CN5251-20 - Congélateur LIEBHERR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CN5251-20 LIEBHERR au format PDF.

Chargement...

Type de produit Réfrigérateur combiné
Capacité totale 500 litres
Type de froid Froid ventilé
Classe énergétique A++
Dimensions (HxLxP) 201 cm x 60 cm x 65 cm
Poids 80 kg
Volume du réfrigérateur 365 litres
Volume du congélateur 135 litres
Niveau sonore 42 dB
Fonctions principales Super froid, Super congélation, Fonction vacances
Entretien et nettoyage Décongélation automatique du réfrigérateur, nettoyage régulier des surfaces
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées sur demande
Garantie 2 ans
Couleur Inox
Accessoires inclus Clayettes en verre, tiroirs à légumes

Téléchargez la notice de votre Congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CN5251-20 - LIEBHERR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CN5251-20 de la marque LIEBHERR.

FOIRE AUX QUESTIONS - CN5251-20 LIEBHERR

Pourquoi mon réfrigérateur LIEBHERR CN5251-20 ne refroidit-il pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous que la température est réglée sur un niveau approprié. Si le problème persiste, il pourrait s'agir d'un problème de compresseur ou d'un manque de réfrigérant.
Comment régler la température de mon réfrigérateur LIEBHERR CN5251-20 ?
Utilisez le panneau de contrôle situé à l'intérieur du réfrigérateur. Appuyez sur le bouton de réglage de la température et utilisez les flèches pour ajuster la température souhaitée.
Que faire si mon réfrigérateur fait du bruit ?
Un léger bruit est normal, mais si le bruit est fort ou inhabituel, vérifiez si l'appareil est de niveau et s'il n'y a pas d'objets en contact avec le compresseur. Si le bruit persiste, contactez un technicien.
Comment dégivrer mon réfrigérateur LIEBHERR CN5251-20 ?
Pour dégivrer, débranchez l'appareil et laissez la porte ouverte. Placez des serviettes pour recueillir l'eau qui s'écoule. Ne jamais utiliser d'objets pointus pour enlever la glace.
Mon réfrigérateur a une odeur désagréable, que faire ?
Vérifiez si des aliments sont périmés ou renversés. Nettoyez l'intérieur avec un mélange d'eau et de vinaigre. Placez un réservoir de bicarbonate de soude dans le réfrigérateur pour neutraliser les odeurs.
Comment nettoyer l'intérieur de mon réfrigérateur LIEBHERR CN5251-20 ?
Utilisez un mélange d'eau tiède et de savon doux. Évitez les produits abrasifs. Retirez les étagères et les tiroirs pour un nettoyage plus facile. Assurez-vous de bien sécher les surfaces avant de remettre les éléments en place.
Que faire si la lumière de mon réfrigérateur ne s'allume pas ?
Vérifiez l'ampoule et remplacez-la si nécessaire. Si l'ampoule est en bon état, il pourrait y avoir un problème avec le circuit électrique. Contactez un technicien pour un diagnostic.
Est-il normal que de la condensation se forme à l'intérieur du réfrigérateur ?
Un peu de condensation peut se former, surtout si l'air est humide. Assurez-vous que la porte se ferme correctement et ne reste pas ouverte trop longtemps.
Comment éviter le gel dans mon congélateur ?
Assurez-vous que la porte du congélateur est bien scellée. Ne surchargez pas le congélateur et laissez de l'espace pour que l'air circule autour des aliments.
Comment savoir si mon réfrigérateur a besoin d'être réparé ?
Si vous remarquez des problèmes persistants tels que des bruits inhabituels, un refroidissement insuffisant, ou des fuites d'eau, il est conseillé de contacter un technicien pour une évaluation.

MODE D'EMPLOI CN5251-20 LIEBHERR

Choisir la valeur de réglage 8 Ouvrir le menu Client9 Fonctions 9 Température 9 SuperFrost 9 Vous trouverez le manuel d’utilisation détaillé sur Internet en scannant le code QR figurant sur la première de couverture du manuel d’utilisation disponible sur home.liebherr.com/fridgemanuals ou en saisissant le numéro de service sur home.liebherr.com/fridge-manuals. Vous trouverez le numéro de service sur la plaque signalétique Fig. ().

Unité de température11 Info 11 SabbathMode11 TubeClean*12 Les instructions sont indiquées par Les résultats sont indiqués par

Cette notice d'utilisation est valable pour les appareils suivants :

46/50/52/66/70/72...

