VACUUM FFSOO5X - FOODSAVER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VACUUM FFSOO5X FOODSAVER au format PDF.
| Type de produit | Appareil de mise sous vide |
| Caractéristiques techniques principales | Système de mise sous vide automatique, technologie de scellage à chaud |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 36 x 14 x 10 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec sacs et rouleaux de mise sous vide FoodSaver |
| Fonctions principales | Mise sous vide, scellage, conservation des aliments |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de sacs et rouleaux de rechange, pièces de réparation limitées |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Informations générales | Idéal pour la conservation des aliments, réduction du gaspillage alimentaire |
Téléchargez la notice de votre NC au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VACUUM FFSOO5X - FOODSAVER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VACUUM FFSOO5X de la marque FOODSAVER.
FOIRE AUX QUESTIONS - VACUUM FFSOO5X FOODSAVER
MODE D'EMPLOI VACUUM FFSOO5X FOODSAVER
à condition que ces personnes soient supervisées ou reçoivent des instructions claires concernant la sécurité et les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision. Si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés, ils doivent être remplacés par le fabricant, son réparateur agréé ou une personne jouissant d’une qualification similaire de manière à éviter tout danger.
Pourquoi emballer sous vide?
Utilisez toujours l’appareil sur une surface stable, sûre, sèche et horizontale.
• N’utilisez ce produit qu’aux fins pour lesquelles il est prévu. Cet appareil est conçu exclusivement pour une utilisation domestique. N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur. • Ne plongez pas, même partiellement, l’appareil ou son cordon dans du liquide. • N’utilisez pas l’appareil s’il a subi un choc, ou en cas de signes visibles de dommages. • Assurez-vous que l’appareil est arrêté et débranchez-le avant de le nettoyer. • Sortez la fiche de la prise pour débrancher l’appareil. Ne tirez pas sur le cordon d’un coup sec. • N’utilisez pas de cordon de rallonge avec l’appareil. • Utilisez uniquement les extensions et les accessoires recommandés par le fabricant. • Pour faire réchauffer des aliments dans des sacs FoodSaver™, assurez-vous de les plonger dans l’eau et faire chauffer jusqu’à faible ébullition à une température de moins de 75°C (170°F). • LES ALIMENTS A L’INTERIEUR DU SACHET PEUVENT ETRE DECONGELES MAIS PAS RECHAUFFES AU FOUR A MICRO-ONDES. Pour décongeler des aliments dans des sacs FoodSaver™ au four à micro-ondes, assurez-vous de ne pas dépasser 180 watts de puissance, 2 minutes de cuisson et 70°C (158°F) de température. • Débranchez l’appareil de la prise murale si vous voulez le nettoyer ou si vous ne l’utilisez pas. ATTENTION: CE SOUDE-SAC NE CONVIENT PAS À L’USAGE COMMERCIAL. Pour l’usage domestique seulement
GARDEZ CES INSTRUCTIONS Lorsqu’ils sont exposés à l’air, les aliments s’oxydent, ce qui altère leur valeur nutritive et leur saveur, cause la brûlure de congélation et entraîne la prolifération des bactéries, des moisissures et des levures.
Le système d’emballage sous vide FoodSaver™ évacue tout l’air et renferme hermétiquement la saveur et la qualité. La vaste gamme des sacs, et des contenants vous offre de nouvelles perspectives, et vous aide à profiter des avantages d’un mode de conservation qui, il a été prouvé scientifiquement, maintient la fraîcheur des denrées jusqu’à cinq fois plus longtemps.
Le système FoodSaver™ fait économiser le temps et l’argent.
Macérez en quelques minutes. Sceller sous vide dilate les pores des viandes pour les attendrir – vous obtenez ainsi la saveur recherchée en macérant pendant 20 minutes plutôt que d’avoir à attendre jusqu’au lendemain.
