Z650 - KODAK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Z650 KODAK au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : Z650 - KODAK


Téléchargez la notice de votre NC au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Z650 - KODAK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Z650 de la marque KODAK.



FOIRE AUX QUESTIONS - Z650 KODAK

Comment allumer l'appareil photo KODAK Z650 ?
Pour allumer l'appareil photo, faites glisser le commutateur d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil vers la position 'On'.
Pourquoi mon KODAK Z650 ne prend-il pas de photos ?
Vérifiez que l'appareil est allumé et que la carte mémoire est insérée correctement. Assurez-vous également que l'objectif n'est pas bloqué.
Comment transférer des photos de mon KODAK Z650 vers mon ordinateur ?
Connectez l'appareil photo à votre ordinateur à l'aide du câble USB fourni. L'ordinateur devrait reconnaître l'appareil et vous permettre de transférer les fichiers.
Quel type de batterie utilise le KODAK Z650 ?
Le KODAK Z650 utilise des batteries rechargeables lithium-ion de type KLIC-8000.
Comment supprimer des photos sur le KODAK Z650 ?
Pour supprimer une photo, affichez la photo que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur le bouton 'Menu' et sélectionnez 'Supprimer'.
Mon KODAK Z650 affiche un message d'erreur. Que faire ?
Essayez de redémarrer l'appareil. Si le message persiste, vérifiez la carte mémoire pour des erreurs ou essayez de réinitialiser l'appareil aux paramètres d'usine.
Comment changer les paramètres de langue sur le KODAK Z650 ?
Accédez au menu principal, sélectionnez 'Paramètres', puis 'Langue' pour choisir la langue souhaitée.
Pourquoi les photos de mon KODAK Z650 sont-elles floues ?
Assurez-vous que l'objectif est propre et que vous maintenez l'appareil stable lors de la prise de vue. Vérifiez également que le mode autofocus est activé.
Quel est le maximum de capacité de la carte mémoire pour le KODAK Z650 ?
Le KODAK Z650 supporte des cartes mémoire SD jusqu'à 2 Go et des cartes SDHC jusqu'à 32 Go.
Comment mettre à jour le firmware du KODAK Z650 ?
Visitez le site web de KODAK pour télécharger la dernière version du firmware et suivez les instructions fournies pour l'installation.

MODE D'EMPLOI Z650 KODAK

Installation des piles/batteries 2 Mise sous tension de l’appareil photo 3 Réglage de la langue, de la date et de l’heure 3 Stockage des photos sur une carte SD ou MMC 4

2 Prise de photos et réalisation de vidéos 5

Prise d’une photo 5 Utilisation du zoom optique 8 Utilisation du flash escamotable 9 Utilisation du bouton d’informations 9 Visualisation des photos et des vidéos 11 Suppression de photos et de vidéos 13

3 Transfert et impression de photos 14

Installation du logiciel 14 Transfert des photos 15 Impression de photos 16 Compatibilité des stations avec votre appareil photo 19

4 Autres fonctions de votre appareil 20

Modification des réglages du flash 20 Utilisation du retardateur 21 Modes de prise de vue 22 Prise de photos en gros plan et de paysages 25 Utilisation du mode rafale 26 Visualisation d’un diaporama 28 Modification des réglages de prise de vue 29 Personnalisation de l’appareil photo 34 Recadrage de photos 37 www.kodak.com/go/support

Ajustement de la compensation d’exposition 40 Utilisation de l'histogramme pour afficher la luminosité des photos 40 Modes P, A, S, et M 41 Marquage préalable des noms d’album 43 Marquage de photos/vidéos pour les albums 45 Partage de vos photos 46

Problèmes liés à l’appareil photo 51 Problèmes d'ordinateur et de connexion 54 Problèmes de qualité d'image 54 Problèmes d'impression directe (PictBridge) 56

6 Obtention d’aide 57

Autonomie des piles/batteries 67 Mise à niveau du logiciel et du micrologiciel 69 Entretien et précautions supplémentaires 69 Garantie 70 Conformité aux réglementations 73

Suivez les instructions à l’écran.

Il est recommandé de choisir l’installation Complète ou Standard.

Fixation du cache d’objectif et de la bandoulière

REMARQUE : lorsque vous prenez une photo, le viseur électronique ou l’écran LCD l’affiche pendant environ 5 secondes. A moins que vous n’appuyiez sur le bouton Delete (Supprimer), la photo est enregistrée. www.kodak.com/go/support

Lorsque vous utilisez l’écran LCD ou le viseur électronique en tant que viseur, les marques de cadrage indiquent les zones sur lesquelles l’appareil effectue la mise au point. L’appareil tente d’effectuer la mise au point sur des sujets placés au premier plan, même s’ils ne sont pas centrés dans la scène. 1 Enfoncez le bouton d’obturateur à mi-course. Quand les marques de cadrage deviennent vertes, la mise au point est terminée. Bouton d’obturateur enfoncé à mi-course : Marques de cadrage

Mise au point centrale

Mise au point centrale large Mise au point latérale Mise au point centrale et latérale Mise au point à gauche et à droite

2 Si la mise au point ne correspond pas au sujet souhaité (ou si les marques de cadrage disparaissent), relâchez le bouton d’obturateur et recadrez la photo.

3 Enfoncez complètement le bouton d’obturateur pour prendre la photo. REMARQUE : les marques de cadrage n’apparaissent pas dans tous les modes. Lorsque la zone de mise au point est définie sur Zone centrale, les marques de cadrage sont réglées sur une mise au point centrale large. (Voir page 32).

www.kodak.com/go/support

1 Cadrez le sujet à l’aide du viseur ou de l’écran LCD.

Portée du zoom numérique

Portée du zoom optique

Relâchez le bouton et appuyez à nouveau dessus. L’indicateur de zoom indique l’état du zoom. 2 Prenez une photo ou enregistrez une séquence vidéo. REMARQUE : vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique pour la vidéo. La qualité de l’image risque d’être amoindrie lorsque vous utilisez le zoom numérique. Le curseur bleu de l’indicateur de zoom s’arrête, puis devient rouge lorsque la qualité d’image atteint la limite pour un tirage de 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) de qualité acceptable. 8

Utilisez le flash lorsque vous prenez des photos la nuit, en intérieur ou en extérieur par temps couvert ou dans l’ombre. Assurez-vous que vous êtes dans le champ de portée du flash.

Le flash doit être ouvert pour que vous puissiez l’utiliser et passer d’un mode à l’autre.

Pour modifier les réglages du flash, voir page 20. Pour éteindre le flash, fermez-le.

Distance entre le sujet et le flash Position du zoom

Distance entre le sujet et le flash

Modes de prise de vue - aucun bouton enfoncé Retardateur Paysage/ Gros plan Rappel d’allumage du flash

Visualisation des photos et des vidéos Appuyez sur le bouton Review (Visualiser) pour afficher et manipuler vos photos et vidéos.