La livraison est composée des pièces suivantes : - Appareil indépendant - Équipement (en fonction du modèle) - Matériel de montage (en fonction du modèle) - « Quick Start Guide » (derrière) et en bas (devant) Remarque u À la livraison, les tablettes, les tiroirs ou les paniers sont disposés de façon à garantir une efficacité énergétique optimale. Les changements de disposition des possibilités de rangement, par exemple des tablettes dans la partie réfrigérateur, n’ont aucune influence sur la consommation d’énergie.

1.3 Domaine d'application de l'appareil

Utilisation conforme L'appareil est exclusivement destiné au rafraîchissement de denrées alimentaires dans un environnement domestique ou similaire. En font partie, par exemple, l'utilisation - dans des cuisines domestiques, des chambres d'hôtes, - par des clients dans des maisons de campagne, des hôtels, des motels et autres structures d'accueil, - dans la restauration et les services similaires dans le commerce de gros. L'appareil n'est pas conçu pour être encastré. Toutes les autres utilisations sont interdites. * selon le modèle et l‘équipement

Consignes de sécurité générales

Une utilisation incorrecte de l'appareil peut sur l'utilisation sécuritaire de l'appareil et causer la détérioration ou la pourriture de la comprennent les risques qui en résultent. marchandise stockée à l'intérieur. Les enfants doivent être surveillés pour s’asClasses climatiques surer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le L'appareil est conçu pour fonctionner à des nettoyage et l’entretien normal ne doivent pas températures ambiantes limitées selon la classe être effectués par des enfants sans surveilclimatique. La classe climatique correspondant lance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont autoà votre appareil est indiquée sur la plaque risés à charger et à décharger l’appareil. Les signalétique. enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart de l’appareil s’ils ne sont pas sous Remarque surveillance constante. uRespecter les températures ambiantes indi- Toujours débrancher l'appareil du réseau en quées pour garantir un parfait fonctiontenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble. nement. - En cas d'erreur, débrancher la prise ou couper le fusible. Classe clima- pour des températures ambiantes tique - Ne pas endommager le câble de raccord au réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un SN, N à 32 °C câble de raccord au réseau défectueux. ST à 38 °C - Les réparations et interventions sur l'apT à 43 °C pareil doivent être effectuées uniquement par le service après-vente ou des techniLe fonctionnement parfait de l’appareil ne peut ciens spécialisés ayant suivi une formation être garanti qu’à une température ambiante spéciale. égale ou supérieure à 0 °C.* - Monter, raccorder et éliminer l'appareil Le fonctionnement parfait de l’appareil ne peut uniquement selon les indications mentionêtre garanti qu’à une température ambiante nées dans les instructions. égale ou supérieure à -15 °C.* - Conserver précieusement cette notice et la remettre éventuellement au nouveau proprié1.4 Conformité taire de l'appareil. L’étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L’appareil - Le fabricant décline toute responsabilité pour est conforme aux règlements de sécurité et directives en les dégâts survenus suite à un raccord incorvigueur 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE, rect de l'alimentation fixe en eau.* 2010/30/UE et 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est Risque d'incendie : disponible sur le site Internet suivant : www.Liebherr.com - Le réfrigérant (données sur la plaque signalétique) est écologique mais inflammable. Le 1.5 Base de données EPREL réfrigérant qui fuie peut s’enflammer. À partir du 1er mars 2021, les informations relatives au label • N’endommagez pas les conduites du circuit énergétique et aux exigences d'écoconception seront disponibles dans la base de données européenne sur l'étiquetage frigorifique. énergétique (EPREL). La base de données est accessible via • Éviter de manipuler des sources d’inflamle lien https://eprel.ec.europa.eu/. Vous serez invité à introduire mation à l’intérieur de l’appareil. le nom du modèle. Le nom du modèle figure sur la plaque signalétique.

