T44035N - Plaque de cuisson NEFF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T44035N NEFF au format PDF.
| Type de plaque | Induction |
| Nombre de zones de cuisson | 4 |
| Commandes | Toucher |
| Indicateur de chaleur résiduelle | Oui |
| Fonction frire | Oui |
| Programmation des zones | Oui |
| Sécurité enfants | Verrouillage |
| Consommation énergétique | Économique |
| Compatibilité des récipients | Récipients compatibles induction |
| Matériau de surface | Verre céramique |
| Dimensions | Non précisé |
| Couleur | Noir |
| Installation | Encastrable |
| Fonctions supplémentaires | Minuterie, arrêt automatique |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - T44035N NEFF
Questions des utilisateurs sur T44035N NEFF
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Plaque de cuisson au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T44035N - NEFF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T44035N de la marque NEFF.
MODE D'EMPLOI T44035N NEFF
Conseils et averissements de sécurité 75
Consignes de sécurité 75
Causes des dommages 78
Respect de l'environnement 79
Conseils pour economiser de l'énergie 79
La cuisson par induction 80
Avantages de la cuisson par induction 80
Récipients appropriés 81
Se familiariser avec l'ordinateil 83
Le bandeau de commande 83
Les zones de cuisson 84
Indicateur de chaleur résiduelle 84
Programmer la plaque de cuisson 85
Connector et déconnecter la table de cuisson 85
Régler la zone de cuisson 85
Tableau de cuisson 87
Fonction Fire 89
Poêles pour la fonction Frite 89
Points à prendre en considération 90
Les niveaux de températe 90
Laprogrammation s'effectue de la façon suivante: 90
Tableau 92
Programmes pour frite 93
Sécurité-enfants 95
Connector et déconnecter la sécurité-enfants exceptionnelle 95
Table de matières
Connector et déconnecter la sécurité-enfants permanente 95
Fonction maintainir chaud 96
Méthode de fonctionnement 96
Fonction Powerboost 97
Limitations d'utilisation de la fonction Powerboost 97
Ellesactive comme suit. 98
Ellesedesactive comme suit. 98
Fonction Minuterie 98
Déconnecter automatiquement une zone de cuisson 98
La minuterie 100
Protection de nettoyage 101
Limitation de temps automatique 102
Réglages de base 102
Acceder aux réglages de base 103
Entretien et nettoyage 105
Table de cuisson 105
Cadre de la table de cuisson 106
Réparer des défauts 106
Bruit normal pendant le fonctionnement de l'appareil 107
Service après-vente 108
Conseils et averissements de sécurité
Lisez attentivement ces instructions. Cela est indispensable pour pouvoir utiliser correctement l'objet.
Conservez les instructions d'utilisation et d'assemblage. Si vous remettez l'appareil à une autre personne, joignez également la documentation de l'appareil.
Vérifiez votre apparéil après l'avoir retire de l'emballage. S'il a souffert des dommages pendant le transport, ne le branchez pas, contactez le Service Technique puis indiquez par écrit les dommages observés, sinon le droit à tout type d'indémnisation sera perdu.
Consignes de sécurité
Manipulation en toute sécurité
Huile, beurre ou margarine surchauffés
L'appareil n'est prévu que pour unemploi domestique.
N'utilisez la plaque que pour l'élaboration d'aliments.
Pour utiliser cet apparéil en toute sécurité, lesadultes et les enfants qui en raison de
■ handicaps physiques, sensoriels ou psychiques
manque d'expérience ou méconnaissance
ne sont pas habilités à utiliser cet apparéil ne devront pas le faire sans la supervision d'unadulte responsable.
Les enfants devraient être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
L'huile ou le beurre (margarine) surchauffés s'enflammment rapidement. Danger d'incendie! Surveillance constamment la cuisson des alimentes avec de l'huile ou du beurre. Si l'huile ou le beurre s'enflammment, n'éteignez jamais le feu avec de l'eau. Suffoquez les flammes en plaçant rapidement un couvercle ou un plat couvrant le écipient. Déconnectez la zone de cuisson.
Cuisiner des aliments au bain-marie
Le bain-marie permet de cuisiner un aliment dans un récipient plongé dans un autre récipient plus grand contenant de l'eau. Ainsi, l'aliment reçoit une chaleur douce et constante, du fait d'être cuisine au moyen d'eau chaude, et non pas directement par la chaleur de la zone de cuisson.
En cuisinant des alimentents au bain-marie, il faut éviter que les boîtes de conserve, les pots en verre ou d'autre matériel ne s'appuient directement sur la base du réseau contenant l'eau, afin d'éviter la rupture du verre de la plaque et du réseau à cause d'une surchauffe de la zone de cuisson.
Table de cuisson chaude
Danger de brûlures! Ne touchez pas les zones de cuisson chaudes.
Il est fondamental que les enfants ne s'approchant pas de l'appareil. L'indicateur de chaleur résiduelle indique si les zones de cuisson sont chaudes.
Danger d'incendie! Ne posez jamais ce type d'objets sur la plaque de cuisson.
Danger d'incendie! Si un tiroir se trouve sous la table de cuisson, n'y rangez jamais des objets inflammables ni des sprays.
Bases des recipients et des zones de cuisson mouillées
Danger de léssions! S'il y a un liquide entre la base du récipient et la zone de cuisson, une pression de vapeur pourrait être créée. À cause de cela, le récipient peut sauter de manière soudaine.
Maintenez toujours sèches la zone de cuisson et la base du réseau.
Fissurez sur la plaque de cuisson
Danger d'électrocution! Déconnectez l'appareil du réseau électrique si la plaque de cuisson est cassée ou fissurée.
Prévenez le service après-venture.
La zone de cuisson chauffe mais l'indication visuelle ne fonctionne pas
Danger de brûlures! Déconnectez la zone de cisson si l'indicateur ne fonctionne pas.
Prévenez le service après-venture.
