteur 3 V Kodak (visitez le site Web Kodak à l’adresse suivante : www.kodak.com/go/z650accessories). REMARQUE : les photos prises avec une taille de photo de 5,3 MP (3:2) s’affichent avec un rapport de 3 x 2, avec une barre noire en haut de l’écran. La durée de la vidéo apparaît en haut de l’écran.
Signification des icônes de visualisation Photos Marquage Impression/nombre de tirages Marquage Favoris Marquage Courrier électronique
Flèches de défilement
www.kodak.com/go/support
Protection Numéro de la photo Emplacement de stockage des images
Mode de visualisation
Prise de photos et réalisation de vidéos
Vidéos Longueur de vidéo
Marquage Courrier électronique
Emplacement de stockage d’images
Lecture ou pause Flèches de défilement
Mode de visualisation
Agrandissement de la photo pendant la visualisation 1
pour agrandir (1x à 8x). pour visualiser différentes parties de la photo.
Visualisation en affichage multiple (miniatures) pendant la visualisation 1
pour visualiser plusieurs miniatures
pour visualiser la série de miniatures suivante/précédente. OK
pour visualiser uniquement une photo.
www.kodak.com/go/support
Prise de photos et réalisation de vidéos
Suppression de photos et de vidéos 1
Appuyez sur Review (Visualiser).
photo précédente/suivante.
Appuyez sur Delete (Supprimer).
Suivez les invites à l’écran.
PHOTO ou VIDÉO – Efface la photo ou la vidéo affichée. QUITTER – Ferme l’écran de suppression. TOUT – Supprime toutes les photos et vidéos stockées dans l’emplacement de stockage sélectionné. REMARQUE : vous devez retirer la protection avant de pouvoir supprimer des photos et vidéos protégées.
Protection des photos et des vidéos contre leur suppression 1
Appuyez sur Review (Visualiser).
photo précédente/suivante. Appuyez sur Menu.
Mettez Protéger en surbrillance, puis appuyez sur OK.
La photo ou la vidéo est protégée et ne peut pas être supprimée. L’icône de protection s’affiche en même temps que la photo ou la vidéo protégée. Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu. ATTENTION: Le formatage de la mémoire interne ou d’une carte mémoire supprime l’ensemble des photos, vidéos, adresses électroniques, noms d’album et favoris qu’elle contient, même s’ils sont protégés. www.kodak.com/go/support
Transfert et impression de photos
Installation du logiciel ATTENTION: Installez le logiciel Kodak EasyShare avant de connecter l’appareil photo ou la station en option à l’ordinateur. Si vous ne procédez pas ainsi, le logiciel risque de ne pas se charger correctement. 1 Fermez toutes les applications logicielles en cours d’exécution sur l’ordinateur (y compris les logiciels antivirus). 2 Insérez le CD du logiciel Kodak EasyShare dans le lecteur de CD-ROM. 3 Chargez le logiciel : Sous Windows – Si la fenêtre d’installation n’apparaît pas, choisissez Exécuter dans le menu Démarrer et tapez d:\setup.exe, d représentant le lecteur qui contient le CD. Sous Mac OS X – Cliquez deux fois sur l’icône du CD sur le bureau, puis cliquez sur l’icône d’installation. 4 Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour installer le logiciel. REMARQUE : à l’invite, prenez quelques minutes pour enregistrer électroniquement votre appareil photo et le logiciel. Pour vous enregistrer ultérieurement, visitez le site Web à l’adresse suivante : www.kodak.fr/go/register. 5 Quand vous y êtes invité, redémarrez l’ordinateur. Si vous avez désactivé votre logiciel antivirus, activez-le de nouveau. Pour obtenir plus d’informations, reportez-vous au manuel du logiciel antivirus. Pour obtenir plus d’informations sur les applications logicielles incluses sur le CD du logiciel EasyShare, consultez l’aide du logiciel Kodak EasyShare. 14
www.kodak.com/go/support
Transfert et impression de photos
Transfert des photos IMPORTANT : si votre appareil photo est fourni avec une station Kodak EasyShare, utilisez-la pour transférer les photos vers votre ordinateur. (Voir page 19 et le guide d’utilisation de la station pour obtenir plus d’informations.) Si aucune station EasyShare n’est fournie avec votre appareil, utilisez le câble USB (U-8) inclus. 1 Éteignez l’appareil photo. 2 Branchez l’extrémité étiquetée du câble USB sur le port USB étiqueté de votre ordinateur. Consultez le guide d’utilisation de votre ordinateur pour obtenir plus d’informations. 3 Branchez l’autre extrémité du câble USB sur le port USB de l’appareil photo. L’icône de la flèche sur le câble doit être pointée dans votre direction. 4 puis l’appareil photo. Le logiciel EasyShare s’ouvre sur votre ordinateur et vous guide dans la procédure de transfert. REMARQUE : visitez le site Web à l’adresse www.kodak.com/go/howto pour obtenir plus d’informations sur la connexion.
Egalement disponible pour le transfert Vous pouvez aussi utiliser ces produits Kodak pour transférer vos photos et vos vidéos. ■
Station d’accueil Kodak EasyShare, station d’impression Kodak EasyShare (voir page 19)
Lecteur multicartes Kodak, lecteur-graveur de cartes SD/MMC Kodak
Vous pouvez vous procurer les accessoires Kodak auprès d’un distributeur de produits Kodak ou sur le site Web, à l’adresse suivante : www.kodak.com/go/z650accessories.
www.kodak.com/go/support
Transfert et impression de photos
Impression de photos Impression avec une station d’impression Kodak EasyShare Placez votre appareil photo sur la station d’impression Kodak EasyShare pour effectuer une impression directe avec ou sans ordinateur. Vous pouvez vous procurer les accessoires Kodak auprès d’un distributeur de produits Kodak ou sur le site Web, à l’adresse suivante : www.kodak.com/go/z650accessories.
Impression directe à l’aide d’une imprimante compatible PictBridge Votre appareil photo intègre la technologie PictBridge, qui vous permet de réaliser des impressions directement à l’aide d’une imprimante compatible avec PictBridge. Vous devez disposer des éléments suivants : ■
Appareil photo avec des piles/batteries chargées ou avec l’adaptateur secteur 3 V Kodak en option
Imprimante compatible PictBridge
Câble USB fourni avec votre appareil photo
Connexion de l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge 1 Eteignez l’appareil photo et l’imprimante. 2 Facultatif : si vous disposez d’un adaptateur secteur 3 V Kodak (accessoire en option), utilisez-le pour connecter l’appareil photo à une prise électrique. IMPORTANT : n’utilisez pas l’adaptateur secteur fourni avec les stations d’accueil ou d’impression Kodak EasyShare pour alimenter l’appareil photo. 3 Branchez l’appareil photo sur l’imprimante à l’aide du câble USB. Consultez le guide d’utilisation de votre imprimante pour obtenir plus d’informations. Pour commander des câbles, rendez-vous sur le site à l’adresse suivante : www.kodak.com/go/z650accessories.
www.kodak.com/go/support
Transfert et impression de photos
Impression à partir d’une imprimante compatible PictBridge 1 Allumez l’imprimante puis l’appareil photo. Le logo PictBridge s’affiche, suivi de la photo et du menu actifs (s’il n’y a aucune photo, un message s’affiche). Si l’interface du menu s’éteint, appuyez sur un bouton pour la réactiver. 2 Appuyez sur
pour choisir une option d’impression, puis sur le bouton OK.
Photo en cours – appuyez sur nombre de copies.
pour choisir une photo. Choisissez le
Photos marquées – si votre imprimante le permet, imprimez les photos que vous avez marquées pour impression. Index – imprimez des miniatures de toutes les photos sur une ou plusieurs feuilles de papier. Si l’imprimante le permet, choisissez un format d’impression. Toutes les photos – imprimez toutes les photos stockées dans la mémoire interne, sur une carte ou dans les Favoris. Choisissez le nombre de copies. Stockage d’images – accédez à la mémoire interne, à la carte ou aux Favoris. REMARQUE : au cours de l’impression directe, les photos ne sont pas définitivement transférées ou enregistrées sur l’ordinateur ni sur l’imprimante. Pour transférer des photos vers votre ordinateur, voir page 14. En mode Favoris, la photo favorite en cours s’affiche. Déconnexion de l’appareil photo d’une imprimante compatible PictBridge 1 Eteignez l’appareil photo et l’imprimante. 2 Déconnectez le câble USB de l’appareil photo et de l’imprimante.
www.kodak.com/go/support
Transfert et impression de photos
Commande de tirages en ligne La Galerie Kodak EasyShare est l’un des nombreux services d’impression en ligne offerts avec le logiciel EasyShare. Vous pouvez facilement : ■
télécharger vos photos ;
retoucher et améliorer vos photos et leur ajouter des bordures ;
stocker les photos et les partager avec votre famille et vos amis ;
commander des tirages de haute qualité, des cartes de vœux avec photo, des cadres et des albums, pour une livraison à domicile.
Impression de photos à partir de votre ordinateur Pour obtenir plus d’informations sur l’impression de photos à partir de votre ordinateur, consultez l’aide du logiciel Kodak EasyShare.
Impression à partir d’une carte SD ou MMC ■
Imprimez automatiquement des photos marquées lorsque vous insérez votre carte dans une imprimante disposant d’un logement SD/MMC. Consultez le guide d’utilisation de votre imprimante pour obtenir plus d’informations.
Réalisez des tirages sur une Station Kodak Picture Maker ou Kodak kiosk compatible avec les cartes SD/MMC (contactez un distributeur avant de vous déplacer ; voir le site à l’adresse Web suivante : www.kodak.com/go/picturemaker).
Apportez votre carte chez un photographe pour obtenir un tirage professionnel.
www.kodak.com/go/support
Transfert et impression de photos
Compatibilité des stations avec votre appareil photo Station
Configuration de la station
Kodak EasyShare : Logement d’insertion personnalisé
■ Station d’impression série 3 ■ Station d’accueil série 3
Kodak EasyShare : Logement d’insertion personnalisé
■ Station d’impression ■ Station d’impression Plus ■ Station d’impression 6000
Adaptateur D-22 pour station
■ Station d’accueil 6000
Autres stations : ■ Station d’impression 4000
■ Station d’accueil II Non compatible
■ Stations d’accueil LS420 et LS 443
Vous pouvez vous procurer ces stations d’accueil et d’impression auprès d’un distributeur de produits Kodak ou sur le site Web, à l’adresse suivante : www.kodak.com/go/z650accessories. www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
Modification des réglages du flash 1 2
Modes de flash Flash automatique Flash d’appoint
Ouvrez le flash. Appuyez de façon répétée sur le bouton Flash pour faire défiler les modes du flash. Le mode Flash sélectionné est représenté dans la zone d’état LCD/EVF.
Le flash se déclenche En fonction des conditions d’éclairage. Chaque fois que vous prenez une photo, quelles que soient les conditions d’éclairage. À utiliser lorsque le sujet est dans l’ombre ou à contre-jour (lorsque la source de lumière se trouve derrière lui). Dans les endroits peu éclairés, posez l’appareil photo sur une surface stable ou utilisez un trépied.