Appuyez sur le bouton Review (Visualiser).

(Pour quitter ce mode, appuyez une nouvelle fois sur le bouton.)

pour passer à la photo précédente/suivante.

Vidéos : OK Lecture/pause. pour régler le volume. pour rembobiner au début (pendant la lecture). Photo/vidéo suivante (pendant la lecture).

Pour économiser les piles/batteries, utilisez la station Kodak EasyShare ou l’adaptateur secteur 3 V Kodak (visitez le site Web Kodak à l’adresse suivante : www.kodak.com/go/z650accessories).

REMARQUE : les photos prises avec une taille de photo de 5,3 MP (3:2) s’affichent avec un rapport de 3 x 2, avec une barre noire en haut de l’écran. La durée de la vidéo apparaît en haut de l’écran.

Signification des icônes de visualisation

Photos Marquage Impression/nombre de tirages Marquage Favoris Marquage Mode de visualisation

Agrandissement de la photo pendant la visualisation 1

TOUT – Supprime toutes les photos et vidéos stockées dans l’emplacement de stockage sélectionné.

REMARQUE : vous devez retirer la protection avant de pouvoir supprimer des photos et vidéos protégées.

Protection des photos et des vidéos contre leur suppression

Appuyez sur Review (Visualiser).

Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.

ATTENTION: Le formatage de la mémoire interne ou d’une carte mémoire supprime l’ensemble des photos, vidéos, adresses électroniques, noms d’album et favoris qu’elle contient, même s’ils sont protégés. www.kodak.com/go/support

Installez le logiciel Kodak EasyShare avant de connecter l’appareil photo ou la station en option à l’ordinateur. Si vous ne procédez pas ainsi, le logiciel risque de ne pas se charger correctement. 1 Fermez toutes les applications logicielles en cours d’exécution sur l’ordinateur (y compris les logiciels antivirus). 2 Insérez le CD du logiciel Kodak EasyShare dans le lecteur de CD-ROM. 3 Chargez le logiciel : Sous Windows – Si la fenêtre d’installation n’apparaît pas, choisissez Exécuter dans le menu Démarrer et tapez d:\setup.exe, d représentant le lecteur qui contient le CD. Sous Mac OS X – Cliquez deux fois sur l’icône du CD sur le bureau, puis cliquez sur l’icône d’installation. 4 Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour installer le logiciel. REMARQUE : à l’invite, prenez quelques minutes pour enregistrer électroniquement votre appareil photo et le logiciel. Pour vous enregistrer ultérieurement, visitez le site Web à l’adresse suivante : www.kodak.fr/go/register. 5 Quand vous y êtes invité, redémarrez l’ordinateur. Si vous avez désactivé votre logiciel antivirus, activez-le de nouveau. Pour obtenir plus d’informations, reportez-vous au manuel du logiciel antivirus. Pour obtenir plus d’informations sur les applications logicielles incluses sur le CD du logiciel EasyShare, consultez l’aide du logiciel Kodak EasyShare. 14

3 Branchez l’autre extrémité du câble USB sur le port USB de l’appareil photo. L’icône de la flèche sur le câble doit être pointée dans votre direction. 4 puis l’appareil photo. Le logiciel EasyShare s’ouvre sur votre ordinateur et vous guide dans la procédure de transfert. REMARQUE : visitez le site Web à l’adresse www.kodak.com/go/howto pour obtenir plus d’informations sur la connexion.

Egalement disponible pour le transfert

Vous pouvez aussi utiliser ces produits Kodak pour transférer vos photos et vos vidéos. ■

Station d’accueil Kodak EasyShare, station d’impression Kodak EasyShare

Placez votre appareil photo sur la station d’impression Kodak EasyShare pour effectuer une impression directe avec ou sans ordinateur. Vous pouvez vous procurer les accessoires Kodak auprès d’un distributeur de produits Kodak ou sur le site Web, à l’adresse suivante : www.kodak.com/go/z650accessories.

Impression directe à l’aide d’une imprimante compatible

PictBridge Votre appareil photo intègre la technologie PictBridge, qui vous permet de réaliser des impressions directement à l’aide d’une imprimante compatible avec PictBridge. Vous devez disposer des éléments suivants : 3 Branchez l’appareil photo sur l’imprimante à l’aide du câble USB. Consultez le guide d’utilisation de votre imprimante pour obtenir plus d’informations. Pour commander des câbles, rendez-vous sur le site à l’adresse suivante : www.kodak.com/go/z650accessories.

pour choisir une option d’impression, puis sur le bouton OK.

Photo en cours – appuyez sur nombre de copies.

pour choisir une photo. Choisissez le

Photos marquées – si votre imprimante le permet, imprimez les photos que vous avez marquées pour impression.

Index – imprimez des miniatures de toutes les photos sur une ou plusieurs feuilles de papier. Si l’imprimante le permet, choisissez un format d’impression. Toutes les photos – imprimez toutes les photos stockées dans la mémoire interne, sur une carte ou dans les Favoris. Choisissez le nombre de copies. Stockage d’images – accédez à la mémoire interne, à la carte ou aux Favoris. REMARQUE : au cours de l’impression directe, les photos ne sont pas définitivement transférées ou enregistrées sur l’ordinateur ni sur l’imprimante. Pour transférer des photos vers votre ordinateur, voir page 14. En mode Favoris, la photo favorite en cours s’affiche. Déconnexion de l’appareil photo d’une imprimante compatible PictBridge 1 Eteignez l’appareil photo et l’imprimante. 2 Déconnectez le câble USB de l’appareil photo et de l’imprimante.

www.kodak.com/go/support

La Galerie Kodak EasyShare est l’un des nombreux services d’impression en ligne offerts avec le logiciel EasyShare. Vous pouvez facilement :

télécharger vos photos ;

Pour obtenir plus d’informations sur l’impression de photos à partir de votre ordinateur, consultez l’aide du logiciel Kodak EasyShare.

Impression à partir d’une carte SD ou MMC

■ Le mode Flash sélectionné est représenté dans la zone d’état LCD/EVF.

Le flash se déclenche

En fonction des conditions d’éclairage. Chaque fois que vous prenez une photo, quelles que soient les conditions d’éclairage. À utiliser lorsque le sujet est dans l’ombre ou à contre-jour (lorsque la source de lumière se trouve derrière lui). Dans les endroits peu éclairés, posez l’appareil photo sur une surface stable ou utilisez un trépied.

Préflash yeux Lorsque la fonction de préflash rouges yeux rouges est désactivée :

Lorsque la fonction de préflash yeux rouges est activée :

■ Le flash se déclenche une fois. ■ Le flash s’allume une fois

■ L’appareil photo corrige

ensuite automatiquement l’effet yeux rouges sur la photo.

pour que les yeux des sujets s’accoutument à la lumière, puis s’allume de nouveau lors de la prise de la photo.