Ne posez pas d'objects metalliques sur la plaque d'induction
Danger de brûlures! Ne laissez pas sur la table de cuisson des couteaux, des fourchettes, des cuillères, des couvercles ou d'autres objets métalliques, pourraient chauffer très vite.
Entretien du ventilateur
Cette plaque est munie d'un ventilateur situé sur la partie inférieure.
Danger de dysfonctionnement! Si un tiroir se trouvesous la plaque de cuisson, vous ne devrez pas yranger de petits objets ni des papiers qui, en étantabsorbés, pourraient abimer le ventilateur ou gencer lerefroidissement.
Attention! Une distance minimale de 2 cm doit être laissée entre le contenu du tiroir et l'entrée du ventilateur.
Réparations non appropriées
Danger de décharge électrique! Les réparations non appropriées sont dangereuses. Elles ne peuvent être effectuees que par un personnel du service après-vente d'umont formé.
Câble de connexion
Toute manipulation de l'appareil, y compris le changement ou l'installation du cable d'alimentation doit être effectuee par le service après-vente.

Les câbles de connexion des appareils électriques ne doivent pas toucher les zones de cuisson chaudes. Cela peut endommager l'isolement du cable et la plaque de cuisson.
Cet apparéil est conforme à la réglementation sur la sécurité et la compatibilité electromagnétique. Toutefois, les personnes portant des régulateurs cardiaques doivent s'abstenir de manipuler cet apparéil. Il est impossible d'assurer que 100% des dispositifs qui se trouvent sur le marché respectent la réglementation en vigueur en matière de compatibilité electromagnétique, et qu'il ne se produit pas d'interférences mettant en danger leur fonctionnement correct. Il est également possible que les personnes avec un另一种 type de dispositifs, comme des audiophones, puissant sentir certains ennuis.
| Déconnecter la table de cuisson | Après chaque utilisation, déconnectez toujours la table de cuisson au moyen de l'interrupteur principal. N'attendez pas que la table de cuisson se déconnecte automatiquement en raison d'un manque de récipient. |
| Causes des dommages | |
| Base des récipiens | Les bases irrégulières des récipiens peuvent rayer la table de cuisson. Évitez de laisser des récipiens vides dans les zones de cuisson. Des dommages peuvent se produit. |
| Récipiens chauds | Ne placez jamais de récipiens chauds sur le bandeau de commande, la zone des indicateurs et le cadre de la table de cuisson. |
| Sel, sucre et sable | Le SEL, le sucre ou les grains de sable peuvent rayer la table de cuisson. N'utilise jamais la table de cuisson en tant que surface de travail ou d'appui. |
| Objets durs et pointus | Les objets durs ou pointus peuvent provoquer des dommages s'ils tombent sur la table de cuisson. |
| Aliments déversés | Le sucre et d'autres produitssemblables au sucre peuvent endommager la table de cuisson. Retirez immédiatement ces produits à l'aide d'un racloir pour verre. |
| Produits de nettoyage inadaptés | Les décolorations métalliques proviennent de l'utilisation de produits nettoyants non appropriés et de l'usure due par le frottement des récipiens. |
| Plastique et papier | Le papier-aluminium et les récipiens en plastique fondent s'ils sont placés sur la zone de cuisson chaude. |
Respect de l'environnement
Élimination de restes respectant l'environnement

Déballez l'appareil et jetez l'emballage de manière menageant l'environnement.
Cet apparéil est identifié comme étant conforme à la Directive sur les Résidus d'Appareils Électriques et Électroniques RAEE 2002/96/CE. Cette directive définit le cadre pour recycler et réutiliser des apparéils usages sur tout le territoire européen.
Conseils pour économiser de l'énergie
Utilisez des recipients ayant une base épaissé et plate. Les bases courbes augmentent la consommation d'énergie.
Placez une règle sur la base du récipient, s'il ne resteaucun espace,la base du récipient est entièrement plate.
Le diamètre de la base des recipients doit concorder avec la taille de la zone de cuisson. Observe : si le fabricant a indiqué le diamètre supérieur du récipient. Celui-ci est généralement supérieur au diamètre de la base du récipient. Si le diamètre du récipient ne concorde pas avec celui de la zone de cuisson, il vaut moins que celui-ci soit supérieur à la taille de la zone de cuisson, sinon la moitié de l'énergie est perdue.
- Sélectionnez des recipients ayant la taille appropriée à la quantité d'aliment à préparer. Un recipient de grandes dimensions et à demi-rempli consomme beaucoup d'énergie.
- Centrez toujours le récipient sur la zone de cuisson et placez toujours sur les récipiens le couvercle correspondant. En cuisinant sans couvercle, la consommation d'énergie est multiplie par quatre.
- Cuire avec peu d'eau. Ainsi nous pouvons économiser de l'énergie et, en outre, conserver les vitamines et les minéraux des légumes.
Lors de la cuisson de ragoûts ou d'aliments liquides comme des soupes, des sauces ou des boissons, ceux-ci peuvent chauffer trop rapidement sans que vous vous en rendiez compte et donc déborder du réseau. C'est pourquoit il est recommendé de les réchauffer à feu doux en selectionnant une position de chauffe appropriée et de remuer avant de les réchauffer et pendant.
La cuisson par induction
Avantages de la cuisson par induction
La cuisson par induction suppose un changement radical dans la forme traditionnelle de réchauffement, la chaleur étant directement généree dans le écipient. C'est pourquoi elle présente une série d'avantages :
Grande rapidité de la cuisson et friture ; en réchauffant directement le recipient.
Consomme moins d'énergie
Plus grand comport et propre ; les alimentés deversés ne brûlent pas autant sur la plaque.
- Contrôle de cuisson et sécurité ; La plaque fournit ou coupe l'énergie immédiatement en agissant sur le mécanisme de commande. La zone de cuisson par induction cesse de fournir de la chaleur si le recipient est retirez sans l'avoir déconnecté au préalable.