* selon le modèle et l‘équipement

• En cas de fuite de réfrigérant : Éloigner toute flamme vive ou source d’ignition à proximité de la fuite. Aérer convenablement la pièce. En informer le S.A.V. - Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables (butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu imprimées ou au symbole de la flamme. Une éventuelle fuite de gaz risque de mettre feu aux composants électriques. - Tenir les bougies, lampes et autres objets à flammes ouvertes éloignés de l'appareil pour ne pas y mettre le feu. - Entreposer les boissons alcoolisées ou tout autre récipient contenant de l'alcool uniquement fermés hermétiquement. L'alcool éventuellement échappé peut s'enflammer au contact de composants électriques. Risque de chute et de basculement : - Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants. Danger d'intoxication alimentaire : - Ne pas consommer d'aliments périmés. Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs : - Éviter tout contact permanent de la peau avec des surfaces froides ou des aliments réfrigérés/congelés ou prendre des mesures de protection, comme le port de gants. Risque de blessures et de dommages matériels : - De la vapeur brûlante peut provoquer des blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir recours à des appareils chauffants ou au jet de vapeur chaud, des flammes nues ou des aérosols dégivrants. - Ne pas enlever la glace avec des ustensiles tranchants. Risque d'écrasement : - Ne pas mettre les mains dans la charnière lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte. Les doigts peuvent rester coincés. Symboles sur l'appareil :

* selon le modèle et l‘équipement

Le symbole peut se trouver sur le compresseur. Il se réfère à l'huile dans le compresseur et signale le danger suivant : Peut être mortel en cas d'ingestion ou de pénétration dans les voies respiratoires. Cet avertissement est important lors du recyclage. Il n'y a aucun danger pendant le fonctionnement normal.

Le symbole se trouve sur le compresseur et indique le danger lié à la présence de substances inflammables. Ne pas enlever l’autocollant. Cet autocollant ou un autocollant similaire peut se trouver au dos de l’appareil. Il concerne les panneaux revêtus de mousse se trouvant dans la porte et/ou l’enveloppe extérieure. Cet avertissement est important lors du recyclage. Ne pas enlever l’autocollant.

Respecter les indications spécifiques des autres sections :

indique une situation dangereuse imminente entraînant la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée.

AVERTISSEMENT Risque d'incendie u Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment de conservation des aliments de cet appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant.

Les aliments peuvent se gâter si ces règles ne sont pas respectées.

4.1.1 Partie congélateur

Une atmosphère sèche et glaciale à -18 °C s’y établit. Une atmosphère glaciale convient pour stocker des produits surgelés et congelés pendant plusieurs mois, pour faire des glaçons ou pour congeler des aliments frais.

u Appuyer sur DemoMode et laisser enfoncé 3 secondes. w Le DemoMode est désactivé.

Pour que les aliments congèlent rapidement à cœur, ne pas dépasser les quantités suivantes par sachet : - Fruits, légumes jusqu'à 1 kg - Viande jusqu’à 2,5 kg Respecter les points suivants avant la congélation : q SuperFrost est activé (voir 6.3 Fonctions ) si la quantité congelée est supérieure à environ 2 kg. q En cas de congélation d’une petite quantité : SuperFrost est activé environ 6 heures auparavant. q En cas de congélation de la quantité maximale : SuperFrost est activé environ 24 heures auparavant. Classer les aliments :

ATTENTION Risque de blessure par des éclats de verre !

Les bouteilles et les canettes peuvent éclater sous l’effet de la congélation. Ceci concerne notamment les boissons gazeuses. u Congeler les bouteilles et les canettes uniquement en utilisant la fonction Timer Boissons. En cas de congélation d'une petite quantité d'aliments : u Placer les aliments emballés dans le tiroir supérieur. u Dans la mesure du possible, placer les aliments à l’arrière du tiroir, au niveau de la paroi arrière.

* selon le modèle et l‘équipement

En cas de congélation du volume maximal d'aliments : u Une fois que SuperFrost s’est automatiquement désactivé, mettre les aliments dans le tiroir. Décongeler des aliments - Au réfrigérateur - Au four micro-ondes - Au four/fourneau - À température ambiante

Plus le réglage de la température est bas, plus la consommation d'énergie augmente. Emballer et couvrir tous les aliments pour les conserver. Cela évitera la formation de givre. Laisser refroidir les plats chauds à température ambiante avant de les ranger.

6.1 Éléments de commande et d'affichage

Avec la tablette de congélation, vous pouvez congeler des baies, des herbes aromatiques, des légumes et d’autres petits produits surgelés sans qu’ils se congèlent ensemble. Les produits congelés gardent leur forme autant que possible et

Il sera plus facile de les portionner plus tard. De plus, vous pouvez ranger les accumulateurs de froid dans la tablette de congélation, ce qui vous fait gagner de la place. u Répartir les aliments non emballés en les espaçant sur la tablette de congélation.