Préflash yeux Lorsque la fonction de préflash rouges yeux rouges est désactivée :
Lorsque la fonction de préflash yeux rouges est activée :
■ Le flash se déclenche une fois. ■ Le flash s’allume une fois ■ L’appareil photo corrige
ensuite automatiquement l’effet yeux rouges sur la photo.
pour que les yeux des sujets s’accoutument à la lumière, puis s’allume de nouveau lors de la prise de la photo.
Pour activer ou désactiver la fonction de préflash yeux rouges, voir page 36.
Autres fonctions de votre appareil Désactivé
Pour régler le flash dans chaque mode, voir page 63.
Utilisation du retardateur 1
Placez l’appareil photo sur un trépied ou une surface plane.
Dans tout mode Photo, appuyez sur
• Une première fois pour obtenir un délai de 10 s (et vous laisser le temps de vous placer dans la scène) • Une deuxième fois pour obtenir un délai de 2 s (pour un déclenchement auto-obturateur fixe sur un trépied) • Une troisième fois pour obtenir 2 photos (10 secondes et 18 secondes après avoir enfoncé le bouton d’obturateur)
Enfoncez le bouton d’obturateur à mi-course, puis complètement. La photo est prise au bout du délai choisi.
Pour désactiver le retardateur avant que la photo ne soit prise, appuyez sur le bouton Retardateur (ce réglage reste actif). Suivez la même procédure pour enregistrer une séquence vidéo et : ■
Placez le cadran de sélection de mode sur Vidéo
Enfoncez complètement le bouton d’obturateur. REMARQUE : l’enregistrement s’arrête lorsque l’espace de stockage est saturé. Seules les options 2 et 10 secondes sont disponibles en mode Vidéo. ■
Autres fonctions de votre appareil
Modes de prise de vue
Choisissez le mode adapté à votre sujet et à votre environnement.
Utilisation Automatique
Pour une prise de vue classique. Ce mode est facile à utiliser et offre une excellente qualité d’image.
Sujets en mouvement. La vitesse d’obturation est élevée. Les réglages de l’appareil photo sont prédéfinis sur f/2,8-f/3,7, mesure d’exposition Multizones, mise au point Multizones, ISO 100-ISO 200. Portraits plein cadre de personnes. Le sujet est net et l’arrière-plan est plus flou. Pour des résultats optimaux, le sujet doit se trouver à 2 m au moins de l’appareil et sa tête et ses épaules doivent remplir le cadre. Utilisez le téléobjectif pour accentuer le flou du décor. Les réglages de l’appareil photo sont prédéfinis sur f/2,8-f/3,7, mesure d’exposition Multizones, mise au point Multizones, ISO 100. Utilisé de nuit pour capturer le sujet et l’arrière-plan.
FR Simplicité « visez, déclenchez » lors de la prise de photos dans 14 conditions spécifiques (voir Modes scène, page 23). Pour l’enregistrement de vidéos sonorisées (voir page 6).
www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
Modes scène 1 Placez le cadran de sélection de mode sur scène
2 Appuyez sur pour afficher les descriptions des différents modes. REMARQUE : si la description du mode scène disparaît, appuyez sur le bouton OK. 3 Appuyez sur le bouton OK pour choisir un mode scène. Mode
Photos d’enfants en pleine action f/2,8-f/3,7, mesure d’exposition avec une lumière intense. Multizones, mise au point Multizones, ISO 140 Personnes en intérieur. Réduit f/2,8-f/3,7, mesure d’exposition l’effet yeux rouges. Multizones, mise au point Multizones, préflash yeux rouges, ISO 140 Pour les scènes lumineuses à la f/2,8-f/3,7, compensation plage. d’exposition +1, mesure d’exposition Zone centrale, balance des blancs Lumière du jour, ISO 100 Gros plans de fleurs ou autres f/2,8-f/3,7, mise au point Macro, petits objets avec une lumière balance des blancs Lumière du intense. jour, mise au point Zone centrale, mesure d’exposition Zone centrale, ISO 140 Le flash ne se déclenche pas. f/5,6, exposition de 2 secondes, Placez l’appareil sur une surface mise au point infini, mesure plane et stable ou sur un trépied. d’exposition Zone centrale, balance des blancs Lumière du jour, ISO 100
Réglages prédéfinis de l’appareil photo
Autres fonctions de votre appareil
Pour les scènes lumineuses avec de f/2,8-f/3,7, compensation la neige. d’exposition +1, mesure d’exposition Zone centrale, mise au point Multizones, ISO 100 Sujets dans l’ombre ou à f/2,8-f/3,7, mesure d’exposition contre-jour (lorsque la lumière est Multizones, mise au point derrière le sujet). Multizones, flash d’appoint, ISO 100 Pour les sujets placés à moins de f/2,8-f/3,7, mise au point Macro, 70 cm. mesure d’exposition Zone centrale, mise au point Zone centrale, ISO 100 Réduit l’effet yeux rouges des f/2,8-f/3,7, mesure d’exposition sujets lors de prises de vue Multizones, mise au point nocturnes ou mal éclairées. Placez Multizones, ISO 140 l’appareil sur une surface plane et stable ou sur un trépied. Scène distante. Le flash ne se f/2,8-f/3,7, mise au point infini, déclenche pas. Les marques de mesure d’exposition Multizones, cadrage d’autofocus (page 7) ne balance des blancs Lumière du sont pas disponibles en mode jour, ISO 100 Paysage. Scène distante la nuit. Le flash ne f/2,8-f/3,7, mise au point infini, se déclenche pas. Placez l’appareil balance des blancs Lumière du sur une surface plane et stable ou jour, mesure d’exposition Zone sur un trépied. centrale, ISO 100 Mariages, conférences ou toute f/2,8-f/3,7, aucun son, pas de autre occasion où la discrétion est flash, mesure d’exposition de rigueur. Le flash et le son sont Multizones, mise au point désactivés. Placez l’appareil sur Multizones, ISO 100 une surface plane et stable ou sur un trépied.
FR Réglages prédéfinis de l’appareil photo
www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
Documents. Placez l’appareil sur f/2,8-f/3,7, mise au point Macro, une surface plane et stable ou sur compensation d’exposition +1, un trépied. mesure d’exposition Zone centrale, ISO 140 Gros plans de vous-même. Assure f/2,8, mise au point Macro, mesure une bonne mise au point et réduit d’exposition Multizones, mise au l’effet yeux rouges. point Multizones, préflash yeux rouges, ISO 100
Réglages prédéfinis de l’appareil photo
Pour plus d’informations sur les modes PASM, voir page 41.
Prise de photos en gros plan et de paysages Utilisez le bouton Gros plan/Paysage rapprochées ou très éloignées.
pour prendre des photos de scènes
1 Réglez le cadran de sélection de mode sur le mode Auto ou sur l’un des modes PASM. (Pour choisir un mode PASM, voir page 41.) Gros plan/ Paysage
2 Appuyez plusieurs fois sur le bouton Gros plan/Paysage jusqu’à ce que l’icône apparaisse dans la barre d’état.
3 Prenez une photo. REMARQUE : une fois la photo prise, l’appareil photo conserve le réglage Gros plan ou Paysage. Pour en sortir, appuyez sur le bouton Gros plan/Paysage jusqu’à ce que l’icône disparaisse (vous pouvez aussi éteindre l’appareil photo).
Autres fonctions de votre appareil
Photos en gros plan Utilisez l’option Gros plan pour obtenir des photos nettes et détaillées à courte portée. Utilisez, si possible, la lumière ambiante plutôt que le flash. L’appareil photo règle automatiquement la distance de mise au point en fonction de la position du zoom : Position du zoom Grand angle Téléobjectif
Distance de mise au point pour le gros plan 12–70 cm 1,2–2,1 m
Photos de paysages Utilisez le réglage Paysage pour obtenir des photos très nettes de scènes éloignées. Avec cette option, l’appareil photo utilise l’autofocus infini. Les marques de cadrage d’autofocus ne sont pas disponibles en mode Paysage.
Utilisation du mode rafale Option
L’appareil prend jusqu’à 4 photos (2 par seconde) lorsque vous appuyez sur le bouton d’obturateur.
Pour photographier un événement en séquence.
Les 4 premières photos sont enregistrées.
Exemple : un swing de golf.
www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
L’appareil prend jusqu’à 30 photos (2 par seconde pendant 15 secondes maximum) lorsque vous appuyez sur le bouton d’obturateur. Lorsque vous relâchez le bouton d’obturateur, seules 3 photos sont enregistrées.
Pour photographier un événement dont vous ne connaissez pas précisément la survenue.
Les 3 dernières photos sont enregistrées.
Exemple : un enfant soufflant des bougies d’anniversaire.
1 Dans la plupart des modes Photo, appuyez plusieurs fois sur le bouton Rafale pour choisir une option. 2 Enfoncez le bouton d’obturateur à mi-course pour régler la mise au point et l’exposition. 3 Enfoncez le bouton d’obturateur complètement et maintenez-le enfoncé pour prendre les photos. L’appareil photo prend des photos jusqu’à ce que vous relâchiez le bouton d’obturateur, que les photos aient été prises ou que la capacité maximale de stockage soit atteinte. REMARQUE : pendant la visualisation rapide, vous pouvez supprimer toutes les photos de la série. Pour effectuer une suppression sélective, vous devez passer en mode de visualisation (voir page 11).
www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
Visualisation d’un diaporama Utilisez le diaporama pour afficher vos photos et vidéos sur l’écran LCD de l’appareil. Pour visualiser un diaporama sur un téléviseur ou sur un autre périphérique externe, voir page 29. Pour économiser la pile, utilisez un adaptateur secteur 3 V Kodak, en option (visitez le site Web Kodak à l’adresse suivante : www.kodak.com/go/z650accessories).
Lancement du diaporama 1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur le bouton Menu. 2 Appuyez sur pour mettre l’option Diaporama appuyez sur le bouton OK.
en surbrillance, puis
3 Appuyez sur pour mettre l’option Lancer diaporama en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. Chaque photo et vidéo s’affiche une fois. Pour interrompre le diaporama, appuyez sur le bouton OK.
Modification de l’intervalle d’affichage du diaporama L’intervalle d’affichage par défaut est de 5 secondes par image. Vous pouvez choisir un intervalle d’affichage compris entre 3 et 60 secondes. 1 Dans le menu Diaporama, appuyez sur pour mettre l’option Intervalle en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. 2 Sélectionnez un intervalle d’affichage. 3 Pour faire défiler les secondes rapidement, maintenez la touche
4 Appuyez sur le bouton OK. Le réglage de l’intervalle est conservé jusqu’à ce que vous le changiez.
www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
Exécution d’un diaporama en boucle Si l’option Boucle est activée, le diaporama défile en continu. 1 Dans le menu Diaporama, appuyez sur pour mettre l’option Boucle en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. 2 Appuyez sur pour mettre l’option Activé en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. L’exécution du diaporama se répète jusqu’à ce que vous appuyiez sur le bouton OK ou jusqu’au déchargement des piles/batteries. Le réglage Boucle est conservé jusqu’à ce que vous le changiez.