Récipients appropriés
Récipients ferromagnétiques
Seuls sont des recipients appropriés à la cuisson par induction les recipients ferromagnétiques, c'est-à-dire :
■ acier émailé
fer coule
vaisselle spéciale pour induction en acier inoxydable.
Récipients spéciaux pour induction
Il existe d'autres types de recipients spéciaux pour induction dont la base n'est pas entièrement ferromagnétique. Vérifiez le diamètre qui pourrait affecter aussi bien la détction du recipient que les résultats de la cuisson.
Vérifiez les recipiens à l'aide d'un aimant
Pour savoir si les recipients sont appropriés, vérifie qu'ils sont attirés par un aimant.
Le fabricant indique la plupart du temps les recipients qui sont aptes à l'induction.
Récipients non appropriés
N'utilise jamais de recipients en :
acier fin normal
verre
terre glaise
cuivre
aluminium
Caracteristiques de la base du recipient
Les caractéristiques de la base des recipients peuvent influencer l'homogénéité du résultat de la cuisson.
Récipient fabriqués avec des matériaux qui aident à diffuser la chaleur, comme des recipients "sandwich" en acier inoxydable, distribuent la chaleur uniformément, ce qui permet d'économiser du temps et de l'énergie.
Absence de récipient ou taille non appropriée
Si le recipient n'est pas posé sur la zone de cuisson choisisie, ou si celui-ci n'est pas du matériel ou de la taille adéquats, la position de chauffe affichée sur l'indicateur de la zone de cuisson clignotera. Placez le recipient approprié pour qu'il cesse de clignoter. Si vous tardez plus de 90 secondes, la zone de cuisson s'éteindra automatiquement.
Récipients vides ou à base fine
Nechauffez pas de récipiens vides et n'utilisez pas de récipiens à base fine. La table de cuisson est équipée d'un système interne de sécurité mais un récipient vide peut chauffer si rapidement que la fonction "déactivation automatique" n'ait pas le temps de réagir et il peut atteindre une température très élevé. La base du récipient pourrait même fondre et endommager le verre de la plaque. Dans ce cas, ne touche pas le récipient et éteignez la zone de cuisson. Si après avoir refroidi elle ne fonctionne pas, contactez le service après-vente.
Détention de récipient
Chaque zone de cuisson possède une limite minimum de détction de récipient, qui varie en fonction du matériel du récipient utilisé. Pour cette raison, il faut utiliser la zone de cuisson la plus appropriée au diamètre du récipient.
Zone de cuisson double ou triple
Ces zones peuvent reconnaître des recipients de différentes tailles. En fonction du matériel et des propriétés du recipient, la zone s'adapterra automatiquement, s'activant uniquement la zone simple ou sa totalité et en fournissant la puissance appropriée pour obtenir de bons résultats de cuisson.
Se familiariser avec l'ordinateil
Les instructions d'utilisation sont valides pour différentes tables de cuisson.
La page 2 présente une vue générale des modèles.
Le bandeau de commande

Les zones de cuisson
| Zone de cuisson | Activer et désactiver | |
| ○ | Zone de cuisson simple | Utilisez un réseau de la taille appropriée. |
| ◎ | Zone double | La zone s'allume automatiquement en utilisant un réseau dont la base est de la même taille que la zone extérieure. |
| ◎ | Zone triple | La zone s'allume automatiquement en utilisant un réseau dont la base a les mêmes dimensions que la zone extérieures (◎ ou ◎) que vous souhaitez faire fonctionner. |
N'utilisez que des recipients aptes à la cuisson par induction, voir le volet "Récipients appropriés".
Indicateur de chaleur résiduelle
La table de cuisson possède un indicateur de chaleur résiduelle dans chaque zone de cuisson qui montre celles qui sont encore chaudes. Évitez de toucher la zone de cuisson que montre cette indication.
Même si la plaque est éteinte, la h/H sera maintainue illumínée tant que la zone de cuisson sera chaude.
En-retirantle récipient avantd'avoirétéint la zone de cuisson,l'indication ±b h / ±bH etla positiondechauffesélectionnée s'afficheront de manière alternée.
Programmer la plaque de cuisson
Ce chapitre montre comment régler une zone de cuisson. Le tableau indique les positions et les temps de chauffe pour différents plats.
Connector et déconnecter la table de cuisson
Connector et déconnecter la table de cuisson moyonnant l'interrupteur principal ①.
Connector
Appuyez sur le symbole ①.
Un signal sonore est émis,
L'indicateur ● situé au-dessus du
symbole ① et l'indicateur ② s'éclairent sur toutes les
zones de cuisson.
Déconnecter
Appuyez sur le symbole ①.
Les indicateurs et ● s'eteignent.
La table de cuisson est déconnectée.
L'indicateur de chaleur résiduelle reste allumé tant que les zones de cuisson n'ont pas suffisamment refroidi.
Indications
La table de cuisson se déconnecte automatiquement quand toutes les zones de cuisson sont déconnectées pendant une période de temps établie.
Si la table de cuisson est encore chaude, l'indicateur de chaleur résiduelle s'affichera.
Régler la zone de cuisson
Sélectionnez la position de chauffe souhaitée moyonnant les symboles + et -.
Position deCHAUFFE 1 = puissance minimum Position de CHAUFFE 9 = puissance maximum
Chaque position de chauffe dispose d'une position intermédiaire. Elle est indiquée par un point.
Sélectionner la position de chauffe :
La plaque doit être déconnectée.
- Appuyez sur le symbole ( ) de la zone de cuisson souhaitation.
L'indicateur _ s'éclaire.
- Appuyez ensuite sur le symbole + ou - .
Le réglage de base s'affiche :
Symbole + = position de chauffe 9
Symbole - = position de chauffe 4
1.

2.



- Modifier la position de chauffe : sélectionnez la zone de chauffe puis changez la position de chauffe moyennant les symboles + ou - .
Avertissement :
si un réseau n'a pas eté place dans la zone de cuisson par induction, la position de chauffe sélectionnée clignote.
Au bout d'un certain temps, la zone de cuisson s'éteint.
