CHiEN ROBOT CHiP4257740 - Jouet électronique WOWWEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CHiEN ROBOT CHiP4257740 WOWWEE au format PDF.
| Type de produit | Chien robot interactif |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie de détection d'obstacles, mouvements réalistes, interaction vocale |
| Alimentation électrique | Batterie rechargeable |
| Dimensions approximatives | 30 cm x 25 cm x 20 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Compatibilités | Application mobile compatible iOS et Android |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 3,7 V |
| Puissance | 5 W |
| Fonctions principales | Jeux interactifs, commandes vocales, suivi de mouvement |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon humide, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter le service client pour réparations |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser sous la supervision d'un adulte pour les jeunes enfants |
| Informations générales utiles | Convient aux enfants de 6 ans et plus, nécessite une connexion Wi-Fi pour certaines fonctionnalités |
FOIRE AUX QUESTIONS - CHiEN ROBOT CHiP4257740 WOWWEE
Questions des utilisateurs sur CHiEN ROBOT CHiP4257740 WOWWEE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jouet électronique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CHiEN ROBOT CHiP4257740 - WOWWEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CHiEN ROBOT CHiP4257740 de la marque WOWWEE.
MODE D'EMPLOI CHiEN ROBOT CHiP4257740 WOWWEE
Le CHiPTM est un chiot robot intelligent et affectieux. Avec des capteurs avances et des accessoires intelligents, le CHiPTM est always pret à jour! Et, le CHiPTM entend satisfaire. Appreciez-le quand vous aimez ce qu'il fait et le CHiPTM apprendra à reproduce les habitudes, animations et gestes que vous préférez. Étes-vous pret à commencer ?
Veuillez prendre quelques minutes pour consulter le manuel d'utiliser et vérifie les要做ciels video et les FAQ à wowwee.com/chip#getting-started. Vous pouvez aussi avoir accès à une liste d'astuces, y compris une lite complète de commandes vocales dans l'application.
NOTER : Il est important que le CHiPtM soit utilisé en presence des personnes adultes.
CONTENUS DU PRODUIT:
1 x CHiPTM
1 x CHiP SmartBall™
1 x CHiP SmartBand™
1 x CHiP SmartBed™
4x garde-roues
8 × Vis (pour les garde-roues)
1 x Adaptateur d'alimentation AC/DC
1 x Cable de charge USB
1 x Manuel d'instruction
1 x Guide de démarrage rapide

CHiP SmartBedTM

VEUILLEZ NOTER LES ÉLÉMENTS SUIVANT LORS DU DEMARRAGE DU CHIP™.
- Évitez d'immerger le CHiPTM ou l'une de ses pieces dans l'eau ou dans toute autre forme de liquide.
- Évitez de laisser tomber, jeter ou cogner le CHiPTM afin de ne pas endommager ses fonctions mécaniques.
- Évitez de laisser le CHiPTM sur des surfaces où il peut facilement tomber.
- Toujours leMETRE l'arrêt quand il n'est pasutilisé.
UTILISATION CHiP
Quand vous allumez le CHiPTM pour la première fois, il aura l'air surprise et etendra ses jambes.
| ALLUMER LE CHiPTM | INDICATEURS DE BATTERIE FAIBLE |
| OFF ON | |
| Pour démarrer le CHiPTM, allumezile premièrement en poussant l'interrupteur situé sur sa poitrine à la position On. | Vou际 peut égalément voir le niveau actuel de la batterie à travers l'application CHiPTM. Il existe deux manières de recharger le CHiPTM. Soit par charge directe ou par l'utilisation du CHiP SmartBedTM. |
| ALIMENTATION DU CHiPTM ET CHARGE DIRECTE | |
| Suivez le diagramme tel indiqué pour la charge directe. Le CHiPTM est actionné par une batterie au lithium-ion de 1 x 7,4V 1800 mAh | |
INSTALLATION OU CHARGE DES BATTERIES DU CHiP™ :
- À l'aide d'un tournevis Phillips (pas inclus) retirez les vis du couvercle du compartment de la batterie.
- Insérez les batteries conformément au diagramme. Assurez-vous que les bornes positives et négatives correspondant à l'illustration dans le compartment de la batterie.
- Replacez le couvercle du compartment de la batterie et replacez les vis en utilisant le tournevis. Evitez de trop serrer.
DIAGRAMME / INSTALLATION DE LA BATTERIE DE CHIP™

NOTER: Evitez de retirer/remplacer la batterie rechargeable du CHiPTM sans au préalable contacter WowVee® support (www.wowweezone.com)
UTILISATION DE CHiP SmartBed™
Quand vous branchez le CHiP SmartBed™ pour la première fois, le CHiPTM returnera vers lui pour démontré sa capacité à s'arrimer automatiquement.

DC IN 12V 1.5A

BORNE CENTRALE POSITIVE

12V15A

ALIMENTATION DU CHiP™ PAR LE CHiP SmartBed™
- Assurez-vous que le CHiPTM et le CHiP SmartBedTM soient sur ON et proches l'un de l'autre (3 metres).
- Maintenez le bouton J'aime du CHiP SmartBand™ au moment où CHiPTM et CHiP SmartBed™ sont Le CHiPTM ira vers le CHiP SmartBed™ et se rechargerà; ou
- Si l'alimentation du CHiPTM est extrémentement basse et ne réagit plus au (1) ou (2), utilisez l'adaptateur AC/DC de CHiP SmartBedTM
- Quand la batterie de CHiPTM est pleine, il se lèvera pour éviter une surcharge. Si vous voulez interrompree la charge du CHiPTM par son SmartBed avant qu'il ne soit totalement chargé, appuyez et maintenez le bouton du CHiPTM situé au centre de votre CHiP SmartBandTM.
Pour un suivi optimal, placez le CHiP SmartBedTM dans une salle ou le CHiPTM restera le plus souvent. Le CHiPTM a besoin de voir physiquement le CHiP SmartBedTM avant de pouvoir le localiser.