Affichage des photos et des vidéos sur un téléviseur Vous pouvez afficher des photos et des vidéos sur un téléviseur, un moniteur ou n’importe quel autre périphérique équipé d’une sortie vidéo. Cependant, il se peut que la qualité de l’image sur votre téléviseur ne soit pas aussi bonne que sur votre écran d’ordinateur ou qu’à l’impression. REMARQUE : vérifiez que le réglage de la sortie vidéo (NTSC ou PAL) est correct (voir page 35). 1 Connectez le port de sortie audio/vidéo de l’appareil photo et les ports USB d’entrée vidéo (jaune) et audio (blanc) du téléviseur à l’aide du câble audio/vidéo (inclus). Consultez le guide d’utilisation de votre téléviseur pour obtenir plus d’informations. 2 Visualisez les photos et vidéos sur le téléviseur.
Modification des réglages de prise de vue Vous pouvez modifier les réglages de votre appareil photo afin d’en tirer le meilleur : 1 Appuyez sur le bouton Menu. (Certains réglages ne sont pas disponibles dans certains modes.) 2 Appuyez sur
pour mettre un réglage en surbrillance, puis sur le bouton OK.
3 Choisissez une option, puis appuyez sur le bouton OK. www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
4 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu. Réglage
Taille de la photo Pour définir la résolution de la photo. Ce réglage est conservé jusqu’à ce que vous le changiez.
6,0 MP (réglage par défaut) – Pour des tirages papier allant jusqu’à 50 cm x 75 cm (20 po x 30 po) ; résolution la plus élevée et taille de fichier maximale. 5,3 MP (3:2) – Idéal pour des tirages allant jusqu’à 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) sans recadrage. Également pour des tirages papier allant jusqu’à 50 cm x 75 cm (20 po x 30 po) 4,0 MP – Pour des tirages papier allant jusqu’à 50 cm x 75 cm (20 po x 30 po) ; résolution moyenne et taille des fichiers réduite. 3,1 MP – Pour des tirages papier allant jusqu’à 28 cm x 36 cm (11 po x 14 po) ; résolution moyenne et taille des fichiers réduite. 1,7 MP – Pour imprimer des tirages allant jusqu’à 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po), les envoyer par courrier électronique, les distribuer via Internet, les afficher à l’écran ou pour économiser l’espace.
Taille de la vidéo Pour définir la résolution de la vidéo. Disponible uniquement en mode Vidéo. Ce réglage est conservé jusqu’à ce que vous le changiez.
640 x 480 – Haute résolution et fichier volumineux ; lecture vidéo dans une fenêtre de 640 x 480 pixels (VGA). 320 x 240 – Faible résolution et fichier de taille réduite ; lecture vidéo dans une fenêtre de 320 x 240 pixels (QVGA).
Autres fonctions de votre appareil
Balance des blancs Pour définir les conditions d’éclairage. Ce réglage est conservé jusqu’à ce que vous modifiiez la position du cadran de sélection de mode ou que vous éteigniez l’appareil. Disponible uniquement dans les modes PASM.
Automatique (réglage par défaut) – Corrige automatiquement la balance des blancs. Idéal pour les photos ordinaires. Lum. du jour – Pour les photos prises avec un éclairage naturel. Lum. artificielle – Élimine le halo orange émis par les ampoules électriques domestiques. Idéal pour les photos prises en intérieur, sans flash, sous un éclairage artificiel ou halogène. Fluorescent – Élimine le halo vert émis par les ampoules fluorescentes. Idéal pour les photos prises en intérieur, sans flash, sous un éclairage fluorescent. Nuageux – Pour les photos prises à l’ombre, avec un éclairage naturel.
Mesure exposition Pour définir les valeurs d’exposition de différents endroits de la scène. Ce réglage est conservé jusqu’à ce que vous modifiiez la position du cadran de sélection de mode ou que vous éteigniez l’appareil. Disponible uniquement dans les modes PASM.
Multizones (réglage par défaut) – Évalue l’éclairage de l’ensemble de la photo pour optimiser l’exposition de toutes les parties de la photo. Idéal pour les photos ordinaires. Zone centrale – Évalue l’éclairage du sujet au centre du viseur. Idéal pour les sujets à contre-jour. Point central – Similaire à l’option Zone centrale, mais la mesure est effectuée sur une zone du sujet plus petite au centre du viseur. Idéal pour obtenir une exposition exacte sur une zone spécifique de la photo.
www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
Zone mise au pt Pour sélectionner une zone de mise au point plus ou moins grande. Ce réglage est conservé jusqu’à ce que vous modifiiez la position du cadran de sélection de mode ou que vous éteigniez l’appareil. Disponible uniquement dans les modes PASM. Contrôle AF Choisissez un réglage autofocus. Ce réglage est conservé jusqu’à ce que vous le changiez.
Multizones (réglage par défaut) – Évalue trois zones à partir desquelles une mise au point uniforme est appliquée. Idéal pour les photos ordinaires. Zone centrale – Évalue la petite surface au centre du viseur. Idéal pour obtenir une mise au point précise sur une zone spécifique de la photo.
Afin d’optimiser les résultats, le réglage Multizones est utilisé pour les photos en mode Paysage.
AF continu (réglage par défaut) – Utilise un capteur AF externe et un TTL-AF (Through The Lens). Il est inutile d’appuyer à mi-course sur le bouton de l’obturateur pour faire la mise au point puisque l’appareil effectue la mise au point de manière continue. AF simple – Utilise un capteur AF externe et un AF TTL lorsque le bouton de l’obturateur est enfoncé à mi-course. Couleurs saturées Mode couleur Pour choisir les tons des couleurs. Couleurs neutres (réglage par défaut) Ce réglage est conservé jusqu’à ce Couleurs atténuées que vous modifiiez la position du Noir et blanc cadran de sélection de mode ou que Sépia (pour les photos au ton rouge-brun, d’aspect ancien) vous éteigniez l’appareil. Avec le logiciel EasyShare, vous pouvez transformer une photo Non disponible en mode Vidéo. couleur en photo noir et blanc ou sépia. Netteté Net Pour contrôler la netteté des Normal (réglage par défaut) photos. Flou Ce réglage est conservé jusqu’à ce que vous le changiez. Disponible uniquement dans les modes PASM.
www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
Réglage Réinitial. sur défaut Rétablit les modes P, A, S ou, M sur les réglages d’origine. Disponible uniquement dans les modes PASM. Déf. album Pour choisir un nom d’album. Ce réglage est conservé jusqu’à ce que vous le changiez. Vous pouvez appliquer des choix Déf. album différents pour les vidéos et les photos. Longueur de la vidéo Choisissez une longueur de vidéo. Disponible uniquement en mode Vidéo. Ce réglage est conservé jusqu’à ce que vous le changiez. Stockage d’images Pour choisir un emplacement de stockage pour les photos et vidéos. Ce réglage est conservé jusqu’à ce que vous le changiez. Menu de configuration Pour sélectionner des réglages supplémentaires.
Activé ou Désactivé. Présélectionne des noms d’album avant de prendre des photos ou de réaliser des vidéos. Toutes les photos ou vidéos réalisées par la suite seront associées à ces noms d’album (voir page 43).
Continue (réglage par défaut) 5, 15 ou 30 secondes
Automatique (réglage par défaut) – L’appareil photo utilise la carte mémoire s’il y en a une dans l’appareil photo. Sinon, il utilise la mémoire interne. Mémoire interne – L’appareil photo utilise toujours la mémoire interne, même si une carte mémoire est insérée. Voir Personnalisation de l’appareil photo.
www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
Personnalisation de l’appareil photo Le menu de configuration vous permet de personnaliser les réglages de votre appareil photo. 1 Dans n’importe quel mode, appuyez sur le bouton Menu. 2 Appuyez sur pour mettre l’option Menu de config. appuyez sur le bouton OK.
en surbrillance, puis
3 Appuyez sur pour mettre en surbrillance le réglage à modifier, puis appuyez sur le bouton OK. 4 Choisissez une option, puis appuyez sur le bouton OK. 5 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu. Réglage Retour au menu précédent. Visualisation rapide Pour activer ou désactiver ce paramètre par défaut. Zoom num. avancé Pour choisir le mode d’utilisation du zoom numérique.
Avertissmt impression
FR Options Activée Désactivée (réglage par défaut) Continu – Aucune pause entre le zoom optique et le zoom numérique. Pause (réglage par défaut) – Une fois le zoom optique 10x atteint, relâchez le bouton Zoom, puis appuyez de nouveau dessus pour passer au zoom numérique. Aucun – Zoom numérique désactivé. Pause (réglage par défaut) – Lorsque le curseur de l’indicateur de zoom s’arrête au cours de l’utilisation du zoom numérique, relâchez le bouton du zoom, puis appuyez de nouveau dessus. Le curseur devient rouge lorsque la photo risque de ne plus donner un tirage papier de 10 x 15 cm (4 po x 6 po) de qualité acceptable. Aucun – Aucune pause.
www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
Obtur. slt Par défaut Classique Jazz Sc.-fiction
Désactivé Faible (réglage par défaut) Moyen Fort Activée (réglage par défaut) Désactivée
Description mode Affichage de la description du mode lorsque celui-ci est sélectionné. Mise hors tension auto Permet de choisir la durée d’inactivité après laquelle l’appareil photo s’éteint. Date et heure Sortie vidéo Choisissez le réglage local qui vous permet de relier l’appareil photo à un téléviseur ou à tout autre périphérique externe. Capteur d’orientation Pour orienter les photos de façon à ce qu’elles s’affichent dans le bon sens. Horodatage Pour horodater les photos.
10 minutes 5 minutes 3 minutes (réglage par défaut) 1 minute Voir page 3. NTSC (réglage par défaut) – Norme la plus courante, utilisée en Amérique du Nord et au Japon. PAL – Norme utilisée en Europe et en Chine.
Activé (réglage par défaut) Désactivé
Choisissez un format de date ou désactivez la fonction (elle est désactivée par défaut).
www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
Préflash yeux rouges Activé Sélectionnez cette fonction pour Désactivé (réglage par défaut) que le préflash yeux rouges se déclenche automatiquement avant que la photo ne soit prise.
REMARQUE : l’appareil photo corrige automatiquement l’effet yeux rouges, même lorsque la fonction de préflash yeux rouges est désactivée. Affichage date vidéo Aucun (réglage par défaut) Pour afficher la date et l’heure de Choisissez un format de date et d’heure l’enregistrement avant de commencer la lecture de la vidéo. Langue Sélectionnez votre langue. Formater Carte mémoire –Supprime toutes les données de la carte ; formate la carte. ATTENTION: Annuler – Ferme l’écran sans conserver les modifications. Le formatage de la Mémoire interne – Supprime toutes les données de la mémoire interne ou d’une mémoire interne, y compris les adresses électroniques, les carte mémoire supprime noms d’album et les favoris ; formate la mémoire interne.
l’ensemble des photos, vidéos, adresses électroniques, noms d’album et favoris qu’elle contient, même s’ils sont protégés. 36
www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
A propos de Pour afficher les informations relatives à l’appareil photo.
Recadrage de photos 1
Appuyez sur Review (Visualiser).
pour passer à la photo précédente/suivante.
Appuyez sur Menu, choisissez l’option Recadrer sur OK.
Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) pour effectuer un zoom avant ou sur pour déplacer la zone de recadrage.
