MI_EAR_AIR - Casque Xiaomi - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MI_EAR_AIR Xiaomi au format PDF.
| Type de produit | Écouteurs sans fil |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Technologie Bluetooth 5.0, réduction de bruit active, qualité audio HD |
| Alimentation électrique | Charge via USB-C, autonomie de 5 heures avec réduction de bruit activée |
| Dimensions approximatives | Écouteurs : 26.5 x 16.2 x 21.6 mm, Boîtier de charge : 62 x 40 x 27 mm |
| Poids | Écouteurs : 4.5 g chacun, Boîtier de charge : 38 g |
| Compatibilités | Compatible avec iOS et Android, prise en charge des assistants vocaux |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 5V |
| Puissance | 5 mW |
| Fonctions principales | Contrôle tactile, gestion des appels, accès rapide à l'assistant vocal |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'eau |
| Pièces détachées et réparabilité | Pas de pièces détachées disponibles, réparation limitée |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec les appareils avant l'achat, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - MI_EAR_AIR Xiaomi
Questions des utilisateurs sur MI_EAR_AIR Xiaomi
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MI_EAR_AIR - Xiaomi et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MI_EAR_AIR de la marque Xiaomi.
MODE D'EMPLOI MI_EAR_AIR Xiaomi
Mode d’emploi des Mi True Wireless Earphones Cette version est destinée à une utilisation privée uniquement. Elle ne peut en aucun cas être distribuée. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de commencer à utiliser l’appareil et le conserver pour référence future. Aperçu du Produit Accessoires : câble de recharge de type C, embouts × 4 paires (XS/S/M/L, M installé) Lampe témoin Embouts Bouton de fonction Lampe témoin Microphone avec suppression du bruit Bouton tactile Port de charge Boîtier de recharge
Écouteurs Microphone Charge
- Chargement des écouteurs Lorsque les écouteurs sont mis en place dans le boîtier de recharge, la charge commencera de façon automatique.
- Chargement du boîtier de recharge Le témoin lumineux clignotera lentement lorsqu’il est en charge et demeurera allumé lorsque la charge est terminée. Note : avant de les utiliser la première fois, désactive les écouteurs. Afin de les activer, veuillez les mettre dans le boîtier de recharge et appuyer sur le bouton de fonction. Il est fortement recommandé de charger complètement les écouteurs avant la première utilisation. Contrôler le niveau de charge de batterie
- Vérifier si le niveau de charge de batterie des écouteurs est faible. Le niveau de la batterie des écouteurs peut être vérifié d'une des deux manières suivantes :
1. En cours de la charge des écouteurs.
2. Tout en enlevant les écouteurs du boîtier de charge ou de vos oreilles.
Lorsque la lampe témoin des écouteurs demeure allumée pendant 5 secondes, cela signifie que le niveau de batterie est suffisant. Lorsque la lampe témoin des écouteurs clignote, cela signifie que le niveau de la batterie est faible et la batterie doit etre chargée aussitôt.
Cette version est destinée à une utilisation privée uniquement. Elle ne peut en aucun cas être distribuée.
- Contrôle du niveau de la batterie du boîtier de recharge Ouvrir le couvercle du boîtier de recharge ou appuyer sur le bouton de fonction si le couvercle du boîtier de recharge est fermé :
1. Lorsque la lampe témoin du boîtier de recharge demeure allumée pendant 5 secondes, cela
signifie que le niveau de batterie est suffisant.
2. Lorsque la lampe témoin du boîtier de recharge clignote, cela signifie que le niveau de la
batterie des écouteurs est faible et la batterie doit etre chargée aussitôt. Activation Lors de l’ouverture du boîtier de recharge, les écouteurs s’allumeront de façon automatique. Port Insérer les écouteurs dans vos oreilles selon les marques gauche (L) et droit (R) du boîtier de recharge après avoir enlevé les écouteurs du boîtier de recharge. Vous pouvez passer aux embouts de taille différente afin de trouver ceux les plus adaptés (la taille M est installée par défaut). Note : après l’utilisation, remettre les écouteurs dans le boîtier de recharge. Cela prolongera leur durée de vie et vous aidera à éviter la perte ou le mauvais positionnement. Connexion
- Connecter les écouteurs à un nouveau dispositif
1. Mettre les écouteurs dans le boîtier de recharge, puis maintenir appuyé le bouton de fonction
pendant 2 secondes. La lampe témoin du boîtier de recharge commencera à clignoter, ce qui indique que les écouteurs attendent d’être branchés.
2. Activer le Bluetooth du périphérique, puis localiser et connecter aux “Mi True Wireless
Earphones”. S’il est requis de saisir le mot de passe, entrer “0000”.
- Se Connecter à deux appareils
1. Mettre l’un des écouteurs dans le boîtier de recharge, puis maintenir enfoncé le bouton de
fonction pendant 2 secondes. Rechercher et se connecter à l’écouteur à l’aide d’appareil A.
2. Après la connexion du premier écouteur à l’appareil A, enlever l’écouteur du boîtier de
recharge. Maintenant mettre le deuxième écouteur dans le boîtier de recharge et maintenir enfoncé le bouton de fonction pendant 2 secondes. Rechercher et connecter l’écouteur à l’aide du périphérique B. Cela connectera chaque écouteur à un dispositif séparateur. Note : Avant d’activer cette fonction, l’historique de la connexion de chaque écouteur doit être effacé.