Quand le ChIP SmartBedTM est Branché, son DEL devient BLEU.

Le DEL du CHiP SmartBed™ deviendra VIOLET quand il est recherché par le CHiPTM et restera VIOLET quand le CHiPTM est en charge.

Les yeux du CHiPTM deviendron VIOLETS quand il est à la recherche du CHiP SmartBedTM, et deviendron BLEU sommolents quand le CHiPTM est entre en contact et charge correctement. Si les yeux du CHiPTM restent violets après qu'il soit aussi, il essayera de changer sa position. Évitez de forcer le CHiPTM à s'asseoir. Cependant, vous pouvez l'aider en retirant tout objet qui peut se couter sur son chemin et/ou en mettant son lit de charge hors tension et sous tension pour redémarrer le processus.
UTILISATION DE CHiP SmartBallTM
Quand vous allumez le ChiP SmartBall™ pour la première fois, le CHiPTM démontrera sa capacité à manipuler et jourer une balle.
| ALLUMER LE CHiP SmartBall™ | INDICATEURS DE BATTERIE FAIBLE |
| ON OFF | Quand les batteries s'affaillissent, la lumière du CHiP SmartBall™ devient VIOLETTE et s'éteint. Quand cela se produit, mettez hors tension et remplacez toutes les batteries. |
| Pour démarrer le CHiP SmartBall™, placez l'interrupteur sur ON et suivez les instructions de la section « Jouser avec le CHiPTM » |
INSTALLATION OU CHARGE DES BATTERIES DU CHiP SmartBall™ :
- À l'aide d'un tournevis Phillips (pas inclus) retirez les vis du couvercle du compartment de la batterie.
- Insérez les batteries conformément au diagramme. Assurez-vous que les bornes positives et négatives correspondant à l'illustration dans le compartment de la batterie.
- Replacez le couvercle du compartment de la batterie et replacez les vis en utilisant le tournevis. Evitez de trop serrer.

DIAGRAMME / INSTALLATION DE LA BATTERIE DE CHIP SmartBallTM
UTILISATION DE CHiP SmartBand™
Quand vous branchez le CHiP SmartBand™ pour le première fois, le CHiPTM réagira en suivant et en se dirigeant vers lui.
| ALLUMER LE CHiP SmartBand™ | INDICATEURS DE BATTERIE FAIBLE |
| 2s ON 4s OFF | Quand la batterie devient faible, le CHiP SmartBand™ devient VIOLET et s'estin. Dans ce cas, rechargez le CHiP SmartBand™ comme indiqué ci-dessous. |
| Pour démarrer le CHiP SmartBand™, appuyez et maintenez le bouton du « CHiPTM » situé au milieu de la bande pendant 2 secondes puis suivez les instructions dans la section « Jouser avec le CHiPTM » du此時 manuel d'instruction. Pour le mettre hors tension, appuyez et maintenez le bouton du « CHiPTM » pendant 4 secondes. |
ALIMENTATION DE CHiP SmartBand™ :
- Branchez le cable micro-USB au port micro-USB du CHiP SmartBand™ et connectez à une source d'alimentation tel qu'indiqué dans le diagramme.
- La charge est indiquée par une lumière VIOLETTE.
- Quand la charge est terminée, la lumière du DEL sur le CHiP SmartBand™ restera VIOLETTE (eteinte).
- Appuyez le bouton central du CHiP SmartBand™ pour réactiver la bande.

* Le CHiP SmartBand™ est actionné par une batterie au lithium-ion de 1 x 3,7V 130 mAh rechargeable.
INFORMATIONS IMPORTANTS SUR LA BATTERIE
- Utilisez uniquement des batteries neuves de dimension exigée et de type recommendé.
- Evitez de melanger les batteries usées et neuves, plusieurs types de batteries [standard (Carbone-Zinc), alcalines ou rechargeable] ou des batteries rechargeables de plusieurs capacités.
- Retirez les batteries rechargeables du jouet avant de les recharger.
- Les batteries rechargeables doivent être chargées uniquement en présence des adults.
- Veuillez respecter la polarité appropriée, (+) et (-).
-
Évitez de recharger les batteries non rechargeables.
-
Evitez de jeter les batteries dans le feu.
- Remplacez toutes les batteries du même type/marque au même moment.
- Les bornes fournies ne doivent pas etre court-circuites.
- Retirez les batteries usées du jouet.
- Les batteries doivent être remplacées par des adults.
- Les batteries doivent être recyclées ou mises au rebut selon les directives du pays ou de la localité.
APERCU DU CHiP™ :
A. Yeux indicateurs du DEL.
B. Tail
C. Roues omnidirectionnelles
D. Capteurs à touche
E. Transmetteur IR
F. Nez sensible au toucher
G. Oreilles en caoutchouc positionnables
H. Speaker
I. Récepteur IR
J. Interrupteur
K. Contacts de charge
L. Port de charge directe



APERCU DU CHiP SmartBand™ :
A. Manette à 4 voies
B. Bouton du CHiPTM
C. Sangle adjustable
D. Port de charge

APERCU DU CHiP SmartBall™ :
A. Indicateurs du DEL
B. Interrupteur
C. Capteurs IR


APERCU DU CHiP SmartBall™:
A. Indicateurs du DEL
B. Contacts de charge
C. Port de charge