Suivez les invites à l’écran.
La photo est copiée, puis recadrée. La photo d’origine est conservée. Il n’est possible de recadrer une même photo qu’une seule fois sur l’appareil photo. Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
Autres fonctions de votre appareil
Affichage des informations relatives aux photos ou vidéos
Appuyez sur Review (Visualiser).
Appuyez sur le bouton d’informations.
pour passer à la photo précédente/suivante.
Appuyez sur le bouton Review (Visualiser) pour quitter ce mode.
www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
Copie de photos et de vidéos Vous pouvez copier des photos ou des vidéos d’une carte mémoire dans la mémoire interne et vice-versa. Avant de copier des fichiers, vérifiez les éléments suivants : ■
Une carte doit être insérée dans l’appareil photo.
L’emplacement de stockage d’images sélectionné sur l’appareil photo correspond à l’emplacement à partir duquel vous copiez les photos (voir page 33).
Pour copier des photos ou des vidéos : 1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur le bouton Menu. 2 Appuyez sur pour mettre l’option Copier sur le bouton OK. 3 Appuyez sur
en surbrillance, puis appuyez
pour mettre une option en surbrillance :
PHOTO ou VIDÉO – copie la photo ou la vidéo en cours. QUITTER – renvoie au menu de visualisation. TOUT – copie toutes les photos et vidéos d’un emplacement de stockage à un autre. 4 Appuyez sur le bouton OK. REMARQUE : les photos et les vidéos sont copiées et non déplacées. Pour retirer des photos de leur emplacement d’origine après les avoir copiées, supprimez-les (voir page 13). Les marques définies pour l’impression, l’envoi par courrier électronique et les favoris ne sont pas copiées. Les réglages de protection ne sont pas copiés. Pour protéger une photo ou une vidéo, voir page 13.
www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
Ajustement de la compensation d’exposition Utilisez la compensation d’exposition pour éclaircir ou assombrir vos photos. 1 En mode automatique, appuyez sur . Les informations relatives à la compensation d’exposition s’affichent sur l’écran LCD ou sur le viseur électronique. (Pour modifier la compensation d’exposition dans les modes P, A, S et M, voir page 41.) 2 Pour éclaircir les photos, appuyez sur . Pour assombrir les photos, appuyez sur . Ce réglage reste actif jusqu’à ce que vous le changiez ou que vous éteigniez l’appareil photo.
Utilisation de l'histogramme pour afficher la luminosité des photos Utilisez l'histogramme pour évaluer l’éclairage avant ou après la prise de photo. Si le sommet est situé à droite de l'histogramme, le sujet est trop lumineux ; s’il est situé à gauche, le sujet est trop sombre. L’exposition est optimale lorsque le sommet est situé au milieu de l'histogramme. Pour activer l'histogramme en mode de prise de vue ou de visualisation, appuyez sur le bouton d’informations jusqu’à ce qu’il apparaisse. REMARQUE : si une scène est trop sombre ou trop éclairée, vous pouvez régler la compensation d’exposition avant de prendre la photo. Le flash peut avoir une incidence sur la lumière et l’ombre d’une photo.
Autres fonctions de votre appareil
Modes P, A, S, et M Mode
Utilisation Programme Contrôle de la compensation d’exposition (quantité de lumière pénétrant dans l’appareil). L’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture (f-stop) en fonction de l’éclairage de la scène. Le mode Programme offre l’aisance d’une prise de vue automatique et l’accès complet à toutes les options du menu. Appuyez sur pour choisir les réglages. Appuyez sur le bouton Menu pour modifier d’autres réglages. (Voir page 43). Priorité Contrôle de l’ouverture, de la compensation d’exposition et de la d’ouverture vitesse ISO. Ce mode sert essentiellement à contrôler la profondeur de champ (gamme de netteté). REMARQUE : l’utilisation du zoom optique peut affecter le réglage d’ouverture. Appuyez sur pour choisir les réglages. Appuyez sur le bouton Menu pour modifier d’autres réglages. (Voir page 43). Priorité Contrôle de la vitesse d’obturation, de la compensation de d’obturation l’exposition et de la vitesse ISO. L’appareil règle automatiquement l’ouverture pour une exposition idéale. Ce mode est principalement utilisé pour éviter les effets de flou sur un sujet en mouvement. Afin d’éviter tout mouvement de l’appareil photo, utilisez un trépied lorsque la vitesse d’obturation est lente. Appuyez sur pour choisir les réglages. Appuyez sur le bouton Menu pour modifier d’autres réglages. (Voir page 43).
Autres fonctions de votre appareil
Pour une maîtrise totale de la créativité. Vous réglez l’ouverture, la vitesse d’obturation et la vitesse ISO. La compensation d’exposition permet de mesurer l’exposition pour recommander la combinaison appropriée d’ouverture et de vitesse d’obturation, afin d’obtenir une exposition appropriée. Afin d’éviter tout mouvement de l’appareil photo, utilisez un trépied lorsque la vitesse d’obturation est lente. Appuyez sur pour choisir les réglages. Appuyez sur le bouton Menu pour modifier d’autres réglages. (Voir page 43).
REMARQUE : les modifications apportées aux réglages dans les modes P, A, S ou M ne s’appliquent qu’aux photos prises dans ce mode. Par exemple, si vous sélectionnez Sépia comme mode couleur dans les modes P, A, S ou M, les modes Automatique et scène ne sont pas affectés par ce changement. Les réglages des modes P, A, S et M, y compris ceux du flash, sont conservés lorsque vous passez d’un mode à l’autre ou quand vous éteignez votre appareil. Utilisez l’option Réinitial. sur défaut pour réinitialiser les modes P, A, S, ou M avec les réglages d’origine. (Voir page 33.)
Modification des réglages des modes P, A, S et M Les modes PASM contrôlent l’ouverture (f-stop), la vitesse d’obturation et la compensation d’exposition. Pour tous les autres réglages, appuyez sur le bouton Menu.
ISO Options PASM Blanc – à sélectionner Gris – non sélectionnable Jaune – valeur pouvant être changée Rouge – hors de portée
Compensation d’exposition Vitesse d’obturation Ouverture
1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur PASM. Les options de mode s’affichent. 42
www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
pour choisir le mode P, A, S ou M.
3 Appuyez sur modifier un réglage.
pour passer d’un réglage à l’autre, sélectionner ou
4 Prenez une photo. Compensation d’exposition – Permet d’ajuster l’exposition ; ce réglage est idéal pour contrôler l’exposition des scènes à contre-jour ou non standard. Si la photo est trop claire, réduisez le réglage ; si elle est trop sombre, augmentez-le. Vitesse d’obturation – Contrôle la durée d’ouverture de l’obturateur. Une icône représentant une main tremblante avertit l’utilisateur en cas de vitesse d’obturation lente (utilisez un trépied pour les vitesses d’obturation lentes). Ouverture – Cette option, également appelée f-stop, permet de contrôler l’ouverture de l’objectif, qui détermine la profondeur de champ. Plus le nombre f est petit, plus l’ouverture de l’objectif est importante. A l’inverse, plus il est grand, plus l’ouverture est réduite. Lorsque le nombre f est élevé, le sujet principal reste net. Ce réglage est idéal pour les photos de paysages ou effectuées dans un environnement bien éclairé. Les nombres f peu élevés conviennent pour les portraits et les scènes peu éclairées.
Marquage préalable des noms d’album Utilisez la fonction Déf. album (Photo ou Vidéo) pour présélectionner des noms d’album avant de prendre des photos ou de réaliser des vidéos. Toutes les photos ou vidéos réalisées par la suite seront associées à ces noms d’album.
1e étape : sur votre ordinateur Utilisez le logiciel Kodak EasyShare, version 3.0 ou ultérieure (voir page 14), pour créer des noms d’album sur votre ordinateur. Copiez ensuite jusqu’à 32 noms d’album dans la liste de noms de votre appareil photo la prochaine fois que vous connectez l’appareil à l’ordinateur. Pour obtenir plus d’informations, consultez l’aide du logiciel EasyShare. www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
2e étape : sur votre appareil photo 1 Dans n’importe quel mode, appuyez sur le bouton Menu. 2 Appuyez sur pour mettre l’option Déf. album appuyez sur le bouton OK.
en surbrillance, puis
3 Appuyez sur pour mettre en surbrillance un nom d’album, puis appuyez sur le bouton OK. Répétez l’opération pour marquer les photos et les vidéos pour des albums. Les albums sélectionnés sont cochés. 4 Pour désélectionner un nom d’album, mettez-le en surbrillance et appuyez sur le bouton OK. Pour supprimer toutes les sélections d’album, choisissez Effacer tout. 5 Mettez l’option Quitter en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. Vos sélections sont enregistrées. Lorsque vous activez l’écran LCD de l’appareil photo, votre sélection d’albums y apparaît. Un signe plus (+) affiché après un nom d’album signifie que plusieurs albums sont sélectionnés. 6 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
3e étape : transfert vers votre ordinateur Lorsque vous transférez les photos ou vidéos marquées vers votre ordinateur, le logiciel Kodak EasyShare s’ouvre et les classe dans l’album approprié. Pour obtenir plus d’informations, consultez l’aide du logiciel EasyShare.
www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
Marquage de photos/vidéos pour les albums Utilisez la fonction Album en mode Visualisation pour associer des noms d’album aux photos et séquences vidéo de votre appareil photo.
1e étape : sur votre ordinateur Utilisez le logiciel Kodak EasyShare pour créer des noms d’album sur votre ordinateur, puis copiez jusqu’à 32 noms d’album dans la mémoire interne de l’appareil photo. Pour obtenir plus d’informations, consultez l’aide du logiciel EasyShare.
2e étape : sur votre appareil photo 1 Appuyez sur le bouton Review (Visualisation), puis sur ou la séquence vidéo précédente ou suivante.
pour afficher la photo
2 Appuyez sur le bouton Menu. 3 Appuyez sur pour mettre l’option Album sur le bouton OK.
en surbrillance, puis appuyez
4 Appuyez sur pour mettre en surbrillance un dossier d’album, puis appuyez sur le bouton OK. Pour ajouter d’autres photos au même album, appuyez sur pour les faire défiler. Appuyez sur le bouton OK lorsque l’image ou la photo voulue s’affiche. Répétez l’étape 4 pour ajouter les photos/vidéos dans d’autres albums. Le nom de l’album s’affiche avec la photo/vidéo. Un signe plus (+) affiché après un nom d’album signifie que la photo/vidéo a été ajoutée à d’autres albums. Pour désélectionner un nom d’album, mettez-le en surbrillance et appuyez sur le bouton OK. Pour supprimer toutes les sélections d’album, choisissez Effacer tout.
3e étape : transfert vers votre ordinateur Lorsque vous transférez les photos ou vidéos marquées vers votre ordinateur, le logiciel Kodak EasyShare s’ouvre et les classe dans l’album approprié. Pour obtenir plus d’informations, consultez l’aide du logiciel EasyShare. www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
Partage de vos photos Appuyez sur le bouton Share (Partager) pour « marquer » vos photos et vidéos. Une fois qu’elles ont été transférées vers votre ordinateur, vous pouvez les partager. ■
A tout moment (la photo/vidéo la plus récente est affichée).