Pour activer ou désactiver la fonction de préflash yeux rouges, voir page 36.

• Une troisième fois pour obtenir 2 photos (10 secondes et 18 secondes après avoir enfoncé le bouton d’obturateur)

Pour désactiver le retardateur avant que la photo ne soit prise, appuyez sur le bouton Retardateur (ce réglage reste actif). Suivez la même procédure pour enregistrer une séquence vidéo et : ■

Placez le cadran de sélection de mode sur Vidéo

Portraits plein cadre de personnes. Le sujet est net et l’arrière-plan est plus flou. Pour des résultats optimaux, le sujet doit se trouver

à 2 m au moins de l’appareil et sa tête et ses épaules doivent remplir le cadre. Utilisez le téléobjectif pour accentuer le flou du décor. Les réglages de l’appareil photo sont prédéfinis sur f/2,8-f/3,7, mesure d’exposition Multizones, mise au point Multizones, ISO 100. Utilisé de nuit pour capturer le sujet et l’arrière-plan.

3 Appuyez sur le bouton OK pour choisir un mode scène. Mode

Placez l’appareil sur une surface mise au point infini, mesure plane et stable ou sur un trépied. d’exposition Zone centrale, balance des blancs Lumière du jour, ISO 100

Scène distante la nuit. Le flash ne f/2,8-f/3,7, mise au point infini, se déclenche pas. Placez l’appareil balance des blancs Lumière du sur une surface plane et stable ou jour, mesure d’exposition Zone sur un trépied. centrale, ISO 100

Mariages, conférences ou toute f/2,8-f/3,7, aucun son, pas de autre occasion où la discrétion est flash, mesure d’exposition de rigueur. Le flash et le son sont Multizones, mise au point désactivés. Placez l’appareil sur Multizones, ISO 100 une surface plane et stable ou sur un trépied.

Prise de photos en gros plan et de paysages

Utilisez le bouton Gros plan/Paysage rapprochées ou très éloignées.

pour prendre des photos de scènes

1 Réglez le cadran de sélection de mode sur le mode

Auto ou sur l’un des modes PASM. (Pour choisir un mode PASM, voir page 41.) Gros plan/ Paysage

2 Appuyez plusieurs fois sur le bouton Gros plan/Paysage jusqu’à ce que l’icône apparaisse dans la barre d’état.

Position du zoom Grand angle Téléobjectif

Distance de mise au point pour le gros plan

Utilisation du mode rafale Option

2 Enfoncez le bouton d’obturateur à mi-course pour régler la mise au point et l’exposition.

3 Enfoncez le bouton d’obturateur complètement et maintenez-le enfoncé pour prendre les photos. L’appareil photo prend des photos jusqu’à ce que vous relâchiez le bouton d’obturateur, que les photos aient été prises ou que la capacité maximale de stockage soit atteinte. REMARQUE : pendant la visualisation rapide, vous pouvez supprimer toutes les photos de la série. Pour effectuer une suppression sélective, vous devez passer en mode de visualisation (voir page 11).

www.kodak.com/go/support

1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur le bouton Menu.

2 Appuyez sur pour mettre l’option Diaporama appuyez sur le bouton OK.

en surbrillance, puis

3 Appuyez sur pour mettre l’option Lancer diaporama en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.

Chaque photo et vidéo s’affiche une fois. Pour interrompre le diaporama, appuyez sur le bouton OK.

Modification de l’intervalle d’affichage du diaporama

L’intervalle d’affichage par défaut est de 5 secondes par image. Vous pouvez choisir un intervalle d’affichage compris entre 3 et 60 secondes. 1 Dans le menu Diaporama, appuyez sur pour mettre l’option Intervalle en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. 2 Sélectionnez un intervalle d’affichage. 3 Pour faire défiler les secondes rapidement, maintenez la touche

4 Appuyez sur le bouton OK.

Le réglage de l’intervalle est conservé jusqu’à ce que vous le changiez.

1 Dans le menu Diaporama, appuyez sur pour mettre l’option Boucle en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. 2 Appuyez sur pour mettre l’option Activé en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. L’exécution du diaporama se répète jusqu’à ce que vous appuyiez sur le bouton OK ou jusqu’au déchargement des piles/batteries. Le réglage Boucle est conservé jusqu’à ce que vous le changiez.

Affichage des photos et des vidéos sur un téléviseur

Vous pouvez afficher des photos et des vidéos sur un téléviseur, un moniteur ou n’importe quel autre périphérique équipé d’une sortie vidéo. Cependant, il se peut que la qualité de l’image sur votre téléviseur ne soit pas aussi bonne que sur votre écran d’ordinateur ou qu’à l’impression. REMARQUE : vérifiez que le réglage de la sortie vidéo (NTSC ou PAL) est correct (voir page 35). 1 Connectez le port de sortie audio/vidéo de l’appareil photo et les ports USB d’entrée vidéo (jaune) et audio (blanc) du téléviseur à l’aide du câble audio/vidéo (inclus). Consultez le guide d’utilisation de votre téléviseur pour obtenir plus d’informations. 2 Visualisez les photos et vidéos sur le téléviseur.

Modification des réglages de prise de vue

Vous pouvez modifier les réglages de votre appareil photo afin d’en tirer le meilleur : 1 Appuyez sur le bouton Menu. (Certains réglages ne sont pas disponibles dans certains modes.) 2 Appuyez sur

pour mettre un réglage en surbrillance, puis sur le bouton OK.

3 Choisissez une option, puis appuyez sur le bouton OK. www.kodak.com/go/support

Pour définir la résolution de la photo. Ce réglage est conservé jusqu’à ce que vous le changiez.

6,0 MP (réglage par défaut) – Pour des tirages papier allant jusqu’à 50 cm x 75 cm (20 po x 30 po) ; résolution la plus élevée et taille de fichier maximale.

5,3 MP (3:2) – Idéal pour des tirages allant jusqu’à 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) sans recadrage. Également pour des tirages papier allant jusqu’à 50 cm x 75 cm (20 po x 30 po) 4,0 MP – Pour des tirages papier allant jusqu’à 50 cm x 75 cm (20 po x 30 po) ; résolution moyenne et taille des fichiers réduite. 3,1 MP – Pour des tirages papier allant jusqu’à 28 cm x 36 cm (11 po x 14 po) ; résolution moyenne et taille des fichiers réduite. 1,7 MP – Pour imprimer des tirages allant jusqu’à 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po), les envoyer par courrier électronique, les distribuer via Internet, les afficher à l’écran ou pour économiser l’espace.