4.2 Durées de stockage

Les durées de stockage indiquées sont des valeurs indicatives. Pour les aliments portant une date limite de conservation, c’est toujours la date indiquée sur l’emballage qui fait foi. Valeurs indicatives pour la durée de stockage de différents aliments Crème glacée

- Toujours laisser dégagées les fentes d'aération du ventilateur. - Ne pas exposer l'appareil aux rayons directs du soleil, à côté d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou similaire. - La consommation d'énergie dépend des conditions d'installation, par exemple, de la température ambiante (voir 1.3 Domaine d'application de l'appareil) . Si la tempéra-

L'écran permet un rapide aperçu du réglage de température et de l'état des fonctions et réglages. Les fonctions et réglages sont utilisés soit par activation / désactivation soit par sélection d'une valeur.

Vous pouvez accéder aux différentes fonctions en naviguant dans le menu. Un signal sonore retentit après la confirmation d'une fonction ou d'un réglage. Si aucun choix n'est effectué en l'espace de 10 secondes, l'affichage revient à l'écran Status. Pour utiliser l'appareil, faire glisser le doigt et confirmer en cliquant sur l'écran :

Retour : - Confirmer le choix dans le sous-menu. L'affichage revient au menu. Pour les fonctions suivantes, une valeur peut être réglée dans le sous-menu : Symbole

Régler la température Le menu Client apparaît. Balayer un doigt vers la gauche sur l'écran jusqu'à ce que le réglage souhaité s’affiche.

Choisir la valeur u Confirmer par un bref clic. w Le signal de confirmation retentit. w Le statut s'affiche brièvement à l'écran. w L'écran revient au menu.

- Congeler rapidement à cœur des aliments frais. - Augmenter les réserves de froid dans des aliments congelés stockés, avant de dégivrer l'appareil. Activer / désactiver la fonction En cas de congélation d'une petite quantité : u Activer 6 heures avant utilisation En cas de congélation de la quantité maximale : u Activer 24 heures avant utilisation u Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) . -ouu Activer / désactiver par la Liebherr SmartDevice-App.* La fonction se désactive automatiquement. L'appareil continue à fonctionner en mode normal. La température se fixe à la valeur préréglée.

La température dépend des facteurs suivants : - de la fréquence d'ouverture de la porte - de la durée d'ouverture de la porte - de la température de la pièce dans laquelle se trouve l'appareil - du type, de la température et de la quantité d'aliments Compartiment congéla- Réglage recommandé teur

Cette fonction propose un ensemble de fonctions et réglages spéciaux qui peuvent être utiles en cas d'organisation d'une fête. La fonction TubeClean permet de nettoyer les conduites. (voir TubeClean*) *

Activer la fonction*

S’assurer que les conditions suivantes sont réunies : q L’alimentation en eau au niveau du raccord d’eau est assurée. Voir les instructions de montage.* q L’IceMaker est en service. (voir 7.4 IceMaker*)

Établir la connexion WLAN Ce réglage permet de rétablir la connexion entre l'appareil et

Internet. La connexion passe par la box SmartDevice. L'appareil peut être connecté par la SmartDevice-App dans un SmartHome-System. La SmartDevice-App et d'autres réseaux partenaires compatibles permettent en outre d'élargir les possibilités des options et des réglages. Remarque La box SmartDevice est disponible dans la boutique d'électroménager Liebherr (https://home.liebherr.com/shop/de/deu/ smartdevicebox.html). De plus amples informations sur la disponibilité, les conditions et les différentes options sont disponibles sur le site https:// smartdevice.liebherr.com/install. Utilisation : - Utiliser l'appareil par la SmartDevice-App ou des réseaux partenaires compatibles. - Utiliser les fonctions et réglages avancés. - Appeler l'état actuel de l'appareil par la SmartDevice-App.

q La box SmartDevice est achetée et configurée (voir https:// smartdevice.liebherr.com/install).*

SmartDevice-App est installée apps.home.liebherr.com/).

* selon le modèle et l‘équipement

Réinitialiser la connexion u Réinitialiser les réglages (voir 6.2 Logique d’utilisation) .

Unité de température

Ce réglage permet de modifier l’unité de température Celsius Fahrenheit. Choix du réglage u Régler la valeur (voir 6.2 Logique d’utilisation) .