Juste après avoir pris la photo/vidéo, pendant la visualisation rapide.
Après avoir appuyé sur le bouton Review (Visualiser) (voir page 11).
Marquage des photos pour l’impression 1 Appuyez sur le bouton Share (Partager). Appuyez sur précédente ou suivante. 2 Appuyez sur pour mettre l’option Imprimer appuyez sur le bouton OK.
pour accéder à la photo en surbrillance, puis
3 Appuyez sur pour sélectionner le nombre de copies (de 0 à 99). L’icône d’impression apparaît dans la zone d’état. La quantité par défaut est 1. 4 Facultatif : vous pouvez appliquer un nombre de tirages aux autres photos. Appuyez sur pour accéder à la photo précédente ou suivante. Conservez le nombre de tirages ou appuyez sur pour le modifier. Répétez cette étape pour appliquer le nombre de tirages souhaité aux autres photos. 5 Appuyez sur le bouton OK. Appuyez ensuite sur le bouton Share (Partager) pour quitter le menu. * Pour marquer toutes les photos de l’emplacement de stockage, mettez l’option Imprimer tout en surbrillance, appuyez sur le bouton OK, puis indiquez le nombre de copies. L’option Imprimer tout n’est pas disponible en mode de visualisation rapide. Pour supprimer les marques d’impression de toutes les photos de l’emplacement de stockage, mettez l’option Annuler impr. en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. L’option Annuler impr. n’est pas disponible en mode de visualisation rapide.
www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
Impression de photos marquées Lorsque vous transférez les photos marquées vers votre ordinateur, l’écran d’impression du logiciel EasyShare s’affiche. Pour plus de détails sur l’impression, consultez l’aide du logiciel Kodak EasyShare. Pour obtenir plus d’informations sur l’impression à partir de l’ordinateur, de la station d’impression, d’une imprimante compatible PictBridge ou d’une carte, voir page 16. REMARQUE : pour obtenir des tirages au format 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po), réglez la taille de photo sur 5,3 MP (3:2). (Voir page 30).
Marquage de photos et de vidéos pour envoi par courrier électronique 1e étape : sur votre ordinateur Créez un carnet d’adresses électroniques sur votre ordinateur à l’aide du logiciel Kodak EasyShare, puis copiez jusqu’à 32 adresses électroniques dans la mémoire interne de l’appareil photo. Pour obtenir plus d’informations, consultez l’aide du logiciel EasyShare. 2e étape : marquez les photos/vidéos sur votre appareil photo 1 Appuyez sur le bouton Share (Partager). Appuyez sur ou à la vidéo précédente ou suivante.
pour accéder à la photo
2 Appuyez sur pour mettre l’option Cour. élect. en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. L’icône de courrier électronique apparaît dans la zone d’état. 3 Appuyez sur pour mettre une adresse électronique en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. Pour marquer d’autres photos/vidéos à envoyer à la même adresse, appuyez sur pour les faire défiler. Appuyez sur OK lorsque la photo voulue s’affiche. Pour envoyer les photos/vidéos à plusieurs adresses, répétez l’étape 3 pour chaque adresse. Les adresses sélectionnées sont cochées. www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
4 Pour désélectionner une adresse, mettez-la en surbrillance et appuyez sur le bouton OK. Pour désélectionner toutes les adresses électroniques, mettez l’option Effacer tout en surbrillance. 5 Appuyez sur pour mettre l’option Quitter en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. L’icône de courrier électronique apparaît dans la zone d’état. 6 Appuyez sur le bouton Share (Partager) pour quitter le menu. 3e étape : transfert et envoi par courrier électronique Lorsque vous transférez les photos et vidéos marquées vers votre ordinateur, l’écran de courrier électronique s’ouvre pour vous permettre de les envoyer aux adresses spécifiées. Pour obtenir plus d’informations, consultez l’aide du logiciel EasyShare.
Marquage de photos comme favoris Vous pouvez conserver vos photos préférées dans le dossier Favoris de la mémoire interne de l’appareil photo, puis les partager avec vos amis et votre famille. REMARQUE : lorsque vous transférez des photos de votre appareil photo vers votre ordinateur, toutes les photos (y compris vos favorites) sont stockées sur l’ordinateur au format original. Vos photos favorites (copies au format réduit) sont retransférées sur votre appareil photo pour que vous puissiez les afficher et les partager. 1. Marquez vos photos comme favoris
1 Appuyez sur le bouton Share (Partager). Appuyez sur
accéder à la photo précédente ou suivante.
pour mettre l’option Favoris en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. L’icône Favoris apparaît dans la zone d’état. Pour supprimer la marque, appuyez de nouveau sur le bouton OK. Appuyez sur le bouton Share (Partager) pour quitter le menu.
www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil 2. Transférez les 1 Pour tirer le meilleur parti de votre appareil photo, installez le logiciel EasyShare vendu avec l’appareil photo (voir page 14). photos vers votre ordinateur 2 Connectez l’appareil photo et l’ordinateur à l’aide du câble USB (voir page 15) ou d’une station EasyShare. Lors du premier transfert de photos, le logiciel vous aide à sélectionner vos photos favorites. Les photos sont ensuite transférées vers l’ordinateur. Vos photos favorites (des copies au format réduit) sont chargées dans le dossier Favoris de la mémoire interne de votre appareil photo. 3. Visualisez vos 1 Déplacez le commutateur Alimentation/Favoris vers les favoris . favoris sur votre 2 Appuyez sur pour faire défiler les favoris. appareil photo
REMARQUE : le nombre de favoris stockés par l’appareil photo est limité. A l’aide de l’option des favoris de l’appareil du logiciel EasyShare, personnalisez la taille du dossier Favoris de l’appareil photo. Les vidéos marquées comme Favoris restent dans le dossier Favoris du logiciel EasyShare. Pour obtenir plus d’informations, consultez l’aide du logiciel EasyShare. Réglages en option En mode Favoris, appuyez sur le bouton Menu pour accéder aux réglages supplémentaires. Diaporama (page 28)
Supprimer favoris (Suppression de tous les favoris de l’appareil photo, page 50)
Af. multiple (page 12)
Menu de configuration (page 34)
Informations sur l’image (page 38)
REMARQUE : les photos prises avec une taille de photo de 5,3 MP (3:2) s’affichent avec un rapport de 3 x 2, avec une barre noire en haut de l’écran. (Voir page 30).
www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
Suppression de tous les favoris de l’appareil photo 1 Déplacez le commutateur Alimentation/Favoris vers les favoris
2 Appuyez sur le bouton Menu. 3 Mettez l’option en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. Toutes les photos enregistrées dans le dossier Favoris de la mémoire interne sont supprimées. Les favoris sont récupérés lors du transfert suivant de photos sur l’ordinateur. 4 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu. Annulation du transfert de favoris vers l’appareil photo 1 Ouvrez le logiciel Kodak EasyShare. Cliquez sur l’onglet Ma collection. 2 Allez sur la page Albums. 3 Cliquez sur l’album Favoris de l’appareil photo. 4 Cliquez sur Supprimer un album. La prochaine fois que vous transférerez des photos de votre appareil photo vers l’ordinateur, utilisez l’Assistant Favoris de l’appareil photo pour recréer votre album de favoris ou pour désactiver la fonction Favoris de l’appareil photo. Impression et envoi par courrier électronique des favoris 1 Déplacez le commutateur Alimentation/Favoris vers les favoris sur pour accéder à la photo précédente ou suivante.
2 Appuyez sur le bouton Share (Partager). 3 Mettez l’option Imprimer ou Cour. élect. en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. REMARQUE : les favoris pris avec cet appareil photo (et non importés d’une autre source) conviennent pour des tirages de 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) maximum.
Problèmes liés à l’appareil photo Pour obtenir une assistance pas à pas pour votre produit, visitez le site Web à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/z650support. Cliquez sur Interactive Troubleshooting & Repairs (Dépannage et réparations interactifs). Si...
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes
L’appareil photo ne s'allume pas L’appareil photo ne s’éteint pas et l’objectif ne se rétracte pas Les boutons et les commandes de l’appareil photo ne fonctionnent pas L’objectif ne sort pas lorsque l’appareil photo est allumé ou il ne se rétracte pas
■ Insérez une nouvelle pile/batterie ou une pile/batterie
■ Connectez l’appareil photo à un adaptateur secteur 3 V Kodak (vendu séparément), puis réessayez. Voir page 67 pour obtenir de plus d'informations sur la batterie.
■ Vérifiez que la pile/batterie de l’appareil photo est bien
■ Eteignez l’appareil photo, puis rallumez-le. (L’objectif ne sort
pas en mode Favoris.)
■ Si le problème persiste, essayez d’obtenir de l’aide (page 57).
Le viseur électronique ou l’écran à cristaux liquides est noir et ne s'allume pas En mode de visualisation, un écran bleu ou noir s’affiche à la place d’une photo
■ Retirez le cache d’objectif. ■ Appuyez sur le bouton EVF/LCD pour changer d’écran. ■ Transférez la photo vers l’ordinateur. ■ Transférez toutes les photos vers l’ordinateur (page 15). ■ Prenez une autre photo. Si le problème persiste, essayez
d'utiliser la mémoire interne ou une autre carte mémoire.
www.kodak.com/go/support
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes
Le numéro correspondant au nombre de photos restantes ne diminue pas lorsque vous prenez une photo L’orientation de la photo n’est pas correcte Le flash ne se déclenche pas
■ Continuez à prendre des photos. L’appareil photo fonctionne
normalement. (L’appareil calcule le nombre de photos restantes après chaque photo prise, en fonction de sa taille et de son contenu.) ■ Réglez le capteur d’orientation sur ACTIVE (voir page 35). ■ Ouvrez le flash (page 9). ■ Vérifiez le réglage du flash et modifiez-le si besoin est
REMARQUE : le flash ne se déclenche pas dans tous les modes. L’emplacement de stockage ■ Transférez les photos vers l’ordinateur (page 15). est presque ou ■ Supprimez des photos de la carte (page 13) ou insérez-en complètement plein une nouvelle. ■ Sélectionnez la mémoire interne comme emplacement de stockage d’images (page 33). L’autonomie des ■ Vérifiez que les piles/batteries installées sont du type piles/batteries est faible approprié (page 67). ■ Essuyez les contacts de la batterie avec un chiffon propre et sec avant de l’insérer dans l’appareil. ■ Insérez de nouvelles piles/une nouvelle batterie ou une batterie chargée (page 2).
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes
Vous ne pouvez pas prendre de photo
■ Eteignez l’appareil photo, puis rallumez-le. Vérifiez que
l’appareil photo n’est pas en mode Favoris.
■ Appuyez entièrement sur le bouton d’obturateur (page 5). ■ Insérez de nouvelles piles/une nouvelle batterie ou une
batterie chargée (page 2).
■ Attendez que l’indicateur AF/EA devienne vert avant
d'essayer de prendre une autre photo.
■ La mémoire est saturée. Transférez les photos vers
l’ordinateur (page 15), supprimez les photos (page 13), modifiez l’emplacement de stockage des images (page 33) ou insérez une nouvelle carte.