C
DÉMARRER
Le CHiPTM possede des roues omnidirectionnelles lui permettant de se déplacer dans tous les sens, d'un côté à l'autre, vers la gauche, vers la droite, vers l'avant, Les enfants doivent etre prudent quand ils jouent avec les pieds du CHiPTM et ne doivent pas Le pacquage du CHiPTM possede quatre garde-roues Nous conseillons aux parents de plus petits enfants d'installer les garde-roues en suivant
| FONCTION INTERACTIVE DE BASE | ||
| Quand la charge du CHiPTM est terminée, allumézle en poussant l'interrupteur situé sur sa position On. Le CHiPTM est totalément indépendant et se déplacera en réagissant avec les objets, même si vous ne lui envoyez pas de commandes. Il peut même aboyer pour attirer l'attention. Assurez-vous de poser le CHiPTM sur une surface où il ne tombera pas facilement, tel qu'un comptoir, | ||
| RéACTION AU TOUCHER | Le CHiPTM réagit à plusieurs types de contacts. Il apprécié des caisses ou de petites tapes sur la tête. Il réagit également quand vous touchez sonnez ! Prénez un peu de temps pour connaître le CHiPTM!NOTER : Consultez la section « Astuces » dans l'application CHiPTM pour la liste complète. | |
| ENTRÉE | RéACTION | |
| ANIMAL DOMESTIQUE | Brossez la tête du CHiPTM de l'avant vers l'arrête ou vice-versa et il se couchera étant content. | |
| Cogner (cognez sur le nez) | Tapez le CHiPTM sur le nez et it léchera votre main. | |
| Petites tapes quand il estABOUT | Tapez la tête du CHiPTM quand il estbout et it va s'asseoir. | |
| Petites tapes quand il estassis | Tapez la tête du CHiPTM quand il estbout et it va se coucher. | |
| Petites tapes quand il est coucher | Tapez la tête du CHiPTM quand il est couché et it va se lever. | |
| DéTECTION DE MOUVEMENT | Le CHiPTM peut déctector quand vous-vous déplacez. de l'avant et si vous le poussez de derrière, il peut paraître ennuyé. Le CHiPTM reconnait également quand il a été soulevé. il aura des vertiges. Mais il n'aime pas tournoyer ! "NOTER : Consultez la section « Astuces » dans l'application CHiPTM pour la liste complète. | ||
| ENTRÉE | RéACTION | ||
| Soulevez le CHiPTM et il sera | Surprises. | ||
| Danssez ( quand il est dans vos mains) | Et il aura des vertiges. | ||
| Tournez sur place ( avec le CHiPTM dans vos mains) et il | Sera très content ! | ||
| Touchez ou faites bisou sur le nez du CHiPTM ( quand il est dans vos mains) et il | Exprimera sa satisfaction. | ||
| COMMANDES VOCALES | Le CHiPTM peut écoute comme un vrai chien.important de parler fort, de façon claire et de pronouncer correctement les mots.CHiPTM ne répond actuellément qu'aux commandes vocales en english. Des langues supplémentaires seront ajoutées plus tard via une mise à jour de l'application.NOTER : Consultez la section « Astuces » dans l'application CHiPTM pour la liste complète de commandes vocales. | ||
| ENTRÉE | RéACTION | ||
| Commandes vocales Sit Down! | Dites « Sit Down! » pour faire asseoir le CHiPTM. | ||
| Commandes vocales Let's Dance! | Dites « Dance! » et le CHiPTM dansera sa chanson préféérée. | ||
| Commandes vocales Wanna Play! | Dites « Wanna Play! » et le CHiPTM va chercher et jouer avec le SmartBall. NOTER : Vous aurez besoin d'un CHiP SmartBallTM connecté. | ||
| Commandes vocales Fetch! | Dites « Fetch! » et le CHiPTM va chercher et vous ramener le SmartBall. NOTER : Vous aurez besoin d'un CHiP SmartBallTM connecté et. | ||
| Commandes vocales Love You! | Dites « Love You! » et le CHiPTM exprimera sa satisfaction. | ||
| Commandes vocales Yoga! | Dites « Yoga! » et le CHiPTM vousprésentera quelques mouvements du yoga. | ||
Le CHiPTM aime ses accessoires, et vous n'avoz pas besoin de l'application pour trouver du pleasir à les utiliser dans un jeu avec lui ! Il peut répondre à son CHiP SmartBallTM et aux commandes émises par le CHiP SmartBandTM, quand ils sont proches l'un de l'autre et sous tension.
Les accessoires utilisent le Bluetooth® et les capteurs IR. Il peut détecter le CHiP SmartBall™ et le CHiP SmartBand™ à une distance d'environ 10 pieds (3 mètres). Si vous n'étés pas à portée, le CHiPTM manquera la commande. Mème quand vous étés proches, il est préféable que vous soyez dans la même salle que le CHiPTM quand vous jouez avec lui.
| DéMARRER |
| Le CHiP SmartBallTM est le jouet préféREDu CHiPTM. Le CHiP SmartBallTM est équipé des plusieurs capteurs IR qui permettent au CHiPTM de le retrouver facilement. Vous pouvez rouler la balle en toute sécurité, même sur des surfaces dures et le CHiPTM la poursuivra! Quand vous l'allumez pour la première fois, le CHiPTM sera content. Le mode par défaut du jeu est chasser. Le CHiPTM va pousser sa balle partoul en haletant et en aboyant de joie! Quand vous étés prét pour jouer avec lui, tenezVote le CHiP SmartBandTM! |
| ALLUMER |
| Pour allumer le CHiP SmartBallTM, placez simplement l'interrupteur sur ON. Le CHiP SmartBallTM s'illuminera pendant quelques temps pour se connecter Observe sa réaction! Une lumière clignotante signifie que le CHiP SmartBallTM est allumé, et une lumière bleu vivie indique que le CHiPTM et le. NOTER: Quand vous jouez avec le CHiPTM, désissez un endroit interne sür. Évitez de jouer sur des surfaces élevées ou pres du sommet des escaliers, où le CHiPTM ou le CHiP SmartBallTM peut facilement tomber. |
| DIFFÉRÊNTES MANIÈRES DE JOUER | |
| JOUER | C'est le moment de jour! Les yeux du CHiPTM deviendron jaunes et il poursuivra la balle partout pour s'amuser. |
| Activé par : Reconnaisance vocale : « Hey CHiP » puis « Wanna Play! » | |
| SOCKER | C'est le moment du jeu d'attrape-moi/soccer! Les yeux du CHiPTM deviendron jaunes puis blancs pour vous permettre de savoir qu'il se Quand ils redeviennent jaunes, cela signifie qu'il est prét. Roulez la balle et le CHiPTM aboiera en votre direction ! Veuillez attendre que ses yeux deviennent jaunes solides avant de rouler la encore balle. |
| Activé par : CHiP SmartBandTM : Appuyer sur le bouton du point d'exclamation. | |
| CHERCHER | C'est le moment de jour chercher! Les yeux du CHiPTM deviendron jaunes. Cela signifie qu'il est prét à commencer. Le CHiPTM suit mieux le CHiP SmartBandTM quand il peut correctement Si le CHiPTM cesse de bouger, cela est probablement dû au fait que la balle roulé d'un côté où Dans ce cas, essayez de better légèrement la balle et le CHiPTM sera de nouveau actif. Dès que le CHiPTM la détecte, ses yeux deviennent bleus sarcelles. Cela signifie que c'est le temps pour lui de la ramener. le CHiP SmartBandTM doit être à portée et que le CHiPTM doit le voir afin de pouvoir la ramener. |
| Activé par : Reconnaissance vocale : « Hey CHiP » puis « Fetch! » CHiP SmartBandTM : Presser le bouton sur la tête de CHiPTM. | |
| NOTER : Exige le CHiP SmartBandTM. | |
| NOTER :Après 5 minutes le CHiP SmartBallTM entraera en mode sommeil. Pour le réactiver, éteignez et allumez à nouveau à l'aide de l'interrupteur. | |
DÉMARRER
Le CHiP SmartBand™ est une piece clé de l'expérience avec le CHiPTM. Quand vous le portez, vous étes connecté.