Fig. 10 w L'état à la livraison de la connexion et des autres réglages est rétabli.

- Pour éviter l'arrêt accidentel de l'appareil.

- Pour éviter le réglage accidentel de la température. Activer / désactiver le réglage u Activer/désactiver. (voir 6.2 Logique d’utilisation)

Luminosité de l'écran

Ce réglage permet de régler progressivement la luminosité de l'écran. Les niveaux de luminosité suivants sont disponibles : 40% 60% 80% Les valeurs suivantes peuvent être réglées : - 1 min - 2 min - 3 min - Nom du modèle - Index - Numéro de série - Numéro de service Appeler les informations sur l'appareil u Faire glisser le doigt sur l'écran jusqu'à ce que les réglages s'affichent. u Confirmer l'écran. u Faire glisser le doigt sur l'écran jusqu'à ce que les informations s'affichent. u Lire les informations sur l'appareil.

Ce réglage respecte les croyances religieuses lors du sabbat et les traditions de la foi juive. Si le SabbathMode est activé, certaines fonctions de l'électronique de commande sont désactivées. L'appareil peut ainsi être utilisé sans entraîner l'activité de l'appareil. La liste des appareils certifiés Star-K est reprise sous www.star-k.org/appliances.

AVERTISSEMENT Risque d'intoxication alimentaire !

Si une panne secteur survient avec le SabbathMode activé, ce message n’est pas mémorisé. Dès que le courant est rétabli, l’appareil se remet à fonctionner en SabbathMode. Aucun message concernant la panne secteur n’apparaît dans l'afficheur de température à la fin de ce mode. Si une panne de courant survient en SabbathMode : u vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer d'aliments décongelés ! Comportement de l'appareil, quand SabbathMode est activé : - L'écran Status affiche en permanence SabbathMode. - L'écran est verrouillé et ne peut pas être utilisé, sauf pour désactiver le SabbathMode. - Si les fonctions / réglages sont activés, ils restent activés. - L'écran reste éclairé quand la porte est fermée. - Aucun rappel n'est donné. L'intervalle de temps réglé est également interrompu. La fonction ne se poursuit pas en SabbathMode. - Les rappels et avertissements ne s'affichent pas. Aucun signal acoustique n'est émis et aucun avertissement/réglage, comme l'alarme de température ou l'alarme de porte, ne s'affiche à l'écran. - L'IceMaker est hors service.* - L'éclairage intérieur est désactivé.

Activer/désactiver le SabbathMode u Pour activer la fonction à l'écran, balayer l'écran avec le

Ce réglage permet d'éteindre totalement l'appareil. Arrêter totalement l'appareil Le SabbathMode est désactivé.

Ce réglage permet de nettoyer les conduites de l’IceMaker.* S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :* q Le nettoyage de l'IceMaker est préparé (voir 8.2.6 Nettoyer l'IceMaker*) . Activer le réglage* u Activer le réglage dans le menu Client (voir 6.2 Logique d’utilisation) . w La procédure de rinçage se prépare (max. 60 min.) : le symbole clignote. w Les conduites d'eau sont rincées : Le symbole vibre. w La procédure de rinçage est terminée : La fonction est désactivée automatiquement.

Ce réglage permet de régler séparément la taille des glaçons.* Choisir le réglage* u Régler la valeur dans le menu Client (voir 6.2 Logique d’utilisation) .

Les rappels sont signalés acoustiquement par un signal sonore et optiquement par un symbole à l'écran. Le signal sonore se renforce et augmente de volume jusqu'à la fin du message. Insérer le tiroir IceMaker* Ce message apparaît quand le tiroir IceMaker est ouvert. u Insérer le tiroir IceMaker. w Le message disparaît. w L'IceMaker produit des glaçons. Activer le réglage u Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) .