Pour définir la résolution de la vidéo. Disponible uniquement en mode Vidéo. Ce réglage est conservé jusqu’à ce que vous le changiez.

640 x 480 – Haute résolution et fichier volumineux ; lecture vidéo dans une fenêtre de 640 x 480 pixels (VGA).

320 x 240 – Faible résolution et fichier de taille réduite ; lecture vidéo dans une fenêtre de 320 x 240 pixels (QVGA).

Ce réglage est conservé jusqu’à ce que vous modifiiez la position du cadran de sélection de mode ou que vous éteigniez l’appareil.

Disponible uniquement dans les modes PASM.

Automatique (réglage par défaut) – Corrige automatiquement la balance des blancs. Idéal pour les photos ordinaires.

Lum. du jour – Pour les photos prises avec un éclairage naturel. Lum. artificielle – Élimine le halo orange émis par les ampoules électriques domestiques. Idéal pour les photos prises en intérieur, sans flash, sous un éclairage artificiel ou halogène. Fluorescent – Élimine le halo vert émis par les ampoules fluorescentes. Idéal pour les photos prises en intérieur, sans flash, sous un éclairage fluorescent. Nuageux – Pour les photos prises à l’ombre, avec un éclairage naturel.

Pour définir les valeurs d’exposition de différents endroits de la scène. Ce réglage est conservé jusqu’à ce que vous modifiiez la position du cadran de sélection de mode ou que vous éteigniez l’appareil. Disponible uniquement dans les modes PASM.

Multizones (réglage par défaut) – Évalue l’éclairage de l’ensemble de la photo pour optimiser l’exposition de toutes les parties de la photo. Idéal pour les photos ordinaires.

Zone centrale – Évalue l’éclairage du sujet au centre du viseur. Idéal pour les sujets à contre-jour. Point central – Similaire à l’option Zone centrale, mais la mesure est effectuée sur une zone du sujet plus petite au centre du viseur. Idéal pour obtenir une exposition exacte sur une zone spécifique de la photo.

www.kodak.com/go/support

Ce réglage est conservé jusqu’à ce que vous modifiiez la position du cadran de sélection de mode ou que vous éteigniez l’appareil.

Disponible uniquement dans les modes PASM. Contrôle AF Choisissez un réglage autofocus. Ce réglage est conservé jusqu’à ce que vous le changiez.

Multizones (réglage par défaut) – Évalue trois zones à partir desquelles une mise au point uniforme est appliquée.

Idéal pour les photos ordinaires. Zone centrale – Évalue la petite surface au centre du viseur. Idéal pour obtenir une mise au point précise sur une zone spécifique de la photo.

Afin d’optimiser les résultats, le réglage Multizones est utilisé pour les photos en mode Paysage.

AF continu (réglage par défaut) – Utilise un capteur

AF externe et un TTL-AF (Through The Lens). Il est inutile d’appuyer à mi-course sur le bouton de l’obturateur pour faire la mise au point puisque l’appareil effectue la mise au point de manière continue. AF simple – Utilise un capteur AF externe et un AF TTL lorsque le bouton de l’obturateur est enfoncé à mi-course. Couleurs saturées Mode couleur Pour choisir les tons des couleurs. Couleurs neutres (réglage par défaut) Ce réglage est conservé jusqu’à ce Couleurs atténuées que vous modifiiez la position du Noir et blanc cadran de sélection de mode ou que Sépia (pour les photos au ton rouge-brun, d’aspect ancien) vous éteigniez l’appareil. Avec le logiciel EasyShare, vous pouvez transformer une photo Non disponible en mode Vidéo. couleur en photo noir et blanc ou sépia. Netteté Net Pour contrôler la netteté des Normal (réglage par défaut) photos. Flou Ce réglage est conservé jusqu’à ce que vous le changiez. Disponible uniquement dans les modes PASM.

Pour choisir un nom d’album.

Ce réglage est conservé jusqu’à ce que vous le changiez. Vous pouvez appliquer des choix Déf. album différents pour les vidéos et les photos. Longueur de la vidéo Choisissez une longueur de vidéo. Disponible uniquement en mode Vidéo. Ce réglage est conservé jusqu’à ce que vous le changiez. Stockage d’images Pour choisir un emplacement de stockage pour les photos et vidéos. Ce réglage est conservé jusqu’à ce que vous le changiez. Menu de configuration Pour sélectionner des réglages supplémentaires.

Voir Personnalisation de l’appareil photo.

www.kodak.com/go/support

1 Dans n’importe quel mode, appuyez sur le bouton Menu. 2 Appuyez sur pour mettre l’option Menu de config. appuyez sur le bouton OK.

en surbrillance, puis

3 Appuyez sur pour mettre en surbrillance le réglage à modifier, puis appuyez sur le bouton OK.

4 Choisissez une option, puis appuyez sur le bouton OK. 5 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu. Réglage Retour au menu précédent. Visualisation rapide Pour activer ou désactiver ce paramètre par défaut. Zoom num. avancé Pour choisir le mode d’utilisation du zoom numérique.

Avertissmt impression

Pause (réglage par défaut) – Lorsque le curseur de l’indicateur de zoom s’arrête au cours de l’utilisation du zoom numérique, relâchez le bouton du zoom, puis appuyez de nouveau dessus. Le curseur devient rouge lorsque la photo risque de ne plus donner un tirage papier de 10 x 15 cm (4 po x 6 po) de qualité acceptable. Aucun – Aucune pause.

www.kodak.com/go/support

Pour orienter les photos de façon

à ce qu’elles s’affichent dans le bon sens. Horodatage Pour horodater les photos.

5 minutes 3 minutes (réglage par défaut) Aucun (réglage par défaut) Pour afficher la date et l’heure de Choisissez un format de date et d’heure l’enregistrement avant de commencer la lecture de la vidéo. Langue Sélectionnez votre langue. Formater Carte mémoire –Supprime toutes les données de la carte ; formate la carte. Le formatage de la Mémoire interne – Supprime toutes les données de la mémoire interne ou d’une mémoire interne, y compris les adresses électroniques, les carte mémoire supprime noms d’album et les favoris ; formate la mémoire interne.

l’ensemble des photos, vidéos, adresses

électroniques, noms d’album et favoris qu’elle contient, même s’ils sont protégés. 36 Recadrage de photos 1

Appuyez sur Review (Visualiser).

Vous pouvez copier des photos ou des vidéos d’une carte mémoire dans la mémoire interne et vice-versa.

Avant de copier des fichiers, vérifiez les éléments suivants : ■

Une carte doit être insérée dans l’appareil photo.

2 Appuyez sur pour mettre l’option Copier sur le bouton OK.

en surbrillance, puis appuyez

pour mettre une option en surbrillance :

PHOTO ou VIDÉO – copie la photo ou la vidéo en cours.