| PRÉSENTATION DU CHiP SmartBandTM | ||
| Il existe 2 façon d'utiliser le bouton de votre CHiP SmartBandTM. À travers une légère tape ou en le poussant et le maintainant. | ||
| Le bouton du CHiPTM: Le bouton du CHiPTM est presque comme le « talon ». | ||
| CHiP | TAPER | Quand vous tapez le bouton du CHiPTM, cela signifie que vous voulez qu'il s'arrête, regarde et écoute. Quand le CHiPTM vous suit, poursuit une balle,cherche son lit ou dansé, si vous voulez qu'il arrête ce qu'il fait immédiatement et écoute, tapez son bouton. |
| MAINTENIR | Quand vous maintenancez le bouton du CHiPTMVote la bande se transforme en télécommande. Les boutons indiquent les mouvements vers l'avant/ariée/gauche et droite. CHiPTM en frappant les espaces vides de la bande. | |
| NOTER : Maintenez simplement le bouton du CHiPTM pendant 2 secondes pour sortir du mode entrainment. | ||
| Le bouton Repérage : Suis-moi CHiPTM!! Le bouton Repérage joue deux rôles : viens et suis. | ||
| 9 | TAPER | Quand vous tapez sur le bouton Repérage situé sur la bande, les yeux du CHiPTM deviennent bleus sarcélles et il s'approche de vous. Quand il est pris de vous, tapez son bouton pour l'immobiliser. Une astuce clé ici est de toujours diriger la lumière de la bande sur les yeux du CHiPTM. Si le CHiPTM semble ne pas écouter, assurez-vous qu'il soit à portée et que ses yeux peuvent correctement voir la lumière de votre CHiP SmartBandTM. |
| MAINTENIR | Quand vous maintenancez le bouton Repérage de la bande, les yeux du CHiPTM deviennent sarcélles uniquemment au moment où il Si vous voulez quitter le mode sis-moi, vous avez juste besoin de taper le | |
| NOTER : Presser le bouton du CHiPTM l'empêchera de venir vers vous ou de vous suivre. | ||
| Le bouton J'aime : Le bouton J'aime est la manière dont le CHiP™ apprend la réaction que vous approucemlez plus. | ||
| TAPER | Pour chaque entrée du CHiP™, il existe environ 3-5 entrées. Taper le bouton J'aime signifie que les sorties seront moins aléatoires et plus proches de celles qui vous conviennent le mieux. Par exemple, quand vous touchez le museau du CHiP™, il réagira de trois façon, un bisou, un hal éttement, un grognement. Tapez comme pour toute favorsi et le CHiP™ réagira de plus en plus de cette façon. | |
| MAINTENIR | Quand vous maintainez le bouton J'aime, les yeux du CHiP™ deviennent violents. Cela signifie qu'il recherche son lit afin de se recharger. Le CHiP™ trouve rapidément son lit quand il est aligné avec le côté avant de ce dernier puisque c'est de là que les capteurs émettent les signaux les plus forts. Si le CHiP™ semble avoir un problème de shimmy, cela signifie qu'il est un peu trop loin du lit pour le suivre. Déplacez le CHiP™ un peu plus près du lit afin qu'il se repose ! | |
| NOTER : Pour la liste complètes de sorties, vérifie la section « Jouer avec le CHiP™ » dans le manuel ou la section « Astuces » dans l'application. | ||
| Le bouton Point d'exclamation : Le bouton Point d'exclamation signifie que c'est le temps de jouer ! | ||
| TAPER | Taper sur le bouton Point d'exclamation activera la reconnaissance vocale. Vous pouze sauter l'étape « Hey CHiP » et aller directement à la commande. Les yeux du CHiP™ deviendent VERTS et seront prêts pour la commande. C.à-d « Sit Down » | |
| MAINTENIR | Maintenir le bouton Point d'exclamation déclenchera le mode soccer. Les yeux du CHiP™ deviendent JAUNES et il sera prêt pour jouer avec le CHiP SmartBall™. | |
| NOTER : Il est important de s'assurer que le CHiP SmartBall™ soit tourné avant de taper le bouton, si non le CHiP™ ne réagira pas. Pour les tenants et aboutissants des récrétations, consultez la section « JEU ENTRE LE CHiP™ ET LE CHiP SmartBall™ » dans le manuel. | ||
| Le bouton Tête du CHiPTM : Le bouton Tête du CHiPTM signifie c'est la fete ! | ||
| TAPER | Tapez sur le bouton Tête du CHiPTM et il dansera sa chanson préféree. Il se déplacera et aboiera avec joie ! | |
| MAINTENIR | Maintenir le bouton Tête du CHiPTM déclenchera le modechercher. Les yeux du CHiPTM deviendent jaunes et il sera prêt pour jouer avec le CHiP SmartBall™. | |
| NOTER : Il est important de s'assurer que le CHiP SmartBall™ soit tourné avant de taper le bouton, si non le CHiPTM ne réagira pas. Pour les tenants et aboutissants des récrétations, consultez la section « JEU ENTRE LE CHiPTM ET LE CHiP SmartBall™ » dans le manuel. | ||
| MODIFIER LES FONCTIONS DU BOUTON « MAINTENIR » | ||
| Cette caractéristique vous permet de réaffecter ou selectionner de nouvelles fonctions pour chaque bouton du CHiP SmartBand™. Apprenez d'avantage à travers l'application CHiPTM et ses didacticiels. | ||
| NOTER : Si vous constatiez que le CHiP SmartBall™ est connecté au CHiPTM (le DEL est allumé et clignote) mais que le CHiPTM n'est pas capable de suivre ou couver le CHiP SmartBall™, déplacez-le ou roulez-le plus prés du CHiPTM. Enfin, et ce n'est pas le moins important, vous pouvez vérifier les niveaux de la batterie de votre CHiP SmartBand™ dans l'application CHiPTM. Quand la batterie devient faible, chargez-la à l'aide du cable micro-USB inclus. Pour plus d'information sur la charge, veillez consuluer la section « Alimentation du CHiPTM et de ses accessоaires » dans le manuel d'instruction. | ||
NOMMER VOTRE CHiPTM
Pour renomer votre CHiPT™, vous aurez besoin d'ouvoir l'application de ce dernier.
Dans le menu de réglages, tapez le bouton « Changer la commande vocale ». Un message s'affichera vous demandant d'enregistrer只不过 votre propre voix. Tapez le microphone vert pour commencer. Assurez-vous de prendre un nom avec deux syllabes. Cela permettra au CHiPTM de déchiffrer plus facilement, et il sera plus reactif en conséquence.