Déconnecter la zone de cuisson
Sélectionnez la zone de cuisson puis appuyez sur le symbole + ou - jusqu'à ce que s'affiche 0 ou appuyez sur le symbole de la zone de cuisson jusqu'à ce que s'affiche 0.
La zone de cuisson est déconnectée puis l'indicateur de chaleur résiduelle s'affiche.
Tableau de cuisson
Le tableau suivant présente quelques exemples.
Les temps de cuisson dépendent du type, du poids et de la qualité des alimentents. C'est pourquoi il existe des variations.
| Niveau de cuisson lente | Durée de cuisson lente en minutes | |
| Fondre | ||
| Chocolat, nappage de chocolat, beurre, miel | 1-2 | - |
| Gélatine | 1-2 | - |
| Réchauffer et maintainir chaud | ||
| Potage (par ex. lentilles) | 1-2 | - |
| Lait** | 1.-2. | - |
| Saucisses chauffées dans de l'eau** | 3-4 | - |
| Décongeler et réchauffer | ||
| Épinards surgelés | 2.-3. | 5-15 min |
| Goulasch surgelé | 2.-3. | 20-30 min |
| Étuver, bouillir à feu doux | ||
| Boulettes de pomme de terre | 4.-5.* | 20-30 min |
| Poisson | 4-5* | 10-15 min |
| Sauces blanches, par ex. béchamel | 1-2 | 3-6 min |
| Sauces battues, par ex. sauce béarnaise, sauce hollandaise | 3-4 | 8-12 min |
| Bouillir, cuire à la vapeur, étouffer | ||
| Riz (avec un quantité double d'eau) | 2-3 | 15-30 min |
| Riz au lait | 2-3 | 25-35 min |
| Pommes de terre non épluchées | 4-5 | 25-30 min |
| Pommes de terre épluchées avec du sel | 4-5 | 15-25 min |
| Pâtes | 6-7* | 6-10 min |
| Pot-au-feu, soupes | 3.-4. | 15-60 min |
| Légumes | 2.-3. | 10-20 min |
| Légumes, surgelés | 3.-4. | 7-20 min |
| Pot-au-feu dans autocuiseur | 4.-5. | - |
| Braiser | ||
| Rôti de viande | 4-5 | 50-60 min |
| Ragoût | 4-5 | 60-100 min |
| Goulasch | 3.-4. | 50-60 min |
| Niveau du cuisson lente | Durée de cuisson lente en minutes | |
| Rôtir | ||
| Filets, nature ou panés | 6-7 | 6-10 min |
| Filets surgelés | 6-7 | 8-12 min |
| Côtelettes, nature ou panées | 6-7 | 8-12 min |
| Bifstecks (3 cm d'épaissur) | 7-8 | 8-12 min |
| Blanc de poulet (2 cm d'épaissur) | 5-6 | 10-20 min |
| Blanc de poulet, surgelé | 5-6 | 10-30 min |
| Poisson et filet de poisson nature | 5-6 | 8-20 min |
| Poisson et filet de poisson pané | 6-7 | 8-20 min |
| Poisson pané surgelé, par ex. bâtonnets de poisson | 6-7 | 8-12 min |
| Crevettes et petites crevettes | 7-8 | 4-10 min |
| Plats surgelés, par ex., sautés | 6-7 | 6-10 min |
| Crêpes | 6-7 | frière piece par piece |
| Omelette | 3.-4. | frière piece par piece |
| Oeufs au plat | 5-6 | 3-6 min |
| Frière** (150 g - 200 g par portion dans 1-2 l d'huile) | ||
| Produits surgelés, par ex., frites, nuggets de poulet | 8-9 | frière les portions une après l'autre |
| Croquettes surgelées | 7-8 | |
| Boulettes de viande | 7-8 | |
| Vande, par ex., morceaux de poulet | 6-7 | |
| Poisson pané ou dans pâté à base de bière | 6-7 | |
| Légumes, championons, friands ou dans pâté à base de bière, par ex., championons | 6-7 | |
| Pâtisserie, par ex. beignets, fruits dans pâté à base de bière | 4-5 | |
| * Cuisson lente sans couvercle | ||
| ** Sans couvercle | ||
Fonction Frire
Cette fonction permet de frire, en réglient automatiquement la température de la poèle. Les zones de cuisson dotées de cette fonction sont les zones de cuisson latérales de droite ou celles avant, selon le modele. (Voir figure)


Avantages de frire
La zone de cuisson ne chauffe que lorsque cela est nécessaire. Cela permet d'économiser de l'énergie. L'huile et la graisse ne chauffent pas excessivement.
Poêles pour la fonction Frite
Des poêles optimales destinées à cette fonction Frière sont disponibles. N'utilise que ce type de poêles. La régulation ne fonctionnerait pas avec d'autres poêles. Les poêles peuvent surchauffer.
Ces poêles peuvent être achétées ultérieurement, en tant qu'accessoires en option, dans des commercés spécialisés ou auprès de notre Service Technique. Indiquez toujours la référence :
- Z9451X0 récipient petit (15 cm de diamètre)
• Z9452X0 récantient moyen (19 cm)
• Z9453X0 récantient grand (21 cm)
Les poêles sont anti-adhérentes. Il est également possible de friré les alimentés dans un peu d'huile.
Points à prendre en considération
Ne faites jamais chauffer de l'huile, du beurre ou du saindoux sans surveillance.
Placez la poèle au centre de la zone de cuisson. Assurez-vous que le diamètre de la base de la poèle est le correct.
Ne couvrez jamais la poèle avec un couvercle. Sinon, la régulation automatique ne fonctionne pas. Il est possible d'utiliser un tamis protecteur ; dans ce cas la régulation automatique fonctionne.
N'utilisez que de l'huile appropriée aux fritures. Si vous utilisez du beurre, de la margarine, de l'huile d'olive ou du saindoux, selectionnez le niveau de température min.