QUITTER – renvoie au menu de visualisation. TOUT – copie toutes les photos et vidéos d’un emplacement de stockage à un autre. 4 Appuyez sur le bouton OK. REMARQUE : les photos et les vidéos sont copiées et non déplacées. Pour retirer des photos de leur emplacement d’origine après les avoir copiées, supprimez-les (voir page 13). Les marques définies pour l’impression, l’envoi par courrier électronique et les favoris ne sont pas copiées. Les réglages de protection ne sont pas copiés. Pour protéger une photo ou une vidéo, voir page 13.

www.kodak.com/go/support

1 En mode automatique, appuyez sur

. Les informations relatives à la compensation d’exposition s’affichent sur l’écran LCD ou sur le viseur électronique. (Pour modifier la compensation d’exposition dans les modes P, A, S et M, voir page 41.) 2 Pour éclaircir les photos, appuyez sur . Pour assombrir les photos, appuyez sur . Ce réglage reste actif jusqu’à ce que vous le changiez ou que vous éteigniez l’appareil photo.

Utilisation de l'histogramme pour afficher la luminosité des photos

Utilisez l'histogramme pour évaluer l’éclairage avant ou après la prise de photo. Si le sommet est situé à droite de l'histogramme, le sujet est trop lumineux ; s’il est situé à gauche, le sujet est trop sombre. L’exposition est optimale lorsque le sommet est situé au milieu de l'histogramme. Pour activer l'histogramme en mode de prise de vue ou de visualisation, appuyez sur le bouton d’informations jusqu’à ce qu’il apparaisse. REMARQUE : si une scène est trop sombre ou trop éclairée, vous pouvez régler la compensation d’exposition avant de prendre la photo. Le flash peut avoir une incidence sur la lumière et l’ombre d’une photo.

Contrôle de l’ouverture, de la compensation d’exposition et de la d’ouverture vitesse ISO. Ce mode sert essentiellement à contrôler la profondeur de champ (gamme de netteté).

REMARQUE : l’utilisation du zoom optique peut affecter le réglage d’ouverture. Appuyez sur pour choisir les réglages. Appuyez sur le bouton Menu pour modifier d’autres réglages. (Voir page 43). Priorité Contrôle de la vitesse d’obturation, de la compensation de d’obturation l’exposition et de la vitesse ISO. L’appareil règle automatiquement l’ouverture pour une exposition idéale. Ce mode est principalement utilisé pour éviter les effets de flou sur un sujet en mouvement. Afin d’éviter tout mouvement de l’appareil photo, utilisez un trépied lorsque la vitesse d’obturation est lente. Appuyez sur pour choisir les réglages. Appuyez sur le bouton Menu pour modifier d’autres réglages. (Voir page 43).

www.kodak.com/go/support

REMARQUE : les modifications apportées aux réglages dans les modes P, A, S ou M ne s’appliquent qu’aux photos prises dans ce mode. Par exemple, si vous sélectionnez Sépia comme mode couleur dans les modes P, A, S ou M, les modes Automatique et scène ne sont pas affectés par ce changement. Les réglages des modes P, A, S et M, y compris ceux du flash, sont conservés lorsque vous passez d’un mode à l’autre ou quand vous éteignez votre appareil. Utilisez l’option Réinitial. sur défaut pour réinitialiser les modes P, A, S, ou M avec les réglages d’origine. (Voir page 33.)

Modification des réglages des modes P, A, S et M Les modes PASM contrôlent l’ouverture (f-stop), la vitesse d’obturation et la compensation d’exposition. Pour tous les autres réglages, appuyez sur le bouton

Vitesse d’obturation – Contrôle la durée d’ouverture de l’obturateur. Une icône représentant une main tremblante avertit l’utilisateur en cas de vitesse d’obturation lente (utilisez un trépied pour les vitesses d’obturation lentes).

Ouverture – Cette option, également appelée f-stop, permet de contrôler l’ouverture de l’objectif, qui détermine la profondeur de champ. Plus le nombre f est petit, plus l’ouverture de l’objectif est importante. A l’inverse, plus il est grand, plus l’ouverture est réduite. Lorsque le nombre f est élevé, le sujet principal reste net. Ce réglage est idéal pour les photos de paysages ou effectuées dans un environnement bien éclairé. Les nombres f peu élevés conviennent pour les portraits et les scènes peu éclairées.

Marquage préalable des noms d’album

Utilisez la fonction Déf. album (Photo ou Vidéo) pour présélectionner des noms d’album avant de prendre des photos ou de réaliser des vidéos. Toutes les photos ou vidéos réalisées par la suite seront associées à ces noms d’album.

1e étape : sur votre ordinateur

Utilisez le logiciel Kodak EasyShare, version 3.0 ou ultérieure (voir page 14), pour créer des noms d’album sur votre ordinateur. Copiez ensuite jusqu’à 32 noms d’album dans la liste de noms de votre appareil photo la prochaine fois que vous connectez l’appareil à l’ordinateur. Pour obtenir plus d’informations, consultez l’aide du logiciel EasyShare. www.kodak.com/go/support

en surbrillance, puis

3 Appuyez sur pour mettre en surbrillance un nom d’album, puis appuyez sur le bouton OK. Répétez l’opération pour marquer les photos et les vidéos pour des albums.

Les albums sélectionnés sont cochés. 4 Pour désélectionner un nom d’album, mettez-le en surbrillance et appuyez sur le bouton OK. Pour supprimer toutes les sélections d’album, choisissez Effacer tout. 5 Mettez l’option Quitter en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. Vos sélections sont enregistrées. Lorsque vous activez l’écran LCD de l’appareil photo, votre sélection d’albums y apparaît. Un signe plus (+) affiché après un nom d’album signifie que plusieurs albums sont sélectionnés. 6 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.

3e étape : transfert vers votre ordinateur

Lorsque vous transférez les photos ou vidéos marquées vers votre ordinateur, le logiciel Kodak EasyShare s’ouvre et les classe dans l’album approprié. Pour obtenir plus d’informations, consultez l’aide du logiciel EasyShare.

Utilisez le logiciel Kodak EasyShare pour créer des noms d’album sur votre ordinateur, puis copiez jusqu’à 32 noms d’album dans la mémoire interne de l’appareil photo.

Pour obtenir plus d’informations, consultez l’aide du logiciel EasyShare.