MODES D'ÉCONOMIE D'ENERGIE
Le CHiPTM est équipé de plusieurs options d'économie d'énergie qui lui permettent de rester actif tout en conservant l'énergie.
Voir ci-dessous pour plus d'explications concernant chaque cas.
| MODE INACTIF |
| Le CHiPTM aime l'interaction humaine. Si vous ne lui accordez aucune attention pendant environ 2 minutes, cherchera à attirer la vente. ÀpRES environ 10 minutes, le CHiPTM commencerà explorer les lieux (pendant 1 minute) pour voir ce qui s'y trouve. Il gardera cette routine pendant在此之前 de 30 minutes avant d'entrée en mode veille. |
| MODE VEILLE |
| Après environ 30 minutes d'interactions, le CHiPTM s'ennuiera et enterra en mode veille pour économiser son énergie. Pendant le mode veille, le CHiPTM se couchea et n'émettra aucun son. Ses yeux deviendront bleus, mais uniquement les segments inférieurs. Vous pouze le réveiller en envoyant simplement une commande et le CHiPTM redeviendra actif. |
| MODE CHARGE |
| Quand l'énergie du CHiPTM est inférieure à 10 % (les yeux du CHiPTM deviendron VIOLETS) il cherchera le CHiP SmartBedTM pour recharger. Vous pouze également envoyer le CHiPTM au lit via le CHiP SmartBandTM ou l'application. Pour réveiller le CHiPTM pendant qu'il recharge, donnez lui une commande en appuyant et maintainant le bouton du CHiPTM au centre du CHiP SmartBandTM. Note que si vous n'avoz pas utilisé le CHiP SmartBandTM pendant 5 minutes, il peut être entre en mode sommeil. Pour activer le CHiP SmartBandTM, appuyez sur le bouton du CHiPTM pendant environ 4 secondes. |
| MODE SOMMEIL |
| Le CHiPTM peut quitter le CHiP SmartBedTM de temps en temps quand il est pleinement charge. Le CHiPTM peut rester près du CHiP SmartBedTM afin de consommer peu d'énergie en attendant votre retour. Dans certains cas, pour éviter de soumettre excessivement sa batterie à des cycles, il basculera en mode sommeil. Vous pouze réveiller le CHiPTM en envoyant une commande à partir du CHiP SmartBandTM. Alternativement, vous pouze toujours le réveiller en l'arrêtant et en l'allumant. |
| NOTER: Le CHiPTM peut ne pas tracer le CHiP SmartBedTM s'il est hors de portée (pas dans la même salle). Dans ce cas, les batteries du CHiPTM peuvent être totallement décharges et nécessiter une charge manuelle. Pour la charge manuelle du CHiPTM, branchez l'adaptateur d'alimentation qui est normalement branché au CHiP SmartBedTM, et branchez cela directement au CHiPTM. |
L'application du CHIP™