Cette fonction permet de rétablir le réglage d'usine pour tous les réglages. Tous les réglages que vous avez effectués seront perdus et le réglage d'origine sera rétabli. Activer le réglage u Activer (voir 6.2 Logique d’utilisation) . Le message apparaît quand la porte reste trop longtemps ouverte. La durée avant l'affichage du message s'affiche peut être réglée . u Couper l'alarme : Confirmer le message. -ouu Fermer la porte. Panne de secteur Le message apparaît quand la température de congélation augmente suite à une panne de secteur. Lorsque le courant est rétabli, l'appareil continue à fonctionner à la température réglée. u Couper l'alarme : Confirmer le message. w L'alarme de température s'affiche (voir Alarme de température) . Alarme de température Le message apparaît quand la température ne correspond pas à la température réglée. Cause possible de la différence de température : - Des aliments frais chauds ont été introduits dans l'appareil. - Lors du choix et du prélèvement d'aliments, une quantité excessive d'air chaud ambiant a pénétré à l'intérieur de l'appareil. - Une coupure de courant prolongée s'est produite. - L'appareil est défectueux. Dès que le problème est résolu, l'appareil continue à fonctionner à la température réglée. u Confirmer l'écran. w La température la plus chaude est affichée.

* selon le modèle et l‘équipement

Équipement u Confirmer de nouveau l'écran. w L'affichage d'état apparaît. w La température actuelle est affichée.

Erreur Ce message apparaît quand une anomalie survient. Un composant de l'appareil s'avère défectueux. u Ouvrir la porte. u Prendre note du code d'erreur. u Confirmer le message. w L'avertisseur sonore s'arrête. w L'affichage passe à l'écran Status. u Fermer la porte. u S'adresser au S.A.V. (voir 9.4 Service clients) . Si la durée s'écoule à l'écran : u Confirmer l'écran avant la fin de la durée. w Le DemoMode est désactivé. Si la durée ne s'écoule pas à l'écran : u Retirer la fiche de la prise. u Rebrancher la fiche. w Le DemoMode est désactivé.

u Soulever le tiroir sur la droite Fig. 14 (4).* u Rentrer le rail de droite Fig. 14 (5).* u Retirer le tiroir par l’avant Fig. 14 (6).*

7.2 Compartiment coulissant avec IceTower*

Le compartiment coulissant avec IceTower est installé sur une tablette en verre avec des rails télescopiques. Vous pouvez démonter le compartiment coulissant pour le nettoyer.

7.2.1 Démontage du compartiment coulissant avec IceTower

Fig. 20 u Placer le tiroir, en l’inclinant, derrière les butées sur la nervure de récipient Fig. 20 (). u Abaisser le tiroir. u Le pousser vers l'arrière.

Tiroir supérieur basculable*

Le compartiment coulissant est libéré de sa fixation à l’avant.

Retirer le compartiment coulissant par l’avant. Fig. 25 (10) Le compartiment coulissant est retiré et vous pouvez le nettoyer. (voir 8.2.4 Nettoyer l’équipement)

S’assurer que les conditions suivantes sont réunies : compartiment coulissant est en q Le (voir 7.2.2.1 Installer le compartiment coulissant)

7.2.2 Mise en place du compartiment coulissant avec IceTower

Installer le compartiment coulissant

Ne pas changer la position de l’EasyTwist-Ice.

S’assurer que les conditions suivantes sont bien remplies : - l'EasyTwist-Ice est nettoyé (voir 8.2.5 Nettoyage de l'EasyTwist-Ice*) - le réservoir d’eau est nettoyé - le tiroir EasyTwist-Ice est complètement inséré

7.3.1 Remplissage du réservoir d’eau

Cette qualité d'eau peut être obtenue avec un filtre à eau de table disponible dans les magasins spécialisés. u Remplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau potable filtrée et décarbonisée.

L’approvisionnement en eau de l’EasyTwist-Ice se fait par un réservoir d’eau.

7.3.2 Production de glaçons

La capacité de production dépend de la température de réfrigération. Plus la température est basse, plus importante est la quantité de glaçons qui peuvent être produits pendant une certaine période. Capacité maximale du tiroir à glaçons – 40 pièces (préparer des glaçons 2 fois). Durée nécessaire à la préparation de glaçons – au moins 5 heures. Décollage des glaçons u Tourner le bouton vers la droite jusqu’en butée. u Si nécessaire, répéter plusieurs fois et tourner le bouton un peu plus.

L’IceMaker sert exclusivement à produire des glaçons dans des quantités usuelles à la maison. S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées : - L'IceMaker est nettoyé (voir 8 Entretien) . - Le tiroir de l'IceMaker est complètement inséré.