Un message d’erreur ■ Eteignez l’appareil photo, puis rallumez-le. s’affiche sur le viseur ■ Retirez la carte mémoire de l’appareil photo. électronique ou l’écran LCD ■ Retirez la batterie et essuyez ses contacts avec un chiffon sec et propre. ■ Insérez une nouvelle batterie ou une batterie chargée (page 2). ■ Adressez-vous au service d’assistance client (page 57). La carte mémoire n’est pas ■ La carte est peut-être endommagée. Formatez-la dans reconnue ou l’appareil l’appareil photo (voir page 36). photo se bloque lorsque ■ Utilisez une autre carte mémoire. vous insérez la carte
www.kodak.com/go/support
Problèmes d'ordinateur et de connexion Si...
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes
L’ordinateur ne communique pas avec l’appareil photo
■ Insérez une batterie chargée (page 2). ■ Allumez l’appareil photo. ■ Assurez-vous que le câble USB connecté à l’appareil photo et
au port de l’ordinateur est adapté (page 15). (Si vous utilisez une station EasyShare, vérifiez toutes les connexions câblées. Vérifiez que l’appareil photo est installé sur la station.) ■ Vérifiez que le logiciel EasyShare est installé (page 14). Les photos ne sont pas ■ Cliquez sur le bouton Aide du logiciel EasyShare. transférées vers l’ordinateur Le diaporama ne fonctionne ■ Modifiez le réglage de sortie vidéo de l’appareil photo pas sur un périphérique (voir page 35). vidéo externe ■ Assurez-vous que les réglages du périphérique externe sont corrects (reportez-vous à son guide d'utilisation).
Problèmes de qualité d'image Si...
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes
La photo est trop sombre
■ Repositionnez l’appareil photo afin d’avoir plus de lumière. ■ Utilisez le mode Flash d’appoint (page 20) ou changez votre
position pour que la lumière ne soit pas derrière le sujet.
■ Réduisez la distance qui vous sépare du sujet afin d’optimiser
la portée du flash (page 9). ■ Pour régler automatiquement l’exposition et la mise au point, enfoncez le bouton d’obturateur à mi-course. Lorsque l’indicateur AF/AE devient vert, enfoncez le bouton d’obturateur complètement pour prendre la photo. ■ Réglez la compensation d’exposition (page 40).
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes
La photo est trop claire
■ Repositionnez l’appareil photo pour diminuer la quantité de
■ Désactivez le flash (page 9). ■ Réduisez la distance qui vous sépare du sujet afin d’optimiser
la portée du flash (page 9).
■ Pour régler automatiquement l’exposition et la mise au point,
enfoncez le bouton d’obturateur à mi-course. Lorsque l’indicateur AF/AE devient vert, enfoncez le bouton d’obturateur complètement pour prendre la photo. ■ Utilisez le mode P pour régler l’exposition. La photo n’est pas nette
■ Pour régler automatiquement l’exposition et la mise au point,
enfoncez le bouton d’obturateur à mi-course. Lorsque l’indicateur AF/AE devient vert, enfoncez le bouton d’obturateur complètement pour prendre la photo. ■ Nettoyez l’objectif (page 69). ■ Assurez-vous que votre appareil photo n’est pas en mode Gros plan si vous vous tenez à plus de 70 cm de votre sujet. ■ Posez l’appareil photo sur une surface plane et stable ou utilisez un trépied, particulièrement si vous sélectionnez des réglages de zoom élevés ou si l’éclairage est faible.
www.kodak.com/go/support
Problèmes d'impression directe (PictBridge) Problème
Il est impossible de localiser ■ Allumez l’appareil photo. Vérifiez qu’il n’est pas en mode la photo souhaitée Favoris. ■ Utilisez le menu Impression directe pour modifier l’emplacement de stockage des photos. L’interface du menu Appuyez sur n’importe quel bouton pour réactiver le menu. Impression directe s'éteint L’impression de photos est ■ Vérifiez si l’appareil photo et l’imprimante sont bien impossible connectés (page 15). ■ Vérifiez que l’imprimante et l’appareil photo sont alimentés. L’appareil photo ou Suivez les invites à l’écran pour résoudre le problème. l’imprimante affiche un message d'erreur
Liens utiles Appareil photo Assistance client par courrier électronique de Kodak Obtention d’aide pour votre produit (FAQ, informations de dépannage, organisation des réparations, etc.) Achat d’accessoires pour l’appareil photo (stations d’accueil ou d’impression, objectifs, cartes, etc.) Téléchargement du tout dernier logiciel ou micrologiciel de l’appareil photo Démonstrations en ligne pour votre appareil photo
www.kodak.com/go/z650accessories
www.kodak.com/go/z650downloads www.kodak.com/go/howto
Logiciel Informations sur le logiciel EasyShare
Aide sur l’utilisation du système d’exploitation Windows et des photos numériques
www.kodak.com/go/support
Divers Service d’assistance pour d’autres appareils photo, logiciels, accessoires et plus encore Informations sur les stations d’impression Kodak EasyShare Informations sur les produits jet d’encre Kodak Optimisation de votre imprimante pour obtenir des couleurs plus fidèles et plus éclatantes Enregistrement de votre appareil photo
Assistance client par téléphone Si vous avez des questions sur cet appareil, vous pouvez vous adresser à l’assistance client Kodak : Allemagne Australie Autriche Belgique Brésil Canada Chine Corée Danemark Espagne Etats-Unis
Finlande France Grèce Hong Kong Inde
069 5007 0035 1800 147 701 0179 567 357 02 713 14 45 0800 150000 1 800 465 6325 800 820 6027 00798 631 0024 3 848 71 30 91 749 76 53 1 800 235 6325 585 781 6231 (numéro payant) 0800 1 17056 01 55 17 40 77 00800 44140775 800 901 514 91 22 617 5823
Italie Japon Norvège Nouvelle-Zélande Pays-Bas Philippines Pologne Portugal Royaume-Uni Singapour Suède
02 696 33452 03 5540 9002 23 16 21 33 0800 440 786 020 346 9372 1 800 1 888 9600 00800 4411625 021 415 4125 0870 243 0270 800 6363 036 08 587 704 21
Suisse Taïwan Thaïlande Turquie International, ligne payante International, télécopie
01 838 53 51 0800 096 868 001 800 631 0017 00800 448827073 +44 131 458 6714 +44 131 458 6962
Pour obtenir une liste récente des numéros de téléphone, visitez le site Web suivant : www.kodak.com/go/dfiswwcontacts
Caractéristiques de l’appareil photo CCD – CCD 1 cm 1/2,5 po, rapport largeur/hauteur 4:3 Taille de la photo – 6 MP : 2 832 x 2 128 pixels 5,3 MP (3:2) : 2 832 x 1 888 pixels 4 MP : 2 304 x 1 728 pixels 3,1 MP : 2 048 x 1 536 pixels 1,7 MP : 1 496 x 1 122 pixels Affichage des couleurs – Écran LCD hybride couleur de 50 mm, 480 x 240 (110 000) pixels Viseur électronique couleur – Écran LCD et viseur électronique (EVF) non simultanés ; 5,1 mm et 201 000 pixels Prévisualisation (LCD/EVF) – Fréquence d’images : 27 images/s Objectif de prise de vue – Zoom optique 10x, objectif en verre asphérique, f/2,8–3,7 (équivalent 35 mm : 38–380 mm) Filetage d’objectif accessoire – Oui Protection de l’objectif – Cache d’objectif Zoom numérique – Les réglages disponibles sont compris entre 10,6x et 50x, avec des paliers de 0,6x. (Incompatible avec l'enregistrement vidéo.)
Système de mise au point – TTL-AF ; Automatique, Multizones, Point central (option Zone centrale disponible dans les modes PASM). Portée : 60 cm à l’infini en grand angle 2 m à l’infini en téléobjectif 12 à 70 cm en mode grand angle/gros plan 1,2–2,1 m en téléobjectif/gros plan Mesure de l’exposition–TTL-AE, Multizones, Point central, Zone centrale (uniquement disponible dans les modes PASM) Compensation d’exposition–Valeur d’expo. +/-2, par paliers de 0,5 Vitesse d’obturation – Automatique : 1/8–1/1 700 s Priorité d’obturation : 1/8–1/2 000 s en grand angle À sélectionner : 0,7–8 s Vitesse ISO – Automatique : 80 à 160 Valeurs disponibles : 80, 100, 200, 400, 800 (ISO 800 disponible uniquement avec la qualité 1,7 MP) Flash électronique – Guide n° 10,6 (en mode ISO 100) ; flash automatique avec contrôle du préflash. Portée en mode ISO 168 : 0,6–4,9 m en grand angle 2–3,7 m en téléobjectif Modes de flash – Automatique, D’appoint, Préflash yeux rouges, Désactivé Modes de prise de vue – Automatique, Portrait, Sport, Nuit, Paysage, Gros plan, Vidéo , Modes scène et PASM Mode rafale – Les 4 premières photos ; les 3 dernières photos ; les deux à 2,5 ips (AE, AF et balance des blancs automatique pour la première prise uniquement)
Réalisation de vidéos –– VGA (640 x 480) à 11 ips QVGA (320 x 240) à 20 ips Format du fichier image – Photo : EXIF version 2.2.1 (compression JPEG), organisation de fichier DCF Vidéo : QuickTime (CODEC MPEG4) Stockage d’images – Carte SD ou MMC en option (le logo SD est une marque déposée de SD Card Association). Capacité de stockage interne – Mémoire interne de 32 Mo (28 Mo disponibles pour le stockage de photos. 1 Mo correspond à un million d’octets). Visualisation rapide – Oui Sortie vidéo – NTSC ou PAL Alimentation – CRV3 ; piles 2-AA au lithium ; 2-AA Ni-MH ; batterie rechargeable Ni-MH Kodak pour appareil photo numérique (KAA2HR) ; adaptateur secteur 3 V Communication avec l’ordinateur – USB 2.0 (protocole PIMA 15740), via câble USB modèle U-8 ; station d’accueil ou d’impression EasyShare Prise en charge de PictBridge – Oui Retardateur – 2 ou 10 secondes ou 2 prises de vue Retour son – Tous activés, Obturateur seulement, Tous désactivés Balance des blancs – Automatique, Lumière du jour, Nuageux, Lumière artificielle, Fluorescent (uniquement disponible dans les modes PASM) Modes Couleur – Couleurs saturées, Couleurs neutres, Couleurs atténuées, Noir et blanc Horodatage – Aucun, AAAAMMJJ, MMJJAAAA, JJMMAAAA Montage sur trépied – 0,6 cm Température d’utilisation – 0 à 40 °C Taille – 9,78 cm x 7,75 cm x 7,26 cm éteint 62
www.kodak.com/go/support
Poids – 287 g sans carte ni piles/batterie
Réglage du flash dans chaque mode Les réglages du flash sont prédéfinis pour tous les modes de prise de vue. Modes de prise de vue Réglage par défaut Réglages disponibles Automatique
Automatique, Désactivé, D’appoint, Préflash yeux rouges
Automatique, Désactivé, D’appoint, Préflash yeux rouges
Automatique, Désactivé, D’appoint, Préflash yeux rouges
P, A, S ou M Automatique*
Automatique, Désactivé, D’appoint, Préflash yeux rouges
Automatique, Désactivé, D’appoint, Préflash yeux rouges
Automatique, Désactivé, D’appoint, Préflash yeux rouges
Préflash yeux rouges* Automatique, Désactivé, D’appoint, Préflash yeux rouges
Automatique, Désactivé, D’appoint, Préflash yeux rouges
Automatique, Désactivé, D’appoint, Préflash yeux rouges
Annexe Modes de prise de vue Réglage par défaut Réglages disponibles Portrait de nuit
Préflash yeux rouges* Automatique, Désactivé, D’appoint, Préflash yeux rouges
Préflash yeux rouges* Automatique, Désactivé, D’appoint, Préflash yeux rouges
* Dans ces modes, l’option Automatique ou Préflash yeux rouges, une fois sélectionnée, reste active par défaut jusqu’à ce que vous la changiez.