"Vou aurez besoin de télécharger l'application CHiPTM pour tirer le meilleur profit de lui, quoi qu'il existe certaines fonctions auxquelles vous pouvez acceder sans application.
L'application est compatible avec iOS et Android et est disponible sur Apple® App Store et le Google Play™ Store, Amazon Appstore™. Recherche l'application CHiPTM et téléchargez-la sur votre dispositif intelligent."
COMPATIBILITÉ
Le CHiPTM fonctionne avec l'iPhone, iPad et iPod touch exécutant iOS 9 ou plus. Le dispositif doit également supporter le Bluetooth Smart (aussi connus sous le nom Bluetooth Low Energy). Le CHiPTM fonctionne également avec la plupart de téléphones et tablettes Bluetooth intelligents (BLE) exploitant l'AndroidTM 4.4.4 (KitKat) ou plus.
FONCTIONS DE L'APPLICATION
L'application CHiPTM est une piece important pour l'expérience avec le CHiPTM. Nous réalisons des mises à jour à travers l'application de manière continue. Pour vous assurer que votre CHiPTM soit compli de toutes les caractéristiques les plus récentes et les plus élevées, assurez-vous que votre application soit à jour. Il existe plusieurs fonctions développées dans l'application.
Consultez la liste complete ci-dessous :