7.4.1 Produire des glaçons

La capacité de production dépend de la température de réfrigération. Plus la température est basse, plus importante est la quantité de glaçons qui peuvent être produits pendant une certaine période. Quand l'IceMaker vient d’être mis en marche pour la première fois, il peut falloir jusqu’à 24 heures pour que les premiers glaçons soient produits. u Activer la fonction IceMaker (voir 6.2 Logique d’utilisation) . u Produire une grande quantité de glaçons : activer la fonction MaxIce (voir 6.2 Logique d’utilisation) . u Répartir uniformément les glaçons dans le tiroir pour augmenter l’espace de remplissage. u Fermer le tiroir : l'IceMaker se remet à produire automatiquement. Remarque Lorsqu’une certaine hauteur de remplissage du tiroir de l'IceMaker est atteinte, la production de glaçons cesse. L'IceMaker ne remplit pas le tiroir jusqu’au bord.

Vous pouvez stocker les accumulateurs de froid dans la tablette de congélation. Utiliser un accumulateur de froid

8.1 Dégivrer l'appareil 8.1.1 Dégivrer avec NoFrost Le dégivrage est effectué automatiquement par le système NoFrost. L'humidité qui se dépose sur l'évaporateur se dégèle régulièrement et s'évapore. Il n'est pas nécessaire de procéder au dégivrage de l'appareil.

Une fois que les accumulateurs de froid sont gelés : u Les poser au-dessus des produits congelés dans la partie supérieure avant de la partie congélateur.

Lors de la mise hors service de l’appareil : u Placer une serviette devant l’appareil pour absorber les

éventuelles gouttes d’eau. (voir 10 Mettre hors service)

7.6.2 Bac à glaçons avec couvercle*

Tourner légèrement les extrémités du bac à glaçons en sens opposé.

Décoller les glaçons

Démonter le bac à glaçons

Le bac à glaçons peut être démonté pour le nettoyer.

ATTENTION Nettoyage incorrect !

Détérioration de l’appareil. u Utiliser exclusivement des chiffons doux et des détergents polyvalents à pH neutre. u Ne pas utiliser d’éponge ou de laine d’acier abrasive. u Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif ou contenant du sable, du chlore ou de l'acide. La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endommager les surfaces. u Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !

Fig. 35 u Démonter le bac à glaçons

* selon le modèle et l‘équipement

u Essuyer le boîtier avec un chiffon doux et propre. En cas de salissures tenaces, utiliser de l'eau tiède avec un produit nettoyant neutre. Les surfaces en verre peuvent par ailleurs

être nettoyées avec un nettoyant pour vitres.

- Tablette de congélation

Nettoyage avec un chiffon doux :* - Rails télescopiques Attention : la graisse qui se trouve dans les pistes de roulement sert de lubrifiant et ne doit pas être enlevée ! Lavage au lave-vaisselle jusqu’à 60 °C: - Bac à glaçons* - Pelle à glaçons* u Démonter l’équipement : voir chapitre concerné. u Nettoyer l’équipement

8.2.5 Nettoyage de l'EasyTwist-Ice*

Lors de la première mise en service, d’une non-utilisation prolongée ou en cas de besoin

u Appuyer sur toutes languettes Fig. 39 (1) l’une après l’autre et enlever le couvercle Fig. 39 (2). u Nettoyer le tiroir à glaçons, le réservoir d’eau et l’EasyTwistIce à l’eau chaude et avec un peu de produit nettoyant. u Remonter l'EasyTwist-Ice.

Nettoyer manuellement l'IceMaker. u Retirer le tiroir de l'IceMaker et le nettoyer à l'eau chaude additionnée d'un peu de détergent. u Insérer le tiroir de l'IceMaker. w La production de glaçons démarre automatiquement.

8.2.7 Après le nettoyage u Essuyer l’appareil et les pièces d’équipement pour les sécher. u Brancher l’appareil et le mettre en marche. u Activer SuperFrost (voir 6.3 Fonctions ) .

Une fois que la température est assez froide : u Mettre les aliments à l’intérieur. u Répéter régulièrement le nettoyage.

Fig. 40 Nettoyer l'IceMaker avec la fonction TubeClean. u Insérer le tiroir vide de 1,5 l (hauteur max. 10 cm) dans le tiroir sous l'IceMaker. u Activer la fonction TubeClean. (voir 6.2 Logique d’utilisation) w La procédure de rinçage se prépare (max. 60 min.) : le symbole clignote. w Les conduites d'eau sont rincées : Le symbole vibre. w La procédure de rinçage est terminée : La fonction est désactivée automatiquement. u Retirer le tiroir IceMaker et enlever le récipient. u Nettoyer le tiroir de l'IceMaker à l'eau chaude additionnée d'un peu de détergent. u Insérer le tiroir de l'IceMaker.