Cette version est destinée à une utilisation privée uniquement. Elle ne peut en aucun cas être distribuée.
- Connexion interrompue Lorsque le Bluetooth d’une périphérique est désactivé ou si les écouteurs sont hors de portée, les écouteurs entreront de façon automatique en mode d’attente de connexion. Si les écouteurs demeurent non connectés à un périphérique pendant 10 minutes, ils entreront en mode veille. Le port des écouteurs les réveillera et les fera entrer en mode d’attente de connexion.
- Connexion automatique Lorsque les écouteurs sont localisés dans le boîtier de recharge, l’ouverture du boîtier provoquera la connexion automatique des écouteurs au périphérique Bluetooth le plus récemment utilisé. Si aucun historique de connexion n’est détecté ou si les écouteurs ne parviennent pas à se connecter à tout périphérique Bluetooth, ils entreront de façon automatique en mode d’attente de connexion. Note : si les écouteurs ne peuvent pas se connecter de façon automatique à un périphérique, il devrait les connecter à la main au périphérique souhaité à travers le paramétrage du Bluetooth du périphérique. En raison des caractéristiques de connexion du signal Bluetooth, dans des environnements denses avec des interférences de signal électromagnétique 2,4 GHz, il peut y avoir des débranchements occasionnels ou pas de son. Effacement de l'historique de connexion
1. Mettre les écouteurs dans le boîtier de recharge
2. Appuyer sur le bouton de fonction du boîtier de recharge etmaintenir le bouton enfoncé
pendant au moins 10 secondes. Lorsque la lampe témoin demeure allumée, relâcher le bouton.
3. Vos écouteurs se redémarreront et entreront en mode de pairage. L’historique de connexion
préalable a été effacé. Présentation des fonctionnalités Appels entrants Taper doucement l’un des écouteurs deux fois pour répondre aux appels/ terminer les appels téléphoniques. Assistant musique et vocal Lorsque vous portez les deux écouteurs : Tapoter doucement deux fois l’écouteur à droite (R) pour jouer de la musique/ mettre en pause la musique. Tapoter doucement deux fois l’écouteur à gauche (L) pour accéder à l’assistant vocal. L’enlèvement d’un écouteur mettra la musique en pause de façon automatique. Lorsque vous portez un écouteur: Appuyer doucement deux fois sur l’écouteur pour lire / mettre en pause la musique Cette version est destinée à une utilisation privée uniquement. Elle ne peut en aucun cas être distribuée. Note : la fonction d’assistant vocal requière un support du périphériquel et un assistant vocal doit être autorisé sur le périphérique. Mode d’annulation de bruit Portez les deux écouteurs, appuyez et maintenez l’un des écouteurs pendant 3 secondes. Vous entendrez un bip sonore pour indiquer que les écouteurs sont entrés en mode d’annulation de bruit. Remarque : Le mode d’annulation de bruit ne peut pas être activé pendant un appel ou lors de la réception d’un appel. Trouver l’embout qui convient le mieux pour obtenir une meilleure expérience d’écoute. Les illustrations du produit, des accessoires et de l’interface utilisateur dans le mode d’emploi sont fournies uniquement à titre de référence. Le produit réel et les fonctions peuvent varier à cause des améliorations du produit. Spécifications Modèle : TWSEJ01JY Poids net : 58 g Impédance : 16 Ω Entrée : 5 V ⎓ 1,1 A Portée sans fil : 10 m Durée de charge : 1 h Profil Bluetooth : BLE/HFP/HSP/A2DP/AVRCP Port de charge : Type C Connectivité sans fil : Bluetooth 4.2 Durée de vie de pile des écouteurs (autonome) : 3 h (à 80% de son volume) Durée totale de vie de pile (avec boîtier de recharge) : 10 h (à 80% de son volume) Par la présente, Tiinlab déclare que cet équipement radio de type Mi True Wireless Earphones est conforme à la Directive européenne 2014/53/UE. L’intégralité de la déclaration de conformité pour l’UE est disponible à l’adresse suivante : http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Cette version est destinée à une utilisation privée uniquement. Elle ne peut en aucun cas être distribuée. Informations DEEE Tous les produits portant ce symbole deviennent des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE dans la Directive européenne 2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagers non triés. Vous devez contribuer à la protection de l’environnement et de la santé humaine en apportant l’équipement usagé à un point de collecte dédié au recyclage des équipements électriques et électroniques, agréé par le gouvernement ou les autorités locales. Le recyclage et la destruction appropriés permettront d’éviter tout impact potentiellement négatif sur l’environnement et la santé humaine. Contactez l’installateur ou les autorités locales pour obtenir plus d’informations concernant l’emplacement ainsi que les conditions d’utilisation de ce type de point de collecte.
MISE EN GARDE DE SÉCURITÉ
N’exposez pas les piles et les batteries à une chaleur excessive comme la lumière directe du soleil, les flammes ou toute autre source de forte chaleur.
Cette version est destinée à une utilisation privée uniquement. Elle ne peut en aucun cas être distribuée.
Notice Facile