2e étape : sur votre appareil photo

1 Appuyez sur le bouton Review (Visualisation), puis sur ou la séquence vidéo précédente ou suivante.

pour afficher la photo

2 Appuyez sur le bouton Menu.

3 Appuyez sur pour mettre l’option Album sur le bouton OK.

en surbrillance, puis appuyez

4 Appuyez sur pour mettre en surbrillance un dossier d’album, puis appuyez sur le bouton OK.

Pour ajouter d’autres photos au même album, appuyez sur pour les faire défiler. Appuyez sur le bouton OK lorsque l’image ou la photo voulue s’affiche. Répétez l’étape 4 pour ajouter les photos/vidéos dans d’autres albums. Le nom de l’album s’affiche avec la photo/vidéo. Un signe plus (+) affiché après un nom d’album signifie que la photo/vidéo a été ajoutée à d’autres albums. Pour désélectionner un nom d’album, mettez-le en surbrillance et appuyez sur le bouton OK. Pour supprimer toutes les sélections d’album, choisissez Effacer tout.

3e étape : transfert vers votre ordinateur

Lorsque vous transférez les photos ou vidéos marquées vers votre ordinateur, le logiciel Kodak EasyShare s’ouvre et les classe dans l’album approprié. Pour obtenir plus d’informations, consultez l’aide du logiciel EasyShare. www.kodak.com/go/support

2 Appuyez sur pour mettre l’option Imprimer appuyez sur le bouton OK.

pour accéder à la photo en surbrillance, puis

3 Appuyez sur pour sélectionner le nombre de copies (de 0 à 99).

L’icône d’impression apparaît dans la zone d’état. La quantité par défaut est 1. 4 Facultatif : vous pouvez appliquer un nombre de tirages aux autres photos. Appuyez sur pour accéder à la photo précédente ou suivante. Conservez le nombre de tirages ou appuyez sur pour le modifier. Répétez cette étape pour appliquer le nombre de tirages souhaité aux autres photos. 5 Appuyez sur le bouton OK. Appuyez ensuite sur le bouton Share (Partager) pour quitter le menu. * Pour marquer toutes les photos de l’emplacement de stockage, mettez l’option Imprimer tout en surbrillance, appuyez sur le bouton OK, puis indiquez le nombre de copies. L’option Imprimer tout n’est pas disponible en mode de visualisation rapide. Pour supprimer les marques d’impression de toutes les photos de l’emplacement de stockage, mettez l’option Annuler impr. en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. L’option Annuler impr. n’est pas disponible en mode de visualisation rapide.

Pour obtenir plus d’informations sur l’impression à partir de l’ordinateur, de la station d’impression, d’une imprimante compatible PictBridge ou d’une carte, voir page 16.

REMARQUE : pour obtenir des tirages au format 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po), réglez la taille de photo sur 5,3 MP (3:2). (Voir page 30).

Marquage de photos et de vidéos pour envoi par courrier

électronique 1e étape : sur votre ordinateur Créez un carnet d’adresses électroniques sur votre ordinateur à l’aide du logiciel Kodak EasyShare, puis copiez jusqu’à 32 adresses électroniques dans la mémoire interne de l’appareil photo. Pour obtenir plus d’informations, consultez l’aide du logiciel EasyShare. 2e étape : marquez les photos/vidéos sur votre appareil photo 1 Appuyez sur le bouton Share (Partager). Appuyez sur ou à la vidéo précédente ou suivante.

pour accéder à la photo

2 Appuyez sur pour mettre l’option Cour. élect. en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.

L’icône de courrier électronique apparaît dans la zone d’état. 3 Appuyez sur pour mettre une adresse électronique en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. Pour marquer d’autres photos/vidéos à envoyer à la même adresse, appuyez sur pour les faire défiler. Appuyez sur OK lorsque la photo voulue s’affiche. Pour envoyer les photos/vidéos à plusieurs adresses, répétez l’étape 3 pour chaque adresse. Les adresses sélectionnées sont cochées. www.kodak.com/go/support

Effacer tout en surbrillance.

5 Appuyez sur pour mettre l’option Quitter en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. L’icône de courrier électronique apparaît dans la zone d’état. 6 Appuyez sur le bouton Share (Partager) pour quitter le menu. 3e étape : transfert et envoi par courrier électronique Lorsque vous transférez les photos et vidéos marquées vers votre ordinateur, l’écran de courrier électronique s’ouvre pour vous permettre de les envoyer aux adresses spécifiées. Pour obtenir plus d’informations, consultez l’aide du logiciel EasyShare.

Marquage de photos comme favoris

Vous pouvez conserver vos photos préférées dans le dossier Favoris de la mémoire interne de l’appareil photo, puis les partager avec vos amis et votre famille. REMARQUE : lorsque vous transférez des photos de votre appareil photo vers votre ordinateur, toutes les photos (y compris vos favorites) sont stockées sur l’ordinateur au format original. Vos photos favorites (copies au format réduit) sont retransférées sur votre appareil photo pour que vous puissiez les afficher et les partager. 1. Marquez vos photos comme favoris

accéder à la photo précédente ou suivante.

pour mettre l’option Favoris en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.

L’icône Favoris apparaît dans la zone d’état. Pour supprimer la marque, appuyez de nouveau sur le bouton OK. Appuyez sur le bouton Share (Partager) pour quitter le menu.

www.kodak.com/go/support

Autres fonctions de votre appareil

. favoris sur votre 2 Appuyez sur pour faire défiler les favoris. appareil photo

REMARQUE : le nombre de favoris stockés par l’appareil photo est limité. A l’aide de l’option des favoris de l’appareil du logiciel EasyShare, personnalisez la taille du dossier Favoris de l’appareil photo. Les vidéos marquées comme Favoris restent dans le dossier Favoris du logiciel

EasyShare. Pour obtenir plus d’informations, consultez l’aide du logiciel EasyShare. Réglages en option En mode Favoris, appuyez sur le bouton Menu pour accéder aux réglages supplémentaires. Diaporama (page 28)

Supprimer favoris (Suppression de tous les favoris de l’appareil photo, page 50)

3 x 2, avec une barre noire en haut de l’écran. (Voir page 30).

www.kodak.com/go/support

4 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.

Annulation du transfert de favoris vers l’appareil photo 1 Ouvrez le logiciel Kodak EasyShare. Cliquez sur l’onglet Ma collection. 2 Allez sur la page Albums. 3 Cliquez sur l’album Favoris de l’appareil photo. 4 Cliquez sur Supprimer un album. La prochaine fois que vous transférerez des photos de votre appareil photo vers l’ordinateur, utilisez l’Assistant Favoris de l’appareil photo pour recréer votre album de favoris ou pour désactiver la fonction Favoris de l’appareil photo. Impression et envoi par courrier électronique des favoris 1 Déplacez le commutateur Alimentation/Favoris vers les favoris sur pour accéder à la photo précédente ou suivante.

2 Appuyez sur le bouton Share (Partager).

L’appareil photo ne s’éteint pas et l’objectif ne se rétracte pas Les boutons et les commandes de l’appareil photo ne fonctionnent pas L’objectif ne sort pas lorsque l’appareil photo est allumé ou il ne se rétracte pas

■ Insérez une nouvelle pile/batterie ou une pile/batterie

Le viseur électronique ou l’écran à cristaux liquides est noir et ne s'allume pas En mode de visualisation, un écran bleu ou noir s’affiche à la place d’une photo

■ Retirez le cache d’objectif.