ECRAN D'ACCUEIL
Verifiez le niveau de bonheur/famine/energie du CHiPTM.
ÉCRAN D'ENTRAJINEMENT
Voumpouviez totalementcommander les mouvementsdu CHiPTM a partir de votedispositif intelligent.
ASTUCE
Décovrez tous les contacts qui peuvent faire régir le CHiPTM. Il englobe les capteurs à touche et les commandes vocales Si vousoubliè comment emmener le CHiPTM à régir d'une façon donnée, vérifie ici.
FRIANDISES
Pour offrir un casse-croute au CHiP™, appuyez et maintenée une icone de casse-croute et le déplacer légarement sur l'écran.
| Q: MA TABLETTE OU MON TÉLEPHONE EST COMPATIBLE AVEC LE CHIP™? | A: Le ChiPTM peut être commandé en utilisant notre ou nos application(s) gratuite(s) disponible(s) pour les dispositifs intelligents compatibles et dotés de la technologie Bluetooth® intelligent. Cette ou ces applications(s) sont disponibles sur iTunes® ou Google PlayTM store. Dispositifs iOS : Tous les dispositifs iPhone®, iPod® et iPad® (sauf iPad® 2) qui exécutent iOS 9 ou plus sont compatibles. Dispositifs AndroidTM : L'application est compatible avec tous les apparèelsBluetooth® intelligents (aussi connus sous le nom de Bluetooth® Low Energy) exploitant AndroidTM 4.4.4 (KitKat) ou plus. La manière la plus facile de tester la compatibilité avant d'acheter le produit est d'essayer de télécharger l'application ChiPTM. Si vous approuvrez n'est pas compatible, Google PlayTM ne vous permettra pas de voir, télécharger, ou installer l'application. Si l'application ne peut être télécharge, installées et exécutée correctement sur votre approaire, nous estimons qu'il soit complètement compatible. | |
| Q: JE NE PEUX PAS ACCÉDER À GOOLO PLAYTM SUR MON APPAREIL ANDROIDTM, COMMENT TÉLECHARGER L'APPLICATION? | ||
| A: Essayez de télécharger l'application sur Amazon AppStoreTM. Toutes les applications WowWee® sont officiellement fournies pour les utilisateurs qui ne peuvent pas utiliser Google PlayTM. | ||
| Q: QUAND J'ESSAYE DE TÉLECHARGER L'APPLICATION CHIP™ SUR MON TÉLÉPHONE ANDROIDTM, JE REÇOIS UNMESSAGE INDIQUANT QUE ÉLLE EST INCOMPATIBLE EST MON APPAREIL. | ||
| A: Le ChiPTM fonctionne uniquement avec des dispositifs Bluetooth® intelligents et qui exécutent des systèmes d'exploitation compatibles. En général, il est prévu que nos jouets soient compatibles avec la plupart de téléphones ou tablettes AndroidTM Bluetooth® intelligents (connus sous le nom de Bluetooth® Low Energy) et exécutant AndroidTM 4.4.4 (KitKat) ou plus. La manière le plus simple de tester la compatibilité de l'application ChiPTM sur toute approaire AndroidTM est d'essayer de l'telecharger. Si vous approuvrez n'est pas compatible, Google PlayTM ne vous permettra pas de voir, télécharger, ou installer l'application. Si l'application peut être téléchargee, installées et exécutée correctement sur toute approaire, nous estimons qu'il soit complètement compatible. | ||
| Q: MON CHIP™ NE S'AFFICHE PAS DANS L'APPLICATION QUAND J'ESSAYE DE CONNECTER. | Q: MON CHIP™ SE déCONNECTE PARFOIS ET/OU SEMBLE EFFECTUER DES PAUSES OU FONCTIONNER LENTEMENT. | |
| A: Assurez-vous que votre ChiPTM soit pleinement chargé et allumé, puis fermer l'application et allumez/éteignez le Bluetooth® dans les réglages de votre dispositif. Si vous ave plusieurs des problèmes, redémarrrez totalamente leur approaire. | A: Cela est probablement du à l'interférence Bluetooth®. Assurez-vous qu'il n'y ait pas d'autres approaires Bluetooth® connectés ou branchés (particulierément des dispositifs audio), puisqu'ils peuvent cause des interférences qui engendrier des problèmes. Si vous avrez plusieurs des problèmes, essayez d'arrête le wifi de votre dispositif pour réduire l'interférence. | |
| Q: MON CHIP™ S'ALLUME, JOUE UNÉ TONALITÉ PUIS S'ARRÊTE ET/OU LE CHIP™ S'ARRÊTE DE MANIÈRE IMPRÈVUE PENDANT LA LECTURE. | Q: JE PEUX UTILISER LE CHIP™ SANS UN DISPOSITIF INTELLIGENT COMPATIBLE? | |
| A: La batterie du ChiPTM peut être faible ou à plat, placez le ChiPTM sur le ChiP SmartBallTM pour la charge. Si cela fonctionne, l'indicateur du DEL du ChiP SmartBallTM éclairera. Si la lumière resté éteinte, assurez-vous qu'il n'y ait pas d'intéfERENCE avec le contact, puis réajustez la position du ChiPTM et essayez encore. Alternativement, chargez le ChiPTM via le port de charge directe. | A: Oui. Le ChiPTM peut être utilisé sans dispositif intelligent compatible pour une lecture normale. Pour des fonctions spéciales ou la réception de récompenses, un dispositif intelligent compatible est nécessaire. | |
| Q: JEPEUX CONNECTER DES ACCESSOIRES SUPPLEMENTAIRES AU CHIP™? | Q: COMMENT COUPLER UN AUTRE CHIP SMARTBANDTM AU CHIP™ OU REMPLACER UN ACCESSOIÈRE PERDU? | |
| A: Actuellement, le ChiPTM peut prendre en charge un ChiP SmartBallTM, un ChiP SmartBedTM, et jusqu'à deux CHIP SmartBandsTM. Des mises à jour à partir peuvent supporter des accessoires supplémentaires. | A: Consultez le site web de l'application. | |
| Q: LE CHIP™ NE VA PAS AUTOMATIQUEMENT VERS LE CHIP SMARTBALLTM POUR LA RECHARGE QUAND LES BATTERIES SONT FAIBLES. | Q: LE CHIP™ SE DéPLACE DEHORS OU EN PLEIN SOLEIL? | |
| A: Assurez-vous que ChiPTM ait une ligne de vue claire vers le SmartBed. Le ChiPTM ne peut pas naviguer entre les salles. | A: Le ChiPTM est conçu pour se déplacer à l'extérieur. Le plein soleil ou la lumière ultra-violette peuvent temporairement avec les fonctions du CHIPTM. | |
| Pour plus de FAQ approfondies, veillez consultier http://www.see.com/chip | ||
Garantie WowWee® limite à 90 jours
Les obligations de garantie de WowWee pour CHiPTM (ce « Produit ») sont limitées aux termes prévues ci-après.
WowWee Group Limited (« WowWee ») garantit à l'utilisateur final initial que le Produit est exempt de tout défaut matériel ou de fabrication dans des conditions normales d'utilisation pendant une période de 90 (quatre-vingt dix) jours à compter de la date d'achat au point de vente au détail (la « période de garantie ») La présente garantie ne s'applique qu'à l'utilisateur final initial d'un nouveau produit qui n'était pas vendu « telquel »).
En cas de panne :
(1) you could masin équivalent au prix de détail sera offert ;ou
(2) you could, 30 days acomer de la date d'achat au point de ventu au detail (ou une autre perte du prevue par les politiques de return de l'endetroit ou yours aee achete) et pendant la perte de garantie contacter le support client de WowWee pour convenir du remplacement de ce produit. Si le produit de remplacement n'est pas disponible a cet endroit, ce produit sera remplaced par WowWee avec un produit de prix équivalent ou supérieur au prix de détaill.
Malgré les termes de la garantie susmentionnés, WowWee se reserve le droit à tout moment, à sa seule discrétion, de vous rembourser le prix d'achat que vous avez déboursé pour ce produit à titre de règlement définitif de ses obligations en vertu de la presente garantie.
Pour réclamer les avantages de la présente garantie, vous devez préparer le reçu d'achat ou tout autre preuve de la date d'achat point de vente au détail et le prix d'achat.
Si ce produit est remplacé, le produit de remplacement devient libre propriété et le produit remplace devient la propriété de WowWee's. Si le prix d'achat de ce produit est rembourse par lieu d'achat ou si leclit lieu d'achat émet un crédit magasin équivalent au prix de détaill, ce produit doit returner au lieu d'achat et devenir la propriété de WowWee. Si WowWee rembourse le prix d'achat de ce produit, il doit returner chez WowWee et devenir sa propriété.
EXCLUSIONS ET LIMITATIONS
La presente garantie couvre l'utilisation normale et prévue de ce produit. La presente garantie ne s'applique pas : (a) aux dégats causés par accident, abus, utilisation irresponsable, manipulation et soin inappropriés ou tout autre cause externe ne déçouant pas d'un défaut de matérieliaux ou de fabrication ; (b) aux dégats dus à un entretien réalisé par une personne qui n'est pas un représentant agrée de WowWee ; (c) tout matériel, logiciel ou autre composant ajouté posé par l'utilisateur final ; (d) si ce produit a été démontré ou modifié d'une façon ou d'une autre ; (e) aux dommages cosmiques, y compris mais sans s'y limite les égratignures, les bosselures ou plastiques cassés ou usure et déchirure normales.
LA PRESENTE GARANTIE VOUS OFFRE DES DROITS LÉGAUX SPECTIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGÀLEMENT AVOIR D'AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON LES ÉTATS. LA RESPONSABILITÉ DE WOWWEE À L'EGARD DES DÉFAUTS DU PRODUIT EST LIMITÉE AU RÉMPLACEMENT DE CE PRODUIT OU AU REMBOUSENTMENT DU PRIX D'ACHAT DE CE PRODUIT. TOUTE GARANTIE EXPRESSÉ OU IMPLICITE, INCLUANT, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES ET CONDITIONS IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE À UNE FIN PARTICULIERÉ EST LIMITÉE DANS LE TEMPS AUX TERMES DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE. AUCUNE GARANTIE EXPRESSÉ OU IMPLICITE NE S'APLUQUERA ÀPRES L'EXPIRATION DE LA PÉRIODE DE LA GARANTIE LIMITÉE. Si une clause de la presente garantie est illegale ou n'est pas en vigueur, la légalité ou l'applicabilité du reste ne doit être modifiée.
SAUF INDICATION CONTRAIRE DANS DE LA PRESENTE GARANTIE ET DANS LA MESURE AUTORISSE PAR LA LOI, WOWWEE N'EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, SPECAUX, ACCIDENTELS OU CONSECUTIFS IMMATRIEL OU INDIRECT DUS À UNE VIOLATION DE LA GARANTIE OU DES CONDITIONS OU EN VERTU DE Toute AUTRE THÉORIE LÉGALE, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER A PERTE D'USAGE. LES LIMITATIONS PRÉCÉDENTES NE DOIVENT PAS S'APPLIQUEUR AUX RÉCLAMATIONS RELATIVES À LA MORT OU AUX BLESSURES PERSONNELLES, OU Toute AUTRE RESPONSABILITÉ STATUTAIRE RELATIVE À DES ACTES ET/OU OMISSIONS INTENTIONNELLES OU DE GRAVE NÉLIGENCE
CERTAINS ETATS N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION DE LIMITIONS DES DOMMAGES ACCESSOIRÉS OU INDIRECTS OU LES LIMITATIONS SUR LA DUREE D'UNE GARANTE IMPLICITE. PAR CONSEQUENT, CES LIMITATIONS NE S'APPLICÉNT PAS À VOUS.
ValidateseulementauxEtats-Unis
CHP
Fabrique et distribué par © 2015 WowWee Group Limited. Les noms, designations et logos du produit sont des marques ou marques déposées de WowWee Group Limited. Tous droits réservés
Site du service client: www.wowweezone.com
Nous vous recommendons de retenir notre adresse pour votre future referrer.
Le produit et les couleurs peuvent changer.
Emballage imprimé en Chine.
AVERTISSEMENT! Ce produit n'est pas approprié pour les enfants de moins de 3 ans à cause de petites pièces et les risques de suffocation.
Apple, le logo d'Apple, iPhone, iPad, iPad mini, iPad Air, et iPod touch sont des marques d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays. App Store est une marque de service d'Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays.
Android et Google Play sont des marques de Google Inc.
Amazon et Amazon Appstore sont des marques d'Amazon.com, Inc.
FABRIQUE EN CHINE
ATTENTION
Les changements ou modifications non approuvés de façon expressive par la partie en charge de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur à opérer l'équipment.
AVERTISSEMENT! Cet appeareil peut rencontres des difficultés et/ou pertes de mémoires quand il est soumis à une décharge électrostatique, interférènce des fréquences radio ou une augmentation/interruption brute de l'alimentation. Dans le cas où l'un de ces événements se produit, il est conseillé à l'utilisateur de réinitialiser l'appareil.