Recevoir requiert moins d’efforts. Préparez à l’avance les plats qui ont fait votre réputation et les gourmandises des fêtes, vous passerez ainsi plus de temps avec vos invités. Dégustez les produits saisonniers toute l’année. Les denrées périssables ou rarement utilisées resteront fraîches plus longtemps. Contrôlez les portions pour les régimes. Emballez des portions sensées et inscrivez les calories ou la teneur en gras sur le sac. Protégez les articles non comestibles. Articles de camping et de canotage resteront secs et bien organisés. Empêchez l’argenterie de ternir en minimisant son exposition à l’air.
Accessoires FoodSaver™
Profiter totalement de votre appareil FoodSaver™ avec les Sacs, Pots et Accessoires faciles à utiliser de FoodSaver™.
Les Sacs et Rouleaux FoodSaver™
Les Sacs et Rouleaux FoodSaver™ ont été conçus pour permettre l’évacuation complète et efficace de l’air. Les multiples épaisseurs les rendent particulièrement efficaces contre la pénétration de l’oxygène et de l’humidité, ce qui permet d’éviter les brûlures de congélation. Vous trouverez les Sacs et Rouleaux FoodSaver™ en plusieurs tailles.
Les Pots Sous Vide Thermosoudables FoodSaver™
Les Pots FoodSaver™ sont simples à utiliser et parfaits pour emballer des produits délicats tels que muffins et autres pâtisseries, liquides et aliments secs.
Le Bouchon de Bouteille FoodSaver™
Utiliser les Bouchons FoodSaver™ pour emballer sous vide du vin, des liquides non-gazeux et des huiles. Cela permettra au liquide de durer plus longtemps et de conserver son goût plus longtemps. Evitez d’utiliser les Bouchons sur des bouteilles en plastique.
Boîte à marinade rapide FoodSaver™
La boîte à marinade rapide rehausse la saveur des aliments en quelques minutes au lieu de quelques heures grâce à la pression à vide, qui fait pénétrer profondément les marinades.
www.foodsavereurope.com
Pièces (Voyez la figure 1)
Ramasse-gouttes amovible
Placez le loquet (H) en position ouverte (
) et soulevez le couvercle. Si vous ne l’avez pas encore fait, placez le rouleau FoodSaver™ dans le logement (G), puis soulevez la barre du coupoir du rouleau (C) et passez l’extrémité du rouleau sous la barre. Tirez sur l’extrémité du rouleau jusqu’à ce qu’environ 10 mm du rouleau recouvre la bande de soudure (E). 2. Fermez le couvercle et placez le loquet (H) en position fermée ( ). Appuyez sur la touche Soudure instantanée (S). Lorsque le voyant de soudure s’éteint, soulevez le couvercle. L’extrémité du rouleau est maintenant fermée. 3. Dévidez la longueur requise pour l’article à emballer. Ajoutez les 75 mm nécessaires à la ligne de soudure, puis coupez le rouleau en faisant coulisser le coupoir du rouleau (B). Vous pouvez alors commencer à utiliser l’appareil d’emballage sous vide (voir Utilisation de l’appareil d’emballage sous vide).
Utilisation de l’appareil d’emballage sous vide
En vous reportant à la fig. 3 : 1. Placez l’article à emballer dans le sac. Vous pouvez utiliser un sac FoodSaver™ prêt à l’emploi ou créer votre propre sac à l’aide d’un rouleau FoodSaver™. 2. Placez le côté ouvert du sac dans la fente du ramasse-gouttes (F). 3. Fermez le couvercle et placez le loquet (H) en position fermée ( ). 4. Le cas échéant, appuyez sur la touche Vitesse (L) pour sélectionner le réglage Rapide, Normale ou Lente. Sélectionnez Lente pour les aliments fragiles, Normale pour les sacs, les bocaux et tous les accessoires de taille moyenne, Rapide pour les sacs et les bocaux de taille plus élevée. 5. Si vous emballez des aliments à forte teneur en liquide ou très juteux, appuyez une fois sur la touche Type d’aliment (O) (le voyant Aliments à forte teneur en humidité (Q) s’allume alors). Si vous emballez des aliments secs, assurez-vous que le voyant Aliments secs (P) reste allumé (il est activé par défaut). 6. Appuyez sur la touche Mise sous vide et soudure T. L’appareil FoodSaver™ commence à extraire l’air du sac. Lorsque le voyant de mise sous vide s’éteint, la soudure du sac démarre (auquel cas le voyant de soudure s’allume). 7. Le processus est terminé lorsque le voyant de soudure s’éteint.