Les niveaux de température
| Niveau de chauffe | Température | Approprié pour |
| max | haute | p. ex., délices de pommes de terre, pommes de terre sautées et biftecks peu faits |
| med | moyenne–haute | p. ex., fritures fines tels que des surgelés panés, escalopes, ragoût, légumes. |
| low | basse–moyenne | p. ex., fritures fines comme des stecks hachés panés et petites saucisses, poisson. |
| min | basse | p. ex., omelettes, avec du beurre, de l'huile d'olive ou de la margarine |
La programmation s'effectue de la façon suivante :
Sélectionnez le niveau de température approprié du tableau.
Placez la poèle dans la zone de cuisson. La table de cuisson doit être connectée.
-
Sélectionnez la zone de cisson souhaitation.
-
Appuyez sur le symbole
R s'éclaire sur l'indicateur de la zone de cuisson sélectionnée.

- Dans les 5 secondes suivantes, Sélectionnez le niveau de température à l'aide des
symboles + et -.
Les indicateurs • s'éclairent.
Appuyez sur le symbole + ou - jusqu'à ce que
l'indicateur • s'éclaire à côté du niveau de température souhaité
La fonction frire est alors activée.

Au bout de 5 secondes,
les indicateurs • s'éteignent.
Un signal est émis quand la température de friture est atteinte.
- Ajoutez de l'huile dans la poèle, puis les aliments.
Comme à l'accoutumée, returnez les aliments pour éviter qu'ils brûlent.
Lorsque le plat est prêt
Sélectionnez la zone de cuisson puis appuyez sur le symbole \~. Retirez ensuite la poèle.
Le tableau indique le niveau de température approprié à chaque aliment. Le temps de cuisson peut varier en fonction du type, du poids, de l'épaissur et de la qualité des alimentents.
Tableau
| Niveau de température | Temps total de cuisson à partir du signal sonore | ||
| Vande | Escalope nature ou panée | med | 6-10 Min |
| Aloyau | med | 6-10 Min | |
| Côtelettes | low | 10-17 Min | |
| Cordon bleu | low | 15-20 Min | |
| Bifteck peu fait (3 cm d'épaissur) | max | 6-8 Min | |
| Bifteck moyen ou bien fait (3 cm d'épaissur) | med | 8-12 Min | |
| Blanc de poulet (2 cm d'épaissur) | low | 10-20 Min | |
| Petites saucisses cuites ou crues | low | 8-20 Min | |
| Steaks hachés/steaks hachés panés | low | 6-30 Min | |
| Leberkäse | min | 6-9 Min | |
| Ragoût, gyros | med | 7-12 Min | |
| Vande hachée | med | 6-10 Min | |
| Lard | min | 5-8 Min | |
| Poisson | Poisson frit | low | 10-20 Min |
| Filet de poisson, nature ou pané | low/med | 10-20 Min | |
| Crevettes, gambas | med | 4-8 Min | |
| Plats élaborés avec des oeufs | Crêpes | med | frière l'un après l'autre |
| Omelettes | min | frière l'une après l'autre | |
| Oeufs au plat | min / med | 2-6 Min | |
| Oeufs brouillés | min | 2-4 Min | |
| Kaiserschmarm | low | 10-15 Min | |
| Pain perdu/ biscottes | low | frière une après l'autre | |
| Pommes de terre | Pommes de terre sautées préparées avec des pommées de terre bouillies non pelées | max | 6-12 Min |
| Pommes de terre sautées préparées avec des pommées de terre crues | low | 15-25 Min | |
| Délices de pomme de terre | max | frière l'une après l'autre | |
| Pommes de terre glacées | med | 10-15 Min | |
| Légumes | Ail, oignons | min | 2–10 Min |
| Courgette, aubergine | low | 4–12 Min | |
| Poivron, asperges vertes | low | 4–15 Min | |
| Champignons | med | 10–15 Min | |
| Légumes glacés | med | 6–10 Min | |
| Produits surgelés | Escalope | med | 15–20 Min |
| Cordon bleu | low | 10–30 Min | |
| Blanc de poulet | min | 10–30 Min | |
| Nuggets | med | 10–15 Min | |
| "Gyros", "Kebab" | med | 10–15 Min | |
| Filet de poisson, nature ou pané | low | 10–20 Min | |
| Bâtonnets de poisson | med | 8–12 Min | |
| Frites | med / max | 4–6 Min | |
| Plats et légumes à la poèle | min | 8–15 Min | |
| Rouleaux de printemps | low | 10–30 Min | |
| Camembert/fromage | low | 10–15 Min | |
| Autres | Camembert/fromage | low | 7–10 Min |
| Plats préparés élaborés avec un ajout d'eau, p.ex. pâtes à la poèle* | min | 4–6 Min | |
| Croûtons | low | 6–10 Min | |
| Amandes/noix/pignons* | min | 3–7 Min |
- Dans une poêle froide.
Programmes pour frire
N'utilisez ces programmes qu'vec les poêles recommandées pour la fonction Frite.
Moyennant ces programmes, vous pourrez préparer les plats suivants :
| Programme | Plat |
| P1 | Escalope |
| P2 | Blanc de volaille, cordon bleu |
| P3 | Bifteck peu fait |
| P4 | Bifteck moyen ou bien fait |
| P5 | Poisson |
| P6 | Plats et légumes à la poêle, surgelés |
| P7 | Four – frites, surgelées |
| P8 | Crêpes |
| P9 | Omelette, oeufs |
Sélectionner le programme souhaité
Veuillez suivre les étapes suivantes :
- Sélectionnez la zone de cuisson.
- Appuyez deux fois sur le symbole s'éclaire sur l'indicateur de la zone de cuisson.
- Dans les 5 secondes suivantes, Sélectionnez le programme souhaité à l'aide des symboles + et -. Le programme est alors sélectionné.
L'indicateur ● reste allumé jusqu'à ce que la température correspondante soit atteinte. Une fois atteinte, un signal est émis et l'indicateur ● s'éteint.
Ajoutez de l'huile dans la poèle, puis les aliments.