Télécharger dans
l'App Store

DISPONIBLE SUR
Google Play


NOTER
Cet apparéil a été testé et respecte les limitations d'un apparéil numérique de classe B, conformément au point 15 du règlement FCC. Ces limites visent à fournir une protection raisonnable contre une interférence nocive dans les installations résidentielles. Cet apparéil produit, utilise et peut émettre une énergie radioélectrique et, s'il n'est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut cause une interférence nocive aux communications radio.
Toutefois, il n'existe pas de garantie que des interférences ne se produit pas dans une installation particulière. Dans le cas où cet apparseil cause des interférences nocives à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en arrêtant et en allumant l' apparseil, nous recommendons à l'utiliseur d'essayer de corriger ces interférences en utilisant l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou déplacez l'antenne de réception
- Augmentez la distance entre l'appareil et le récepteur.
- Branchez l'appareil dans l'une des sorties d'un circuit autre que celui où le récepteur est branché.
- Contactez le concessionnaire ou le technician精通é en radio/ télévision pour assistance.
Le dispositif est conforme au point 15 du règlement FCC. L'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) Le dispositif ne cause pas d'interférences nocives, et
(2) le dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent cause un fonctionnement désagréable.
Ce dispositif est conforme à l'exemption de licence RSS-210 d'Industrie Canada. L'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) Le dispositif ne cause pas d'interférences, et
(2) le dispositif doit accepter toute interférence, y compris les interférences qui peuvent cause un fonctionnement désagréable.
À cet effet, la partie responsable est :
WowWee USA Inc.
Pour plus d'instructions approfondies, veuillez consulter http://wowwee.com/chip
Pour les informations sur la garantie, veillez consulter http://wow wee.com/information/warranty