* selon le modèle et l‘équipement

Largeur de l'appareil 60 cm (voir la notice de montage, Dimensions de l'appareil)

Production de glaçons*

Production de À une température de -18 °C : 1,2 kg glaçons toutes les de glaçons 24 h Production de Lorsque la fonction MaxIce glaçons maximale activée : 1,5 kg de glaçons toutes les 24 h

Classe d'efficacité énergétique1

énergétique la plus basse est indiquée.

Pour les appareils avec connexion Wi-Fi :* Spécification de fréquence* Bande fréquences

- Avec une puissance de réfrigération modérée, l’appareil fonctionne en économisant l’énergie mais plus longtemps.

Le volume sonore est plus faible. - Avec une puissance deréfrigération forte, les aliments sont refroidis plus rapidement. Le volume sonore est plus élevé. Exemples : Fonctions activées (voir 6.3 Fonctions ) Ventilateur en marche Cet appareil a été conçu et fabriqué pour en garantir la sécurité de fonctionnement et une grande longévité. Si une anomalie devait quand même se présenter pendant son fonctionnement, vérifier d'abord si le problème ne provient pas d'une erreur de manipulation. Dans ce cas, les frais qui en résulteraient seraient à charge de l'utilisateur, même en période de garantie. L'utilisateur peut remédier lui-même aux problèmes suivants.

9.3.1 Fonctionnement de l'appareil

La porte à amortis- Bruit de fonctionseur est ouverte et nement normal fermée.

→ Le fusible de la prise est grillé.

u Vérifier le fusible.

→ Panne de secteur

u Laisser l'appareil fermé. u Protéger les aliments : Pose des accumulateurs de froid sur les aliments ou utiliser un congélateur décentralisé si la panne de secteur devait se prolonger. u Ne pas recongeler des aliments décongelés.

→ La fiche de l'appareil ne s'insère pas u Contrôler la fiche de l'appareil. correctement dans l'appareil.

→ La porte de l'appareil n'est pas u Fermer la porte de l'appareil. La température fermée correctement. n'est pas suffisamment basse. → La ventilation et l'aération ne sont u Dégager la grille d'aération et la nettoyer. pas suffisantes. → La température ambiante est trop u Solution du problème : (voir 1.3 Domaine d'application de l'appareil) . élevée.

→ L'appareil est placé trop près d'une u Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de chaleur. source de chaleur (cuisinière, radiateur, etc.). Le voyant d'état ne → Le voyant d'état est éteint. s'allume pas.* → La porte est ouverte.

Le joint de porte est défectueux ou doit être remplacé pour d'autres raisons.

u Activer le voyant de statut . u Fermer la porte.

→ L'appareil est arrêté.

u Allumer l'appareil.

L'appareil est gelé → Le joint de la porte est peut-être sorti u Vérifier que le joint de porte est bien inséré dans la rainure. de sa rainure. ou de l'eau de condensation se forme. → La chaleur du circuit du froid est u Ceci est normal. Les parois extéutilisée pour éviter la formation d'eau rieures de l'appade condensation. reil sont chaudes*.

Erreur → L'IceMaker n'est pas allumé.

u Activer l'IceMaker.

Vous pouvez éliminer gratuitement l'appareil dans l'un des conteneurs de collecte de classe 1 de vos centres de recyclage locaux. En cas d'achat d'un réfrigérateur/congélateur neuf dans un point de vente dont la surface de vente est supérieure à 400 m2, celui-ci reprend également gratuitement l'appareil usagé.

AVERTISSEMENT Fuite de réfrigérant et d’huile !

Incendie. Le réfrigérant est écologique mais inflammable. L’huile est également inflammable. En cas de fuite, le réfrigérant et l’huile peuvent s’enflammer en cas de concentration élevée et de contact avec une source de chaleur externe. u Ne pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant et le compresseur. u Veillez à ne pas endommager l'appareil pendant le transport.

* selon le modèle et l‘équipement

Élimination u Éliminez les piles, les lampes et l'appareil conformément aux directives susmentionnées.

* selon le modèle et l‘équipement

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: LIEBHERR

Modèle: CN5251-20

Catégorie: Congélateur

Télécharger la notice PDF Imprimer