Fonctions de veille Durée d’inactivité
Réactivation de l’appareil
1 minute 10, 5, 3 ou 1 minute(s) (voir page 35).
L’écran s’éteint. L’appareil s’éteint automatiquement.
Appuyez sur le bouton OK. Éteignez l’appareil photo, puis rallumez-le.
Capacités de stockage Capacité de stockage d’images De même que la taille des fichiers varie, le nombre de photos ou de vidéos que vous pouvez stocker peut changer. Les favoris occupent de l’espace supplémentaire dans la mémoire interne. Nombre de photos 6 MP 5,3 MP (3:2) 4 MP Mémoire interne
Capacité de stockage de vidéos Mémoire interne Carte SD/MMC 32 Mo Carte SD/MMC 64 Mo Carte SD/MMC 128 Mo Carte SD/MMC 256 Mo Carte SD/MMC 512 Mo Carte SD/MMC 1 Go
Consignes de sécurité importantes ATTENTION: Ne tentez pas de démonter l’appareil vous-même. Certaines pièces ne sont pas réparables par l’utilisateur. Faites appel à des personnes qualifiées. Ne mettez jamais l’appareil en contact avec du liquide. N’exposez pas l’appareil à de l’humidité ou à des températures extrêmes. Les adaptateurs secteur et les chargeurs de batteries Kodak peuvent uniquement être utilisés en intérieur. Tout réglage, commande ou instruction non spécifié ici est susceptible de provoquer des risques mécaniques, électriques ou d’électrocution. Si l’écran LCD est cassé, ne touchez ni le verre ni le liquide. Contactez l’assistance client de Kodak.
L’utilisation de tout autre accessoire non recommandé par Kodak, tel qu’un adaptateur secteur, pourrait provoquer des risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures.
Utilisez uniquement un ordinateur conforme USB. Contactez le fabricant de votre ordinateur si vous avez des questions.
Avant d’utiliser votre appareil dans un avion, vous devez impérativement vérifier toutes les instructions spécifiées à bord.
Mesures de sécurité et manipulation des batteries/piles ATTENTION: Si les piles/batteries sont chaudes, laissez-les refroidir un moment avant de les retirer de l’appareil. ■
Lisez attentivement tous les avertissements et toutes les instructions du fabricant.
Utilisez uniquement une batterie compatible avec cet appareil.
Gardez la batterie/les piles hors de portée des enfants.
Ne mettez pas les piles/batteries en contact avec des objets métalliques (y compris des pièces de monnaie) ; elles pourraient chauffer, fuir, se décharger ou provoquer un court-circuit.
Ne désassemblez pas les piles/batteries, ne les insérez pas à l’envers ou ne les exposez pas à du liquide, à l’humidité, au feu ou à des températures extrêmes.
Si vous n’utilisez pas votre appareil pendant un certain temps, retirez la batterie/les piles. Si jamais vous constatez une fuite des piles/batteries dans l’appareil, contactez l’assistance client Kodak.
En cas de fuite des piles/batteries et de contact avec la peau, rincez immédiatement à l’eau et contactez votre médecin. Pour obtenir des informations supplémentaires, contactez l’assistance client Kodak la plus proche.
Veillez à respecter la législation nationale et locale en vigueur dans le pays lorsque vous mettez les piles/batteries au rebut.
Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables.
Pour obtenir plus d’informations sur les piles/batteries, visitez le site Web à l’adresse suivante : www.kodak.com/global/en/service/batteries/batteryUsage.jhtml
Autonomie des piles/batteries Utilisez des piles ou une batterie Kodak. Le type de piles/batteries à utiliser est indiqué sur le compartiment des piles/batteries. Pile au lithium CRV3
Autonomie de la batterie par méthode de test CIPA (nb de photos approx.) L’autonomie des batteries dépend des conditions d’utilisation.
Il est déconseillé d’utiliser des piles alcalines. Pour que vos piles/batteries aient une durée d’utilisation acceptable et que l’appareil photo offre une bonne autonomie, utilisez les piles/batteries de rechange répertoriées ci-dessus.
Prolongement de l’autonomie de la pile/batterie ■
Limitez les opérations suivantes, qui favorisent l’usure de la pile ou batterie : – Visualiser vos photos sur l’écran LCD – Utiliser l’écran LCD en tant que viseur – Utiliser le flash de façon excessive
La présence de poussière sur les contacts de la pile/batterie peut réduire son autonomie. Essuyez les contacts des piles/batteries avec un chiffon propre et sec avant de les insérer dans l’appareil.
Les piles/batteries fonctionnent moins bien à des températures inférieures à 5 °C. Ayez toujours sur vous une batterie de rechange lorsque vous utilisez l’appareil photo par temps froid et gardez-la au chaud. Ne jetez pas des piles/batteries froides qui ne fonctionnent plus ; vous pourrez les réutiliser une fois qu’elles seront ramenées à température ambiante.
Options de charge de la batterie Visitez le site Web à l’adresse www.kodak.com/go/z650accessories pour trouver les accessoires suivants : Station d’accueil Kodak EasyShare série 3 – alimente votre appareil photo, transfère les photos et charge la batterie Ni-MH Kodak pour appareil photo numérique. Station d’impression Kodak EasyShare série 3 – alimente votre appareil photo, permet de réaliser des tirages au format 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) avec ou sans ordinateur, permet de transférer des photos et de recharger la batterie Ni-MH Kodak pour appareil photo numérique.
Adaptateur secteur 3 V Kodak : – alimente votre appareil photo. IMPORTANT : n’utilisez pas l’adaptateur secteur fourni avec les stations d’accueil ou d’impression Kodak EasyShare pour alimenter l’appareil photo.
Mise à niveau du logiciel et du micrologiciel Téléchargez les dernières versions du logiciel inclus sur le CD du logiciel Kodak EasyShare et du micrologiciel de l’appareil photo (logiciel qui fonctionne sur l’appareil photo). Consultez le site Web Kodak à l’adresse suivante : www.kodak.com/go/z650downloads.
Entretien et précautions supplémentaires ■
Si l’appareil a été exposé à l’humidité ou à des températures extrêmes, éteignez-le et retirez la pile/batterie et la carte mémoire. Laissez sécher les composants à l’air libre pendant au moins 24 heures avant de réutiliser l’appareil photo.
Soufflez légèrement sur l’objectif ou l’écran de l’appareil pour éliminer les poussières. Essuyez-le avec précaution à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux ou d’une lingette pour objectifs non traitée. N’utilisez pas de solutions nettoyantes autres que celles spécifiquement destinées aux objectifs d’appareils photo. Ne laissez pas de produits chimiques, une crème solaire par exemple, entrer en contact avec la surface peinte de l’appareil photo.
Des contrats de maintenance sont proposés dans certains pays. Pour obtenir plus d’informations, contactez un distributeur de produits Kodak.
Pour obtenir des informations sur la mise au rebut ou le recyclage de l’appareil photo numérique, contactez les autorités locales. Visitez le site Web de l’organisme Electronics Industry Alliance, à l’adresse www.eiae.org, ou le site Web Kodak, à l’adresse suivante : www.kodak.com/go/z650support.
Garantie Garantie limitée Kodak garantit que les appareils photo numériques et accessoires Kodak EasyShare (sans les piles/batteries) sont exempts de toute défaillance ou défaut matériel et de fabrication pendant un an à compter de la date d’achat. Conservez l’original daté de la preuve d’achat. Une preuve de la date d’achat sera requise lors de toute demande de réparation sous garantie.
Couverture de la garantie limitée Cette garantie limitée s’appliquera uniquement dans la zone géographique où les appareils photo numériques et accessoires kodak ont été achetés. Kodak REPARERA ou REMPLACERA les appareils photo numériques et accessoires Kodak EasyShare s’ils ne fonctionnent pas correctement pendant la période de garantie, sous réserve des conditions et/ou limitations énoncées ici. Ces réparations comprennent la main-d’œuvre ainsi que les réglages nécessaires et/ou les pièces de rechange. Cette réparation ou ce remplacement constitue votre seul recours dans le cadre de cette garantie. Si des pièces de remplacement sont utilisées lors des réparations, ces pièces peuvent avoir été remises à neuf ou contenir des matériaux remis à neuf. Si le produit complet doit être remplacé, il peut être remplacé par un produit remis à neuf.
Limitations Les demandes de service sous garantie ne seront pas acceptées sans justificatif de la date d’achat, tel qu’une copie de la preuve d’achat datée de l’appareil photo numérique ou de l’accessoire Kodak EasyShare. Conservez toujours l’original dans vos archives. Cette garantie ne s’applique pas à la pile/batteries ou aux piles/batteries utilisées dans les appareils photo numériques ou accessoires. Elle ne couvre pas les circonstances indépendantes de la volonté de Kodak, ni les problèmes résultant de tout manquement à l’observation des consignes d’utilisation décrites dans le Guide d’utilisation des appareils photo numériques et accessoires Kodak EasyShare. Cette garantie ne s’applique pas lorsque la panne est due à des dommages subis lors de l’expédition, à un accident, à une altération, à une modification, à une réparation non autorisée, à un usage inadapté, à un abus, à une utilisation avec des accessoires ou des appareils non compatibles, au non-respect des consignes d’utilisation, d’entretien ou d’emballage fournies par Kodak, à la non-utilisation des articles fournis par Kodak (tels que les adaptateurs et les câbles), ou aux demandes effectuées après la date d’expiration de cette garantie. Kodak n’émet aucune autre garantie expresse ou implicite à l’égard de ce produit. Dans l’éventualité où l’exclusion de toute garantie implicite n’est pas applicable selon la loi, la durée de la garantie implicite sera d’un an à compter de la date d’achat. Le remplacement représente la seule obligation contractée par Kodak. Kodak ne pourra être tenu responsable d’aucun dommage particulier, consécutif ou fortuit résultant de la vente, de l’achat ou de l’utilisation de ce produit, quelle qu’en soit la cause. Toute responsabilité relative à tout dommage particulier, consécutif ou fortuit (y compris, mais sans s’y limiter, aux pertes de revenus ou de profit, aux coûts d’immobilisation, à la perte d’utilisation de l’équipement, aux coûts d’équipements, d’installation ou de services de remplacement ou à des demandes de vos clients pour de tels dommages résultant de l’achat, de l’utilisation ou de la panne du produit), quelle qu’en soit la cause ou en raison de la violation de toute garantie écrite ou implicite, est expressément déclinée par la présente.