■ Appuyez sur le bouton EVF/LCD pour changer d’écran. ■ Transférez la photo vers l’ordinateur. ■ Transférez toutes les photos vers l’ordinateur (page 15). ■ Prenez une autre photo. Si le problème persiste, essayez

d'utiliser la mémoire interne ou une autre carte mémoire.

www.kodak.com/go/support

L’orientation de la photo n’est pas correcte Le flash ne se déclenche pas

■ Continuez à prendre des photos. L’appareil photo fonctionne

(L’appareil calcule le nombre de photos restantes après chaque photo prise, en fonction de sa taille et de son contenu.) ■ Réglez le capteur d’orientation sur ACTIVE (voir page 35). ■ Ouvrez le flash (page 9). ■ Vérifiez le réglage du flash et modifiez-le si besoin est

REMARQUE : le flash ne se déclenche pas dans tous les modes.

L’emplacement de stockage ■ Transférez les photos vers l’ordinateur (page 15). est presque ou ■ Supprimez des photos de la carte (page 13) ou insérez-en complètement plein une nouvelle. ■ Sélectionnez la mémoire interne comme emplacement de stockage d’images (page 33). L’autonomie des ■ Vérifiez que les piles/batteries installées sont du type piles/batteries est faible approprié (page 67). ■ Essuyez les contacts de la batterie avec un chiffon propre et sec avant de l’insérer dans l’appareil. ■ Insérez de nouvelles piles/une nouvelle batterie ou une batterie chargée (page 2).

■ Retirez la batterie et essuyez ses contacts avec un chiffon sec et propre.

■ Insérez une nouvelle batterie ou une batterie chargée (page 2). ■ Adressez-vous au service d’assistance client (page 57). La carte mémoire n’est pas ■ La carte est peut-être endommagée. Formatez-la dans reconnue ou l’appareil l’appareil photo (voir page 36). photo se bloque lorsque ■ Utilisez une autre carte mémoire. vous insérez la carte

www.kodak.com/go/support

Vérifiez que l’appareil photo est installé sur la station.)

■ Vérifiez que le logiciel EasyShare est installé (page 14). Les photos ne sont pas ■ Cliquez sur le bouton Aide du logiciel EasyShare. transférées vers l’ordinateur Le diaporama ne fonctionne ■ Modifiez le réglage de sortie vidéo de l’appareil photo pas sur un périphérique (voir page 35). vidéo externe ■ Assurez-vous que les réglages du périphérique externe sont corrects (reportez-vous à son guide d'utilisation).

Problèmes de qualité d'image

Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes

La photo est trop sombre

■ Repositionnez l’appareil photo afin d’avoir plus de lumière.

■ Utilisez le mode Flash d’appoint (page 20) ou changez votre

position pour que la lumière ne soit pas derrière le sujet.

■ Réduisez la distance qui vous sépare du sujet afin d’optimiser

la portée du flash (page 9).

■ Pour régler automatiquement l’exposition et la mise au point, enfoncez le bouton d’obturateur à mi-course. Lorsque l’indicateur AF/AE devient vert, enfoncez le bouton d’obturateur complètement pour prendre la photo. ■ Réglez la compensation d’exposition (page 40).

■ Repositionnez l’appareil photo pour diminuer la quantité de

lumière disponible.

■ Pour régler automatiquement l’exposition et la mise au point,

enfoncez le bouton d’obturateur à mi-course. Lorsque l’indicateur AF/AE devient vert, enfoncez le bouton d’obturateur complètement pour prendre la photo.

■ Utilisez le mode P pour régler l’exposition. La photo n’est pas nette

■ Pour régler automatiquement l’exposition et la mise au point,

enfoncez le bouton d’obturateur à mi-course. Lorsque l’indicateur AF/AE devient vert, enfoncez le bouton d’obturateur complètement pour prendre la photo.

■ Nettoyez l’objectif (page 69). ■ Assurez-vous que votre appareil photo n’est pas en mode Gros plan si vous vous tenez à plus de 70 cm de votre sujet. ■ Posez l’appareil photo sur une surface plane et stable ou utilisez un trépied, particulièrement si vous sélectionnez des réglages de zoom élevés ou si l’éclairage est faible.

www.kodak.com/go/support

Appuyez sur n’importe quel bouton pour réactiver le menu.

Impression directe s'éteint L’impression de photos est ■ Vérifiez si l’appareil photo et l’imprimante sont bien impossible connectés (page 15). ■ Vérifiez que l’imprimante et l’appareil photo sont alimentés. L’appareil photo ou Suivez les invites à l’écran pour résoudre le problème. l’imprimante affiche un message d'erreur

Démonstrations en ligne pour votre appareil photo

www.kodak.com/go/z650support www.kodak.com/go/z650support

Windows et des photos numériques

www.kodak.com/go/support

Optimisation de votre imprimante pour obtenir des couleurs plus fidèles et plus éclatantes

Enregistrement de votre appareil photo

12 à 70 cm en mode grand angle/gros plan

1,2–2,1 m en téléobjectif/gros plan Mesure de l’exposition–TTL-AE, Multizones, Point central, Zone centrale (uniquement disponible dans les modes PASM) Compensation d’exposition–Valeur d’expo. +/-2, par paliers de 0,5 Vitesse d’obturation – Automatique : 1/8–1/1 700 s Priorité d’obturation : 1/8–1/2 000 s en grand angle (AE, AF et balance des blancs automatique pour la première prise uniquement)

www.kodak.com/go/support

Les réglages du flash sont prédéfinis pour tous les modes de prise de vue.

Modes de prise de vue Réglage par défaut Réglages disponibles Automatique

De même que la taille des fichiers varie, le nombre de photos ou de vidéos que vous pouvez stocker peut changer. Les favoris occupent de l’espace supplémentaire dans la mémoire interne. Nombre de photos 6 MP 5,3 MP (3:2) 4 MP Mémoire interne

N’exposez pas l’appareil à de l’humidité ou à des températures extrêmes. Les adaptateurs secteur et les chargeurs de batteries Kodak peuvent uniquement être utilisés en intérieur. Tout réglage, commande ou instruction non spécifié ici est susceptible de provoquer des risques mécaniques, électriques ou d’électrocution. Si l’écran LCD est cassé, ne touchez ni le verre ni le liquide. Contactez l’assistance client de Kodak.

■ Si les piles/batteries sont chaudes, laissez-les refroidir un moment avant de les retirer de l’appareil. ■

Lisez attentivement tous les avertissements et toutes les instructions du fabricant.