Soudure d’un sac sans extraction d’air
Pour souder un sac sans en extraire l’air, appuyez sur la touche
Soudure instantanée (S) (le processus est terminé lorsque le voyant de soudure s’éteint). Vous pouvez fermer hermétiquement les types de sac qui servent à emballer les snacks comme les croustilles, les croustilles au maïs, etc.
Utilisation de la touche Emballage sous vide par impulsion
Certains aliments (pâtisseries, pain, biscuits, etc.) risquent d’être
écrasés lors de la mise sous vide. Pour éviter que cela ne se produise, utilisez la touche Emballage sous vide par impulsion comme suit : 1. Suivez les étapes 1, 2, 3, 4 et 5 du mode d’emploi de votre appareil de mise sous vide. 2. Appuyez sur la touche Emballage sous vide par impulsion (R) et maintenez-la enfoncée. La pompe à vide fonctionne tant que vous appuyez sur la touche. Relâchez la touche avant que les aliments ne soient écrasés. L’extraction d’air cesse alors immédiatement. 3. Appuyez sur la touche Soudure instantanée (S) dès que la mise sous vide est terminée. Le voyant de soudure s’allume alors. Le processus est terminé lorsque le voyant de soudure s’éteint. REMARQUE : si la pompe à vide s’arrête lorsque vous appuyez sur la touche Emballage sous vide par impulsion, la mise sous vide est terminée et l’air a été totalement extrait.
www.foodsavereurope.com
REMARQUE : le temps requis pour extraire tout l’air de l’accessoire varie selon la taille de ce dernier.
Guide de rangement et conseils
Emballage sous vide et salubrité
L’évacuation quasi totale de l’air des contenants hermétiques propre
à l’emballge sous vide prolonge la fraîcheur des denrées ; ceci réduit l’oxydation qui altère valeur nutritive, saveur et qualité d’ensemble. Faire le vide freine la croissance des microorganismes, source de contamination sous certaines conditions. Les basses températures sont essentielles au maintien de la salubrité des aliments. Vous pouvez énormément réduire la croissance des microorga nismes à 4 °C ou moins. La congélation à -17 °C ne tue pas les microorganismes, mais elle arrête leur croissance. Congelez toujours les denrées périssables emballées sous vide pour les conserver à long terme et réfrigérez-les après leur décongélation.
Durée de conservation
éviter toute possibilité de maladie, ne pas réutiliser les sacs après avoir emballé de la viande crue, du poisson cru ou des aliments gras. Ne pas réutiliser les sacs qui sont passés au four à micro-ondes ou qui ont mijotés.
Décongélation- Toujours décongeler les aliments au réfrigérateur ou bien au four à micro-ondes— ne pas décongeler des aliments périssables à température ambiante. Assurez-vous de couper le coin du sac avant de le mettre au four à micro-ondes. Il est recommandé de mettre le sac sur un plat allant au four à micro-ondes pour éviter que le liquide ne se déverse dans le four.
Faire réchauffer – Pour faire réchauffer des aliments au four à microondes, les retirer du sac et les mettre dans un plat allant au four à micro-ondes. Vous pouvez aussi faire réchauffer les aliments des Sacs FoodSaver™ en les plongeant dans l’eau à une température d’ébullition en dessous de 75°C (170°F).
Décongélation et réchauffage des aliments emballés sous vide.
LES ALIMENTS A L’INTERIEUR DU SACHET PEUVENT ETRE DECONGELES MAIS PAS RECHAUFFES AU FOUR A MICRO-ONDES.