Comme à l'accoutumée, returnez les aliments pour éviter qu'ils brûlent.
Désactiver les programmes
Sélectionnez la zone de cuisson puis appuyez sur le symbole. Retirez ensuite la poète.
Sécurité-enfants
La table de cuisson peut être assurée contre une connexion fortuite pour empêcher que les enfants connectent les zones de cuisson.
Connector et déconnecter la sécurité-enfants exceptionnelle
Connexion
La table de cuisson peut être exceptionnellement bloquée, par exemple, si de petits enfants sont de visite.
Déconnexion
La table de cuisson doit être éteinte.
Appuyez sur le symbole L jusqu'à ce qu'un signal de confirmation soit émis et que s'éclaire l'indicateur . La table de cuisson est alors bloquée.
Au bout d'un certain temps, l'indicateur s'éteint.
Appuyez sur le symbole L jusqu'à ce qu'un signal de confirmation soit émis et que s'éteigne l'indicateur La sécurité-enfants exceptionnelle est désactivée. Maintenant vous pouvez connecter la table de cuisson.
Attention!
La sécurité-enfants peut'être activée ou désactivée par erreur en raison de l'eau utilisée pendant le nettoyage, d'aliments ayant débordé, de la présence d'objets sur le symbole L.
Connector et déconnecter la sécurité-enfants permanente
Connector et déconnecter la sécurité-enfants permanente
Moyennant cette fonction, la sécurité—enfants s'active automatiquement si la table de cuisson se déconnecte.
Voir le volet "Réglages de base".
Fonction maintainir chaud
Toutes les zones de cuisson disposent de cette fonction.
Méthode de fonctionnement
La fonction "Maintenir chaud" est appropriée pour faire fondre du chocolat ou du beurre ou pour maintainir chauds les aliments. Il ne fonctionne qu'avc des recipients de cuisine aptes à des tables à induction.
Si la fonction "Maintenir chaud" est activée, la zone de cuisson passée automatiquement à une puissance minimum qui permet de maintainir chauds les récipiens.
Ainsi est activée la fonction
Veuillez suivre les étapes suivantes :
- Sélectionnez la zone de cuisson souhaitée.
- Appuyez sur le symbole L. L'indicateur L s'éclaire. La fonction est alors activée.
Ellese désactive comme suit.
Veuillez suivre les étapes suivantes :
- Sélectionnez la zone de cuisson souhaitée.
- Appuyez sur le symbole L. L'indicateur L disparait. La fonction est alors désactivée.
Fonction Powerboost
À l'aide de cette fonction vous pourrez réchauffer le contenu du réseau plusrapidement qu'en utilisant la position de chauffe 9.
Cette fonction permet d'augmenter la puissance maximum de la zone de cuisson où elle est utilisé.
Limitations d'utilisation de la fonction Powerboost
La fonction Powerboost sera disponible tant que l'autre zone de cuisson du même groupe n'est pas en fonctionnement. (Voir image)
Par exemple, si vous souhaitez activer cette fonction dans la zone de cisson 5, la numero 4 (située derrière celle-ci) devra etre eteinte, et vice versa. Si cette zone n'est pas eteinte, la lettuce P et la position de chauffe 9 clignoteront alternatively sur l'indicateur de la zone de cisson ; ensuite, la position de chauffe 9 sera restauree sans que la fonction soit activee.
La même chose se produit avec les zones de cuisson de 1 et 2.
Dans le groupe 2, la fonction Powerboost peut être activée en même temps sur toutes les zones de cuisson. (Voir image)

Groupe 1
Groupe 2
Elles s'active comme suit.
La table de cuisson doit être connectée.
- Sélectionnez la zone de cuisson au moyen du symbole ( ). L'indicateur s'éCLAIRE.
- Appuyez sur le symbole P. L'indicateur P s'éclaire. La fonction est alors activée.
Elle se désactive comme suit.
Veuillez suivre les étapes suivantes :
- Sélectionnez la zone de cuisson à l'aide du symbole ( ).
- Appuyez sur le symbole P. La dette P ne s'affichera plus et la position de chauffe 9 sera à nouveau activée. La fonction est alors désactivée.

Dans certaines circonstances, la fonction Powerboost peut automatiquement etre déconnectée pour protéger les composants électroniques de l'intérieur de la plaque.
Fonction Minuterie
Cette fonction peut être utilisé de deux manières différentes:
-
un foyer doit s'éteindre automatiquement
-
comme réveil de cuisine
Déconnecter automatiquement une zone de cuisson
Introduisez le temps de durée pour la zone de cuisson souhaitation. La zone se déconnecte automatiquement une fois écoulé le temps.
La programmation s'effectue de la façon suivante :
La table de cuisson doit être connectée.
- Sélectionnez la zone de cuisson et la position de chauffe souhaitée. Appuyez ensuite sur le symbole .
Les indicateurs 00 et Min s'éclairent sur l'indicateur de la fonction programmation du temps.
L'indicateur I I s'éclaire dans la zone de cuisson sélectionnée.
- Programmez le temps à l'aide du symbole + ou -.
Symbole + 30 minutes
Symbole - 10 minutes

Quand le temps s'est écoulé
Au bout de quelques secondes, le temps commence à s'écouler.
L'indicateur visuel affiche le temps de cuisson le plus court.
Une fois le temps écoué, la zone de cuisson se déconnecte. Un signal sonore retentit.
Sur la zone de cuisson s'affiche 0 et l'indicateur de la fonction programmation du temps affiche 00. L'indicateur I I clignote.
En appuyant sur le symbole , les indications s'eteignent et le signal sonore s'arrêté.
Corriger le temps
Sélectionnez la zone de cuisson puis appuyez sur le symbole .
Modifier le temps de cuisson moyonnant les symboles + ou -.
Éteindre la déconnexion automatique
Sélectionnez la zone de cuisson souhaïée puis appuyez sur le symbole . Appuyez ensuite sur le symbole - jusqu'à ce que 00 s'affiche. L'indicateur I I s'éteint.