Autonomie des piles/batteries

Utilisez des piles ou une batterie Kodak. Le type de piles/batteries à utiliser est indiqué sur le compartiment des piles/batteries. Pile au lithium CRV3

Options de charge de la batterie

Visitez le site Web à l’adresse www.kodak.com/go/z650accessories pour trouver les accessoires suivants : Station d’accueil Kodak EasyShare série 3 – alimente votre appareil photo, transfère les photos et charge la batterie Ni-MH Kodak pour appareil photo numérique. Station d’impression Kodak EasyShare série 3 – alimente votre appareil photo, permet de réaliser des tirages au format 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) avec ou sans ordinateur, permet de transférer des photos et de recharger la batterie Ni-MH Kodak pour appareil photo numérique.

Téléchargez les dernières versions du logiciel inclus sur le CD du logiciel Kodak EasyShare et du micrologiciel de l’appareil photo (logiciel qui fonctionne sur l’appareil photo). Consultez le site Web Kodak à l’adresse suivante : www.kodak.com/go/z650downloads.

Entretien et précautions supplémentaires

Si l’appareil a été exposé à l’humidité ou à des températures extrêmes, éteignez-le et retirez la pile/batterie et la carte mémoire. Laissez sécher les composants à l’air libre pendant au moins 24 heures avant de réutiliser l’appareil photo.

Couverture de la garantie limitée

Cette garantie limitée s’appliquera uniquement dans la zone géographique où les appareils photo numériques et accessoires kodak ont été achetés. Kodak REPARERA ou REMPLACERA les appareils photo numériques et accessoires Kodak EasyShare s’ils ne fonctionnent pas correctement pendant la période de garantie, sous réserve des conditions et/ou limitations énoncées ici. Ces réparations comprennent la main-d’œuvre ainsi que les réglages nécessaires et/ou les pièces de rechange. Cette réparation ou ce remplacement constitue votre seul recours dans le cadre de cette garantie. Si des pièces de remplacement sont utilisées lors des réparations, ces pièces peuvent avoir été remises à neuf ou contenir des matériaux remis à neuf. Si le produit complet doit être remplacé, il peut être remplacé par un produit remis à neuf.

Cette garantie ne s’applique pas lorsque la panne est due à des dommages subis lors de l’expédition, à un accident, à une altération, à une modification, à une réparation non autorisée, à un usage inadapté, à un abus, à une utilisation avec des accessoires ou des appareils non compatibles, au non-respect des consignes d’utilisation, d’entretien ou d’emballage fournies par Kodak, à la non-utilisation des articles fournis par Kodak (tels que les adaptateurs et les câbles), ou aux demandes effectuées après la date d’expiration de cette garantie.

Kodak n’émet aucune autre garantie expresse ou implicite à l’égard de ce produit. Dans l’éventualité où l’exclusion de toute garantie implicite n’est pas applicable selon la loi, la durée de la garantie implicite sera d’un an à compter de la date d’achat. Le remplacement représente la seule obligation contractée par Kodak. Kodak ne pourra être tenu responsable d’aucun dommage particulier, consécutif ou fortuit résultant de la vente, de l’achat ou de l’utilisation de ce produit, quelle qu’en soit la cause. Toute responsabilité relative à tout dommage particulier, consécutif ou fortuit (y compris, mais sans s’y limiter, aux pertes de revenus ou de profit, aux coûts d’immobilisation, à la perte d’utilisation de l’équipement, aux coûts d’équipements, d’installation ou de services de remplacement ou à des demandes de vos clients pour de tels dommages résultant de l’achat, de l’utilisation ou de la panne du produit), quelle qu’en soit la cause ou en raison de la violation de toute garantie écrite ou implicite, est expressément déclinée par la présente.

www.kodak.com/go/support

Cette garantie vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous possédiez d’autres droits, qui peuvent varier, selon l’État ou la juridiction.

En dehors des Etats-Unis et du Canada

Les termes et conditions de cette garantie peuvent être différents en dehors des Etats-Unis et du Canada. À moins qu’une garantie spécifique de Kodak ne soit communiquée à l’acquéreur par écrit par une entreprise Kodak, aucune autre garantie ou responsabilité n’existe au-delà des exigences minimales imposées par la loi, même si le défaut, le dommage ou la perte a été provoqué par une négligence ou tout autre acte.

Ces limites sont conçues pour fournir une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles.

Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques susceptibles de créer des interférences nuisibles dans les communications radioélectriques si l’équipement est installé incorrectement. Cependant, il n’est pas garanti qu’aucune interférence ne se produise dans une installation particulière. Dans le cas où cet équipement créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en éteignant et en rallumant l’appareil, il est conseillé d’essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : 1) réorienter ou déplacer l’antenne de réception ; 2) augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur ; 3) relier l’équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté ; 4) prendre conseil auprès d’un distributeur ou d’un technicien radio/TV qualifié. Les changements ou modifications non expressément approuvés par les autorités compétentes en matière de conformité peuvent priver l’utilisateur du droit d’utiliser l’équipement en question. Lorsque des câbles d’interface blindés ont été fournis avec le produit ou avec des composants ou accessoires complémentaires et spécifiés comme devant être utilisés avec l’installation du produit, ils doivent être utilisés conformément à la réglementation de la FCC.

www.kodak.com/go/support

Si vous habitez dans un pays de l’Union Européenne, ne jetez pas ce produit parmi les ordures ménagères. Contactez les autorités locales ou rendez-vous sur le site www.kodak.com/go/recycle pour obtenir des informations sur le recyclage.

Norme VCCI ITE pour produits de classe B Traduction française :

Ceci est un produit de classe B basé sur la norme du VCCI ITE (Voluntary Control Council for Interference from Information Technology Equipment). Il peut provoquer des interférences radio s’il est utilisé à proximité d’un poste de radio ou d’un téléviseur dans un milieu résidentiel. Installez et utilisez cet équipement conformément aux instructions du manuel.

Toute utilisation de ce produit en accord avec la norme visuelle MPEG-4 est interdite, excepté à des fins personnelles et non commerciales.

EasyShare, 16 commande en ligne, 18 optimisation de l'imprimante, 57 photos marquées, 18

PictBridge, 16 imprimante PictBridge, 16 informations à propos des photos/vidéos, 38 bouton, ii informations relatives à la réglementation, 73 installation carte SD/MMC, 4 logiciel, 14

M Macintosh installation du logiciel, 14 maintenance de l'appareil photo, 69 manuel, 42 marquage favoris, 48 pour albums, 43 pour envoi par courrier

électronique, 47 pour impression, 47 mémoire capacité de stockage, 65 insertion de la carte, 4 mémoire interne capacité de stockage, 65 Menu bouton, ii menu de configuration, utilisation, 34 micrologiciel, mise à niveau, 69 microphone, i

www.kodak.com/go/support