Congélateur Congélateur Retirez et videz le ramasse-gouttes (F) après chaque utilisation. Lavez-le à l’eau savonneuse chaude ou placez-le dans le panier supérieur du lave-vaisselle. Asséchez-le bien avant de le remettre en place.
Vos droits statutaires ne sont aucunement affectés par cette garantie.
Seul Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited (« JCS (Europe) ») peut modifier ces dispositions. JCS (Europe) s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, pendant la période de garantie, toute pièce de l’appareil qui se révèle défectueuse sous réserve que : • vous avertissiez rapidement le magasin ou JCS (Europe) du problème ; et • l’appareil n’ait pas été altéré de quelque manière que ce soit ou endommagé, utilisé incorrectement ou abusivement, ou bien réparé ou altéré par une personne autre qu’une personne agréée par JCS (Europe) Products Europe.
Cette garantie ne couvre pas les défauts liés à une utilisation incorrecte, un dommage, une utilisation abusive, l’emploi d’une tension incorrecte, les catastrophes naturelles, les événements hors du contrôle de JCS (Europe), une réparation ou une altération par une personne autre qu’une personne agréée par JCS (Europe) ou le non-respect des instructions d’utilisation. De plus, cette garantie ne couvre pas non plus l’usure normale, y compris, mais sans limitation, les petites décolorations et éraflures.
Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur d’origine et elle n’étend aucun droit à toute personne acquérant l’appareil pour un usage commercial ou communal. Si votre appareil est accompagné d’une garantie locale ou d’une carte de garantie, veuillez en consulter les dispositions et conditions en vigueur, ou vous adresser à votre revendeur local pour en savoir plus. Les déchets d’équipement électrique ne doivent pas être mélangés aux ordures ménagères. Veuillez recycler si vous en avez la possibilité. Envoyez-nous un email à enquiriesEurope@jardencs.com pour plus d’informations sur le recyclage et la directive WEEE. Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited 5400 Lakeside Cheadle Royal Business Park La pompe fonctionne pendant plus de 2 minutes sans que l’air ne soit évacué.
Assurez-vous que l’extrémité ouverte du sac est insérée dans le ramasse-gouttes dont est équipé le joint d’étanchéité inférieur.
Assurez-vous que les deux joints sont posés correctement et ne sont pas endommagés. Assurez-vous qu’au moins l’une des extrémités du sac est fermée hermétiquement. Ouvrez l’unité et assurez-vous qu’il n’y a pas d’objets étrangers, de poussières ou de débris sur les joints du haut ou du bas. Assurez-vous qu’il y a de l’espace en haut du sac (75 mm) de façon à ce qu’il repose dans le ramasse-gouttes lorsque le couvercle est fermé et verrouillé. Assurez-vous que le tuyau d’accessoire n’est pas raccordé. Vérifiez que le couvercle est fermé correctement et que le loquet est en position fermée.
Le sac n’est pas fermé de façon hermétique.
De l’humidité ou de la graisse recouvre la ligne de soudure. Essuyez tout excédent d’humidité à l’aide d’une feuille de papier absorbant propre et sèche.
Le sac contient trop de liquides. Congelez le contenu du sac avant de le mettre sous vide. La ligne de soudure contient un pli. Étirez délicatement le sac pour qu’il soit bien à plat lorsque vous l’insérez dans le ramasse-gouttes et continuez à le tenir jusqu’au démarrage de la pompe à vide. Si vous avez déjà exécuté cette opération et que la soudure du sac n’est pas hermétique, créez une seconde soudure au-dessus de la première soudure.
Rien ne se produit lorsque le couvercle est fermé et que vous appuyez sur la touche Mise sous vide et soudure ou Soudure instantanée.
Vérifiez que le couvercle est fermé correctement et que le loquet est en position fermée.
Le voyant d’alimentation est éteint alors que le couvercle et le loquet sont tous les deux fermés.
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant 12 minutes, le mode Veille est activé et tous les voyants s’éteignent. Appuyez sur la touche de fonction appropriée pour activer à nouveau le mode requis
(Mise sous vide et soudure, par exemple).
Notice Facile