Conseils et averissements
Sélectionnez une zone de cuisson pour consulter le temps de cuisson restant.
Il est possible de programmer un temps de cuisson allant jusqu'à 99 minutes.
Après une coupure du courant électrique, la fonction programmation du temps cette d'être activée.
La minuterie
La programmation s'effectue de la façon suivante :
La minuterie permet de programmer un temps allant jusqu'à 99 minutes. Elle ne dépend des autres réglages.
- Appuyez sur le symbole .
L'indicateur de la fonction programmation du temps affiche 00.
Les indicateurs Min. et s'éclairent.
- Appuyez sur le symbole + ou -.
Une valeur recommandée s'affiche.
Symbole + : 10 minutes
Symbole - : 05 minutes
- Programmez le temps à l'aide du symbole + ou -.
Après quelques secondes, l'indicateur Min s'éclaire avec moins d'intensité et le temps commence à s'écouler.
Quand le temps s'est écoulé
Un signal sonore retentit. L'indicateur de la fonction programmation du temps affiche et l'indicateur clignote.
Appuyez sur le symbole . Les indications s'éteignent et le signal sonore d'advertissement s'arrête.
Corriger le temps
Appuyez sur le symbole jusqu'à ce que
l'indicateur s'éclaire puis modifiez le temps avec le symbole + ou - .
Éteindre la minuterie
Appuyez sur le symbole jusqu'à ce que l'indicateur s'éclaire puis appuyez sur le symbole - jusqu'à ce que l'indicateur de la fonction programmation du temps affiche 00.
Conseils et averissements
Après une coupure de courant, la minuterie se désactive.
Les deux fonctions, déconnexion automatique d'une zone et minuterie, peuvent fonctionner en même temps.
Protection de nettoyage
Si vous nettoyez le bandeau de commande alors que la table de cuisson est allumée, les réglages peuvent être modifiés.
Pour l'éviter, la table de cuisson dispose d'une fonction de protection de nettoyage.
Appuyez sur le symbole . Le bandeau de commande resté bloqué pendant 35 secondes environ.
Vous pouvez alors nettoyer la surface du bandeau de commande sans aucun risque de modifier les réglages.
Une fois le temps écoulé, un signal d'advertissement est émis et quelques secondes après la fonction se déconnecte.
Le blocage du bandeau de commande a été désactivé.
Remarque
Le blocage n'affecte pas le symbole © ni l'interrupteur principal. Vous pouvez désactiver la fonction de protection de nettoyage et déconnecter la table de cuisson quand vous le souhaitez.
Limitation de temps automatique
Si la zone de cuisson fonctionne pendant une période de temps prolongée et aucune modification du réglage n'est réalisée, la limitation automatique de temps s'active.
La zone de cuisson)cesse de chauffer.
L'indicateur de la zone de cuisson affiche de manière clignotante et alternée ±bF, ±bB et l'indicateur de chaleur résiduelle H / H .
En appuyant sur n'importe quel symbole, l'indicateur s'éteint. Il est alors possible de régler à nouveau la zone de cuisson.
Quand la limitation automatique s'active, celle-ci dépend de la position de chauffe sélectionnée (de 1 à 10 heures).
Réglages de base
La plaque de cuisson a différents régles de base. Il est possible de modifier certains de ces régles.
| c1 | Sécurité-enfants permanente La table de cuisson est automatiquement bloquée quand elle est éteinte. | 0 sécurité désactivée* 1 sécurité activée |
| c2 | Désactivation du signal sonore Signal sonore court qui confirme qu'un symbole a été touché ou signal sonore long qui prévient que l'appareil a été manipulé de manière non appropriée. | 0 tous les signaux désactivés 1 signaux courts désactivés 2 tous les signaux actifs* |
| c5 | Déconnexion automatique d'une zone de cuisson La zone de cuisson se déconnectera toujours automatiquement une fois écoulé le temps sélectionné. | 0 déconnexion automatique désactivée* 1 minute = temps minimum 99 minutes= temps maximum |
| c5 | Durée du signal d'ajretissement de la fonction programmation du temps Signal d'avertissement une fois écoulé le temps du minuteur ou de la déconnexion automatique d'une zone. | 10 secondes 2 30 secondes 3 1 minute |
| c7 | Fonction Power-Management Limiter la puissance totale de la table de cuisson. Il existe 18 niveaux de réglage. En augmentant le niveau du réglage, la puissance de la plaque augmente de 500 W. | 1 = 1000 W puissance minimum 1. - 9 = de 1500 à 9000 W 9. = 9500 W puissance maximum |
| c0 | Revenir aux réglages par défaut de la table de cuisson Éliminer tous les réglage réalisés | 0 réglages personnels 1 revenir aux réglages par défaut* |
- Réglages de base
Acceder aux réglages de base
Veuillez suivre les étapes suivantes :
- Connectez la table de cuisson au moyen de l'interrupteur principal.
- Dans les 10 secondes suivantes, appuyez sur le symbole jusqu'à ce qu'un signal de confirmation soit émis et que l'indicateur c s'affiche.

- Appuyez sur le symbole jusqu'à ce que s'affiche l'indicateur de la fonction souhaitatione.
- Sélectionnez ensuite le réglage souhaïé à l'aide des symboles + et -. Il s'affichera sur l'indicateur de la zone de cuisson inférieur droit.

- Appuyez à nouveau sur le symbole , pendant plus de 4 secondes, jusqu'à ce que soit émis un signal de confirmation. Les réglages auront été conservés correctement.
Entretien et nettoyage
Les conseils et les averissements mentionnés dans ce chapitre sont utiles pour le nettoyage et la maintenance optimaux de la table de cuisson
Table de cuisson
Nettoyage
Nettoyez la table après chaque cuisson. Ainsi, vous évitez que les restes adhérés brûlent.
N'utilisez que des produits de nettoyage appropriés aux tables de cuisson. Respectez les observations figurant sur l'emballage du produit.