Vos droits Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations à l’égard des dommages consécutifs ou fortuits et les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les limitations sur la durée des garanties implicites et les limitations susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous possédiez d’autres droits, qui peuvent varier, selon l’État ou la juridiction.
En dehors des Etats-Unis et du Canada Les termes et conditions de cette garantie peuvent être différents en dehors des Etats-Unis et du Canada. À moins qu’une garantie spécifique de Kodak ne soit communiquée à l’acquéreur par écrit par une entreprise Kodak, aucune autre garantie ou responsabilité n’existe au-delà des exigences minimales imposées par la loi, même si le défaut, le dommage ou la perte a été provoqué par une négligence ou tout autre acte.
Conformité aux réglementations Conformité et stipulations FCC Appareil photo numérique Kodak EasyShare Z650 Zoom
À l’issue des tests dont il a fait l’objet, cet équipement a été déclaré conforme à la section 15 de la réglementation FCC applicable aux appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques susceptibles de créer des interférences nuisibles dans les communications radioélectriques si l’équipement est installé incorrectement. Cependant, il n’est pas garanti qu’aucune interférence ne se produise dans une installation particulière. Dans le cas où cet équipement créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en éteignant et en rallumant l’appareil, il est conseillé d’essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : 1) réorienter ou déplacer l’antenne de réception ; 2) augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur ; 3) relier l’équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté ; 4) prendre conseil auprès d’un distributeur ou d’un technicien radio/TV qualifié. Les changements ou modifications non expressément approuvés par les autorités compétentes en matière de conformité peuvent priver l’utilisateur du droit d’utiliser l’équipement en question. Lorsque des câbles d’interface blindés ont été fournis avec le produit ou avec des composants ou accessoires complémentaires et spécifiés comme devant être utilisés avec l’installation du produit, ils doivent être utilisés conformément à la réglementation de la FCC.
www.kodak.com/go/support
Déclaration du ministère des Communications du Canada DOC Class B Compliance : This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Respect des normes-Classe B : Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Étiquetage DEEE (directive sur les déchets d’équipements électriques et électroniques) Si vous habitez dans un pays de l’Union Européenne, ne jetez pas ce produit parmi les ordures ménagères. Contactez les autorités locales ou rendez-vous sur le site www.kodak.com/go/recycle pour obtenir des informations sur le recyclage.
Norme VCCI ITE pour produits de classe B Traduction française : Ceci est un produit de classe B basé sur la norme du VCCI ITE (Voluntary Control Council for Interference from Information Technology Equipment). Il peut provoquer des interférences radio s’il est utilisé à proximité d’un poste de radio ou d’un téléviseur dans un milieu résidentiel. Installez et utilisez cet équipement conformément aux instructions du manuel.
MPEG-4 Toute utilisation de ce produit en accord avec la norme visuelle MPEG-4 est interdite, excepté à des fins personnelles et non commerciales.
Index A à propos de cet appareil photo, 37 à propos des photos/vidéos, 38 accessoires, 15 achat, 57 adaptateur secteur, 69 carte SD/MMC, 4 piles/batteries, 68 station d'accueil, 68 station d'impression, 16, 68 adaptateur secteur, 69 adresses URL, sites Web Kodak, 57 affichage d'un diaporama, 28 aide liens Web, 57 album définition, 33 albums marquage des photos, 43 alimentation appareil photo, 3 arrêt automatique, 64 commutateur, i arrêt automatique, 64 assistance client, 59 assistance technique, 59 assistance téléphonique, 59 automatique, 22 flash, 9 marques de cadrage de la mise au point, 7 veille, 64 www.kodak.com/go/support
autonomie attendue piles/batteries, 67 autoportrait, 25 B balance des blancs, 31 batterie prolongement de l'autonomie, 68 bouton Alimentation/Favoris, i Delete (Supprimer), ii EVF/LCD, ii Flash, 9 Gros plan/Paysage, i, 25 informations, ii Menu, ii rafale, 26 Retardateur/Rafale, i Review (Visualiser), ii, 11 zoom, ii, 8 bouton Delete (Supprimer), ii bouton directionnel, ii bouton Share (Partager), ii C câble audio/vidéo, 29 USB, 15 cadran de sélection de mode, 22 capacité de stockage, 65 capteur d'orientation, 35 caractéristiques de l'appareil photo, 60 FR
carte SD/MMC capacités de stockage, 65 impression à partir de, 18 insertion, 4 logement, ii chargement carte SD/MMC, 4 logiciel, 14 commutateur d’ouverture du flash, i conformité aux réglementations canadiennes, 74 conformité FCC, 73 conformité VCCI, 74 conseils directives à propos de la batterie, 68 précaution et entretien, 69 contre-jour, 24 contrôle AF, 32 copie de photos carte vers mémoire, 39 mémoire vers carte, 39 sur l'ordinateur via le câble USB, 14 D date et heure, 35 diaporama en boucle, 29 exécution, 28 problèmes, 54 directives, à propos des piles/batteries, 68 discret/musée, 24
FR E écran LCD visualisation des photos, 11 visualisation des vidéos, 11 enfants, 23 entretien de l'appareil photo, 69 envoi de photos/vidéos par courrier électronique, 47 EVF (viseur électronique), ii EVF/LCD bouton, ii exécution d'un diaporama, 28 exposition compensation, 41 mesure, 31 F favoris commutateur, i marquage, 48 réglages, 49 suppression, 50 fête, 23 feux d'artifice, 23 fixation du trépied, ii flash, i réglages, 9 fleurs, 23 formatage, 36 G garantie, 70 grip, i
www.kodak.com/go/support
gros plan scènes, 25 Gros plan/Paysage bouton, i
piles, 2 piles/batteries, 2
H haut-parleur, i heure réglage, 3 histogramme, 40 horloge, réglage, 3 horodatage, 35
L langue, 36 LCD, ii logiciel installation, 14 mise à niveau, 69 logiciel Kodak EasyShare installation, 14 mise à niveau, 69
I icône cadran de sélection de mode, 22 impression à partir d'une carte, 18 à partir de l'ordinateur, 18 avec la station d'impression EasyShare, 16 commande en ligne, 18 optimisation de l'imprimante, 57 photos marquées, 18 PictBridge, 16 imprimante PictBridge, 16 informations à propos des photos/vidéos, 38 bouton, ii informations relatives à la réglementation, 73 installation carte SD/MMC, 4 logiciel, 14
M Macintosh installation du logiciel, 14 maintenance de l'appareil photo, 69 manuel, 42 marquage favoris, 48 pour albums, 43 pour envoi par courrier électronique, 47 pour impression, 47 mémoire capacité de stockage, 65 insertion de la carte, 4 mémoire interne capacité de stockage, 65 Menu bouton, ii menu de configuration, utilisation, 34 micrologiciel, mise à niveau, 69 microphone, i
www.kodak.com/go/support
mise à niveau du logiciel/micrologiciel, 69 mise au point marques de cadrage, 7 zone, 32 mise au rebut, recyclage, 69 mise sous et hors tension de l'appareil photo, 3 mode couleur, 32 mode veille, 64 modes automatique, 22 autoportrait, 25 contre-jour, 24 discret/musée, 24 enfants, 23 fête, 23 feux d'artifice, 23 fleurs, 23 manuel, 42 neige, 24 paysage, 24 paysage de nuit, 24 plage, 23 portrait, 24 portrait de nuit, 24 priorité d'obturation, 41 priorité d'ouverture, 41 programme, 41 SCN, 22 texte, 25 modes PASM options à l’écran, 41
FR N neige, 24 netteté, 32 numéros de téléphone service et assistance, 59 O objectif, i cache, 1 nettoyage de l'objectif, 69 obturateur délai du retardateur, 21 problèmes, 53 vitesse, 41 obturation priorité, 41 ordinateur connexion de l'appareil photo, 14 transfert vers, 14 P paysage, 24, 25 paysage de nuit, 24 périphérique vidéo externe visualisation des photos vidéos, 29 personnalisation des réglages de l'appareil photo, 34 photos capacité de stockage, 65 copie, 39 impression, 18 impression de photos marquées, 46 marquage, 43 www.kodak.com/go/support
marquées pour un envoi par courrier électronique, 47 modes de prise de vue, 22 protection, 13 recadrage, 37 suppression, 13 transfert via le câble USB, 14 vérification des réglages, 11 visualisation, 11 pile CRV3, chargement, 2 piles installation, 2 piles/batteries autonomie, 67 sécurité, 66 types, 67 plage, 23 point d'attache de la bandoulière, i port d'entrée c.c., i portrait, 24 portrait de nuit, 24 priorité d'ouverture, 41 programme, 41 protection des photos/vidéos, 13 Q qualité d’image, 30 R rafale, utilisation, 26 recadrage de photos, 37 recyclage, mise au rebut, 69 réglage affichage de la date de la www.kodak.com/go/support
vidéo, 35, 36 album, 33 balance des blancs, 31 capteur d'orientation, 35 contrôle AF, 32 date et heure, 3, 35 flash, 9 horodatage, 35 langue, 36 longueur de vidéo, 33 mesure de l'exposition, 31 mode couleur, 32 mode de prise de vue, 22 netteté, 32 qualité d'image, 30 retardateur, 21 sons de l'appareil photo, 35 sortie vidéo, 35 stockage d'images, 33 visualisation simultanée, 34 zone de mise au point, 32 réglage de la date, 3 réparation, 57 retardateur photos, 21 retardateur, délai de l'obturateur, 21 Retardateur/Rafale bouton, i Review (Visualiser) bouton, 11
S scènes éloignées, 25 SCN, 22 sécurité piles/batteries, 66 Share (Partager) bouton, ii sites Web Kodak, 57 sons de l'appareil photo, 35 sortie A/V, 29 station accueil, 68 connecteur, ii impression, 16, 68 station d'accueil, 68 station d'impression, 16, 68 stockage d'images, 33 suppression à partir de la carte SD/MMC, 13 à partir de la mémoire interne, 13 protection des photos/vidéos, 13 suppression des favoris, 50 T téléchargement de photos, 14 télévision, diaporama, 29 texte, 25 tirages en ligne, commande, 18 transfert via le câble USB, 14 U USB sortie A/V, ii
FR USB (universal serial bus) transfert de photos, 14 V vidéo affichage de la date, 35, 36 capacité de stockage, 65 copie, 39 longueur, 33 marquage pour un envoi par courrier électronique, 47 protection, 13 sortie, 35 suppression, 13 taille, 30 transfert vers l'ordinateur, 14 vérification des réglages, 11 visualisation, 11 viseur, ii visualisation, ii visualisation des photos après la prise, 11 diaporama, 28 écran LCD, 11 informations sur les vidéos, 38 protection, 13 suppression, 13 visualisation des vidéos diaporama, 28 écran LCD, 11 protection, 13 suppression, 13 visualisation simultanée, 34
www.kodak.com/go/support
W Windows installation du logiciel, 14 Y yeux rouges, préflash, 9 Z zoom bouton, ii numérique, 8 optique, 8 zoom numérique utilisation, 8 zoom optique, 8
Notice Facile