N'utilisez jamais :
Produits abrasifs
Produits nettoyants agressifs, tels que des sprays pour les jours et les produits détachants
Épinges qui rayent
Produits de nettoyage de haute pression ou machines à vapeur
Racloir pour verre
Éliminez la saleté résistante à l'aide d'un racloir pour verre.
- Retirez la sécurité du racloir
- Nettoyez la surface de la table de cuisson à l'aide de la lame.
Ne nettoyez pas la table de cuisson avec le revêtement du racloir, la surface pourrait être rayée.

La lame est très aiguisée. Danger de dommages dus à des coupures. Protégez la lame quand elle n'est pas utilisée. Remplacez immédiatement la lame quand elle présente des imperfections.
Entretiens
Appliquez un additif destiné à la conservation et à la protection de la table de cuisson. Respectez les conseils et avertissements figurant sur l'emballage.
Cadre de la table de cuisson
Pour éviter d'endommager le cadre de la table de cuisson, tenez compte des indications suivantes :
N'utilise que de l'eau chaude à peine savonneuse
N'utilisez jamais de produits aiguisés ni abrasifs
N'utilisez jamais le racloir pour verre
Réparer des défauts
Normalement, les défauts sont dus à de petits détails. Avant de prévenir le Service après-venture, il faut prendre en considération les conseils et averissements suivants.
| Indicateur | Incident | Mesure |
| aucun | L'alimentation électrique a été interrompue. | Vérifiez à l'aide d'autres apparciels électriques s'il s'est produit une coupure du courant électrique. |
| La connexion de l'appareil n'a pas été réalisée conformément au schéma des connexions. | Vérifiez que l'appareil a été connecté conformément au schéma des connexion. | |
| Défaut dans le système électrique. | Si les vérifications précédentes ne permettent pas de résoudre le défaut, prévenez le service après-vente. | |
| É clignote | Le bandeau de commande est humide ou un objet a été déposé dessus | Séchez la zone du bandeau de commande ou retirer l'objet. |
| Er+numéro/d+numéro/€+numéro/ | Défaut dans le système électrique. | Déconnectez la table de cuisson du réseau électrique. Attendeez quelques secondes puis reconnectctez-la. Si l'indication persististe, prévenez le service après-vente. |
| FC/F9 | Il s'est produit une erreur interne dans le fonctionnement | Déconnectez la table de cuisson du réseau électrique. Attendeez quelques secondes puis reconnectctez-la. Si l'indication persististe, prévenez le service après-vente. |
| F2 | Le système électronique a surchauffé et a déconnecté la zone de cuisson correspondante | Attendez à ce que le système électronique ait suffisamment refroidi. Appuyez ensuite n'importe quel symbole de la table de cuisson.Si l'indication persististe, prévenez le service après-vente. |
| F4 | Le système électronique a surchauffé et a déconnecté toutes les zones de cuisson | Attendez à ce que le système électronique ait suffisamment refroidi. Appuyez ensuite n'importe quel symbole de la table de cuisson.Si l'indication persististe, prévenez le service après-vente. |
| U1 | Tension d'alimentation incorrecte, hors des limites normales de fonctionnement | Adressez-vous à votre distributeur d'énergie electrique. |
| U2/U3 | La zone de cuisson a été surchauffée et déconnectée pour protégger votre table de cuisson. | Attendez à ce que le système électronique ait suffisamment refroidi puis reconnectctez-la. |
Ne placezaucun récipient chaud sur le bandeau de commande.
Bruit normal pendant le fonctionnement de l'ordinateil
Un bourdonnement profond comme dans un transformateur
Un sifflement faible
La technologie de chauffage par induction se fonde sur la creation de champs électromagnétiques qui permettent de générer la chaleur à la base du récipient. Ces champs, en fonction de la construction du récipient, peuvent creer certains bruits ou vibrations tels que ceux décrits ci-après :
Ce bruit est produit en cuisinant avec un niveau de chauffe élevé. La cause est la quantité d'énergie transmise de la table de cuisson au écipient. Plus le niveau de chauffe baisse, plus ce bruit disparait ou s'affaiblit.
Ce bruit est produit quand le écipient est vide. Ce bruit disparait en introduisant de l'eau ou des alimentés dans le écipient.
| Crépitude | Ce bruit est produit dans les recipients, qui sont réalisés dans différents matériaux superposés. Le bruit est dû aux vibrations produites dans les surfaces d'union des différentes superpositiones de matériaux. Ce bruit provient du récipient. La quantité et la manière de cuisiner les alimentés peuvent varier. |
| Des sifflements forts | Les bruits sont essentiellement produits dans les recipients composés de différentes superpositions de matériaux, dés que les recipients sont mis en marche à la puissance maximum de chauffe et dans deux zones de chauffe en même temps. Ces sifflements disparaisent ou sont plus faibles dés que la puissance diminue. |
| Bruit du ventilateur | Pour une utilisation appropriée du système électronique, la table de cuisson doit fonctionner à une température contrôle. Pour cela, la table de cuisson est munie d'un ventilateur qui se met en marche après chaque température détectée moyennant différents niveaux de chauffe. Le ventilateur peut également fonctionner par inertie, après avoir étéint la table de cuisson, si la température détectée est encore trop élevé. Les bruits décrits sont normaux, ils font partie de la technologie d'induction et n'indiquent pas un dysfonctionnement. |
Service après-vente
Notre service après-vente reste à la disposition de l'utilisateur pour réaliser la réparation de l'appareil, effectuer l'achat d'accessoires ou de pieces de rechange et toute autre consultation reliée à nos produits ou services.
Les données de notre service après-vente se trouvent sur la documentation jointe.
Au moment de faire une demande auprès de notre service après-vente, il faudra fournir le numero de produit (E-Nr.) et de fabrication (FD-Nr.) de l'appareil. Ces données peuvent être lues sur l'étiquette signalétique qui se trouve appossee sur la partie inférieure de la table de cuisson et dans l'ensemble de documentation.